потероатуоочая газето Сиенарий амепинанекого ТУРКМЕНИЯ В ЖИВОПИСИ [16 хотите ли путевку ак neue a n!. 1 1M RUMI ONC OTPE F NATe alate ele PP AED Ae Es „ЮНОСТЬ МАРКСА“ Облик социалистической Туркмении стремятся передать в своих карах Мазель — «В колхозе Вик», Вялов—<Тепловоз в аи «Погрузка хлопка», Соловьев «Медпомощь в кибитке и др. Но болынинство работ — это пейзажи, этюды, наброски. Для Веселовокого, Радимова, Ражина экзотиха пейзажа и богатство колорита превралцены в. самоцель, ‘за которой не видно ничего характеризующего нашу социалистическую Туркмению. Декоративность, а не реалистическое изображение. — вот основной метод показа советской Туркмении. т «Туркмения в искусстве» ортанизована в связи © героическим конным переходом Апихабад. — Моеква. Одновременно это— отчет совет ских художников перед трудящимися столицы, желающими увидеть художествениое изображение чудесной, цветущей родины этих мужественных конников — социалистической Туркмении, выросшей на земле, которая была затоптана полицейским салютом царизма. Ея Цервое; что бросается в глаза. всяROMY посетителю выставки, это ничтожно малое количество работ, ROTO рые напга художники посвятили од- SCTATER Мы понимаем удивление и восхи. щение анелийокого. писателя Бриттена, попавлиего на. последнюю партийно-комсомольскую — конференцию завода № 120. «На взгляд Запада» это, действительно, совершенно Heобычная картина: сотни рабочих собираются исключительно для тото, чтобы поделиться впечатлениями 0 художественном произведении, исключительно для того, чтобы, встретившись лицом к лицу с писателем, откровенво указать ему нз нелостатки и достоинства его труда, чтоб выдвинуть рял принпипиальных положений о путях советской литературы, о социалистическом рзализме о жанрах ит. д! : . Бриттену посчастливилось в TOM отношений, что он попал на одну из удачнейших конференций такого рода. «Юность Маркса» Гапины Серебраковой принадлежит к числу тех книт, которые. по определению одного из ораторов конференции, Maccoвый читатель не ‹<почитывает», & проглатывает в увлечением, с радостью, с сознанием того, ITO OH B KaKok-ro мере расширяет CBOH кругоBop, оботалцается представлениями о живом, реальном Марксе. Все выступавшие ораторы приходили к одному выводу: — Книла имеет глубокое воспитательное значение! Книга написана подлинно партийным художником, помогает разобраться в тех факторах, которые формировали личность Маркca. Ораторы подтверждали положение, выдвииутое на конференции професcopom Ц. Фридпяндом в ето интересном вступительном слове, о том, что советский исторический роман. призван сытрать колоссальную роль в пробуждении у массового читателя интереса к исторической науке. Лучими свидетелями в данном случае являются факты, приведенные работниками заводской библиотеки: никогда еще здесь не был так велик спрос на труды классиков марксизма-ленинизма, как сейчас, после прочтения многими рабочими «Юности Маркса». Никотла не. был здесь так силен спрос на историческую художественную литературу, как сейчас. Читате. мотивируют эти перемены чрезчайно четко: i предназначенном для отдыха писателей, тесно. Бмеото 35 чем ловек в доме больше 60, из них членов’ союза писвлелей ay М, ГОЛОДНЫЙ, Б. ЛЕВИН, М. СВЕТЛОВ («ПРАВДАз хи пиптете. Этак вы поверите, что из Гаграх—рай, что и Симеиз—курорь что и Мисхор сулит блаженство; что и Коктебель... Ну, да ладно, — овлалевает собою Воробушкин, — нечего эра время терять. Не дам я вам туда пух тевку. He хочу оказать вам мелвежью услуту. Да и нет у меня уже путевок на эти так называемые курорты, Нет, разобраны, понимаете, разобраны Вы, писатели, теперь, как кролики, размножаетесь, & ведь, дома отдыхя не резиновые, не растягиваются; Py. зобраны путевки, разобраны! Асикова чрезвычайно заинтересован ли все эти чудаки, рептившиеся на такой отчаянный риск. Кто из писателей возымел вдруг такие: самоубий+ отвенные наклонности и безраюсудио полез в сочинокие топи, в коктебельч ские ‘дебри, ‘в кисловодские