литературная ВЛАССИКИ АРХИТЕ КТУРЫ — Задачи издательства Всесоюзной академии архитектуры, —сказал в беседе с нашим сотрудником зам. управляющею — издательством т. Р. В. Галинский, — определяются установками и работами академии, которая призвана вести борьбу за большую социалистическую архитектуру, за ее `художественно-идейную выразительHOOT, @% её технико-конструктивное ‚совершенство. Организационный период издательства остался позади. В настоящее время мы вступили на путь практического осуществления поставленных перед нами задач. В первую очередь издательство наметило выпустить лучшие работы классиков. архитектуры. В ближайщем будущем выйдет первый том сочинений Леона-Баттиста, Альберти. В книге помещен знаменитый трактат Альберти «Десять книг о зодчестве» (перевод с латинского В. П. Зу- бова): Этот трактат на русском языке появляется впервые. АМЕРИНАНЦЫ В ДСП: Худ, А. Кейл. Ппакат Изогиза го, С. Третьякова и др. американские студенты, педагоги и научные работники могли уяснить себе, что в р идет борьба за высоко-идейное искусство, что социалистический реализм, как и стиль всей нашей жизни, не сужает, а бесконечно расширяет в0зможности творческого развития личности, что наше общество отвергает тип сверхрафинированного художника, творящего для самого себя или для замкнутого круга своих поклонНИКОВ, — Но это абсолютно не значит, что наши массы воспитываются в равнодушия к прекрасному: свидетельством тому — миллионные тиражи классической литературы, не могущие уловлетворить жадного, ^неуклонно возрастающего спроса нашего массового читателя. Эти данные произвели заметное внечатление на собравшихся. Страницы записных книжек, находившихся почти у всех в руках, быстро .заполнялись цифрами, именами; датами, характеристиками. Количество вопросов беспрерывно возрастало. Какова структура Союза советских писателей? Каков партийный состав писателей, об’единяемых Союзом? Кто входит в руководство? Каковы принципы оплаты авторского труда. в СССР? В чем выражаются заботы о молодом авторе? В чем особенности издательского дела в Советской стране и т. д. ит. п. Ответы; последовавшие на эти вопросы, вызывали оживленную реакцию зала. Особенное движение вызвал рассказ С. Третьякова об организованной в свое врёмя В. Ставским конференции героев его книги «Разбег». Такие факты — это было вполне очевидно — обладают особенной силой убеждення и помогают глубоко постигнуть всю необычность, все свовобразие нашей жизни и поля буржуазного от писателя пролетарского, для которого искусство — это лишь другой род оружия в борь:- бе за социализм. ‚ Э. с сезонниками. с рабочими, которых привел Кольча—Мирзаев. Не забыта и сцена с ломом, Затем, на стр. 135—136 Толстопятов переживает то же, что и Мирон в начале главы «Силы прошлого». Слово в слово. Наконец, Толстопятов на стр. 137— 142 разучивает роль Балеева и проводит ee бзукоризненно < небольшими вольностями в сценё с Шепелем. то. бишь, с Шейном, причем удивительно точно переживает тратедию Балеева в котловане. И лодырей тех же встречает и разговаривает с ними тем же языком. 06 этом как раз специалисты-ирригаторы на пленуме узбекских писателей и говорили с возмущением. Платнат в условиях нашей совет ской литературы -= явление возмутительное и позорное. Кража общественног достояния по нашим воветским законам карается очень жестоко. Но не о наказания идет речь. Тут надо ставить вопрос 6 контроле работы писателя и о воспитании кадров. Нало внедрить в сознание молодых литератеров мысль, что ценность писателя определяется честным трудом и подлинным проявлением всех его сил и талантов: Надо внушить ему отвращеИх было человек сто. Их облик, одежда, скромные, непретенциозные манеры ярко овидетельствовали. о TOM, что мы имеем дело не: с «белоподкладочниками», совершающими некую увеселительную прогулку, а с представителями