литературная
		 
		ВЛАССИКИ АРХИТЕ

КТУРЫ
	— Задачи издательства Всесоюзной
академии архитектуры, —сказал в бе­седе с нашим сотрудником зам. уп­равляющею — издательством т. Р. В.
Галинский, — определяются установ­ками и работами академии, которая
призвана вести борьбу за большую
социалистическую архитектуру, за ее
`художественно-идейную выразитель­HOOT, @% её технико-конструктивное
‚совершенство.

Организационный период издатель­ства остался позади. В настоящее
время мы вступили на путь практи­ческого осуществления поставленных
перед нами задач.
	В первую очередь издательство на­метило выпустить лучшие работы
классиков. архитектуры. В ближай­щем будущем выйдет первый том со­чинений Леона-Баттиста, Альберти.
В книге помещен знаменитый трак­тат Альберти «Десять книг о зодче­стве» (перевод с латинского В. П. Зу­- бова): Этот трактат на русском языке
	появляется впервые.
	АМЕРИНАНЦЫ В ДСП:
	 

Худ, А. Кейл. Ппакат Изогиза
	го, С. Третьякова и др. американские
студенты, педагоги и научные работ­ники могли уяснить себе, что в р
идет борьба за высоко-идейное искус­ство, что социалистический реализм,
как и стиль всей нашей жизни, не
сужает, а бесконечно расширяет в0з­можности творческого развития лич­ности, что наше общество отвергает
тип сверхрафинированного художни­ка, творящего для самого себя или
для замкнутого круга своих поклон­НИКОВ, — Но это абсолютно не зна­чит, что наши массы воспитываются
в равнодушия к прекрасному: свиде­тельством тому — миллионные тира­жи классической литературы, не мо­гущие уловлетворить жадного, ^не­уклонно возрастающего спроса наше­го массового читателя.
	Эти данные произвели заметное
внечатление на собравшихся. Стра­ницы записных книжек, находивших­ся почти у всех в руках, быстро .за­полнялись цифрами, именами; дата­ми, характеристиками. Количество во­просов беспрерывно возрастало.

Какова структура Союза советских
писателей? Каков партийный состав
писателей, об’единяемых Союзом?
Кто входит в руководство? Каковы
принципы оплаты авторского труда.
в СССР? В чем выражаются заботы
о молодом авторе? В чем особенно­сти издательского дела в Советской
стране и т. д. ит. п.
	Ответы; последовавшие на эти во­просы, вызывали оживленную реак­цию зала. Особенное движение вы­звал рассказ С. Третьякова об орга­низованной в свое врёмя В. Став­ским конференции героев его книги
«Разбег». Такие факты — это было
вполне очевидно — обладают особен­ной силой убеждення и помогают
глубоко постигнуть всю необычность,
все свовобразие нашей жизни и по­ля буржуазного от писателя проле­тарского, для которого искусство —
это лишь другой род оружия в борь:-
бе за социализм. ‚ Э.
	с сезонниками. с рабочими, которых
привел Кольча—Мирзаев. Не забыта
и сцена с ломом,

Затем, на стр. 135—136 Толстопя­тов переживает то же, что и Мирон в
начале главы «Силы прошлого». Сло­во в слово.

Наконец, Толстопятов на стр. 137—
142 разучивает роль Балеева и прово­дит ee бзукоризненно < небольшими
	вольностями в сценё с Шепелем. то.
		бишь, с Шейном, причем удивитель­но точно переживает тратедию Балее­ва в котловане. И лодырей тех же
встречает и разговаривает с ними тем
же языком.

06 этом как раз специалисты-ирри­гаторы на пленуме узбекских писате­лей и говорили с возмущением.

Платнат в условиях нашей совет
ской литературы -= явление возмути­тельное и позорное. Кража обществен­ног достояния по нашим воветским
законам карается очень жестоко. Но
не о наказания идет речь. Тут надо
ставить вопрос 6 контроле работы пи­сателя и о воспитании кадров. Нало
внедрить в сознание молодых литера­теров мысль, что ценность писателя
определяется честным трудом и под­линным проявлением всех его сил и
талантов: Надо внушить ему отвраще­Их было человек сто. Их облик,
одежда, скромные, непретенциозные
манеры ярко овидетельствовали. о
TOM, что мы имеем дело не: с «бело­подкладочниками», совершающими
некую увеселительную прогулку, а с
представителями подлинно демокра­тической части американского -сту­денчества, для которых СОСР не яв­ляется заурядным географическим
понятием.

Как выразился в беседе с нами
один из этих студентов, — настоя­тельная потребность определить свой
путь, уточнить свои отношения с 00-
временностью, привести в порядок
все «хозяйство», находящееся поль че­репной крышей.

