ая газет
	литерат
	” Фридрих Энгелье и mame
	rTATYNOB
	мог перевести нх стихами В силу
личного недостатка». Но «реальное»
родно нашим поэтам, и поэзию пре­красного Шелли они должны’ и, су­меют сделать достоянием нашего чи­тателя,

Что касается Веерта, Энгельс мо­тивировал точно свою оценку Веерта,
как «первото и ‘наиболее значитель­ного поэта немецкого пролетариата»:
«Действительно, социалистические и
политические стихотворения Веерта
стоят значительно выше фрейлигра­товских по оригинальности,  остро+
умию и особенно по силе чувства, Он
часто употреблял тейновские формы,
но лишь для того, чтобы вложить в
них оригинальное, вполне самостоя­тельное содержание».

В энтельсовских анализах немец­кой литературы обращает на себя
внимание мысль о значении общест­венной среды, экономических и поли­тических условий для развития ли­тературного таланта, ‘

Мы знаем, что ни Гете, ни тем бо­лее Шиллер не сумели преодолеть
убожество своей среды. Отсюда —
противоречие между величием тения
и мелочностью филистера в Гете,

В сороковых тодах ХГХ в. Эн­телье останавливается на продолжа­ющемся и усугубляющемся жалком
состоянии общественного развития в
Германии и указывает, что в этих
условиях немецкому поэту в самой
Германии мнотото ждать не прихо­дится.

Энтельс дает совет воем поэтам, у
которых есть какой-нибудь талант,
переселиться в цивилизованные стра­HEL.  

В «Немецкой идеологии», еще поз­же в «Анти-Дюринге» Марке и
Энгельс увлекательными красками
рисуют картину противоположного
тина — коммунистическое общество,
среда обобществленного производст­ва, свободного труда является пита­тельнейшей, плодороднейшей  поч­вой для богатых всходов культурно­го, художественного, научного твор­чества.
	То, что было лишь предвидением, .
	конечно, научно обоснованным, стало
в наш век действительностью. Ленин
и Сталин могучей и уверенной рукою
повели человечество по пути ком­мунизма. То, что только в СОСР сам
быт, сама, среда, сама повседневность
социалистического строительства
единственно блатоприятны для рас­цвета мысли, взлета фантазии, пол’.
ема вдохновения, признано MHOTO
раз, еще раз крепко на весь мир ска­зано «Конгрессом залциты культуры»
в Париже.

И в то же время по-новому под­твердились слова Энтельса об убоже­стве реакционной Германии, губящей
свободное творчество. Теперь, как
тогда, в 40-х годах, звучат правдой в
	отношении фашистской диктатуры,
	самой реакционной, самой шовини­стической и террористической дик­татуры крупного капитала, слова
гейневской песни ткачей. любимой
Энгельсом:

Проклятье отечеству, родине лживой,
Где лишь позор и низость счастливы,
Где рано растоптан каждый цветок,
Где плесень точит любой росток,

Mot Tem, Mil THEM.

Но если в те времена не было еще
в Германии достаточно зрелой рево­люционной силы, теперь она есть в
лице рабочего класса, теперь рабо­чие и трудящиеся крестьяне фаши­стских государств имеют опору в сво­ей истинной родине, — нашей стра­не. у

В нашей литературе. такой Gora­той и влохновляющей при всей ее мо­лодости, одной из «трудностей роста»
является недостаточное раскрытие
связи между ‘нашей. социалистиче­ской срелой и новой идеологией, пси­хологией рожденной и укрепляемой
строем диктатуры пролетариата, -co­ветской демократии, пролетарского
гуманизма.

Гениальное определение, которое т.
Сталин дал нашим писателям: «ин­женеры человеческих душ» требует
от писателя широты и глубины кру­гозора, обязывает к постановке пго­Байрона и еще ‘более высокая оцен­ка поэзии Шелли, которого ‘Энгельс
восторженно называет «<тениальный
пророк Шелли». *
	Чрезвычайно существенно для нас
0с0б0е внимание Маркса и Энтельса
5 Георту Веерту, в творчестве кото­рого наиболее адекватно выразилась
партийность, четкость пролетарского
мировоззрения, мировоззрения Марк­са — Энтельса.

Оценки и характеристики Маркса
и Энгельса — программа нашего ли­тературного обравования, ясный и
конкретный план для наптих  изда»
	о 2 и» AE Oe ed, JTS
и дающие нам Гете, Бальзака, Гейне,
Гомера, Аристофана, ‘должны даль
нам еще древних трагиков, Данте,
Рабла, Шекспира.