подлинно демократической части американского -студенчества, для которых СОСР не является заурядным географическим понятием. Как выразился в беседе с нами один из этих студентов, — настоятельная потребность определить свой путь, уточнить свои отношения с 00- временностью, привести в порядок все «хозяйство», находящееся поль черепной крышей. Так стоит вопрос почти для всей молодежи, собравшейся 26 июля в ДСП для встречи с советскими писателями. Она с глубоким вниманием относится к тому, что делается в нашей стране. Но многим трудненько бывает свести концы © концами, охватить явления во всей их обусловленностн, освободиться от привычных критериев, ставших для них уже своето рода фетишами. Наиболее ярко сказывается этот фетишизм, судя по формулировке некоторых вопросов, заданных двумятремя представителями собравшейся труппы, в понимании проблемы личного и общественного: а не угрожает ли общественное — личному, a He ведет ли коллективиам к нивелированию индивидуальностей и т. д. Этим же определяются отчасти и вопросы, относящиеся к советской литературе. Они опасаются: не требует ли советская общественность от писателей вульгарной тенденциозности, не является ли социалистический реализм своего рода «принудиловКОЙ» и не слишком ли узки рамки этого стиля для подлинного художника, их волнует вопрос о судьбе того писателя, который пожелал бы быть в СССР «художником для немнотих» ит. д, Из ответов тт. И. Марченко, И. Беспалова, Г. Серебряковой, Д. Мирскомысль — озвучать’ ею и выпуси как звуковой. И тематика, и от «Конца Санкт-Петербурга» — вподо 4, поддаются озвучанию. и этот dua в звуковом варианте булет втечатаятя еще сильнее, чем в немом Ра Далее, необходимо издать copra, лучших сценариев Н, А. Зархи, ку могли бы войти «Мать», «Конь Санкт-Петербурга», «Человек, Ком рый неё убил», «Гифт-Газ», «Саи». счастливый» Одновременно Lome, быть издан и сборник пьес TORO, ro — «Улица. радости», «Москва вм, рая». На обязанности А. М. Файко лож завершение его совместных ¢ Fy; Зархи планов. и сюжетных Намет фильма и пьесы к 20-летию Октябу, ской революции. Надо также энергично поддержат, инициативу руководящих работника, Межрабпомфильм 06 установле ежегодной премии за лучший киз. сценарий. В 1935 г. эта премия 10 праву должна принадлежать сцена. рию Н. А. Зархи «Самый очастди, Brita, ; И, наконец, следует помочь Moyo, дым ассистентам Н. А. Зархи тт. Ву, нокуровым, окончившим ГИК, закол, чить начатый под’ руководством В. A сценарий «Гимназия», который Our задуман к 20-летию Октября, Виноку, ровы произвели уже большой отб} архивных материалов для этой раб, ты, Н. А. Зархи наметил основнг персонажей и главные сюжетные m нии. Последний раз он работал с Ви4 нокуровыми 16 июля — накануне 7 тастрофы. f t ® Г. ГРЕБНЕР, М. ЛЕВИДОВ, © ЛЕОНИДОВ, В. ФЕЛЬДМАН 2 ШВЕЙЦЕР, В. ШКЛОВСКИЙ. й редактор А. А. БОЛОТНИКОВ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об’единение. После покойного В. А. Зархи 06: тался рял незавершенных драматуртизёских работ для театра и кино, еще больше — намечавиихся планов литературных работ. — Сколько у меня планов, чорт возьми! — Эти слова“Н. А. Зархи сказал за несколько минут до смерTH. Незавершенные работы и планы погибли вместе с Натаном. Но осталось после него. несколько работ уже законченных. которые могут и должны быть доведены до экрана, до сцены. до читателя. Прежде всего это относится к последнему сценарию Н. А. Зархи «Caмый счастливый» («Рождение героя»). Его постановка будет осуществлена еще в этом Роду. Осталась почти законченная пьеса «Москва вторая», над которой Н. А. Зархи собирался еще поработать после окончания сценария «Самый счастливый». Есть драматурги — друзья покойного, — которым. хорошо известны соображения Н. А, о доработке этой пьесы. Произвести ее не представит большого труда, и эти товарищи должны теперь