иторэтурая газета
	 
	9 РАНЕ
		w O66

Мерным mrarow,, © методичностью,
часовой стрелки, шатает- этот молча»
ливый незвразный старик по улицам
Парижа. Юм прямую, нестибающуюся
от лет фитуру на тонких оленьих н0*
тах, его ляцо, напоминающее ‚бесст-
рестный лунный лик. с мзленькими,
как у куницы, глазками, MOMEO BES
деть и в кварталах ботачей, и на ок-
раинах, кишащих беднотой, и под
урачными бводыми Новом моста, В
	` отдаленной комнате кафе «Фемида»,
_\ где собираются такне же, как ов,
	безвестные вершилели сулеб Пари-
жа, некоронованные финансовые
владыви Франции. В их. руках бла:
гополучие, счастье, честь, самая
жизнь и родовитой аристократии, в
стоящих у. власти вельмож, и Tep-
вых красавик, й их тайных любовни-
ков... «Ни в чем нёт отказа тому, кто
вяжет и раэвязывает веревки” денеж-
ног мешка»... Давая водото в рост,
он извлекает сто, двести, пятьсот
процентов прибыли ин © олинаковой
поблеловательностью разоряет и _88-
	лолжевшую тыкячу о франков
	пвейку, и запутавшиетося о в долгах
модного франта, и графиню, несутую
ровтомцику украденные у мужа фа:
мильные бриллианты,

‹ «И будь его должником сам король,
ок опновл бы его проворнеё; чем лю-
бого кредитора»,

Имя етого страшного «человева-
векселя» — Гобоек.
` Вызванный к жизни тением Баль»
зака, он н6 только ростовщик и стя-
`жатель он — философ наживы. Изо
всех ценностей жизни он. призчает
тольво одну — золото, ибо золото
дабт ему возможность затлядывать в
сокровеннейшие тайникм  человече-
ских сердец, видеть человеческую
жизнь во. всей ве натоте,

Yepes Гобоека и ero многочислен:
вых жертв Бальзак дает характери:
стиху эпохи. Недаром Марко так вы
`воБо ценил этого «доктора социаль-
вых наук» неларом Энгельс считал
его «гораздо более крупным худож:
ником, чем все Золя - лого, на-
стоящего и будущего». В своей «Че-
ани комедии» он дает нам

ю замечательную резлястическую
еда французского общества, опи*
сывая в-виде хроники нравы год Ba
годом — 6 1816 20 1848-ros,

«Бальзак велик! — писал о нем
юный Достоевский, Его характеры —
проназедения ума вселенной, Не дух
времени, но целые тысячелетия при-
готовили бореньем своим Taxyw Pas:
BAGRY в душе человека». .
	“Четыре года учебной работы поза-
ди, * 2:

С осени этого года студия перехо-
дит в ведение УМЗП (дирекция очень
внимательно, заботливо ‘отнеслась к
молодому начинанию) и, собственно,
становится новым театром.

В репертуаре мастерской, кроме
уже знакомых части москвичей «Ин-
термедий» Сервантеса, «Бедность не
порок» Островского и «Леди Макбет
Мценского уезда» Лескова, инецени-
рованная под моим руководством уче-
никами студни — Г. Петрейковым и
Е. Кожелевьгм_
	«Леди Макбет» взята нами в пер-
вую очередь потому, что — это вели-
колепный. материал для работы над

русским языком.