Хотелось бы оюобо подчеркнуть
первоочередность новых переволов и
нового издания Шелли, с одной сто­роны, и необходимость появления пе.
реводов Веерта, с другой стороны. В
период, когла все лучшее в мире под
знаменем народного антифалеистокого
и антивоенного фронта становится на
защиту социализма, и базы его —
CCCP, Ham особенно важно иметь ope­ди наших активных союзников Шел­ли, среди передовых борцов за соци­ализм против современных фалтист­ских о Шнанттантоких» —
Г еерта.

арко, но словам своей дочери
Элеоноры, говорил о Шелли, что «он
был революционер с. толовы до пят
и навсегда принадлежал бы, к ават­гарду социализма». Энтельс в своих
письмах из Лондона в 40-х годах
сообщал: «Байрон и Шелли чита­WICH только низшими  сословиями;
сочинения последнего ни один «поч­тенный» человек не должен иметь на
своем столе пол страхом самой от­вратительной репутакии». И вот про­изведения этого целиком революци­онного поэта, в то же время мастера
нежнейшего и изысканнейшего сти­ха, мы не имеем в переводе наших
советских поэтов.
	Будущий контрреволюционер, иде.
алист-романтик Бальмонт,  перево­дивший Шелли, прямо признал свою
непригодность как переводчика. Го­воря о поэмах Шелли «Юлиан и
Маддало» и «Розалинда и Елена»,
важных © точки зрения биографии
Шелли, Бальмонт писал: «Эти поэмы
отличаются реальным характером и
так как реальное чуждо мне, я не
		существу «библиографической редко­СТЬЮ».
	Кроме трех. главных поэтов Гос­литиздат издавал еще Крылова и
Кольцова. Вое же остальные русские
поэты находятся вне его ведения,
	_й новые издания их произведений
	делаются «Библиотекой поэта» ленин­градского издательства писателей
(ныне ленинградокое отделение изда­тельства «Советский писатель») в
издательством «Асадеп!а». Послед­нее также издает Пушкина, Лермон­това и Некрасова, но в настоящей
статье я буду говорить только о
	новых изданиях поэтов’, которых,
весьма условно и расширительно,
можно назвать’ «второстепенными»,
	хотя. они включают таких гигантов.
как Державин и Тютчев.
	Из этих «второстепенных» с нача­ла 1933 г. вышли новыми изданиями:
в «Библиотеке поэта» — Тредиаков­ский. Ломоносов, Сумароков, Держа­вин, Давылов, Дельвиг и Рылеев и
сборные тома «Ирои» — Комическая
Поэма ХУП в. «Поэты-радищевцых
и «Поэты «Искры». В ближайшее epe­мя должны выйти еще Крылов, Bo.
отоков, Полонский и ранняя проле­тарская поэзия. В издательстве «Ака­демия» вышли: Батюшков, Вязем­ский, Рылеев, Языков, Веневитинов,
Одоевский, Полежаев, Тютчев (два
тома), Михайлов и Курочкин. Обра­щаю внимание на почти одновремен­ный выход в обоих издательствах
Рылеева — факт, свидетельствующий
0б отсутствии контакта между двумя
работающими в той же области изда­тельствами. Еще более нелопустимо
по своей ‘неэкономности одновремен­ное появление двух полных собраний
	на вкладном листке «замеченных»
опечаток. Вот эти опечатки: часть
первая, строфа Ш, ст. 7 (erp. 192)
вместо «Там поразить врага не пре­ступленье» — «Там поразить врага
на преступленье»; на той же стра­нице (строфа ГУ, от. 5) вместо «Хва­лил людей минувшего он века» —
«от века»; часть третья, строфа XVII,
ст. 16, вместо «Так белый обпак в
полдень знойный» — «Так белый об­ЛИК».
	Чему учит нас Энтельс? Я не хо­тел бы отвечать на этот ‘вопрос ты­сяча-первым популяризатороким ре­фератом на тему: «Энтельс о  лите­ратуре» или «Энтельс как  литера­турный критик». Писать такие рефе­раты все равно, что «фонарем осве­щать солнце». Самое благое дело по­этому читать подлинники Энгельса,
читать Энтельса всего (разумею его
основные работы), а не но кусочкам,
по стречкам. Е

И еще соображение — у нас есть
хрестоматии, сборники на темы
«Маркс и Энгельс 0б искусстве»,
«Маркс и Энтельс о литературе». Эти
сборники и хрестоматии составлены
систематически, аккуратно, иногда с
Учеными комментариями, иногда без
оных, но часто в этих марксистских
работах нет одного марксистского
«момента» — нет моста от литератур­ных взглядов, требований, вкусов
Маркса и Энтельба к тому новому,
что создается в литературе конкрет­ным строительством социализма в на­шей ‘стране.