же «Москву вторую» закончить, Особенно большую помощь в доработке этой пьесы мог бы оказать заслуженный деятель искусств С. М. Эйзенштейн. Далее, имеется законченный сценарий Н, А. Зархи «Сумасшедший корабль» (название условное). О постановке его много говорил е покойным заслуженный деятель искусств. режиссер Я. А. Протазанов, и еще за три лня до 6мерти Н, А. Зархи просил закрепить эту постановку за ним, Протазановым, как очередную после теперешней его. работы, Несбхолимо также новыми тиражами выпустить лучшие фильмы Н. А. Зархи — «Мать» и «Конец С. Петербурга». В отношении последнето фильма среди работников Межрабпомфильм возникла прекрасная Отретственны В подготовляемом к печати втором томе будут даны подробные комментарии, освещающие творчество Альберти как теоретика и зодчего. Издание иллюстрируется наиболее ценными гравюрами старых изданий, Подготовлено к изданию классическое произведение великого итальянского архитектора Андреа. Папладио — «Четыре книги об архитектуре». Перевод книги под рёлакцией акад. И. В. Жолтовского воспроизводит первое издание 1570 года. Труд сопровождается подробными комментариями к трактату Палладио и рядом неопубликованных материалов (фото, обмеры, рисунки и пр.), иллюстрирующих творчество этого №- ниального мастера прошлого, Готовятся к изданию перевод капитального трехтомного труда французского архитектора Попь Летаруйи «Здания нового Рима», влаосическое исследование Геймюллера (законченное Шмейгманом), посвященное архитектуре эпохи Возрождения в Тосканне, и «Десять книг об архитектуре» Витрувия, Помимо издания трудов классиков архитектуры издательство выпуокает серию монографических работ о крупнейших зодчих прошлого. В этом году мы наметили издать монографические работы о творчестве Чарльза Камерона, Джакомо Гваренги, Тома де Томона и других великих мастеров архитектуры, Из плана выпуска этого тода следует отметить также книту Л. Ремпеля «Архитектура послевоенной Италии», которая познакомит советского читателя с архитектурными течениями и архитектурной практикой послевоенной Италии. Наряду с критикой архитектурной политики итальянском фашизма автор анализирует теорию и практику итальянских футуристов, «неоклассиков», «рационалистов» и Т. п. Громадный интерес не только для работников архитектурного фронта, но и дяя широких читательских кругов представит сборник-альбом «Архитектура московского метро» под редакцией архитекторов Н, Я. Коппи и С. М. Кравец. Вот краткий перечень наших важнейших изланий в текущем году, «ПЕТЕР». Арт. Франческа Гааль в роли Петера Как вырос советский зритель! «Петер» не дошел еще до коммерческото экрана, но на фестивале, на неекольких последующих просмотрах фильм увидело уже изрядное количество людей. С какой уверенностью, - © какой легкостью сумел разглядеть каждый из сидящих в зале подлинную природу фильма, идейную сущность ето. Потому что легкость фильма — мнимая, за ней окрывается весьма четкая концепция действительности. Он» вовсе не нова, вовсе не оритинальна, эта концепция, и она глубоко враждебна нам. Bee тот же «Варру еп@», счаютливый конец, который должен убеждать, что не стоит, в сущности, слишком мрачно смотреть на жизнь или — чего упаси боже — бороться, чтобы сделать ее иной. Неприятности переходящи, — убеждает нас фильм, — их следует переносить < улыбкой, тем более, что каждый может найти свой счастливый случай. Да, это все тот же ‹опиум для народа», что и в тысячах других романов, пьес, фильмов. Опиум еще б0- лее опасный, ибо все это сделано с тонкостью поистине замечательной. Ведь на экране с большой смелостью взят актуальнейший политический материал. Перед нами будни болього города, охваченного кризисом. Мы видим, как безработные вымализают несколько грошей, распевая по дворам. Как выселяют бедняков из квартиры, выбрасывая из окна их жалкий скарб. Как