Ory. особенность Лескова коллектив
осваивал и изучал в. течение полу-
	: тет, стремясь придать такое
звучание онектаклю, при котором
		©, Арарат! Теой-грозвый взор
`Укрыт задумчивсю тучей,   i
`И на поклон с окрестных гор
‚ Спешит к тебе туман попзучий.
-- Издрезле; твой зеленый склон
Служил стоянкой: скотовода,
И кровые вурдского народа:
`_ Любой твой камень орошен.
-__ Стоишь ты, горный падишах,
. Hh ay “CRORDSHT: “HO снежным
патам,
И трех неродностей большак
„.Идет, xan. _ встарь, под Араратом;
_ Kaw ecrapé; скитаются/стада
По пуговинам пастбищ древних.
И каждым май курд-кочевник
Вновь возвращается туда.
> Слуга турецких богачей _
И раб властительного перса!
Когда-то билось горячей
` Твое  дряхлёеющеё сердце:
_ Ты подымал подземный гул,
`Вздымал ты ппаменнов знамя, _
Но кладнокровней стал. с годами,
Вэдохнуп о прошлем и заснул,
Да, Арарат мой, ты ‘силен,
„ На отпылап в глухое время.
Блестит глазами со всех, сторон,
Твое. бепеющее темя, =
И ты известен с дазних пор  
Сынам бесстрашным Курдистана
Й все `ж с возвышенного стана
‚ Не смыл кровазый свой позор,
‚ Однажды ты плечом повел
И встап в огне, в ружейном дыма,
и задрожал окрестный_ дол,
”Гудя раскатами твоями;
И ты сказал: — Освобожу
Вас, пастухи, и вас, крестьян!
Но небывалое восстанье 1
Ты свел к простому. мятежу. _
Не двуязычен, как двугпаз,
Двупичный nORAANHEA двух ро-
~ х ДИН,

 

a Восстание 1925 г. в зарубежном
Курдистане,
	сказывает ее виконтессе Де-Гранлье,
	Этот литературный прием лишил ag.
	тора: возможности  драмативировать
образ самого рассказчика. Но не слу.
чайно же Бальзак поставил ралом
этих людей — старика Гобоека, we.
тыющего к юноше отцовскию
и юного алловата, обнзанного Гобсеку
всем своим материальным блатополу.
ques. Дервиль осуждает” Гобоека,
Дервиль. тяготится своей зависимо.
стью. от ростовщика. И в то же время
	Социальное значение я стиль ито
навеления Бальзака диклуют Ham
	сткль сценария и постановочной par
	боты. Мы ве собираемся ботанавти“
ваться в ней на деталях н внешних
украшениях, наша залача — © 203-
можно большей выразительностью до-
нёсти до зрителя образ Гобсека в Ис
	торичесви верной социальной ©рел®.
	Мы отараемся держаться очень бтиз-
хо к тексту Бальзака, максималь .
BHO используя эту богатейшую Чочву
	1-2 ОТРЫВОК  ИЗ` СЦЕНАРИЯ:
	Вскакивает Дервиль. Ваволновая“
но смотрит на Гобсека. Двинулся...

Старик-шарманщик, стоя во дворе
У дома Гобоека, крутит ручву своего
музыкального ящика, издающего хря-
пящие и свистащие звуки, -
‚-тОхоит Фанни в дверях комнаты
Гобсека.. Она видит, как Дервиль бы-
стрб направляется в дверь, которая,
видимо, вырублена недавние и соеди
няет жомиату Гобсека с той комна-
той, где раньше жил Дарвиль,
` Вот Дервиль в своей прежней ком:
нате, являющей картину неиочиолн-
мых ботатетв и отвратительно их
разрутнения; С тримасой брезкливо-
сти отлядывает он окружающие пред-
	“HO решаясь дотронуться ни до
	одното из нах. ДАяпарат фиксирует
дратоцевную вазу. Быстрой панорх-
мой по кривой линии останавливает»
ся: на великолепной старинной %&р-
тине, затем на труде с’естных при-
пасов, где и паштеты, и раковины,
и бородатые рыбы... Нагибается Дер-
внль; чтобы поднять что-то. Поднятая
зещь рассыпается у него в. руках,
образуя ва полу кучу мусора. Дер-
‘виль брезтливо вытирает руки плат-
ком, Но тлаза ето внимательно раз-
	глядывают окружаютино ботатетва И_
	постепенио: меняется выражение ли-
па Дервиля, словно оценизаютието
стоимость вещей = Ре

„. Вот серебряные люстры и кан-
делябры, за которыми видим и дру-
тив ценности... На лице Дервиля ра-
лостное изумление... Вот замечатель-
ные бриллиантовые ожерелья... усы:
панные дратоценными камнями коль-
иаа. подвески... в:

Лицо Дервиля полно восторга. По-
	луоткрыт рот, горят глаза. Но вдруг
снова искажает его тгримаса отвра-
	щения: среди. бриллиантов. и про-
тухших, из’еленных червями пролук-
тов, он. видит дохлую крысу. .