джунтли, в ялтинские: льды? Воробункин в0безно называл ему имена этих смельчаков, Напрабво ную память — оч не мог припомнить ни олного произведения этих муже» ственных и самоотверженных людей, — Ну, что вы! — © нелоумеваютияе видом прожзнес Воробушеин: — Раз ве мы позволим себе посылать в эти места настоящих писателей: Baars хотя бы этото самого Чижика. Ну кая кой же он писатель? Шантраза одна; Не 38:0 мастер лобывать’ пластик для патефонов.. Да кажие — пель» чики оближете... И можно оказать — ‘заларма. А этот. Канарейкин. Пряе mo Chany — король контромарочни» ков! Вы ему только звякните: натика, лрут. мне бы на фестиваль ческих‘ карточках, бвилетельетв Ha. о ee eee ene ee OE оС се чик, или на ‹Пиковую ламу» в Новом амбулатории и справки от московеких издательств о том, что вы не собираетесь замахорить авансовые суммы. Bor и peel Асиков был к этому подтотовлен друзьями, имеющими большой опыт борьбы за путевки в дома отдыха для писателей. Он безмолвно опрокинул на стол свой об’емистый портфель; из которого полетела Ниагара докумен» тов, свидетельств, выписок, справок, удостоверений, заявлений, рекомендаций, пюручительств, затопивиеих через минуту весь стол и буйным потоком устремивиихся на пол. . — Ишь ты, восхипенно сказал Воробупкин, — я вижу, вы человек аккуратный. С таким приятно и дело иметь. Tam вот могу рекоменловать для отдыха чудесное местечко-- тород Гнилонятку, слыхали? Ну, неужели? А о. хуторе Блатовонъевоке имеете’ представление? Тоже нет? Ну, вы. в географии, вилать, не очень сильз ны. А в дом отдыха ‘у реки Грязные Воды хотите? Милый мой, как вы приверелливы. Да откажнтесь вы от вашей Хосты! Что вы в ней особенROTO many? Чего доброго. малярию схватите. А то вот у меня в пропылом тоду там приятель от брюшного тифа помер. А в нычнененем голу, говорят, там что-то вроде черной оспы сви: репствует. : . : Асиков растерянно указал, что вель само ‘почтенное учреждение, в котором он сейчас нахолится, старательно зазывает публику в свой лома отдыха. Ведь внизу у самого входа, ла и в этой комнате, нал головой самого Воробуткина ‘висят многокрасочные плакаты, необычайно ярко раснисываюптие прелестя отдыха в эй са: мой Хосте. } Громкий хохот Воробушюнна 58 тглушил треск «Ундервуда», хриплые звонки телефона и мечтательный” ба— Ну и чулак выдавил Воробут: КИН ПОЧТИ СКВОЗЬ слезы, — вы ©0- вершеннейший младенек А ‘еще стиЛЕНИНЕР оформления, или на обитественный просмотрик». А он — «естьЪ — И н8 надует, лысый чорт. А Зябликов? Не ужели ве слыхали? Да, да, да, тот самый, воротничковое производство! Парень — что надо! Как откажешь таким? Ну, 3... оо я не BURY злесь никах ких писателей, даже плохих. — Что это у вас за узкая цехов шина в подхоле к людям? Почему это в писательских домах отдыха должны отдыхать только. ‘писатели? Tze вниманье к человеку? Гле ваш пролетарский. гуманизм? A fro Race. ется плохих писателей, то не извольте беспокоиться, Они не в .обиле-в, Перепелкина знаете? Опять ие знаеч те? Ну, в 1927 тоду в «Красной Нивех pa, стихотворения налючатал, Даже «Крокодил» высмеял. Так вот мы его в. эти самые Гагры загнали. А Кугочкина — говорят, троюродный внух какого-то лругото Курочкина — в ватей же Хосте запрятали. Уже тря излательства отказалиеь ето. книгу выпустить. Порнография, говорят. А я несогласен. Он этими стипжами рс@ аньбомы моей дочурки исписал. Низ чего стишки. и Или вот Со колик. Даже Бюро литературных вые ступлений —ои то от его услуг отка залоеь: Ну, нусть утешитея в Гаснре; Или Цылленкин?. Или... Но. Асиков давно уже ето не слуз шал Он силел, погруженный в ту бокие размышления, и думал ‘о. своей неудавшейся жизни. Что слаза? Москвопвеевокая заплата или” что-то в этом. роде. То ли дело — искусство блата, воротничковые таланты, уме* HBG писать плохо, приналлежность в птичвему «бомонлу». У этих с Воробушкиным — общий язык, Этим — и тонтромарка в руки, и пластинки 06 окидкой, и путевки в лома отлыха, Де каких же ‘это ‘пор, братии писатели, что-то роковое булет сопровожлать вашу судьбу? \ КАННИТФЕРШТАН К 20-ЛЕТИЮ ОКТЯБРЯ вит Б. Лавренев. Главными тероями первото сценария явятся Л. Рейенер, Ф; Раскольников -и др. Сценарий о большевистском подполье Выборгского района Петрограде нишет М. Казаков, М. Чумандрин, С. Спасский и М. Фроман работают над сценарием юношесксго фильма ‹0О Кирове». В о6- нову сценария. взят эпизод граждан ской войны в.. Астрахани. з „Не менев интенсивно идет работа по, созданию пьес, Над пьесой о е0- ветской женитине, работает Л. Левин, В. Голичнинов и Б. Папаригопупе полбирают материалы Oo разгроме Врангеля в.