Не первый по значению, но важ­ный для роста и под’ема нашей со­ветской, социалистической литерату­ры вопрос о наспедстве. Принципы
отбора и увенчания писателей «вен­цом бессмертия» сами по себе чрез­вычайно поучительны у Маркса и
Энтельса. Ленин и Сталин развили
эти принципы в учении о критичес­ком ‘усвоении культурного . наслел­ства. :

В силу этих принципов в круг: лю­бимых писателей Маркса ‘и Энтельса
вхолили: не только поэт «высоких
дум» трагик Софокл, но и алой ост­ряк и балатур Аристофан, патриар­хально-серьезный  старец Гомер и ве­селый, фривольный сириец Лукиан,
возвышенный Данте и воеоб’емлю­щий Шекспир, летитимист суб’ектив­но, но тений реализма Бальзак.

Энтельс и Маркс с величайшей
чуткостью относились к каждой стро­фе стихотворения, к каждой главе
романа и повести, прямо посвящен­ных или созвучных борьбе революци­онной партии пролетариата против
тнусностей феодализма и калгита­лизма. ,

Отсюда это нежное отношение к
Гейне и дружески-учительская терпе­ливость к Фрейлитрату поздних лет.

Отсюда же и высокая оценка ге­волюционных мотивов в творчестве
			Дело Бритического освоения куль­турного” наследства развернулось у
нас самым широким образом. Веду­щая роль советской науки на юби­лее Фирдоуси, мноточисленные по­становки Шекспира, широко заду­манные и осуществляемые издания
классиков философии Соцэктизом и
классиков физико-математических
наук Технико-теоретическим изда­тельством — все это разные прояв­ления одной и той же большой ра­боты, конкретно осуществляющей за­вет Ленина об овладении. пролетари­атом всем, что человечество создало
ценного. Один из небольших участ
ков этой отромной работы — широко
развернувшаяся за послелние три
гола работа по переизданию—в но­вых, научных изданиях — русских
поэтов ХУШ и ХХ вв. Можно ска­зать, что уже сейчас в этой области

сделано неизмеримо больше, чем за
все предреволюционное двадкатиле­тие, котла русская буржуазная лите­ратура так тромко декларировала
свою любовь к прошлому русской по­эзии и так мало сделала для его
изучения.

В настоящее время постоянно пе­реизлаются три главных русских по­эта — Пушкин, Лермонтов, Некрасов.
Тиражи этих изданий массовые, но и
опрос на них огромный. В книжных
магазинах они появились только не­давно. До последнего времени, не­смотря на. многотысячные тиражи,
тгослитизлатовские классики были цо
	1 Нозволю себе только сказать не­сколько слов о гослитиздатовском од­нотомнике Лермонтова. Он произво­дит в общем хорошее впечатление.
К сожалению, как это слишком ча­сто бывает, корректорская работа и
здесь из рук вон плоха. & этих
днях я перечитывал по однотомнику
«Измаил-Бея» и, совершенно не ища
их, наткнулся на протяжении одной
этой поэмы на три грубые, искажаю­шие смысл опечатки, не оговоренные
	Путевые зарисовни Энгельса (из Парижа в Бери)
	НАША МОЛОДОСТЬ 
	жизнь его и его детей зависела
этого клочка земли. И он — ue

Е аа ва (ГАЙ ча А
	своей воле — метил земле, KoTOpa,
ero He кормила, метил, варвареки д
тощая ее. Впрочем, ‘это было ваз
ное истощение. И именно это —
тели того или не хотели — pag
жали великие буржуазные реалие
котла они‘ писали о земле. Ty,
	” Разумеется, не приходится gg,  
ставлять очерки азово-Черноморекик
бригадиров-комсомольцев: о прова,
дениями великих мастеров-классиво
Но даже такие безыскусственные Dae
сказы о волнующей силой раскрыв.
ют перед читателем иные, новые т’
ношения людей к земле и apyr

другу, сложившиеся в советской ст $
не. И в этом большое достоинет,
сборника «Наша молодость». `
	Юноши, девушки — молодые Отрок,
тели новой деревни — проходят Rite
ред читателем не как абстрактная
схема «нового человека» (как это бы.
вает нередко в произведениях нал
го писательского молодняка), они ры
ходят как воплощение всей твор,
ской многогранности и сложности Rha:
шей действительности. Они сами рак
сказывают о себе, рассказывают пр
сто, и черты нового человека п
ляются в них органически, бе
кой нарочитости.