владелец таража бъет по лицу мальчика, работающего У него. Но мастерство авторов фильма полностью нейтрализует этот материал, делая его просто забавным, и так достигает желаемого эффекта. Было бы смешно становиться в не-. годующую позу и обличать. Как сказано уже, советский зритель различает и разоблачает внутренне все эти искусные хитросплетения с замечательной легкостью. Фильм ни в чем _ ето не убеждает, он отбрасывает то, что враждебно ему. И, отбросив, оценивает по достоинству все бесспорные удачи фильма. Смешно сравнивать работу наших кинематотрафистов—подлинное высокое искусство, — с «Петером›». И все же мы многому можем научиться у создателей его. Теперь уже некого, кажется, убеждать в необходимости сюжетного сценария. И сценарий «Петера» покавывает нам, до какой виртуозности может быть доведено мастерство сце:- нариста. Вот где поистине всякое ружье стреляет. Тут нет буквально ни единой случайной детали. От портрета Наполеона, фигурирующего во всех почти — от первого до последнего — ‘эпизодах и неизменно напоминающего нам о стараниях бездомной семьи создать уют в любых немыслимых условиях; от этого портpera до будки, разбиваемой, в начале и в конце фильма, и тем самым замыкающей сюжетный круг, все до предела использовано режиссером. События повторяются в сценарии с такой правильностью, что подробный анализ показал бы, может быть, почти идеальное соблюдение правил классической поэтики. Любопытно, что сценарий обошелся минимальным количеством второстепенных персонажей, — что крайне трулно при сложной интриге, — и еще любопытнее, ¢ каким исчерпывающим мастерством характеризуется — едва только появился он на экране — любой персоHam. На очень высоком уровне также режиссерская работа. Комедия не знает частичных удач, — тут уж либо сментно, либо не смешно. А если не смешно, то претенциозно и неприятно. В «Петере» промахов почти нет, смешно все. Причем овоеобразие режиссерското почерка (режиссер — Герман Костерлин) в мягкости его. В этом смысле комедия не COвсём американская, она отлична от угловатой эксцентрики, нашедшей классическое свое выражение в «Воинственных скворцах». Ненероятного в ней мало, но самые обычные вещи освещены мягкой улыбкой. Юмор не в кадре, но в положения. И даже столь старое, в сущности. комедийное положение, как женщина в мужском костюме, использовано замечательно нахолдчиво. Но, разумеется. основная победа фильма — незаурядное мастерство Франчески Гааль. Ее редкий комедийный талант поразительно разносторонен. Она одинакова хороша там, гле изображает озорного мальчишку и там, гле проводит сцены самые лирические. Она превосходно поет и столь же превосходно танцует, В ней есть то очарование, то умение заставлять верить в себя, которое отличает только крупнейших актеров и которое всегда побеждает зрителя. АНЯ en a РЕЛАКИИЯ: Москва. Сретенка, Последний пер. д. 26, тел. 69-61 и 4-34-60 ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 14, тел. 4-68-13 и 5-51-60 Государственное издательство „Хуложественная литература“ --———_— Е в Периодических ОТКРЫГА НА ТОЛКОВЫЙ СЛ В. И. ДАЛЯ. КОГИЗ — Главная Контора Подписных Изданий, Москва, Маросейка 1. “Кивого великорусского языка, Переиздание словаря способом офсет буквально воспроизводит текст, opфографию и шрифт издания словаря в 4-х томах 18% г. В текущем году выйдут пе: чале 1936 года. Первым вый Условия подписки: Цена каждого тс варя 64 руб, При sakase вносится : и при получении очередного тома и мость плюс почтовые выдаче последнего тома. вые три тома; четвертый том выйдет в надет гом 2-й (в октябре), каждого тома 15 руб., а всего еловносится НЯ в размере 16 р. ого тома и Уплачивается его стом. расходы, Задаток засчитывается при и отделениях Книготоргового Об’еди. К ИТОГАМ ЗА 17 ЛЕТ Подписка принимается в магазинах нения Государственных Издательств. ХУЛОЖ НИКИ ТЕАТРА Архитектурно-художественная секцня ВТО, приступив Е подго товке издания альбома о художниках театра, сфотографироваль все 200 выстазленных макетов, 500 эскизов и общие вады выставочь нЕт» Вах Театральный магазин Теакомбината ВТО принимает ЗАКАЗЫ НА ОТПЕЧАТНУ moto-Konnh © этих снимков. Отоимость экземпляра: размер открытки—1 р 50 neathwnan *t32 4a aint 150. размер 15 х 18 В магазине имеются № 1—100 снимков. № # руб... размер 18 _Х 24 wm 3 руб. альбомы образцов. Подобраны комплекте бое > eee eT ON RR 353 Заказы направлять. в ленежными переводами. Адрёо Москва Советская пл. 989 торе Курочкине Мало того. Переписывая целыми аб зацами и страницами мой текст в свою книжку, Курочкин перевоплощает и героев Днепростроя в героев Вахшотроя. Так, главный американский консультант Днепростроя Ку: пер выступает у него под именем Толстопятова, нач. стройки, и этот Толетопятов без вазрения совести жарит словами Купера: Толстопялов: — Это идиотский способ работы, достойный варваров, Немедленно нужно механизировать.., поставить несколько штук экскаваторов. Купер: =— Это идиотсний способ работы, достойный варваров. Нужно механизировать. Без эскаваторов ничего не выйдет. Эка, подумаешь, беда, какая! Ну, немножко позаимствовал из чужих, давно опубликованных очерков коечто подходящее, совпалающее с тем, что происходило на Вахшетрое. Что за грех! Зачем поднимать скандал? же облегчает труд. писателю Ивану Курочкину: глупо же писать о Вахшстрое как-то по-своему, когла уже написано об этом раньше, Правда, в «Известиях» писалось о Днепре, и Вахша тут не при чем: от Днепра до Вахити верных 3.000 км. Не все Ли равно? Днепрострой ли, Вахшетрой ли — ведь, по Курочкину. дело от этого не меняется, Пусть так. Допустим. Может быть, Курочкин согрешил только в одном очерке, хотя и в «Головном участке». Булем читать дальше. Вот очерк «Скала». Он занимает почти всю 06- тальную половину книги 489—149 стр.) Недовольство сменяется гневом. Тут уж. извините, самоуправство вора леходит до нестергимой натлости. Курочкин, надеясь на невежество редактора ПТГипилло и своих собратьев Ло перу и пользуясь отдаленностью ‘от Москвы, учинил самый отчаянный грабеж среди бела дня на виду у всех. Все 53 страницы он полностью списал с «Энергии», Но здесь Толетопятов играет уже сразу две роли — Балеева и Мирона Ватагина, комсомолец `Мирзаев повторяет комсомольца Кольчу. прораб Кузнецов слово в слово вторит прорабу Вихляеву. Только макинтош Вихляева он 34- менил толетоввой: оно и понятно — эчень уж жарко в Узбекистане, И опять я должен оговориться: пристрой» и «Энергии» нет никакой в03- можности — сплошной грабеж. Но для иллюстрации разрешите сопоставить векоторые отдельные места для того, чтобы видеть, как Курочкин хозяйничает в чужом огороде. «Вахшстрой (стр. 89), Откуда-то, должно быть от экскаваторщиков, что около летней сцены, доносились звуки гармошки. Стрекозиными крыльями стрекотал киноаппарат. Далекими, глухими, рокотами грохотапа осыпь за канаПОМ: это из вагонеток и автокар Типография газеты «За сбрасывали камень, щебенку, песок. Голосипи на разные лады сирены бъюсупсов марионов, подолгу испуская сиплую струю воздуха до еле спышного хрипа... И т, д. «Энергия», Где-то, должно быть на холме, на площади, в сквере, заливалась гармошка. Стрекозиными крыльями трепетал киноаппарат в клубе. Дапекими вздохами грохотали осыпи на. строительстве: должно быть из вагонеток или’ думпкаров сбрасы+ вали щебень. Завыла сирена на _берегу и долго спускала сиплую струну до еле слышного хрипа,., И т. д. Курочкин произвел некоторую работу нал моим текстом, применительно к местным условиям, но надо сказать, Что в этой обработке он допустил коекакие нелепости. Я, например, до сих пор не догадывался, что марион (экскаватор) имеет сирену. Не догалывался также, что этот самый марион обладает каким-то аппаратом, котоый может гнать воздух в сирену. то — пробел в моих познаниях. Виноват. Вот сцена Мирона и Кольчи у окна. Эта сцена происходит с Толсетопятовым и Мирзаевым. Толстопятов («Вахшстрой»). — Так могут говорить только взрослые, много пожизшие и много знающие пюди. Парень. — не глуп. Он вырос раньше своих пет, Ватагин («Энергия»), — Это может сказать только взрослый, много .