Крыму. Д. Щеглов names пьесу о Карле. Марксе. ’ В Левянтрадском. союзе советеких писателей развернута большая работа по созданию ньее. и киносценариев к 20-летию Октябрьской годовщины. Над спенариями картин, намеченвых к .вынуску в 1937 т., работают» писатели Н, Тихонов, B, Bossonwa, ‘ Е. Рысс, И. Зельцер, Кобе, М. Спо-_ф нимский, В. Стенич и др, Н. Тихонов в настоящее время готовит материалы для сценария «Киров на Кавказе». , Ольга Фораи пишет сценарий больптоРо исторического фильма’ о Пута: чеве. в р > Два сиенария — один о борьбе ва советскую Волгу В 1918—19 тв, другой — о Первой конной армии-—гото. БЕСЕДА. С Б. 3. За два месяца своем’ пребывания в Америке советская киноделегация детально ознакомилась со всеми вопросами американекой кинопромьитленности, с. ее техникой, оргализацией и искусством. Мы просмотрели много новых лент, причем ряд режис‘Серов показал нам свои незаконченные картины, фильмы, находящиеся в черновом монтаже. Поэтому мы име-. ем возможность говорить не только о ‘демонстрируемых на экранах филь» мах, но и о той продукции, которая появится в ближайшее время в кинотеатрах Америки. . Из готовящихся ‘работ нужно в первую очередь отметить прекрасный фильм Чарли Чаплина. О нем я уже подробно писал в «Правде». Сейчас ограничусь линь характеристикой сценария фильма Сценарий картины, написанный самим. Чаплиным, любопытен в нескольких. отношени» ях. В отличие от целого ряда своих предыдущих работ” в новой постановке Чаплин‘ .не столько смеется, сколько обличает и обличает капиталистическую действительность резко, < пристрастием. = В этом сценарии Чаллин от фрагментарности своих прошлых работ приближается к TOMY кренкому сюжету, который нужен для кинодра: матургии, хотя влияние джойсовокой бессюжетности сказывается и ослабляет ткань сценария. о Их © В. сценарии нет той драматургически напряженной концовки, которая играет болыпую роль в каждом фильме и которую вполне. законно думали мы увидеть в последней работе, Чаплина. Показав капиталистический мир с его чудовищной эксплоатацией. безработицей и нищетой, обличив ка» питалистическую ‘рационализанию, подавляющую в человеке его лучшие чувства и превращающую его в автомат. Чаплин должен бып показать выход из этото ада. А этого вак раз режиссер не сделал. Чаплин попы» тался и в новом фильме применить свою обычную концовку — обижен“ ный и обманутый маленький человек уходит вдаль. В. беселе в Чаплиным делегация много спорила об идеологии и драматуртии произведения и указала ему на фальшиавость и художественную неоправданность концовки. Режиссер’ согласилея с рядом наших замечаний и, в частности, обещал переделать конец фильма. Искусство сценария в Америке croит на большой высоте. Большинство фильмов. рассмотренных нами, отличаетбя крепким сюжетом, убелительностью своих положений Глубокое и всестороннее знакометBO CO всеми техническими и 189р96: скими вопросами кинопроизводства и тромалный опыт позволяют буржуазным сценаристам и режиссерам даже на сравнительно бедном и олнообразном материале. создавать замечательные вещи. Вот. например. револьверно-банлитокие филымы. Это оплоптная пинкертоновтщщина, HO WHHкертоновшина. в отдельных олучаях поданная © большим талантом, © большим мастерством. Первое виеЗИКТОР МАРГЕРИТ — ‘«Интернациональная ‘литературз», центральный органМеждународного 00`елинения революционных пифатвлей, послала’ знаменитому. французскому ромависту Виктору Маргерит очередной номер журнала; в: котором помешенвы рассказы И. Бабеля. (о = В ответ редакция «‹Интернациональной литературы» получила письмо. в котором дается оценка творчества И Бабеля. Приводим часть письма ^ . «Я, конечно, знаю и восхищаюсь мотучим талантом Бабеля. Ноя не знал его рассказов: «Гюи де Мопахссан» и «Нефть» Я нашел в них характерную живость и остроту ‘бабе: левского письма. Особенно, пожалуй, поразихя меня «Гюя ‘де Monaccans. Затем я прочел или, вернее, слу: ттал, как читала жена, так каж зрение мов все еще утомлено, волную-- щий рассказ Мальца. Очень признателен Вам за то, что Вы указали мне на него. В его простоте действительно кроется тлубокая человечность. Кажется, что это не литература, & только сама жизнь, А в моих устах—это высшая похвала художниВЯ чатление от подобных лент, несмотря на’ всею их идеологическую неприемлемость для HAC, ’очень сильное и остров. . Правда, американские кинофабрики выпускают много дребедени, Но He © ‘такого порядка а: сейчас идет речь. Большое впечатление на нас про: извели фильмы о пенсильванокой забастовке «Черная фурия>, «Предатель», с участием Мак Латена и две военных картины: «Последний патруль» и «Бенгальский батальон», С5- держание первой несложно: Африка. Пустыня. Патруль из 11 человек. В борьбе с повстанцами почти весь отряд тибнет. Смерти избегает лить один солдат. Вот и sea фабула. Фильм оделан. с громадным мастерст вом. С железной лотикой вытекает одно положение из другого. Стралано становится 3a людей, гибнущих на глазах. Действие захватывает TAR, 910 совершенно забываешь, что это не подлинная жизнь. Каждый солдат вырастает в героя и этим привлекает симпатии зрителя. Это Релиард Кии: плинг ‘на экране, и, пожалуй, еще более могущественный, чем в книтах: к Романтизации солдат и офицеров имперналистических армий, преодолевающих жару, пески и безводие пустынь. топи и смрад тропических лег COR, посвящен и другой фильм «Бентальский батальон». Повторяю. идеологически эти картины абсолютно неприемлемы для нас, но формально они крепки: Ито пишет сценарий? Работают ли в кино крупные писатели? Да. американские кинофабрики имеют в своем шхате ряд писателей. Неверно было бы думать, что в кино работают незначительные писатели. Сценарии пиигут такие писатели, как Теодор Драйзер, оба Синклера и др. эбота в кино в Америке считается для писателя почетной. Фраза «он работает в кино» в устах американца означает высшую похвалу маеш» табности писательского таланта, ибо этим опрелеляется. что он популярен среди сотен миллионов. В свою: очередь ‘американский писатель считает своей обязанностью язучить кинопроизводетво. Он в кино не случайный гость, а в полном смысле этого слова ортанический участник кинопроцесса. : Как правило, над сценарием работают несколько человек: один с0здает сюжет, т. е. является признанным. автором сюжета, другой пишет литературный сценарий и является при: знанным автором сценария, третий составляет диалоги и является признанным их автором, четвертый выполняет задачу внесения комического элемента в сценарий.. Невольно напрашивается сравнение с положением у нас. Мы очень много товорим о призыве писателей в кинематотрафию, но организовать пихательскую работу на фабриках мы до сих пор не сумели. ИЗДАНИЕ _ ЕВРЕЙСКИХ КЛАССИКОВ Издательство «Эмес» приступило к изданию лвух величайтих классиков еврейской ‘литературы. Менделе-Мойхер-Сфорима и Шолом-Алейхема. Произведения Менлеле выйдут в 9 томах. Это будет первое издание, дающее `отчетливое представление о всем творческом пути отца современной еврейской литературы. Целый ряд произведений Менделе появится в новом издании впервые. Сочинения Менделе редактируюлея коллегией в составе тт. Гуршмейна, Винера,/ Литвакова и Нусинова. ‚ОТолом-Алейхем ‘будет издан в 13 томах с комментариями и примечаниами тт, Эрика, Oftexennepa, Хашина и др. : ” Первые тома обоих ла пояBatea в сентябре-октябре 1935г, Издание Шолом-Алейхема предполатаетоя