Рассказывает 0 себе. Кузьма Et  
мышко — организатор соревновани,
«150», упорный и страстный человеку
еще не потерявший почти мальчише­/
ското задора. Очень живо перелае’
он тод своей жизни, год, наиболее
значительный для него. «Так прожн
Я 1934 год, так началось соревно
вание молодых бригадиров». Но eer?
Еремышко главным образом TBAB)
вает этот год о соревнованием, то эп
отнюдь не значит, что у него за эт
TO не было «личных» событий. }
него, например, родился сын. Рождь
ние сына`и соревнование бригадир
для него одинаково волнующе вах,
ны. То и другое для него одновренех
НЮ — и личное и общественное,

I
POR  
3 Beg i

   
	Чрезвычайный интерео представли
ет очерк Ирины Никульшиной «Сл
стье». Жизнь её типична для очен
многих молодых колхозниц, До <
надцати лет она — дочь бедняка —
«маялась по хозяевам», потом вету  
пила в колхоз, и тут, по существу,
началась для нее «настоящая жизнь,
Ее развитие от малограмотной девот
ки до активной комсомолки-бригалие
ра — это путь многих и многих мо
лодых колхозниц. Ирина Никульши.
на недаром назвала свой очерк «Сча»
сте». Она полностью познала cra
стье в том же знаменательном для
150 молодых бригадиров 1934 году,
Она побывала в Москве, и пребыва:
ние ее представляется ей как сплош.
ное счастье. Она видела великого к
такого простого и близкого Сталина,
Она разговаривала с Молотовым и
Калининым, с Горьким. Словом, она я
счастлива. Она счастлива счастьем =
всей страны и своей молодостью,  
здоровьем, любовью.

 

y
	Зи
			„МЫ остановились только: Нал erat
очерках не потому, что другие. пред­ставляют меньший интерес. Каждый.

из помещенных в сборнике очерков
интересен по-своему, каждый из мо­лодых мастеров земли вложил в свох
слова бодрость и веру в счастливую
колхозную жизнь.

«Наша молодость» — сборник, коз
торый с большим интересом прочтете
ся нетолько в крае, где он создан,
Литературно тщательно сделанная,
опрятно изданная, ona безусловко
будет иметь устех среди мололых чи
тателей, потому что это «Книга о pa
достном труде, о веселом бодром о!
дыхе, об интёресной учебе, о быт
ром росте, обо всем, чем пользуется
трудящийся молодой человек в сво
бодной стране — Советском союзе»,

 
			«Наша молодость» — так решили
мы назвать эту книгу... Потому, что
эта книга — о нашей яркой, заме­чательной молодости, о молодости на­шей колхозной деревни, о молодости
нашей любимой родины».

Название книти оправдано. Нет в
ней имен маститых писателей, нет и
очерков, сделанных людьми, убелен-.
ными сединами и опытом, Едва ли
самый старший из авторов дошел до
того возраста, когда кончается юность
и начинается зрелость. Но не только
состав авторов оправдывает название
книги. Весь тон 6е проникнут той
доподлинной молодостью, которая
свойственна лишь молодежи нашей
страны.

Очерки молодых колхозных брига­диров рассказывают о том, как про­исходило соревнование «150 молодых
бригадиров» в Азово-Черноморском
крае. Каждый в отдельности расска­зывает о своем опыте, о своей ра­боте, о трудностях, срывах и побе­дах. Вся же книга в целом раскры­вает величественную картину колхоз­ного строительства в крае, ее стра­ницы рассказывают о взрыве энтузи­азма у колхозных масс после раз­грома кулацкого саботажа.

Перед читателем встает картина
мощного социалистического освоения
запущенной, истощенной , кулаками­вредителями земли. Землю нало бы­ло призвать к жизни, к колхозной
зажиточной жизни, и это сделали
миллионы людей под руководством
партии Ленина—Сталина. Молодые
бригадиры — авторы очерков «Напга
молодость» — своего рода «ветера­ны» этой борьбы за колхозное пло­дородие в огромном крае.

«Земля живет» — так называется
один из разделов книги, и здесь по­казано, как колхозники вернули ей
жизнь. С этой точки зрения чрезвы*
чайно интересен очерк Михаила Бру­сова. Очерк этот выделяется из мно­гих других своей лиричностью. «Не
одну ночь пришлось пролежать. с
открытыми глазами. Я все думал.
Однажды не ваметил, как забылся,
и вижу: нахожусь на своем поле и
медленно опускаюсь в землю. Все
ниже, ниже, уже по горло ухожу весь
с головой и не задыхаюсь, Сначала
темно, потом глаза привыкают, емо­трю — земля состоит из маленьких
живых существ, земля живет. Суще­ства бегают, что-то носят, складыва­ют и начинают меня шлифовать, а
я — будто корень.

Проснулся. Вот чертовщина! И по­думал: а ведь земля и впрямь жи­вет, только жизни ее мы не знаем».