поживший человек, Парень — не глуп. Он вырос раньше своих лет. Полностью переписана Курочкиным и сцена в райкоме из «Энергии», только вместо Мирона—Толстопятов, вместо Дубяги —/Михайлов. вместо. Сит: ного — Исламов. Перенесена также с некоторыми изменениями и сцена заседания технического совета. Но заcro Дубяга-—Михайлов отказывается хватать за руку Мирона-—Толстопятсва при выходе из райкома — ЦК, а поручает это Исламову в другом месте. Толоетопятов, как и Мирон, идет в котлован и встречается © прорабом Кузнецовым точь в точь так же, как Ватагин с Вихляевым, и точь в точь такую же и теми же словами ведут беседу, \ «Вахшстрой». я «Вот оно, знаете пи, т. Топстопатов... Я на земляных работах двадцать лет, а этого в самой работе и жизни не видел до cero дня... Паника. Вот-в.. оторопь берет.../ — 9-эз, да у вас, Кузнецов, никак машинобоязнь... И т. д. «Энергия» (4-е изд.). — Паника, знаете пи, т. Ватагин.» Я на земляных работах двадцать пет, а этого вот не наблюдал до сегодня. Оторопь. — И вас машинобоязнь т. Вихляев... И д. Дальше, на стр 116—135 Толетопятов репетирует по «Энергии» сцену жие на пустыню. Гранитные утесы, омываемые рекой — и в берегах и на островах — все эти «скалы пюбви», «кресла Екатерины», с выпуклыми боками, острыми гранями, в плесени и ржавчине, еще дико внушали о незыблемости прошедших веков... : С полей дул суховей, дни’ дымились гарью.... И т, д. Еще один из бесчисленных примеров: «Вахшстрой» (стр. 57). Для основного костяка рабочих. экснаваторщиков, комсомольцев скапы и строительство — родное, кровное депо, они — хозяева, организаторы нового мира. Они уже не продают, а отдают свой труд — все свои силы, самоотверженно и сознательно. Для них Вахшское строительство, как все хозяйственное созидание, вся переделка страны — эта величайшая борьба за торжество социализма, за победу пролетариата, — будет несокрушима, если она будет утверждена на основе величайшей техники в пустыне, на границе с колониальным Афгани‚ станом. Они прекрасно сознают, что каждый удар по прорыву, по разгильдяйству, по ошибке и глупости — это лишний сокрушительный удар по своему врагу, это — лишний боевой снаряд для разрушения жапиталистической — системы... т. д. . «Днепрострой» (стр. 23). Для этих масс рабочих строительство — родное, кровное дело: они — хозяева, организаторы нового мира. Они уже не продают, а отдают свой труд — все свои силы, самоотверженно и мудро. Для них это строительство, как все хозяйственное созидание, вся переделка страны — это величайшая борьба за торжество социапизма, за победу пролетариата во всем мире, И они хорошо знают, что диктатура пролетариата будет несокрушима, если она будет утверждена на основе высочайшей техники. Они прекрасно сознают, что каждый удар по прорыву, по разгильдяйству, по ошибке и гпупости — это пишний сокрушительный удар по своему врагу, это — лишний боевой снаряд дпя разрушения капитапистической системы... И т. д. Как видите, полное тождество текстов за исключением отдельных, нужных для авторов словечек, чтобы при. шпилить ими, как булавками, вырезанные листы из чужой книги. Курочкин не без основания решил, что книжечка «Днепрострой» мало известна, а письма 6 Днепра («Днитрельстан») печатались давно и уже забы ты. Кто узнает? Кому прилет в голову заполозрить его, Курочкина, в платиате? Так оно и случилось. Никто на пленуме узбекских писателей об этом и не догадался. А разоблачилито Курочкина на этом