зе. груда консервных банок. Вот
TORR 6 наклейками колониальных
	_ фирм и пароходных компаний. Рука
	Дервиля касается одното из TOROR.
Лопается стнявшая ткань общивки.
	-й из тюка сытшется рис... Вот ящики _
	6 мучигими сортами привозного. та-
-бажа. Вот полуразбитая бочка 6 са-

харом. Вот какне-то обтатки тнию-
щих продуклов.. Нота Дервния елу>

чайно наступает на один из токов...

сыпется кофе... . 2 -

^ Восторженно блестят глаза Дервя-
	ля: он видит массивную золотую ко-
	рову, за которой з беспорядке чава-
лены дратопенные ларцы © гербами
	и шифрами, антикварные сервизы.
	- узорчатые ткани, редкостные гразю-
ры, удивительные книги. С восхи-
тцением и едва скрываемой алчностью
рассматривает. „Дервиль олия из лар-
цов.

Стоя в дверях, с волнением смот-
рит Фанни на Дервиля, пробираю-

° щегося среди заваливающих комна-

У. пратоцениостей 7

`Вот Дервиль захватывает откуда-то
торсть золотых. монёт. Любуясь ими,

‚ пересыпает золото с ладони на ла-
nous... Сыпятой деньги. Ухо’ Дер-
валя: он словно прислушивается к
звону золота. Горящий тлаз Дер-
виля.. Вто жалные руки Tepe ADT
бриллианты Поворачивается . Jlep-
внль. Толькб теперь внлят он Фан-
вн. Показывает ей драгоценности.

‚`В; крайней тревоге; в отчаянии смо-

} трит Фанни. на  Дервитя.

. Руки Дорвиля шарят в большой
` серебряной супнице © торчащими из
нев буматами, с остатками пищи и
несколькими золотыми монатами на
	дне. Дервиль вынимает оттуда ка:
	кой-то документ. Полносит его к ли-
	 
	 
	Быння с городскими часами в лу-
	зах вакатного солнца, стрелки нА
Я-ми. Гулкие удары колокола. —

” Мрачный дом мбнастыревой apxu-
тектуры на улице Пре; Появляется: в
Rape старая привратница- Виржини.
Стремтлав мчится от дома на апиа-
рат. Слышен звон. базненных часов.
` Мост над рекой. В кадре ‘юявля-
‘ется Виржини. Стремительно! бежит
через мост. ТГулко разносится. ввон
башенных часов, отбивающих седь-
мой удал. о
- Под’езд адвокатской конторы Дер-

виля. В кадре появляетоя: залтыхав-_

зиаяся Виржини. Отчаянно: ввонит.
Внезачно подвямает толову. Кричит

ыыы ным о

59 мы
	— Господин Дерзиль, идите ин
Гобсёк кончается..

Закрылось окно... Вартиня в ожи-
дания стоит около. двери. Быстро
орудуя спицами, маднинально вяжет
чулок, с которым не раюстается HH
Korma и нигде. Не то удявляясь, не
TO размышляя. товорит сама себе:

=—— Последний хрип клокочет у него
в глотке,

Комната Гобсека. Лежит ‘на полу
Гобсек. Мгновенвё ‘он кажется мерт-
вым. Но затем” делает! ©лабое движе-
ние и, напрягая усилия, начинает
приподниматься. Алпарат опускается,
беря раккуро снизу и доводя фигуру
зстающего Гобсека до трандяозных
размеров: Высится она до самото по-
толка во весь свой неестественно ги-
тантокий рост, сливаясь с мутным
серым потолком комнаты, о сырыми
стенами и покрытыми пылью предме-
тами. Приполнявитись, снова рушит-
ся на пол. Резко сверху берет аппа-
рат распростертую на полу крошеч-
	ную, омявшуюся в комочек фитуру
	ен -
„Под’езд адвокалской. конторы. В
пальто и шляпе выбегает на. улицу
	Дервиль. За ним Фании;: Она -ценля-
	ется 83 Hero, стараясь удержа

— Не’ надо „. Не ходиь.

Затемнение. И на темном кадре
вновь звучит умоляющий ton0s Фан-
НИ: .

— He xogul.. Вернись!

Вбетает Виржини на крыльцо мрач-
ного дома монастырской архитектуры
на улице Гре., Открывает входную
дверь. Устремляется внутрь дома.^
Дервиль-хочё? итти за нею. Но Фан-
	ни делает новую попытку удержать -
		— Не ‚ходи... Умоляю тебя, — ке
ходи! ‘ .