Так стоит вопрос почти для всей
молодежи, собравшейся 26 июля в
ДСП для встречи с советскими писа­телями. Она с глубоким вниманием
относится к тому, что делается в на­шей стране. Но многим трудненько
бывает свести концы © концами, ох­ватить явления во всей их обуслов­ленностн, освободиться от привычных
критериев, ставших для них уже сво­ето рода фетишами.

Наиболее ярко сказывается этот
фетишизм, судя по формулировке не­которых вопросов, заданных двумя­тремя представителями собравшейся
труппы, в понимании проблемы лич­ного и общественного: а не угрожает
ли общественное — личному, a He
ведет ли коллективиам к нивелиро­ванию индивидуальностей и т. д.

Этим же определяются отчасти и
вопросы, относящиеся к советской
литературе. Они опасаются: не тре­бует ли советская общественность от
писателей вульгарной тенденциозно­сти, не является ли социалистический
реализм своего рода «принудилов­КОЙ» и не слишком ли узки рамки
этого стиля для подлинного худож­ника, их волнует вопрос о судьбе то­го писателя, который пожелал бы
быть в СССР «художником для не­мнотих» ит. д,

Из ответов тт. И. Марченко, И. Бес­палова, Г. Серебряковой, Д. Мирско­мысль — озвучать’ ею и выпуси
как звуковой. И тематика, и от
«Конца Санкт-Петербурга» — вподо 4,
поддаются озвучанию. и этот dua
в звуковом варианте булет втечатаятя
еще сильнее, чем в немом Ра
	Далее, необходимо издать copra,  
лучших сценариев Н, А. Зархи, ку  
могли бы войти «Мать», «Конь  
Санкт-Петербурга», «Человек, Ком
рый неё убил», «Гифт-Газ», «Саи».
счастливый» Одновременно Lome,  
быть издан и сборник пьес TORO,  
ro — «Улица. радости», «Москва вм,  
рая».  

На обязанности А. М. Файко лож  
завершение его совместных ¢ Fy;
Зархи планов. и сюжетных Намет  
фильма и пьесы к 20-летию Октябу,
ской революции.  

Надо также энергично поддержат,
инициативу руководящих работника,
Межрабпомфильм 06  установле
ежегодной премии за лучший киз.
сценарий. В 1935 г. эта премия 10  
праву должна принадлежать сцена.
рию Н. А. Зархи «Самый очастди,
Brita, ;

И, наконец, следует помочь Moyo,  
дым ассистентам Н. А. Зархи тт. Ву,
нокуровым, окончившим ГИК, закол,
чить начатый под’ руководством В. A
сценарий «Гимназия», который Our
задуман к 20-летию Октября, Виноку,
ровы произвели уже большой отб}
архивных материалов для этой раб,
ты, Н. А. Зархи наметил основнг
персонажей и главные сюжетные m
нии. Последний раз он работал с Ви­4
нокуровыми 16 июля — накануне 7
тастрофы. f

 
t
 
 

®

 
			Г. ГРЕБНЕР, М. ЛЕВИДОВ, ©
ЛЕОНИДОВ, В. ФЕЛЬДМАН 2
ШВЕЙЦЕР, В. ШКЛОВСКИЙ.
	 
	й редактор А. А. БОЛОТНИКОВ.
	ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об’единение.
	После покойного В. А. Зархи 06:
тался рял незавершенных драматур­тизёских работ для театра и кино,
еще больше — намечавиихся планов
литературных работ.

— Сколько у меня планов, чорт
возьми! — Эти слова“Н. А. Зархи
сказал за несколько минут до смер­TH.

Незавершенные работы и планы
погибли вместе с Натаном.

Но осталось после него. несколько
работ уже законченных. которые мо­гут и должны быть доведены до эк­рана, до сцены. до читателя.

Прежде всего это относится к пос­леднему сценарию Н. А. Зархи «Ca­мый счастливый» («Рождение героя»).
Его постановка будет осуществлена
еще в этом Роду.

Осталась почти законченная пьеса
«Москва вторая», над которой Н. А.
Зархи собирался еще поработать по­сле окончания сценария «Самый сча­стливый». Есть драматурги — друзья
покойного, — которым. хорошо изве­стны соображения Н. А, о доработке
этой пьесы. Произвести ее не пред­ставит большого труда, и эти товари­щи должны теперь же «Москву вто­рую» закончить, Особенно большую
помощь в доработке этой пьесы мог
	бы оказать заслуженный деятель ис­кусств С. М. Эйзенштейн.
	Далее, имеется законченный сце­нарий Н, А. Зархи «Сумасшедший
корабль» (название условное). О по­становке его много говорил е покой­ным заслуженный деятель искусств.
	режиссер Я. А. Протазанов, и еще за
три лня до 6мерти Н, А. Зархи про­сил закрепить эту постановку за ним,
Протазановым, как очередную после
теперешней его. работы,