Из этого поэтического сна молодой
бригадир Брусов сделал определен­ные, на первый взгляд неожиданные
выводы: «Про сон этот я никому не
сказал, & сам твердо решил теперь
же начать в бригаде изучение агро­техники. Надо было узнать жизнь
земли».
	Надо было узнать жизнь земли. и
для этого надо было любить землю
так, как ее любят молодые брига­диры.

Земля, вековая привязанность к ней
крестьянина, не раз служила темой
для самых больших писателей-клах­сиков. Но для них «тема земли» поч­ти всегда была «темой соботвенно­сти». Маленький участок своей земли
был для мелкого крестьянина как
гиря на ноге каторжника. Крестьянин
был прикован к своей парцелле,
	«Наша молодость». Раосказы моло­дых бригадиров о том, как они рабо­тают, учатся, живут. Азово-Черно­морское краевое книгоиздательство,
Ростов-на-Дону, 1935 г. Редколлегия
книги: К. Ерофицкий, Гр. Динов,
С. Липшиц. Книгу составили: С. Лип­шиц, В. Старинын.
	поэте
	заглавие может быть об’яснено толь­ко рекламными соображениями. Из
двадцати четырех (!) поэтов, вклю­ченных в книгу, только трех —
Пнина, Попугаева и Борна—можно
без слишком большой натяжки fas
звать радищевцами в общепринятом,
идеологическом смысле этого слова.
Из них Пнин был очень умеренным
просветителем, воспевавшим «дней
александровых прекрасное. начало»,
и даже о самом левом из них, По­пугаеве, Десницкий, всячески разду­вающий значение «радищевцев», при:
нужден  признать, что «завуалирован­ный протест В. Попутаева против
«невольничества» — крепостного пра­ва — очень нерешительный и сла­бый в сравнении с пророческим па­фосом гнева и возмущения пламен­ного Радищева». Нужен сильнейший
	‘микроскоп, чтобы в одном или двух
	из пругих «радищевцев» найти какие­то крупинкн критического отношения
к крепостной действительности. А в
числе остальных двадцати есть та­кой отменный «радищевец», как. бу­дущий николаевский министр Врон­ченко! Но Вл. Орлов решил вклю­чать в книгу все стихи всех членов
«Вольного общества любителей сло­весности наук и художеств», и в
результате — книга в 885’ страниц,
в которой стихи Пнина. Попугаева
и Борна занимают ровно 100 (сто)
страниц. Из остальных поэтов, вклю­ченных в книгу, значительный ин­терес представляет Г. Каменев —
поэт, чужлый вольнолюбивой тема­тике, но действительно испытавший
значительное творческое влияние Ра.
дищева и представляющий интерес­ный этап в завоевании русской поз­зии ранне-буржуазным (‹прероман­тическим») стилем. Интересны исто­рико-литературные фигуры — Ради­щев-сын, Бенитцкий и А. Измайлов,
но они интересны как раз теми свой­“Кроме Батюшкова и Востокова к

рых Семена Боброва, кроме басен
змайлова и сказок’ Н. Радищева,
т. е кроме почти всего наиболее
интересного.
	WHUGDAVY Da —
	то вероятно только в будущем и, мо­жет быть, даже не немцами. Правда,
именно в этом слиянии я вижу бу­дущее драмы...» (Письмо к Лассалю
от 18 мая 1859 г.).

Именно у нас в нашей стране
начало претворяться в жизнь это
предвидение Энгельса.

Энгельс в приведенной цитате, го­воря о шекспировской живости и
богатстве действия, имеет ввиду ре­алистическое мастерство характери­стики, обрисовки характера у Шек­спира. В письмах Энтельса и Маркса
к Лассалю, Гаркнес, Минне Каутской
и Полю Эрнсту дан громадный мате­риал, буквально учащий принципам
характеристики. Это великолепные
уроки марксистской эстетики, o6oc­новываемые диалектическим и ис­торическим материализмом. Я не бу­AY ослаблять впечатления от них
своим слабым пересказом, но то, на
что нам нужно обратить внимание в
этих изумительно глубоких и пре­красно ориентированных в искусст­ве размышлениях — это само требо­вание Энтельса, чтобы в драме Лас­саля «отдельные характеры были не­сколько резче разграничены и про­тивопоставлены друг другу».

Мы помним исключительный инте­рес Маркса и Энгельса к передовым
людям ХУГ века, представителям
прогрессивной буржуазии, которые
«были чем утодно, но только не бур­жуззно-ограниченными».  Перечтите
«старое введение к диалектике при­роды», где Энтельс с уважением го­ворит о цельных и сильных харак­терах. ХУТ века, таких как Леонарло
да Винчи, Альберт Дюрер, Макиавел­ли, и у Вас непроизволыно родится
мысль, насколько более могучие ха­актеры — титаны мысли, дела, ре­волюционной страсти выдвинуты
пролетариатом: Марке, Энтельс, Ле­нин, Сталин. Уже во времени Марк­са и Энгельса пролетариат перестал
быть только «Ша с!аззе 1а р!из 1аБоч­reuse et la plus misérable», он показал
вполне свою революционную мощь.
Победивший под руководством Лени­на и Сталина пролетариат и трудя­щееся ‘крестьянство нашей страны
выделили и выделяют тысячи HO­ных героев. Какой великолепный мно­гообразный, богатый мир невидан­ных в истории характеров!