зажончить в 1986 t., Memaene— B 1937 г. Mo была тихая полудирическая. беседа под аккомпанемент дряхленьком «Ундервуда» и назойливой телефонной возни: писатель Асиков деликатно убеждал ведающего вопросами писательского отдыха гражданина Воробушкина. в том, что и он, ACHвов, имеет право на отдых, так как в текущем году он проявил высокую творческую активность, что выразилось в налисанин тома стихов, двух книг новелл, пьесы, вниги критиче» ских сталей и т. д, ит. из и вообще он, Асиков, имеет основание полагать, ч10 имя его известно и. Воробушкину, тах как за его, Асикова, спиною два десятилетия литературной работы, книги его переведены на. иностранные языки, о нем имеется целая — Стой! — ‘задушевно прервал взволнованного писателя. Воробушкин, = оставьте, милый друг, эти сведения для «Литературной знщиклопедии». Не такие уж мы бюрократы, чтобы копаться во веем вашем прожелюм и требовать от вас оправдательных документов на каждый шат, С нас хватит справки домоуправления с том, что ва вами не числится ник&- кой залолженности, свидетельства 06 оспопрививании, копии с ванюей метрики, выписки из брачного сведетельства, справки из добровольных 0обществ об уплате взносов, и, наконец, справок из Мосторсуда, отделения миAHIMA Bammer района, санитарно-гитиенического надзора валиего дома, детсада, гле веспитываетея вали ребенок, не товоря, конечно, о двух фотографиPanna, «Зима в Ашхабаде» ной из семи республик Союза. Котати, на выставке собраны работы далеко не последних лет. А кэжое богатство материэла для художника может дать Туркмения! Социалистические предприятия, новые формы труда, далеко проникающая культура и самобытность туркмёнов-—и все это при редюостной красоте пейзажа и ботатетве красок. Но не только с количественной, HO и © качественной стороны’ советские художники не находятся на высоте своих залам. SCRE MOMNCEPEMLUCIN „КАК ЗАКАЛЯЛАСЬ 6 T A A bE Цервый литературно-хуложественвый вочер, организованный в ЦДКА комсомольской организацией Нарко‚мата обороны был посвящен разбору книги КН. Островского «Как закапялась сталь». Вечер открыл. секретарь комоомольской ячейки тов. Ярхо. < Небольшой доклад о Николае Ост ровоком и ето книге сделала Анна Караваева, Повесть Островского подверглась на вечере детальной и всесторонней критике. Выступавитие не только юворили о непосредственном своем внечатлении от книги, — а оно 9- ромно, — во и дали глубоко обоснованную оценку произведения. Комсомолец Лебедев - сказал, что это первая хорошая книга о комсомоле, участии ero в тражданокой войне, книга’ огромного позназательного и художественного” значения, книга, каждая строка, каждое елово которой пронизаны мужеством, искренностью и правдивостью. Волнующую речь сказал участнив гражданской войны буденновец тов. Чкалов, отметивигий большой опти: мизм повести. После этой книги, — Заявил т.’ Чкалов, — хочется жить, ‘работать; значение е® велико. Она влохновляет на подвиги, она воспитывает в человеке глубокую преланность делу рабочего класса и парTuy т `В заключение выступил старый 1оварищ писателя т. Богомолец. Он рассказал несколько эпизодов ив ето совместной работы ©’ ОстровскимСобрание отправило = дружеское письмо Островскому и вынесло постановление — поддержать ходатайство бойцов Дальневосточной Ёрасной армии о награждении мужественноло писателя орденом ‘Красной звезды, Е Е „ГОВАРИЕЦИМ Это была простая товарищеская встреча ‘писателя со своими читателями. К ней никто не готовился, BHкто не составлял плана беседы, не намечал. заранее вопросов, которые должны были быть обсуждены, — ни писатель Ве. Лебелев, на’ квартире у которого. произошла эта встреча, ни маюсовый) сектор издательства «Советский писатель», ортанизовавитий ве, ни т. Борискин, Уткин и другие рабочие завода им, Сталина, принязен в ней. ‚И это в значительной степени on-: дельи. успех. встречи — ее нетосредственность и задущевность. Этим можно об’яснить богатство и. разнообразне тем, ватронутьх в беселе. ` ‹ Как товарищи или