Несбхолимо также новыми тиража­ми выпустить лучшие фильмы Н. А.
Зархи — «Мать» и «Конец С. Петер­бурга». В отношении  последнето
фильма среди работников Межраб­помфильм возникла прекрасная
	Отретственны
	В подготовляемом к печати втором
томе будут даны подробные коммен­тарии, освещающие творчество Аль­берти как теоретика и зодчего. Из­дание иллюстрируется наиболее цен­ными гравюрами старых изданий,
	Подготовлено к изданию  класси­ческое произведение великого италь­янского архитектора Андреа. Папла­дио — «Четыре книги об архитекту­ре». Перевод книги под рёлакцией
акад. И. В. Жолтовского воспроизво­дит первое издание 1570 года. Труд
сопровождается подробными коммен­тариями к трактату Палладио и ря­дом неопубликованных материалов
(фото, обмеры, рисунки и пр.), ил­люстрирующих творчество этого №-
ниального мастера прошлого,

Готовятся к изданию перевод ка­питального трехтомного труда фран­цузского архитектора Попь Лета­руйи «Здания нового Рима», влаоси­ческое исследование  Геймюллера
(законченное  Шмейгманом), посвя­щенное архитектуре эпохи Возрож­дения в Тосканне, и «Десять книг об
архитектуре» Витрувия,

Помимо издания трудов классиков
архитектуры издательство выпуока­ет серию монографических работ о
крупнейших зодчих прошлого.

В этом году мы наметили издать
монографические работы о творчестве
Чарльза Камерона, Джакомо Гварен­ги, Тома де Томона и других великих
мастеров архитектуры,

Из плана выпуска этого тода сле­дует отметить также книту Л. Рем­пеля «Архитектура послевоенной
Италии», которая познакомит совет­ского читателя с архитектурными те­чениями и архитектурной практикой
послевоенной Италии. Наряду с кри­тикой архитектурной политики италь­янском фашизма автор анализирует
теорию и практику итальянских фу­туристов, «неоклассиков», «рациона­листов» и Т. п.

Громадный интерес не только для
работников архитектурного фронта,
но и дяя широких читательских кру­гов представит сборник-альбом «Ар­хитектура московского метро» под
редакцией архитекторов Н, Я. Коппи
и С. М. Кравец.

Вот краткий перечень наших важ­нейших изланий в текущем году,
	«ПЕТЕР». Арт. Франческа Гааль в роли Петера
	Как вырос советский зритель! «Пе­тер» не дошел еще до коммерческо­то экрана, но на фестивале, на не­екольких последующих  просмотрах
фильм увидело уже изрядное коли­чество людей. С какой уверенностью, -
© какой легкостью сумел разглядеть
каждый из сидящих в зале подлин­ную природу фильма, идейную сущ­ность ето.

Потому что легкость фильма —
мнимая, за ней окрывается весьма
четкая концепция действительности.
Он» вовсе не нова, вовсе не орити­нальна, эта концепция, и она глу­боко враждебна нам. Bee тот же
«Варру еп@», счаютливый конец, кото­рый должен убеждать, что не стоит, в
сущности, слишком мрачно смотреть
на жизнь или — чего упаси боже —
бороться, чтобы сделать ее иной. Не­приятности переходящи, — убеждает
нас фильм, — их следует переносить
< улыбкой, тем более, что каждый
может найти свой счастливый слу­чай.

Да, это все тот же ‹опиум для на­рода», что и в тысячах других ро­манов, пьес, фильмов. Опиум еще б0-
лее опасный, ибо все это сделано с
тонкостью поистине замечательной.
Ведь на экране с большой смелостью
взят актуальнейший политический
материал. Перед нами будни боль­ого города, охваченного кризисом.
Мы видим, как безработные вымали­зают несколько грошей, распевая по
дворам. Как выселяют бедняков из
квартиры, выбрасывая из окна их
жалкий скарб. Как владелец таража
бъет по лицу мальчика, работающего
У него. Но мастерство авторов филь­ма полностью нейтрализует этот ма­териал, делая его просто забавным, и
так достигает желаемого эффекта.

Было бы смешно становиться в не-.
годующую позу и обличать. Как ска­зано уже, советский зритель разли­чает и разоблачает внутренне все эти
искусные хитросплетения с замеча­тельной легкостью. Фильм ни в чем _
ето не убеждает, он отбрасывает то,
что враждебно ему.

И, отбросив, оценивает по достоин­ству все бесспорные удачи фильма.
Смешно сравнивать работу наших
кинематотрафистов—подлинное вы­сокое искусство, — с «Петером›». И  
все же мы многому можем научить­ся у создателей его.  

Теперь уже некого, кажется, убеж­дать в необходимости сюжетного сце­нария. И сценарий «Петера» покавы­вает нам, до какой виртуозности мо­жет быть доведено мастерство сце:-
нариста. Вот где поистине всякое ру­жье стреляет. Тут нет буквально ни
единой случайной детали. От порт­рета Наполеона, фигурирующего во
всех почти — от первого до послед­него — ‘эпизодах и неизменно напо­минающего нам о стараниях бездом­ной семьи создать уют в любых не­мыслимых условиях; от этого порт­pera до будки, разбиваемой, в нача­ле и в конце фильма, и тем самым
замыкающей сюжетный круг, все до
предела использовано режиссером. Со­бытия повторяются в сценарии с та­кой правильностью, что подробный
анализ показал бы, может быть, почти
идеальное соблюдение правил клас­сической поэтики. Любопытно, что
сценарий обошелся минимальным ко­личеством второстепенных  персона­жей, — что крайне трулно при слож­ной интриге, — и еще любопытнее,
¢ каким исчерпывающим мастерством
характеризуется — едва только поя­вился он на экране — любой персо­Ham.

На очень высоком уровне также ре­жиссерская работа. Комедия не знает
частичных удач, — тут уж либо
сментно, либо не смешно. А если не
смешно, то претенциозно и непри­ятно. В «Петере» промахов почти
нет, смешно все. Причем овоеобра­зие режиссерското почерка (режис­сер — Герман Костерлин) в мягкости
его. В этом смысле комедия не CO­всём американская, она отлична от
угловатой эксцентрики, нашедшей
классическое свое выражение в «Во­инственных скворцах». Ненероятного
в ней мало, но самые обычные вещи
освещены мягкой улыбкой. Юмор не
в кадре, но в положения. И даже
столь старое, в сущности. комедий­ное положение, как женщина в муж­ском костюме, использовано замеча­тельно нахолдчиво.
	Но, разумеется. основная победа
фильма — незаурядное мастерство
Франчески Гааль. Ее редкий коме­дийный талант поразительно разно­сторонен. Она одинакова хороша там,
гле изображает озорного мальчишку
и там, гле проводит сцены самые ли­рические. Она превосходно поет и
столь же превосходно танцует, В ней
есть то очарование, то умение за­ставлять верить в себя, которое от­личает только крупнейших актеров и
которое всегда побеждает зрителя.
		 

АНЯ en a
РЕЛАКИИЯ: Москва. Сретенка, Последний пер. д. 26, тел. 69-61 и 4-34-60
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 14, тел. 4-68-13 и 5-51-60

 
	Государственное издательство „Хуложественная литература“

--———_— Е
	 
	в Периодических
	ОТКРЫГА
НА ТОЛКОВЫЙ СЛ
В. И. ДАЛЯ.
	КОГИЗ — Главная Контора Подписных
Изданий, Москва, Маросейка 1.
		“Кивого великорусского языка,
	Переиздание словаря способом офсет буквально воспроизводит текст, op­фографию и шрифт издания словаря в 4-х томах 18% г.
	В текущем году выйдут пе:
чале 1936 года. Первым вый
	Условия подписки: Цена каждого тс
варя 64 руб, При sakase вносится :
и при получении очередного тома и
	мость плюс почтовые
	выдаче последнего тома.
	вые три тома; четвертый том выйдет в на­дет гом 2-й (в октябре),
	каждого тома 15 руб., а всего ело­вносится НЯ в размере 16 р.
ого тома и Уплачивается его стом.
	расходы, Задаток засчитывается при
	и отделениях Книготоргового Об’еди.
	К ИТОГАМ

 
	ЗА 17 ЛЕТ
	Подписка принимается в магазинах
	нения Государственных Издательств.
	 
	ХУЛОЖ
	НИКИ ТЕАТРА
	Архитектурно-художественная секцня ВТО, приступив Е подго
товке издания альбома о художниках театра, сфотографироваль все
200 выстазленных макетов, 500 эскизов и общие вады выставочь

нЕт» Вах
	Театральный магазин Теакомбината ВТО принимает
ЗАКАЗЫ НА ОТПЕЧАТНУ moto-Konnh
© этих снимков. Отоимость экземпляра: размер открытки—1 р 50

neathwnan *t32 4a
	aint
150.
	размер 15 х 18
В магазине имеются
№ 1—100 снимков. № #
	руб... размер 18 _Х 24 wm 3 руб.
	альбомы образцов. Подобраны комплекте
	 
	бое > eee eT ON RR 353

Заказы направлять. в ленежными переводами. Адрёо
		Москва Советская пл. 989
	торе Курочкине
	Мало того. Переписывая целыми аб
зацами и страницами мой текст в
свою книжку, Курочкин перевоплоща­ет и героев Днепростроя в героев
Вахшотроя. Так, главный американ­ский консультант Днепростроя Ку:
пер выступает у него под именем
Толстопятова, нач. стройки, и этот
	Толетопятов без вазрения совести
жарит словами Купера:
Толстопялов:
	— Это идиотский способ работы,
достойный варваров, Немедленно
нужно механизировать.., поставить
несколько штук экскаваторов.