Вырывается Дервиль Бежит волед
за ‘привратницей. Разбитая, подав»
ленная, обтаотся Фанни во дворе.
Неполнижно стоит у лверей в дом. >

Комната Гобсека. Склонябтея Дер-
виль нал лежалцим на кровати Гобее-
BOM:

— Что с вами, папаша Гобсек?

В дверях стоит‘ Виржини. Saran:
дыхание, смотрит. _ .
‚Ва дворе, у ‘дверей домй, ‘стоит.
Фанни, Ждет.

Тяжело дышет To6cex.., Baan Дер-
виля за руку, таинственно шепчет,
точно в бреду:

— Мне померещилось, . будто HONS,
ната наполнилась живым золотой.»

В застывшей п036 стоит Виржиня
со своим вязаньем. Участливо смотрит
Дервиль на старика. Внёзажно с боль
шой. страстностью НЙ `Гоб-
сек:. i a4

— Кому добтанетея мов Золото?

Вов стоит во дворе Фанни. Вот она.
поворачивается, заглядывает. в: откры-
тую лверь дома, входит туда. ся

Склонилея Дервиль над Тобеёком. .
В тлубине комнаты видна вхолящая
Фанин. Wenger Гобоек* mo ке

 
	Дервиля душеприкаачиком. На бума-
те копошатся черви. Дервиль erpaxn-
вает их... —

 С отвращеннем, в ‘ужасом оледит
3a ним Фанни. Приближается к ней
Дервиль, Подносит завыцание к ее
лицу. Но от бумали походит такое
зловоние, что трудно дышать. Не за-
мечая резкции Pann, возбужденно
nome Meppaap:

Al ayurenpunasinn. всех богатётв
Г a6cexs,
Полно ужась лицо Фанни:

`Дервиль идет к кровати Гобоека,
на ходу читая вавещание. С трудом
притоднявшиеь ‘на подушках, торо-
пляво товорит Гобсек:.

— Возьми’ с6бе; что хоченть... ешь,
пей... Тут есть ром...

Озватив руку Дервиля, торопливо
шепчет Гобоек.
= „Паштет из паченки... caxap.c
золотые ложки. ящики кофе...

Жадно слушает Дервиль слова Гоб-
coxa... Ужас на лице Фанни...

Внадая. B забытьв, в полубрелу
‘продолжает Гобсек, толова ето снова
упала на подушку: Е

-— Ты куришь, мой. мальчик... У
‘меня есть табак, -

Сами еобой закрываютоя глаза Гоб-

 
	cera, HO он все продолжает гово-
	фить.  Убыостряя. н убыстряя фечь,
точно боясь, что не усцезат сжавать
всего. `Голое ero слабеет, м только
‘изредка громко. вырываются отдель-
кые- олова: _

— Табак.. Продай его. в Гамбурге...
Они платят вдвое дороже, Негодяй
Шеве требует тридцать процентов
скидки... Но я никогда не соглашусь
на это.. Я выдержу характер...
	_ Гобоек внезашно широко открывает
тлаза. Вокакивает. Кричит.
	— Но кому ты отдашь мои брилп-
пианты?! ,

СОпугнутые . криком. зпарахнулись
лве крысы среди тюков. .

Ужас, отвращение, отчаниие, на пи-
це Фанни.

Поддерживаемый `Дервилем. Гобсек
покоится у него на плече. Ласково.
как на умирающего отча, омотрит
Дервиль на Гобсека. Слабеющая рука
Гобсека роется ‘около’ постели. On
извлекает откуда-то чазку. Его мут-
веющий взор падает на Фанни. За-
жав чалику в Ала. тихо: говорит -
обсек:

— Отдай это. своей жене.