хорошие знакомые, . пришли рабочие в гости к писателю и беседовали с ним о технике писательского’ ремесла,’ 0’ его книга «Товарищи», недавно обсужленной ими у себя в цеху. о своих заводских делах, о жизни народов Севера, быт которых прекрасно знаком Лебедеву, о: китайской литературе и театре: и многом друтом. Гости говорили о своих. литературных привязанностях. Здесь порой. можно было услышать меткую, яркую характеристику пса» теля и его стиля. Оживленно обсуждали собразшиесея язык совремевгной художественной литературы. Жестоко критиковали рабочие стилистическую неряшлиBOCTh, низкую языковую культуру отдельных книР. з ‚ Советокий читатель уделяет громад: ное’ внимание языковой стороне произвеления, И встреча наглядно показала это. . Стенотрамма беседы явится очень интересным документом, который даст ботатый материал. писателю и подательству для их дальнейшей работы. \ — Блатоларя книге Сереброковой мы почувствовали. живого Маркса, _ великого борца и простого человека, которому «ничто человеческое не было чуждо». Мы ведь этого Маркса никотда не знали! А много ли мы знаем художественных произведений 0 других великих вождях международного пролетаризта? Почему наши ‘писатели, пишущие на исторические темы, непременно забираются в дебри отдаленнейших времен? Неужеми революционная .борьба пролетариата, жизнь его вождей не дает достаточно драматического и тероического материала для художественных произве: творческую фантазию советского художника? Пред’являют читатели счет и Г. Серебряковой: они. в один голое требуют... продолжения книги. Они не желают расстаться с Марксом на пороте его революционной зрелости, они хотят, чтобы ‘средствами искусства были воскрешены лучшие этапы его дальнейшего пути. Исключительной сложности и трудности вадача!. Нужно надеяться, что пихательница примет вызов рабочих читатехей, так горячо встретивитих ее повесть. Книта будет написана — и издана, мы полагаем, не так. небрежно, как «Юность Маркса». Нарекания по этому поволу со стороны выступавших на конференции и авторов статей в последнем номере заводской многотиражки, посвященном обсуждению повести т. Серебряковой, совершенно справедливы. Недопустимо, чтобы в книгах, предназначенных для широкого массового‘ читателя, не давались хоть краткие пояснения о. том, кто такой Опиноза, Руссо, Софокл, Гегель, Гомер и т. д. Иной раз наити издательства проявляют в этом отношении чрезмерную . расточительность, & иной раз, как, например, B данном случае, непостижимую скупость; непонятно также, почему книTa не иллюстрирована? Неужели так трудно было найти соответствующий иконографический материал? Библиотека; завода и та в течение нескольких дней сумела подобрать такой материах для специальной выставки, приуроченной к конферендии! . ЛЕЛЬМАН рачениая удача: ского тезтра. Уже и театры провивции привлекают к работе весь сложный аппарат знания: приезукалют для изучения источников режиссеры из Харькова, Сталинграда, ИвановоВознесенска. Ташкента, присылают письменные запросы. Не будет пре: увеличением сказать, что нет в’ стране серьезного театрального деятеля, который бы мыслил свою работу без помощи Государственной театральной библиотеки. Библиотека также ведет общирную научную работу. не связанную с очередными заданиями, готовит кадры, выходит в широкие мас. сы зрителей с выставками и докладами.. с согласия предпринимателя. Снима-_ ется помещение на Бродвее, набирается трупна. Нанимаются режиссер, художник, музыкант, делается «публисити» — реклама Все это может быть близко к искусству или далеко от него, но это — коммерция раныше всёго, дело. Почтеннейших традиций европейский театр, готовя премьеру, может отавить себе самые высокие эстетические задачи, может ‘в любой точностью восстановить обстановку эпохи на сцене, как это делали еще мейнинтенцы 9т9 будет музейная экспозиция, скажем. Но подлинным культурным событием, во всем значении этого слова, премьера будет только в Москве, в вашей стране. Только ваш театр -— в условиях сопиалистическото ° тосударетва — тально изучать материалы, Подготовка премьеры начинается по сущест. ву е работы исоледовательской Изучаетоя экономика политика, искусст. во. быт эпохи. Мейерхольд, Станиславский, Таиров годами силят нал источниками. Но не только они, а и любой достойный этом имени советский театральный работник. Иначе’нможет быть. потому что каждая наша премьера в какой-то мере — трактат 06 эпохе. оценка ее. Тут не обойтись вдохновением. тут нужно точное знаBH. . Куда идут мастера советского театра за знанием? Они идут в Государственную теат ральную библиотеку: Библиотека, 60- бравшая уже много лесятков тысяч томов и редчайших матерналов, подбирает источники пля них, всесторонне характеризующие эпоху. Она уст. раивает выютавки. тле есть все, 01 монументальных фолиантов до CHAM ков всех актеров, исполнявших коглялибо данную роль. Нз работе библио: теки можно прослелить, как ширилась географически культура советБЕЛОРУССНАЯ СОВЕТСНАЯ ЭНЦИНЛОПЕДИЯ < Червый том белорусской советской энциклопедия собран и поступает в печать. Это событие знаменательно не только для трудящихся советской Белоруссии, оно является огромной побелой тениальной ленинско-сталинокой национальной ‘политики и вписывзает новую, яркую страницу в достижения культуры — социалиетической по содержанию и националь» ной по форме. ; м oo Никогда раньше Белорусеня не могла и. мечтать о том, чтобы иметь свою энциклонелию: В болыних эн» циклопелиях лореволюциониото вре» мени. Белорусии ‘уделялиеь ’ считал ные строки, причем научное значе» Hue этого’ матернала было. чрезвые чайно низко: os Центральный, комитет коммунистической партии Белоруссии, прави тельство республики приняли рее ние осуществить серьезное и полное ‘излание первой большой белорус ской советской энциклопедии. Залачн 66 не требуют особото пояснёния. Эта энциклопелия лолжна быть практическим пособием для кажлото партийного работника. научного деятеля, общественника, педагога, . пигателя. врача и др. ь Издание чрезвычайно ответствен: но и общирно по своим \азмерам, Сейчас готовится проект словаря тех терминов, которые войлут в булущую энциклопелию, Веего их 46 ты: сяч. Для напечатания их потребуется 32 миллиона печатных знаков, Словарь разбивается на 49 отлелов. 4,4 Все. важнейшие отрасли науки, пи“ тературы, общественной жизни будут охвачены энциклопедией. Издание подготавливается. уже He сколько лет. Крупнейшие ученые из“ явили. ©В06 согласие принять участие в нем. Получены отзывы от видных академиков. —= русских, украинских. воторые отмечают. важность, начатой работы и обещают ей всемерное co” действие. о. / т ~ Авторский коллектив насчитывает до 500 venoneRy _ Мужественный борец рабочего влаоч ca Teoprat Димитров написал для белорусской советской энциклопедий ‘две статьи: «Болгария» и «Балканы», ° В первый том белорусской совета Я входят 2910 ore тей. у Значительная часть их имеет ори“ пинальный характер. Болыная раб078 проволитея по’ привлечению писате“ лей к изданию БСЭ. Излат предваря“ тельный проект чех’ материалов литературе, которые ‘должны булут войти в энциклопедию. Предусмат“ ривается птирокий показ лостижеци белорусской советско! литературы # ee вилнейнгих прелставителей. Наря“ ду о белорусскими ‘советскими HCE телями в энциклопелии будет 078%” reno много моста виднейшии ставителям современных братских ли* тератур. — русской. украинской, 98“ рейской. грузинской; армянской ит, Правительство. опрелелило mr й которым будут отпечатаны то к пиклопелти. Е САЛОВСКИЙ релактор A. А БОлЛОТНИКОВ. погубит все это гигантское книжное богатство, Впрочем, раньше чем оно спорит, ‘ео могут разворовать. Для шкафов места нет, редчайшие издания хранятся на полках в той же 33- ле. глё силят читатели. Kar me долго продолжается это без зобразие, это. возмутительное . пренебрежение к единственной в стране столь. полной и. столь ценной дто ха» рактеру своей работы театральной библиотеке? =: Оно продолжается 15 лет, о самого