Купер:

=— Это идиотсний способ работы,
достойный варваров. Нужно меха­низировать. Без эскаваторов ничего
не выйдет.

Эка, подумаешь, беда, какая! Ну,
немножко позаимствовал из чужих,
давно опубликованных очерков кое­что подходящее, совпалающее с тем,
что происходило на Вахшетрое. Что
за грех! Зачем поднимать скандал?

же облегчает труд. писателю Ива­ну Курочкину: глупо же писать о
Вахшстрое как-то по-своему, когла
уже написано об этом раньше, Прав­да, в «Известиях» писалось о Днепре,
и Вахша тут не при чем: от Днепра
до Вахити верных 3.000 км. Не все Ли
равно? Днепрострой ли, Вахшетрой
ли — ведь, по Курочкину. дело от
этого не меняется,

Пусть так. Допустим. Может быть,
Курочкин согрешил только в одном
очерке, хотя и в «Головном участке».
Булем читать дальше. Вот очерк
«Скала». Он занимает почти всю 06-
тальную половину книги 489—149
стр.) Недовольство сменяется гневом.
Тут уж. извините, самоуправство вора
леходит до нестергимой натлости.
Курочкин, надеясь на невежество ре­дактора ПТГипилло и своих собратьев
Ло перу и пользуясь отдаленностью
‘от Москвы, учинил самый отчаян­ный грабеж среди бела дня на виду
у всех. Все 53 страницы он полно­стью списал с «Энергии», Но здесь
Толетопятов играет уже сразу две ро­ли — Балеева и Мирона Ватагина,
комсомолец `Мирзаев повторяет ком­сомольца Кольчу. прораб Кузнецов
слово в слово вторит прорабу Вихляе­ву. Только макинтош Вихляева он 34-
менил толетоввой: оно и понятно —
эчень уж жарко в Узбекистане,

И опять я должен оговориться: при­строй» и «Энергии» нет никакой в03-
можности — сплошной грабеж. Но
для иллюстрации разрешите сопоста­вить векоторые отдельные места для
того, чтобы видеть, как Курочкин хо­зяйничает в чужом огороде.
«Вахшстрой (стр. 89),
Откуда-то, должно быть от экска­ваторщиков, что около летней сце­ны, доносились звуки гармошки.
Стрекозиными крыльями стрекотал
киноаппарат. Далекими, глухими,
рокотами грохотапа осыпь за кана­ПОМ: это из вагонеток и автокар
	Типография газеты «За
	сбрасывали камень, щебенку, песок.

Голосипи на разные лады сирены

бъюсупсов марионов, подолгу испу­ская сиплую струю воздуха до еле
спышного хрипа... И т, д.
«Энергия»,
Где-то, должно быть на холме,
на площади, в сквере, заливалась
гармошка. Стрекозиными крыльями
трепетал киноаппарат в клубе. Да­пекими вздохами грохотали осыпи
на. строительстве: должно быть из
вагонеток или’ думпкаров сбрасы+
вали щебень. Завыла сирена на _бе­регу и долго спускала сиплую стру­ну до еле слышного хрипа,., И т. д.
Курочкин произвел некоторую рабо­ту нал моим текстом, применительно
к местным условиям, но надо сказать,
Что в этой обработке он допустил кое­какие нелепости. Я, например, до сих
пор не догадывался, что марион (эк­скаватор) имеет сирену. Не догалы­вался также, что этот самый марион
обладает каким-то аппаратом,  кото­ый может гнать воздух в сирену.
то — пробел в моих познаниях. Ви­новат.

Вот сцена Мирона и Кольчи у окна.
Эта сцена происходит с Толсетопято­вым и Мирзаевым.

Толстопятов («Вахшстрой»).

— Так могут говорить только
взрослые, много пожизшие и много
знающие пюди. Парень. — не глуп.
Он вырос раньше своих пет,

Ватагин («Энергия»),

— Это может сказать только
взрослый, много .поживший человек,
Парень — не глуп. Он вырос рань­ше своих лет.