Недосягаемым образцом идейной и
художественной характеристики для
налтих художников слова остается
портрет Ленина, гениально нарисо­ванный т. Сталиным в речи на вечере
Кремлевоких курсантов 28 января
1934 г. °

Учась сталинской лаконичности
речи, меткости определения, глуби­ве мысти, простоте языка, налин
писатели достигнут того высокого
уровня искусства, где «каждое лицо—
тип, но вместе с тем и вполне опре­деленная личность, — «этот», как
сказал старик Гегель» (Энгельс).

Ведь правду сказать, даже многие
высокоталантливые наши писатели не
умеют еще изображать характеров,
типичных для напгих героев труда.
обороны, учебы и науки, так, как
А, М. Горький изобразил характер
Клима Самгина, Елора Булычева:

Но есть и писатели, которые видят
главное и существенное в людях на­шей эпохи, но не умеют ‘их изобра­зить живо, в плоти и крови,

Наша конкретная жизнь в стране
социализма, многообразие условий
творчества у нас, конечно ставят
уйму новых проблем, выдвигают
множество новых углов зрения. О ка­ждом из них мы не сумеем, может
быть, разыскать соответствующего
высказывания Энгельса или Маркса,
но. верно одно: чем более полно, все­сторонне, настойчиво” и с любовью
приобщаем мы себя к сокровищни­цам мысли великото автора «Анти­Дюринга», сполвижника Маркса, учи­теля наших учителей Ленина и Ста­лина, тем быстрее и совершеннее
обеспечиваем мы всходы великого
урожая прекрасных, мудрых, захва­тывающих и воспитывающих все
трудящееся человечество к борьбе за
социализм, произведений социалисти­ческой литературы.
	блем новой психологии и новой мо­рали, но в непременной связи со
всей суммой нашего социалистичес­кого промышленном и колхозного
труда, культурного творчества ‘и борь­bi.
	Ряд наших писателей остро ощутил
эту потребность в раскрытии карти­ны целого нашей социалистической,
культуры — роман Фелина «Похище­ние Европы» есть попытка дать абрис
этого целого.

Между тем отдельные писатели по­шли у нас по линии одностороннего
ин отвлеченного искания новых черт
характера, нового морального credo
У Участников нашего социалистичес-.
кого строительства. Возьмите «Стро­гого юношу» Олеши. Тенденция оп­ределить новые моральные критерни
этого юноши — комсомольца и раб­факовца—<сама по себе похвальна. Но
порок этого произведения, принципа
его композиции, в том, что мораль­ные воззрения ¢Crpororo юноши»,
частично спорные и не полные в
«комплексе» Олеши, показаны в аб­страктной ситуации, вне  большото
целого нашей политической и куль­турной жизни и борьбы, вне кон­кретно-исторических рамок.

Гениальный лозунг т. Сталина о
социалистическом реализме  обязы­вает наших писателей дать широ­кую и мнотостороннюю картину на­пей социалистической системы, где
будет воочию живописью олова по­казана вся колоссальная мощь нале­го отроя советов, нашей системы со­циализма, налцей великой советской
демократии, руководимой болышеви­стокой партией.

В чем основное условие широты
художественного кругозора, умения
захватить читателя перспективой, чет­ким изображением идеала? У Энтель­са мы находим ответ — классически
простой, классически мудрый. Вот в
чем видел Энтельо непосредственную
причину художественной немощи по­этов немецкото «истинного социализ­ма»: «Истинный социализм в своей
неопределенности не предоставляет
возможности связывать отдельные
факты, о которых нужно рассказать,
с общими условиями, что помогло бы
выявить на этих фактах поражаю­щее и важное в них. Поэтому истин­ные социалисты в своей прозе из­бегают истории. Там, где они не мо­гут уклониться от нее, они доволь­ствуются либо философекой конст­рукцией, либо сухо и скучно регист­рируют отдельные несчастные слу­чаи и социальные казусы. И всем
им в прозе и в поэзии нехватает
таланта рассказчика, что связано с
неопределенностью всего их миро­воззрения» (том \, Соч., стр. 126).