В тлазах Гобеека. на мтновенье
	 
	тля ‘создания кннематографического _ Вальзак”* ведет именно Дервиля к
	зрелища» 7 г
Драматургия экрана заставила нас,
в интересах наиболее полного. рае-
крытия сюжета и образов, ВКЛЮЧИТЬ
в ткань действия ий развить’ некото-
рые персонажи, только упоминаемые
Бальзаком и как бы выведенные им
за скобки +
Это — молодой адвокат Дарвиль и
белонтвейка Фанни Мальво.    
Новелла «Гобсек» вложена Бальза-
ком в уста Дервиля — 910 он рас:
		«Детрайль». Эскиз ‘худ. fi, Ties.
линова к фильму «Гобсен».
				_ умирающему Гобсеку, и н% сывовних
руках Дервиля старик расстается в
жнанью и: ©0 всеми своими Gorater.
вами,

“Странная дружба между отиыи, за
первый взтляд, различными людьми,
их трогательное применение в фл-
	нале, это загадочное единство, Raga.
	лось бы, противоположных харак»
теров подоказали нам драматуртиче»
скую тенденцию развития образа
Дервиля.

Точно так же мы попытались дове
сти ло логического конца и биотфа-
фию Фанни Мальво,

В новелле «Гобсев» есть лва жет,
ских образа: трафиня Анастази д»
	Ресто ‘и окромная белошвейка Фан”, 4

х
he
	ни Мальво, Обеим расставил свой
сети Гобоек обе повинны ваплатить  
	ему повекселям. Тысяча франкоэ
	запутывает Анастави, Гобсек вавла“
 девает ве фамильными  драгоценио-
стями,. наследодвом ее мужа и окон.
	чательно разоряет этот могуществен-
ный ‘некогда аристокретический‘ род,
Для Фанни тысяяа франков долга
	Гобсеку — путь к совобождению, к
осознанию себя, как личности, даже
	х разрыву с любимым человеком =~
Дервилем, как только он попадает в
«аверинец» ростовщика.

Мы сознаем все трудности. стоящие
		язбежные в столь ответственном деле
ошибки и неудачи, Но е настойчи.
востью пионеров, впервые несущих
в советский экран Бальзака, мы от.
вино пускаемоя в это увлекатель.
нбе падванье и ждем поллержн и
помощи от всех, кто заинтересован
в иаилучшем ознакомлении широких
масс советского зрителя в великой
сокровищницей” мирового культурно.
го наследия.

oe . ОЛЕГ ЛЕОНИДОВ,
КОНСТАНТИН ЭГГЕРТ.
	 Лешафаев, Любашнин, Менглет, Яку»
нина, Тихомирова и Миропольская,
Пьеса ставится мною. Художник—
Меншутин. Музыка — Мееровича.

«Бедность не порок» пойдет в 10
становке, В. О. Топоркова:
	После этих двух премьер студия
приступит к работе над пьесой Ще.
гпова-Пермяка «Садовники» и над
инсценировкой по материзлу A. Bo
ронского «Нежность не в счет»,
	Коллектив полон бодрости и веры
в достижение поставленной цели —
стать новым советским театром, но“
вым. не. по хронологическому прязна-
ку, & по содержанию, по качеству, по
		_ «Шарманщик», Эскиз худ. п. Пав-
линова к фильму «Гобсен»,
	вопыхивает отонек: Но рука соскайь-
вывает вместе о чашкой. Тяжело ove
дает. Гобсок. Чашка падает па - пол.
Раскалывается. Овисает рука Гобоека
© Вровати.

Как любящий сын, Дёрвиль нежно
укладывает уфершего Гоббека на по-
душку. 0
	Фанни видит все это, One paAE
мает: решение: ;
	Оклоняется Дервиль над мертвым
Гобсеком. Целует ero. Приподнимает»
вя , }
	На кровати лежит мертвый. 1 обсех.
В углу притаилась: Виржини. Фанни
в комнате уже нет. С завещанием в
pyre зовет Дервиль:
	== Фанни!
Виржини едва заметно скатиизает
	глаза на мертвого Гобсека. Чуть улы:
бается его лицо... Валяетоя На полу
	разбитая чаптка.
	Строго и громко зовет Дервиль:

— Фанни! —

Строго смотрит мертвое лицо Гоб-
сека. =

Дервиль во дворе у дверей дома.
Озирается по’ сторонам, ища глазами
‚Фанни. Пуст двор, отороженный мо-
`настырсвой стеной. Кричит Дервиль:

— Фанни!