Полностью переписана Курочкиным
и сцена в райкоме из «Энергии», толь­ко вместо Мирона—Толстопятов, вме­сто Дубяги —/Михайлов. вместо. Сит:
ного — Исламов. Перенесена также
с некоторыми изменениями и сцена
заседания технического совета. Но за­cro Дубяга-—Михайлов отказывается
хватать за руку Мирона-—Толстопя­тсва при выходе из райкома — ЦК,
а поручает это Исламову в другом
месте.

Толоетопятов, как и Мирон, идет в
котлован и встречается © прорабом
Кузнецовым точь в точь так же, как
Ватагин с Вихляевым, и точь в точь
такую же и теми же словами ведут
беседу, \

«Вахшстрой». я

«Вот оно, знаете пи, т. Топсто­патов... Я на земляных работах
двадцать лет, а этого в самой ра­боте и жизни не видел до cero
дня... Паника. Вот-в.. оторопь бе­рет.../

— 9-эз, да у вас, Кузнецов, ни­как машинобоязнь... И т. д.

«Энергия» (4-е изд.).

— Паника, знаете пи, т. Вата­гин.» Я на земляных работах двад­цать пет, а этого вот не наблюдал
до сегодня. Оторопь. — И вас
машинобоязнь т. Вихляев... И д.
Дальше, на стр 116—135 Толето­пятов репетирует по «Энергии» сцену
		жие на пустыню. Гранитные утесы,
омываемые рекой — и в берегах
и на островах — все эти «скалы
пюбви», «кресла Екатерины», с вы­пуклыми боками, острыми гранями,
в плесени и ржавчине, еще дико
внушали о незыблемости прошед­ших веков... :

С полей дул суховей, дни’ дыми­лись гарью.... И т, д.

Еще один из бесчисленных приме­ров:
«Вахшстрой» (стр. 57).

Для основного костяка рабочих.
экснаваторщиков, комсомольцев ска­пы и строительство — родное, кров­ное депо, они — хозяева, органи­заторы нового мира. Они уже не
продают, а отдают свой труд — все
свои силы, самоотверженно и созна­тельно. Для них Вахшское строи­тельство, как все хозяйственное со­зидание, вся переделка страны —
эта величайшая борьба за торжест­во социализма, за победу пролета­риата, — будет несокрушима, если
она будет утверждена на основе
величайшей техники в пустыне, на
границе с колониальным Афгани­‚ станом. Они прекрасно сознают, что
каждый удар по прорыву, по раз­гильдяйству, по ошибке и глупо­сти — это лишний сокрушительный
удар по своему врагу, это — лиш­ний боевой снаряд для разруше­ния жапиталистической — системы...

т. д. .

«Днепрострой» (стр. 23).

Для этих масс рабочих строи­тельство — родное, кровное дело:
они — хозяева, организаторы ново­го мира. Они уже не продают, а от­дают свой труд — все свои силы,
самоотверженно и мудро. Для них
это строительство, как все хозяй­ственное созидание, вся переделка
страны — это величайшая борьба
за торжество социапизма, за побе­ду пролетариата во всем мире, И
они хорошо знают, что диктатура
пролетариата будет  несокрушима,
если она будет утверждена на ос­нове высочайшей техники. Они
прекрасно сознают, что каждый
удар по прорыву, по разгильдяйст­ву, по ошибке и гпупости — это
пишний сокрушительный удар по
своему врагу, это — лишний бое­вой снаряд дпя разрушения капи­тапистической системы... И т. д.
Как видите, полное тождество тек­стов за исключением отдельных, нуж­ных для авторов словечек, чтобы при.
шпилить ими, как булавками, выре­занные листы из чужой книги. Ку­рочкин не без основания решил, что
книжечка «Днепрострой» мало извест­на, а письма 6 Днепра («Днитрель­стан») печатались давно и уже забы
ты. Кто узнает? Кому прилет в голо­ву заполозрить его, Курочкина, в пла­тиате? Так оно и случилось. Никто
на пленуме узбекских писателей об
этом и не догадался. А разоблачили­то Курочкина на этом пленуме не пи­сатели а  специаписты-ирригаторы.
	Узбекским Госиздатом в 1934 г.
издана книжка Ивана Нурочкина
«Вахшстрой» (очерки и путевые за­метки). В конце книжки указан от­ветственный редактор Шипилло, При
тираже 2.100 экз., цена сборника 2
руб. 40 вк. Книжка Ивана Курочкина
повествует о строительстве ороситель­ного канала на р. Вахше, в Узбеки­стане. Проблема орошения хлопковых
полей в наших среднеазиатских со­ветоких республиках — это одна из
основных и насущнейших задач ©0-
пиалистического хозяйства. План ве­ликих работ по ирригации в этих
краях — одно из величайших дости­жений нашей страны, это — резуль­тат героизма и энтузиазма рабочих и
колхозных масс Узбекистана. Раоска­зать 0б этой работе, поведать о лю­дях и их делах — заманчивый и поч­тенный труд для писателя. Как чита­тель и литератор я раскрыл книжеч­ку Ивана Курочкина © любопытством
й интересом. ‘