Последовательная партийность, на­личие научного марксистско-ленин­ского мировоззрения, вот что, следо­вательно, обеспечивает большой ре­зонано художественного произведе­ния, освещение частного факта глу­боким смыслом общих условий. Сто­ит ли еще раз повторять эту мысль
Энгельса и также Ленина, Сталина,
так часто трактованную в наших
журналах, сборниках, газетах? Обяза­тельно. Ведь это факт, что даже сре­ди лучших наших советских ‘писа­телей мы имеем в ряде случаев лишь
приблизительное, этакое «ассимпто­тическое» знание марксизма-лениниз­ма.

Глубокое, прочное усвоение фило­софского и исторического мировоззре-,
ния пролетариата через подлинники
Маркса, Энтельса, Ленина и Сталина
нужно каждому нашему писателю как
хлеб насущный. :

И, наконец, примыкающий к воп­росу о разработанности и определен­ности мировоззрения вопрос о твор­ческом методе литературы.

Из богатого арсенала указаний
Маркса, Энтельса о творческом мето­де несомненно фундаментальное зна­чение имеет известное положение Эн­гельса: «Полное слияние большой
идейной глубины, сознательного ис­торическото солержания, которые Вы
страведливо приписываете немецкой
драме с шекспировской живостью и
богатством действия, будет достигну­издания старых
		Д. Мирски
	начать о серии русских поэтов по
чисто практическим еоображениям.
	Существенной задачей «Библиоте­ки», по мысли Горького, было. помочь
молодому поэту «хорошо знать исто­рию русской поэзни и`знать, какими
приемами техники слова пользова­лись поэты прошлого времени, Как
развивался, обогащался язык русской
поэзии, как разнообразились формы
стиха», об’яснить причины такого яв­ления, как «формальное возрождение
стиха в самом конце ХХ в. ив
начале ХХ», и в то же время «рез­кое разноречие поэзии с действитель­ностью», в эпоху первой русской ре­волюции. «Библиотека поэта» ставит
целью своей познакомить молодежь
с историей русской поэзии и дать
начинающим поэтам материал для
технической учебы», — так резюми­ровал Горький залачу «Библиотеки».
	Надо прямо сказать, что © зада­чей, как она была поставлена Горь­ким, редакция «Библиотеки» не спраз­вилась. Почти каждый из выпусков
«Библиотеки», взятый сам по себе,
представляет значительную ценность.
Но библиотеки как целого не полу­чилось. Отсутствие плановости сказа­лось с самого начала. Первоначально
предполагалось давать выпуски в
хронологической последовательности.
Попытка держаться этого намерения
была сделана: из десяти вышедших
выпусков, шесть относятся к ХУШ
и самому началу ХХ вв. Но в числе
самых первых выпусков’ был и та­кой поздний, как «Поэты «Искры».
Редакция уступила самотеку, отка­завхиись от планомерной мобилиза­ции литературоведов и подчинив­шись их индивидуальному рабочему
«ритму».

_ Но эта хронологическая невыдер­жанность — еще полбеды. Гораздо
хуже то, что выпуски © самого на­чала были разнотипны, и что эта
разнотипность коренится в совер­шенно случайных причинах. Десять
вышедших выпусков определенно
распадаются на два типа.  Тредиа­ковский, Ломоносов, Сумароков, Дер­жавин и «Поэты «Искры» основаны
на принципе довольно строгого вы­бора; «Поэты-радищевцы»х — Давы­дов, Дельвиг и Рылеев — на прин:
ципе полноты, К этому второму типу
относится и «Ирон» — Комическая
Поэма ХУШ в.», куда произведения
включены по признаку не авторства,
& жанра, но в которой тоже не про­изведено никакого отбора важного’ и
ценного от неважного и неценного.
	Никакой идеи в этом разделении
не видно. Почему великий Державин
дан в очень строгом отборе, а ма­ленький Дельвиг сполна? Потому,
что первый написал много; а второй
мало? Почему блестящие, революци­онные, во многом и теперь актуаль­ные поэты «Искры», даны в не слиш­ком щедром выборе, а «поэты-ради­щевцы», добрая половина которых ни
с какой точки зрения не интересна,
— с исчерпывающей полнотой? По­тому, что В. А. Десницкий или Вл.
Орлов сумели уговорить релакцию?
Что совершенно несерьезные сообра­жения иногда имели место, показы­вает включение в собрание стихов
Давыдова совершенно ненужных сти­хов Зайцевского, чтобы немножко
увеличить об’ем сочинений неплодо­витого поэта-партизана? Надо при­знать, что сами по себе и независи­мо от задач «Библиотеки» выпуски,
посвященные Давыдову (релакщия
В, Н. Орлова) и Дельвигу (редакция
Томашевского) очень ценны, а исчер­пывающе полное собрание стихов
Рылеева (редакция Ю. Т. Оксмана)
прямо ‘образцово. Все же он вклю­чает несколько листов ранних опы­тов, художественно ничтожных и не
имеющих никакого отношения к дё­кабризму, которые нужны только уз­кому кругу исследователей.