пленуме не писатели а специаписты-ирригаторы. Узбекским Госиздатом в 1934 г. издана книжка Ивана Нурочкина «Вахшстрой» (очерки и путевые заметки). В конце книжки указан ответственный редактор Шипилло, При тираже 2.100 экз., цена сборника 2 руб. 40 вк. Книжка Ивана Курочкина повествует о строительстве оросительного канала на р. Вахше, в Узбекистане. Проблема орошения хлопковых полей в наших среднеазиатских советоких республиках — это одна из основных и насущнейших задач ©0- пиалистического хозяйства. План великих работ по ирригации в этих краях — одно из величайших достижений нашей страны, это — результат героизма и энтузиазма рабочих и колхозных масс Узбекистана. Раосказать 0б этой работе, поведать о людях и их делах — заманчивый и почтенный труд для писателя. Как читатель и литератор я раскрыл книжечку Ивана Курочкина © любопытством й интересом. ‘ Перелистывая страницу за страницей, я начал испытывать тревогу, & с 43-й страницы, с подзаголовка «Головной участок», совсем разволновалоя. Что за навождение? Почему попал сюда текст из моей книжки «Днепрострой», изданной в изд-ве «Недра» в 1931 т., собранный из очерков, печатавшихся в «Известиях» ¢ 1928 1.2? Что это? Опгибка типотрафии, редакции? . Беру себя в руки и спокойно продолжаю чтение «Вахшетроя». Comneний нет. Весь очерк «Головной учаСТОК» © 43-Й по 61-ю списан со страниц моей книги «Днепрострой». Некоторые ° абзацы — с небольшими вставочками, се заменой отдельных слов другими, а большинство — целиком, без изменений. Я не могу приводить здесь обилия украленных страниц и абзацеву для этом нужно было бы печатать всю главу целиком. Я хочу привести только одно-два места, для того чтобы показать, насколько Иван Курочкин грубо и неумело грабит пишущего эти строки. «Вахшетрой» (стр. 43). . Там, где сейчас развертываются и во всю идут работы, полтора года тому назад было пустынно. Прибрежные голые холмы унылыми оползнями шелушились над скалами, засыпая выступы, а дальше на высотах горбами переходили в выжженную степь, всем своим видом напоминая пустыню, Скалистые утесы, омываемые рекой и в берегах_и на островах, внушали зрителю нёзыблемость минувших столетий. Из Афганистана дул суховей«афганец», выжигая своим дыханием растительность. Дни дымились гарью... И т. д. «Днепрострой» (стр, 5). Тогда было пустынно: прибрежные голые холмы унылыми опопзнами шелушились Had скалами, засыпая гранит, а на высотах горбами переходили в выжженную степь, в крестьянские поля, похоУполномоч. Главлита B~—25692 У ПРАВЛЕ 7 0 НИЕ ТЕАТРАМИ НАРКОМПРОСА РСФСР изогив—когив № 9—6 мурнала ме нисан. рассылается подписчикам и поступает в розничную пролажу GUBETOR Содержание: Павел Новицкий ский — Воспитание актёра. П. 1 Н. Оружейников — Комедийный СВОЕЙ РАБОТЕ — А. И. Hunog . А, Белоуско, Н, А. Барыщев, на периферийной сцене. Г. Ала Орган Управления. Театрами Наркомпроса РОФОР и ЦК Рабие, Ответотвенный редактор М, П. Аркадьев. НОВИК — O ое Марков — Борьс СВЕ за музыкальный театр. ‚‘ыи актер. ТНАТРАЛЬНЫЕ ХУДОЖНИКИ 0 ппохитов. И. Tl. Kosumun й.п Ре лель #9 CT ur ER RAG Nhe She APO пов a oe OYCKO, Нч, А, Барыщев, В. Н, Хондажевский. М. Имас — Классика на периферийной сцене. Г. Александров — Творческие бригады Наркомпроса, Вл. Филиппов — Театры Озратова в д ские бригады Нарком“ Anan a tenionserde a , Но Советской стране. Юбален. В ЦК чатанные опособом меццо-тиито, больиздается на хорошей бумаге. большого ae EE PEM ERE IO I, М она озскин оперный театр. Н.