Перелистывая страницу за страни­цей, я начал испытывать тревогу, & с
43-й страницы, с подзаголовка «Го­ловной участок», совсем разволно­валоя. Что за навождение? Почему
попал сюда текст из моей книжки
«Днепрострой», изданной в изд-ве
«Недра» в 1931 т., собранный из очер­ков, печатавшихся в «Известиях» ¢
1928 1.2? Что это? Опгибка типотра­фии, редакции? .

Беру себя в руки и спокойно про­должаю чтение «Вахшетроя». Comne­ний нет. Весь очерк «Головной уча­СТОК» © 43-Й по 61-ю списан со стра­ниц моей книги «Днепрострой». Не­которые ° абзацы — с небольшими
вставочками, се заменой отдельных
слов другими, а большинство — це­ликом, без изменений. Я не могу при­водить здесь обилия украленных
страниц и абзацеву для этом нужно
было бы печатать всю главу целиком.
Я хочу привести только одно-два ме­ста, для того чтобы показать, на­сколько Иван Курочкин грубо и не­умело грабит пишущего эти строки.

«Вахшетрой» (стр. 43). .

Там, где сейчас развертываются
и во всю идут работы, полтора го­да тому назад было пустынно. При­брежные голые холмы унылыми
оползнями шелушились над скала­ми, засыпая выступы, а дальше на
высотах горбами переходили в выж­женную степь, всем своим видом
напоминая пустыню, Скалистые
утесы, омываемые рекой и в бере­гах_и на островах, внушали зрите­лю нёзыблемость минувших столе­тий. Из Афганистана дул суховей­«афганец», выжигая своим дыхани­ем растительность. Дни дымились
гарью... И т. д.

«Днепрострой» (стр, 5).

Тогда было пустынно: прибреж­ные голые холмы унылыми опопз­нами шелушились Had скалами,
засыпая гранит, а на высотах гор­бами переходили в выжженную
степь, в крестьянские поля, похо­Уполномоч. Главлита B~—25692
	У ПРАВЛЕ

7 0

НИЕ ТЕАТРАМИ НАРКОМПРОСА РСФСР изогив—когив
			№ 9—6 мурнала
	ме нисан. рассылается подписчикам
и поступает в розничную пролажу
	GUBETOR
	Содержание: Павел Новицкий

ский — Воспитание актёра. П. 1
Н. Оружейников — Комедийный
СВОЕЙ РАБОТЕ — А. И. Hunog
. А, Белоуско, Н, А. Барыщев,
на периферийной сцене. Г. Ала
		Орган Управления. Театрами Наркомпроса РОФОР и ЦК Рабие,
	Ответотвенный редактор М, П. Аркадьев.
НОВИК — O ое
	Марков — Борьс

  

СВЕ

за музыкальный театр.

 
	‚‘ыи актер. ТНАТРАЛЬНЫЕ ХУДОЖНИКИ 0
ппохитов. И. Tl. Kosumun й.п Ре лель
	#9 CT ur ER RAG Nhe She APO пов
a oe OYCKO, Нч, А, Барыщев, В. Н, Хондажевский. М. Имас — Классика
на периферийной сцене. Г. Александров —

Творческие бригады Нарком­проса, Вл. Филиппов — Театры Озратова в д ские бригады Нарком“
Anan a tenionserde a ,
	Но Советской стране. Юбален. В ЦК
	чатанные опособом меццо-тиито, боль­издается на хорошей бумаге. большого
	ae EE PEM ERE IO I, М
она озскин оперный театр. Н.А,

„ Петров-Юман — Пятнадцатилетие чуваиокого театра
И. Левин — Ооветский китайский театр (Владивосток). Эрви;
Революционный театр за рубежом. Театральная Москва. Тел
NeAPNA FR Vnnanwness. ww”. ~*
	нинград. В Управлении театрами.
Рабис. Театр в колхозе.
		> номере чегыре фотонпо)
ше 50 фотографий в текете.
формата.