начала, . Библиотека переходила от хозяина в хозяину и никотда подлинного: хозяина не имела. У нее фантастически убогое» помещение, крохотная ‚мета, недостаточный. штат работников. Она существует только блалодаря ‘жарко: му. интересу. передовой театральной общественности к ней и совершенно героической работе ее ‹ сотрудников, превозмогающих все’ оботоятельства. Но дальше так существоваль она не может, ; Ее надо закрыть или ‘создать ей элементарно-приемлемые условия для работы: . => Закрыть, когда страна все больше сил и средств уделяет культуре, когда театр ваш окружен неизменным вниманием партии и правительства, когда каждое хранилище печатного слова стамовитоя священным для нао! # эначит надо создать условия. Влестящая удача библиотеки — это удача нашей культуры. Удача, омраченная: невниманием и недооненкой: Дело чести всей нашей обтцествен: ности = добиться, чтобы Государетвонную театральную библиотеку по-ставили в условия. необходимые для нее. Мы ценим; мы бережно. хралгим все удачи нашей вультуры ине позволим разбраеываться ими. А. КАМЕННОГОРСКИЙ В каких архивах найдем мы теперь следы театров, студий, библиотек, Haродных домов, клубов, кружков, из: дательств двадцатого года? Они‘ плодились, как грибы после дождя. Су: ществовала даже философская академия в Покровоке, который стал сейчае цветущей столицей республики Немцев Цоволжья, но. был тозда просто приволжекой слободой. Они насчитывались десятками тысяч. Heмедля, сейчас же хотели они омести со счетов иотории все, что было до них, и подарить изумленному человечеству неслыханные достижения во всех областях искусства и культуры. Что же, и в этом также был. бурный дух времени, нашедший отражение в не в меру горячих толовах. Мы вспоминаем это © улыбкой сейчас, в Которой нет ничего обидного, Kak вспоминают отроческие лерзания # проступки... Несколько тысяч книг, забранных у сбежавших за границу владельнев, свезенных из реквизированных. няков. взятых из госфонла, составиля тезлральную ‘библиотеку. Никаких мировых планов. Стремление обслужить, на первый случай. хотя бы ав: теров Малото театра, приютивитего в тесной комнате наскоро сбитыю пол. ки. Как же вышлю, что окромное это книгохранилище превратилось в библиотаку всесоюзного, 8, может быть й мирового значения, и во веявом случае елинственную в мире по 60- рю я характеру своей patoты . aa A pce ‘лело в том. что Государствен» ная тезтральная библиотека росла вмооте © тбатром налией страны, в уровень с @то культурой. › Задумавмоя над тем, что предотав` ляет собой очередная премьера любо: го театра Москвы. В Нью-Йорке премьера начинается Уполном. Гаэвлита В—11673. Нет возможности удержаться и не посетить эту замечательную библиотеку Что ж,; посетим. Разденемея в маленькой передней... . ` Но раздеться-то и негде, приходится заходить в пальто и талошах. Странно, но ничего, зайлем так. И тут совершенно удивительная картина предотает нашим взорам. Крохотная квартирка, разделенная на фанерные коробки, забита книгами так, что не всюду можно стоять во весь рост. На свободных островвах уместились столы, обсаженные читателями в пальто и галошах. Читатели сидят тесно, но ‘умещается всего 20 человек. Хотело бы читать, надо думать, куда больше двадцати, во сесть им нетде’ Впрочем и тём, для кого нашлось место приходится не сладко. Есть углы, куда никак не проберенься за книгой, не потревожив сидящих. Есть книги; которые невозможно достать вообще из-под ‘рулы друтих, так и лежат они мертвым грузом. Выютавочное помещение Re шире ученического пенала; Ко всему прочему зимой температура такова, 410 замерзает вола. А топить вильно нельзя. Пожарная охрана указывает, что в такой тесноте случайно зароненная искра неизбежно ИЗДАТЕЛЬ : Журнально-газетное об’едннени® _ РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер. д; 26, тем. 69-64 № ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 14. тел, 4-68-18 и 5-54-5% _Типокрафия тазеты «За индустриали занию», Москва, Цветной бульвар, 30,