Ответа нет. Фанни ушла,
	_Фотоочерк-и иллюстрированный
		ется широкое использование фоторе-
	портажей и фотосерий, а также по:
мещение литературных очерков и рэ-
манов, , принадлежащих часто перу
крупных писателей. }

Фоторепортажи и очерки перено-
сят, читателя ет новых ‘зверей в
Берлинском зоологическом саду в пу-
стыни Африки, или на улицы сто-
aunn Мач Жукоо. Разумеется ‹ все
это преподяосится под определенным
соусом, раньше служа интересам
среднего буржуа, а теперь являясь
орудием * О еси Зена
пропаганды.

Но техника составления этих 06:
рий и чистота репродукций стояла в
Германии напримег, в особенности в
догитлеровский  ‘период, на значитель-
ной высоте. ,

Англо-американский Тип журнала
до сих пор предпочитает рисунок фо-
тотрафии, а если и пользует фото, то
золько единичные фотографии, избе-
тая фотоберий и репортажей, -

Развитие иностранной иллюстри-
рованной прессы проходило на на-
IHX тлазах и мы могли явственно
	заметить, что первоначально чисто не-
	‚‘мецкий тип журнала стал проникать
‚и в другие страны. Швейцарская,
Голландская, Скандинавская и Фран-
‚ цузокая иллюстрированная пресса во-
  зкикали под непосредственным.
° влиянием немецкого образца, & сов-
‚ вм: недавно дазе-в Антлии вышел
’ новый журнал, построенный веецело:
	на серийной фотографии,  фотоочегке :
	a

B oropenoptacre. ©

“Французский «Вю», взяв у немец-
кой прессы. ‚ систему монтажа номе
pa, отказался от мещанокой слалцаво».
сти! Beprmnonnr и г) МоБтеноких =P
Haron,
	По этому же пути пошли и ряд.
	других. журналов, - Революционные
иллюстрированные журналы немец
кий «А. И. Ц» и французский «Ре-
fap» Тоже строят свой номер на, жи-
BOM фоторепортазке, сопровождаемом
высоко-худозжественным очерком.  \
	Небсомненно, что именно этот жанр
журнала особенно подходит и для
на > а

ЗКурнал, который нам нужен” дел-
жен давать литературные очерки,
сплетающиеся воедино с очерками
фотографическими, он должен создать
настоящий и действенный союз об’.
ектива и пера. =  ;
‚И, что\еще необходимо нам заим-
ствовать, это метод очерков о затра-
нице, об отдельных стганах и горо
	‚дах, 0 путешествиях, метод очерков
	титературных и одновременно фото-
трафических. о:

Если, 0 страниц. такого журнала
читатель. увидит живые будня си
праздники налней страны ‘и такие же’
дни зарубежных стран и если это бу-
дет дано рукою наших. первоклас-
сных маютеров пера и об’ектива, то
культурная и политическая роль: та
кого журнала будет огромная,

Перед нашей ‘иллюстрирбванной
журналистикой отЕроются до сих пор
невиданные просторы и наши очер-
кисты и фотожурналисты с момента
возникновения подобного еженедель-
ника будут иметь нбиссякаемые 303-
можности для приложения своих va.
	т Г, СМЕТАНИЧ
	ен
	`° «Известия» пюслали в разные части
Союза лучших своих фоторепортеров
п стали публиковать на своих стра-
ницах целые серии репортажей (10—
11 снимков в одном номере). Каждый,
кто видел эти прекрасные серии, в
частности работы Дебабова, несомнен-
но оценит инициативу редакции
«Известий». Но ежедневная. газета
сделала максимум того, что позволял
	ей формат. ведь 10—И. фото © пол-
	писями отнимают немало места в че-
тырехполосном ° номере газеты. Of
ежедневной тазеты нельзя’ конечно
требовать, чтобы она расширяла рам-
ки этих репортажей, заставляя. паря-
ду © языком об’ектива говорить и пе-
ро очеркиста.