одажа произволитеа в
	А оизводится во воех киосках Союзцечати и московских мага­зннах КОГИЗа.
	всеми отделениями,
всюду на почте.
	Подписка принимается
номоченными КОГИЗа и
Цена отдельного № —
	магазинами, киосками, упол­Е EEE РЕ СТРАХ В ВЫ НЫ 1 op. 50 На

я цена № —~—8p  
ние не только к плагиату, но в к пол. Tr 5—6 (двойного) — 8   
	Государственное издательство
«Художественная литература»
	Разослан подписчикам и по
ступает в продажу ежемесяч
ный иллюстрированный жур”
нал под редакцией
		г № 5—6
СОДЕРЖАНИЕ:
М, Горький — Об искусстве,
a! рим ихрев
	Палех, село-академия.
Берег Палешки. От образов к
разам. «Угль превращается в

маз». Пушкин — Палех, Иван
ликов, заводах.

Ник. Зарудин — Оледы на вемле.
Д; Семеновский -- Метера.
	Ифим Вихрев
	Государственное издательство
«Художественная литература»
SSS
Вышел из печати, на-днях
будет рассылаться полпиочи­(ик зи поступает в продажу №1
(июль).
	бак ды журнала литературной
теории, критики и истории литературы
	ПИТЕРАТУРНЫЙ
КРИТИК
	В НОМЕРЕ:
	Социалистический г

уманизм и совет.
ская литература,
	ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ

. В, Луначарский — Плеханов как
искусствовед и литературный
критик.

‘
А. аврецкий — Историко-литератур­вая концепция Белинского.
	КРИТИКА

О. Третьяков — Оскар Мария Граф.
Четунова — «Семь красных вое.
кресений» Рамона Сендера,

Ю. Юзовский — «Ромео и Джульетта».

(ПТекепир в Театре революции).
Runth. a a
	Ф. Вольф — Аме
переломе.

о № УЗВ
риканский театр ва
		ражательству, потому что подража­тельство — это пляс под чужую дуду
это`аначит не иметь своего лица, У
нас — богатейшие, изумительные
возможности для учебы, роста и раз»
вития даровитых людей. Мы уже не
выносим лармоелов и захребетников,
не говоря уже о ворах и грабителях:
им просто нет места в нашем быту.
И если контрольные и охраннтельные
органы `нелостаточно бдительны, с
а СЫ борется все об­дцество. данном случае редактор
проморгал, не заметил плагиата, пи­сатели, очевилно, книжки Курочкина
не читали, а вот явились на пленум
янженеры-читатели и разоблачили
плагиатора. 06 этом довольно ‚ярко
пропечатано в «Правле Востока» от
З0/УТ 135 т в заметке «Кража без
взлома»,

Видите, Курочкин, как нехорошо
и неудобно жить плодами чужого
труда! Нало учиться, работать, совер­шенствоваться, не покладая рук, на­до отвечать за каждое ‘свое слово.
Писатель нашей социалистической ро­Дины —это общественный работник,
это — активный строитель новой жиз.
ни. Он должен быть честен даже в
мелочах. И как-то чудовищно и про­тивоестественно натыкаться теперь на
факты беззастенчивого литературного
воровства.

& это дело может пойти только
враг, жулик, стяжатель. и бездельник.
усть этот случай исключительный
в нашей литературной практике, но
он должен послужить предупрелеле­нием и для издателей и для пелак.
	mAnan ow wre а а Аа а А
Oe и для писательских организа­nf.
  ФЕДОР ГЛАДКОВ

 
	Неведомая Хохлома. nosy’
Пламенный короб, Зо. я
да. Осиновый дракон. Яма,

Ф. Хитровский — Мастер огневой por
писи,

Глеб Глинка — Дерево. .
Bur.  Вабилевский — Гранильши*
Мастер. Украшение человеков»

спорам об интуиции. ony
Всеволод Лебедев — Северное #
	ство. 8
Николай Тарусский = Поиски ye  98
Гремучие коклюшки. ЦПарици,
каз. Овадебный платочек,
жевная формула.
Роман Фатуев — Кубачи,
Н. Добычин — Живой чугуй. 8
Вс, Лебедев — Рисунки народов“
Никольский ‘и Вл, Козин 9 axe
ринные NpomErena, Mopos an .
ети, Северная чернь. Кисть рано!
Дм, Прокопьев ->- Истоки per
ro. зая 0
Многокрасочная литографекай  )
ложка палехокого художника
Ватагина. ao
Цена слвоенного номера ® 2: ”__
	Ю, Самарин --

Песыи старой и новой
Украины.
	‹ НА СТРАНИЦАХ ИНОСТРАННОЙ
7 ПЕЧАТИ
	Журнал «ЭСПРИ» в кризисе буржу­азного искусства.
BZ0PbI БИБЛИОГРАФИЯ
. Бояджиев — Мольер-метитель.
А.. Чапышев — Поэты советокой Баша­кирии (краткий обзор).
В. Жданов — Под маско академизма,
Владимир Кантарович — О книге Со­ловьева.
Письмо в редакцию.
	 

ивдустриалазацию», Мосира, Цветной будьцер 80.