А, „ Петров-Юман — Пятнадцатилетие чуваиокого театра И. Левин — Ооветский китайский театр (Владивосток). Эрви; Революционный театр за рубежом. Театральная Москва. Тел NeAPNA FR Vnnanwness. ww”. ~* нинград. В Управлении театрами. Рабис. Театр в колхозе. > номере чегыре фотонпо) ше 50 фотографий в текете. формата. одажа произволитеа в А оизводится во воех киосках Союзцечати и московских магазннах КОГИЗа. всеми отделениями, всюду на почте. Подписка принимается номоченными КОГИЗа и Цена отдельного № — магазинами, киосками, уполЕ EEE РЕ СТРАХ В ВЫ НЫ 1 op. 50 На я цена № —~—8p ние не только к плагиату, но в к пол. Tr 5—6 (двойного) — 8 Государственное издательство «Художественная литература» Разослан подписчикам и по ступает в продажу ежемесяч ный иллюстрированный жур” нал под редакцией г № 5—6 СОДЕРЖАНИЕ: М, Горький — Об искусстве, a! рим ихрев Палех, село-академия. Берег Палешки. От образов к разам. «Угль превращается в маз». Пушкин — Палех, Иван ликов, заводах. Ник. Зарудин — Оледы на вемле. Д; Семеновский -- Метера. Ифим Вихрев Государственное издательство «Художественная литература» SSS Вышел из печати, на-днях будет рассылаться полпиочи(ик зи поступает в продажу №1 (июль). бак ды журнала литературной теории, критики и истории литературы ПИТЕРАТУРНЫЙ КРИТИК В НОМЕРЕ: Социалистический г уманизм и совет. ская литература, ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ . В, Луначарский — Плеханов как искусствовед и литературный критик. ‘ А. аврецкий — Историко-литературвая концепция Белинского. КРИТИКА О. Третьяков — Оскар Мария Граф. Четунова — «Семь красных вое. кресений» Рамона Сендера, Ю. Юзовский — «Ромео и Джульетта». (ПТекепир в Театре революции). Runth. a a Ф. Вольф — Аме переломе. о № УЗВ риканский театр ва ражательству, потому что подражательство — это пляс под чужую дуду это`аначит не иметь своего лица, У нас — богатейшие, изумительные возможности для учебы, роста и раз» вития даровитых людей. Мы уже не выносим лармоелов и захребетников, не говоря уже о ворах и грабителях: им просто нет места в нашем быту. И если контрольные и охраннтельные органы `нелостаточно бдительны, с а СЫ борется все обдцество. данном случае редактор проморгал, не заметил плагиата, писатели, очевилно, книжки Курочкина не читали, а вот явились на пленум янженеры-читатели и разоблачили плагиатора. 06 этом довольно ‚ярко пропечатано в «Правле Востока» от З0/УТ 135 т в заметке «Кража без взлома», Видите, Курочкин, как нехорошо и неудобно жить плодами чужого труда! Нало учиться, работать, совершенствоваться, не покладая рук, надо отвечать за каждое ‘свое слово. Писатель нашей социалистической роДины —это общественный работник, это — активный строитель новой жиз. ни. Он должен быть честен даже в мелочах. И как-то чудовищно и противоестественно натыкаться теперь на факты беззастенчивого литературного воровства. & это дело может пойти только враг, жулик, стяжатель. и бездельник. усть этот случай исключительный в нашей литературной практике, но он должен послужить предупрелелением и для издателей и для пелак. mAnan ow wre а а Аа а А Oe и для писательских организаnf. ФЕДОР ГЛАДКОВ Неведомая Хохлома. nosy’ Пламенный короб, Зо. я да. Осиновый дракон. Яма, Ф. Хитровский — Мастер огневой por писи, Глеб Глинка — Дерево. . Bur. Вабилевский — Гранильши* Мастер. Украшение человеков» спорам об интуиции. ony Всеволод Лебедев — Северное # ство. 8 Николай Тарусский = Поиски ye 98 Гремучие коклюшки. ЦПарици, каз. Овадебный платочек, жевная формула. Роман Фатуев — Кубачи, Н. Добычин — Живой чугуй. 8 Вс, Лебедев — Рисунки народов“ Никольский ‘и Вл, Козин 9 axe ринные NpomErena, Mopos an . ети, Северная чернь. Кисть рано! Дм, Прокопьев ->- Истоки per ro. зая 0 Многокрасочная литографекай ) ложка палехокого художника Ватагина. ao Цена слвоенного номера ® 2: ”__ Ю, Самарин -- Песыи старой и новой Украины. ‹ НА СТРАНИЦАХ ИНОСТРАННОЙ 7 ПЕЧАТИ Журнал «ЭСПРИ» в кризисе буржуазного искусства. BZ0PbI БИБЛИОГРАФИЯ . Бояджиев — Мольер-метитель. А.. Чапышев — Поэты советокой Башакирии (краткий обзор). В. Жданов — Под маско академизма, Владимир Кантарович — О книге Соловьева. Письмо в редакцию. ивдустриалазацию», Мосира, Цветной будьцер 80.