Было бы излишним говорить сегод-
ня о роли очерка, уже завозвавиего
у нас все права художественного про-
наведения. С другой стороны, зеегол-
ня было бы наивным утоваривать
хото-либо в громадном значении фо-
тографии. Но вместе с тем, как мало
еще думают о соединении воедино
этих двух моментов; дать в руки
очегкиста фотоаппарат, или же соели-
	нить в творческой работе, в олно гар-
`моничное целое, очеркиста и фотогра-
	фа, работаютцих вместе  т вместо фик-
сирующих 36е многоликие моменты
нашей волнующей действительности.
	Ho найдется немало людей, кото-
рые мне сейчас же возразят, что опы-
ты такой. работы: были, что они дали
прекрасные результаты, но... что. ра-
	бота эта оставалаеь бесцельной, т. к.
	у наб не находилось печатного орга-
Ha, мотупего уделитв место и техни-
чески  хорото полать эти работы,
	О тож; что. налиа иллюстригованиая
	` пресса, несмотря яма отдельные прек-
	расные. надания - («СССР. на -строй-
ке» например), далеко ие в состоянии
удовлетворить налего ‘читателя  то-
ворилось неоднократно. >

Выбокое качество Vaormsonenax из-
паний все же но может ваменить то-
	TO, что принято называть иллюстри-
	ровалтным еженедельником.  ФОтонек»
	и «Прожектор» по стилю, ›содержа-
пиЮ, и технике‘ этим потребностям не
	уловлетворают. ©

Очевидно, что pompoo о новом тех-
	_ нически высоко стоятем еженедель-
	Нико стоит в порядке двя. Каков же
золжен быть тип этото еженедель-
	ника? У нас к сожалению не мкоРо_
	опыта в подобного’ рода изданиях, &
имеющийся как раз не особенто удов-
летворителен. ‹

Поэтому, определяя тип этого буду-
	1-5 > №5 К За ЗВ а фра ОЕ

_ его илюстрированного еженелельни-
	ха (мы верим, что рано или поздно
он будет); мы невольно должны 00-
ралдаться к западным образцам, бе-
ря от них все лучшее, приспособли“
	зая 910 к наптим требованиям м 06с-
		пощадно отбрасывая Bee
для буржуазной прессы,
7 io.
	‚СТУДИЯ. П/Р. ДИКОГО
	язык Лескова, дохолил бы до зрителя:
как содержательная и глубокая. му;
зыка. р
Мне приходилось видеть «Катерину
Измайлову» в опере. Мое мнение, что
у вас одной слабой оперой сало
больше: прекрасная музыка ПТоота-
ROBES и. вампукистый Jlecrost Bes-
жалостное, до’ жестокости, либретто.
Непонятно самое главное, основная
мысль произведения, те, дя чего пи-
сал “Лесков, что он хотел сказать
этим произведением. Болышая тлу-
бокая мысль Лескова в оперном
либретто сведена к чаютному случаю
периферийного порядка. Опера, пред
	HOREB CTY:

ателям и зрителям музы»
	Ry НЮстаковича, пе заметила “MYSEIRY © BI A MPRA ER), TU OCS yy Bi
RY Tee? ^^ новым. принципам, по новой MeTO-
	дико, вложенной в существо всех его
работ.

“Глубокое изучение литературы, ио-
ложенное в основу тбатрального BoC
питания коллектива, — эте тот проч:
ный фундамент, на котором должна
развернуться работа молодого театра
	„Ахмед Мирази
	=`Даойного, смертного аркана:
С восхода — буйство Тегерана,
с senara — ` пристальный Ста
Gyn.

Becnow 1 тает твой ледник,

гуп идет по Арарату,”
” Толпё. `поремщиков твоих
`Пророча” `гроэную расплату,
—_И еквозь свою седую мглу
>, ТЫ видишь скалы Алагеза,.
И тихо облачная греза
Скользит по снежному чёпу..
Но Апагез, твой брат н друг»
Счастливый, блещет за Араксош
Припоминая. дальний юг,
Который скоро будет красным,
Тот юг; где смерть прошта,
‚ Уничтожая и карая;  

-Й вурды огненного края
С° досадой смотрят на тебя.
Бери пример с кавказских зорь
Проснись, оны погранич

{ + HRs  
~ 1

‘

oh

 
	Весны народов не позорь
	Роптаньем выюг, rede призы“
Hex,
И распажни-и свободе дверь  
> Ws края бедствий м’ печалой,
Из хумпалетовой 3), шакальей
Многоречивости не веры
Веспрянь же, мрачный Арарат
Готовься « общему восстанью,
‚Не трать на мелкий дождь И roan
СВОЙ гнев и ‘силу великаны»  
_ Гунди“ от. бега отдели,
Трудящихея — or Gorartes
И, облака свои развела,
Дай знак сынам своей земли!
	Перевел © курденого БОРИС БРИЯ
	re