Нечто уже совершенно чудовищное
по своей тяжеловесной ненужности—
хнига «Поэты-радищевцы», вышед­шая под релакцией Вл. Орлова и со
вступительной статьей В. Десницко­го. Во-первых, самые резкие возра­жения вызывает уже бамов заглавна _
	книги, В печати? уже было выска­зано справедливое мнение, что это
	_„  ‘оНзия менлаха в № 7 «Kpac­Ной Нови».
	стихотворений Пнина — в составе
книги «Ноэты-радищевцы» и в тре­тьем выпуске издававшейся быв.
издательством политкаторжан серии
«Классики революционной мысли»?
(Иван Пнин, «Сочинения»). В послед­нем случае нельзя даже говорить о
неувязке, поскольку, в обоих изда­ниях редактор — одно и 10 же ли­Цо — В. Орлов. В будущем таких
«совпадений» вероятно уже не бу­дет. Издательство «Политкаторжан»
уже ликвидируется, «a «Академия»
сняла с своего плана-ряд поэтов, вхо­дящих в ближайший план «Библио­теки поэта», и в настоящее время
готовит, помимо Пушкина, Лермон­това и Некрасова, еще только двух
поэтов — Огарева (лавно пора! и
	Кольцова. ‘Таким образом. серию
«Академии» можно считать более
или менее законченной, и вся pa­бота переиздания «второстепенных»
поэтов отныне сосредоточивается в
«Библиотеке поэта» ленинградского
отделения издательства «Советский
пибатель».
	«Библиотека поэта» возникла, как
известно, по инициативе А, М. Горь­кого. В своей статье, первоначально
напечатанной в «Правде», и затем с
небольшими изменениями воспроиз­веденная в первом выпуске «Библи­отеки», посвященном  Державину,
Горький ставил вопрос о «Библио­теке поэта» со свойственной ему ши­ротой и глубиной. «Библиотека», по
его мысли, должна была помочь от­ветить на основные вопросы о самом
характере поэзии буржуазной эпохи.
Почему например «с начала ХХ в;
буржуазия — класс-«победитель» —
выдвинула из своей среды так много
поэтов пессимистов?» Вопросы, по­ставленные Горьким, касались не од­ной русской, а всей европейской поз:
зии, и «Библиотека» должна была
	* Самое включение Пнина в эту
серию — факт чудовищной неряш­ливбсти в употреблении ответствен­ных слов: Пнин ни в какой мере
не был ни классиком, ни револю­пионером.
	мы
	ми произведениями, которые He
включены в настоящий сборник: Рё
дищев-сын — «русскими сказками»,
Бенитцкий — повестями, Измайлов—
романом «Евгений» и баснями, Koo
Что — очень немного — интересном
можно найти у Красовского (один
перевод из Гени) у Волкова и}
Остолопова (автора известного «Cao
варя древней и новой поэзии»). В®
остальное — совершенно никому #®
нужное рядовое эпигонское стихо“
творство конца ХУШ в.

Но и помимо этой беспринципииой
«академической» (в худшем буржх
азно-об’ективистском смысле слова
пухлости сборника он обладает И
друтими недостатками. Статья Дес
ницкого содержит в себе кое-какой
интересный материал о недворянской
общественности ‘начала XIX Berd
Признавая, что «робкий критический
подход к некоторым явлениям руб
ской лействительности», который м0
жно найти «разумеется не у всех, 8
У наиболее демократических, 8400.
леф радикальных» членов Вольного
общества, Десницкий всячески ”
рается непомерно разлуть anagenr
этих эпигонов Ралищева, прелетавля 4
их чуть ли He более значительные
явлением, чем декабристы. Он о
шенно голословно утверждает, ITO ©
позиция в борьбе за язык мел
пгиковистами и карамаинистаи,
была не колебанием между ЛЕУМ
враждебными лагерями, а борьбой 18
	два Фронта, и что ‹от слабых лит”
ратурных опытов» учеников Ралие”
ва ‘илет прямая линия к «реалистя
ческим повестям Пушкина. Гоголя #
Достоевского», — утверждение, Л
тойное прутковокого бессмертия. Ho
поэзии. их, о творческом метоле
.0б их длействительном месте в истори 
русской поэзии — ни слова. Ни 0708
06 этом нет и в сутубо «акалемиче
ских» статьях и приложениях 04°”.
Ва.
		Там есть документальная история
Вольного общества, есть подробн х
биографии всех двадцати четыре
‹радищевцев», в том числе министра
	финансов Вронченко, есть исчейп