3 ~
Xywerenere —- panmakcese a
	ры. о 5
“# Tynau == трудовой rpeommsie™
	языка „Лескова. oe
Постановка «Леля ква = очень
	большая и серьезная работа мололо-
го коллектива. Теперь она закончена,
	© протквопоставляем па-”
	шу работу оперному споктаюлю. -
В главных ролях заняты: Г срячев,
		Соагал-ты: нам, пообещав,
^ Что станет курд навек свободен,
И цзет народа 6воего — а
И разорип ты; и рассеял,
И туч своих ты ме развеял, -
И отдаляп ты торжество, г
Продрог ты, дряхлый Арарат, -
Под педнихом своим немея,  
И, как спасению, быт. рад =
Советам западного змея. _
Нет, ты и знал своей земли,
u Gpurtes, ceaTenn розни, a
MW mannpix Gerop*® зпые козни
Свободу курдов ‚ погребли. ©
Ты сил своих на  рассчитая...
_ Свой стан ты выпрямил ть
.; И всё же день великий стал _
> fina Курдистана днем печали,
Восстанье предал чуждый вождь,
И в доп ебежап поток кровавый,
Как встарь, когда кровавил лавой
Ты рай .свомх запеных рощ, _
	И волны бежениев твоих ©
	Дошли до самого Зилана, ^^ >
И сердцем курдов молодых
	Печаль владеет. постоянно, ma
	Ты стал виновником беды ›  

И смотришь вдаль унылым ^
ВЗГЛЯДОМ

И` плачешь, выбизая градом

И огороды и. сады.

Зачем ты бега’ взял & друзья, -

_ Доверившись речам обманным?
Чтобы дашнанская змея _

Предапа курдов англичанам?!

Когда б смирил пока мечты —

Ты не внимал бы ныне стонам

И — с севера всвобожденный —

И с юга волен стап_бы ты,

И вновь заснул ты, Арарат,

И сон томительный твой долог,

И на плечах твоих лежат

Громады льдов и туч тяжелых,

И горло узеп затянуп —
	* Бег, бех = кулак.
	Цетчет Робсек: < ‚пу: _Нэочятав, Тадостяо- восклицает:
ебя я назначаю своим. ще — — Завещание! , -
	ко ее ел D О ee EIS

— Saseuaunel... a
_ Обрывается донобизшаяся с улицы
парманка. В руках Дервиля завеща-
ные ToGcera и прикая а назначения
	месарош
		приказчиком... п написал  завева-
ние... Разыщи. его, мой мальчик... Оно“
TOM... TAM...
		‚Вакие THON иллюстрированных
	ee и Е в iris

7 ~ we Ав
журналов мы видим НА Затаде?
	Bon иллюстрированную прессу мо-
жно ‘разбить на два типа: немецкий
и алгло-американокий, © разными из-
менениями, тяцичными для .требова-
‘ний других рт ив

Немецкий ` тип еженедельника воп-
лощен_в «Верлинер ; Иллюетриртез,
«Кельнише Иллрстриро» ити. т.е.
	‚- в больших иллюстриреванных жугна-
	лах, издающихоя немецкими газет:
ными концернами в разных пунк
тах страны. В

Главным и основным отличитель-
ным моментом этих журналов’ явля-
	`БАРЕЛЬЕФ
	Молодой венгерский скульптор сын бете из Будапешта ТАН
СЛАВ: МЕСАРОШ работает ‘сейчас в Москве,
		Mecapow окончил в 1926 г. Академию Художеств в Будапеште, ав‘
	1932.г. на выставке в: Граце (Австрия) попучил сбребряную ‘мэдаль за
	скульптуру «Сидящий. рабочий».
	Заграницей скульптору работать Над темой, к которой он  ‘чувствоваи”
	Чтобы заработать Ha ‘жизнь, ему
	наибольшее. тяготение; не удавалокь.
	‘Приходилось делать скульптурные портреты’ всякого, кто был. в состея-
		уе хера ра a

» Первая работа, сделанная. Месарошем в СССР, фигура ударника—камен-
щика Орлова для новой немецкой шкопы-им. Ил Либкнехта, на стройке >
	которой Орлов работал.
	Сейчас венгерский скульптор работает по заданию. Наркомтяжпоома над
@игурами ударников дла нового паровозного завода. -