потероатуоочая газето
		Сиенарий амепинанекого ТУРКМЕНИЯ В ЖИВОПИСИ [16 хотите ли путевку

ак neue a n!. 1 1M RUMI ONC OTPE F NATe alate ele PP AED Ae Es
	 
			„ЮНОСТЬ МАРКСА“
	Облик социалистической Туркме-
нии стремятся передать в своих кар-
ах Мазель — «В колхозе

Вик», Вялов—<Тепловоз в
аи «Погрузка хлопка», Со-
ловьев «Медпомощь в кибитке и
др. Но болынинство работ — это пей-
зажи, этюды, наброски. Для Весе-
ловокого, Радимова, Ражина экзоти-
ха пейзажа и богатство колорита
превралцены в. самоцель, ‘за которой
не видно ничего характеризующего
нашу социалистическую Туркмению.
Декоративность, а не реалистическое
изображение. — вот основной метод
показа советской Туркмении.
	т «Туркмения в искусстве»
ортанизована в связи © героическим
конным переходом Апихабад. — Моек-
ва. Одновременно это— отчет совет
ских художников перед трудящимися
столицы, желающими увидеть худо-
жествениое   изображение чудесной,
цветущей родины этих мужествен-
ных конников — социалистической
Туркмении, выросшей на земле, ко-
торая была затоптана полицейским
салютом  царизма. Ея

Цервое; что бросается в глаза. вся-
ROMY посетителю выставки, это нич-
тожно малое количество работ, ROTO
рые напга художники посвятили од-
	- SCTATER
	Мы понимаем удивление и восхи.
щение анелийокого. писателя Брит-
тена, попавлиего на. последнюю пар-
тийно-комсомольскую — конференцию
завода № 120. «На взгляд Запада»
это, действительно, совершенно He-
обычная картина: сотни рабочих
собираются исключительно для тото,
чтобы поделиться впечатлениями 0
художественном произведении, иск-
лючительно для того, чтобы, встре-
тившись лицом к лицу с писателем,
откровенво указать ему нз нелостат-
ки и достоинства его труда, чтоб вы-
двинуть рял принпипиальных поло-
жений о путях советской литературы,
о социалистическом рзализме о
жанрах ит. д! : .

Бриттену посчастливилось в TOM
отношений, что он попал на одну из
удачнейших конференций такого ро-
да. «Юность Маркса» Гапины Сереб-
раковой принадлежит к числу тех
	книт, которые. по определению одно-
	го из ораторов конференции, Macco-
вый читатель не ‹<почитывает», &
проглатывает в увлечением, с радо-
стью, с сознанием того, ITO OH B Ka-
	Kok-ro мере расширяет CBOH круго-
	Bop, оботалцается представлениями о
живом, реальном Марксе.

Все выступавшие ораторы приходи-
ли к одному выводу:

— Книла имеет глубокое воспита-
тельное значение! Книга написана
подлинно партийным художником,
помогает разобраться в тех факторах,
которые формировали личность Марк-
ca.

Ораторы подтверждали положение,
выдвииутое на конференции профес-
copom Ц. Фридпяндом в ето интерес-
ном вступительном слове, о том, что
советский исторический роман. при-
зван сытрать колоссальную роль в
пробуждении у массового читателя
интереса к исторической науке. Луч-
ими свидетелями в данном случае
являются факты, приведенные работ-
никами заводской библиотеки: никог-
да еще здесь не был так велик спрос
на труды классиков марксизма-лени-
низма, как сейчас, после прочтения
многими рабочими «Юности Маркса».
Никотла не. был здесь так силен
спрос на историческую художествен-
	ную литературу, как сейчас. Читате.
	мотивируют эти перемены  чрез-
чайно четко:

i
	предназначенном для отдыха писателей, тесно. Бмеото 35 чем
ловек в доме больше 60, из них членов’ союза писвлелей ay
	М, ГОЛОДНЫЙ, Б.
	ЛЕВИН, М. СВЕТЛОВ («ПРАВДАз
	хи пиптете. Этак вы поверите, что из
Гаграх—рай, что и Симеиз—курорь
что и Мисхор сулит блаженство; что и
Коктебель... Ну, да ладно, — овлале-
вает собою Воробушкин, — нечего эра
время терять. Не дам я вам туда пух
тевку. He хочу оказать вам мелвежью
услуту. Да и нет у меня уже путевок
на эти так называемые курорты, Нет,
разобраны, понимаете, разобраны
Вы, писатели, теперь, как кролики,
размножаетесь, & ведь, дома отдыхя
не резиновые, не растягиваются; Py.
зобраны путевки, разобраны!
Асикова чрезвычайно заинтересован
ли все эти чудаки, рептившиеся на
такой отчаянный риск. Кто из писа-
телей возымел вдруг такие: самоубий+
отвенные наклонности и безраюсудио
полез в сочинокие топи, в коктебельч
ские ‘дебри, ‘в кисловодские джунтли,
в ялтинские: льды?
Воробункин в0безно называл ему
имена этих смельчаков, Напрабво
		ную память — оч не мог припомнить
ни олного произведения этих муже»
ственных и самоотверженных людей,

— Ну, что вы! — © нелоумеваютияе
видом прожзнес Воробушеин: — Раз
ве мы позволим себе посылать в эти
места настоящих писателей: Baars
хотя бы этото самого Чижика. Ну кая
	кой же он писатель? Шантраза одна;
	Не 38:0 мастер лобывать’ пластик
для патефонов.. Да кажие — пель»
чики оближете... И можно оказать —
‘заларма. А этот. Канарейкин. Пряе
mo Chany — король контромарочни»
ков! Вы ему только  звякните:

натика, лрут. мне бы на фестиваль
	ческих‘ карточках, бвилетельетв Ha. о ee eee ene ee OE
оС се чик, или на ‹Пиковую ламу» в Новом
	амбулатории и справки от московеких
издательств о том, что вы не соби-
раетесь замахорить авансовые суммы.
Bor и peel  

Асиков был к этому подтотовлен
друзьями, имеющими большой опыт
борьбы за путевки в дома отдыха для
писателей. Он безмолвно опрокинул
на стол свой об’емистый портфель; из
которого полетела Ниагара докумен»
тов, свидетельств, выписок, справок,
удостоверений, заявлений, рекоменда-
ций, пюручительств, затопивиеих че-
рез минуту весь стол и буйным по-
током устремивиихся на пол. .

— Ишь ты, восхипенно сказал
Воробупкин, — я вижу, вы человек
аккуратный. С таким приятно и де-
ло иметь. Tam вот могу рекоменло-
вать для отдыха чудесное местечко--
тород Гнилонятку, слыхали? Ну, не-
ужели? А о. хуторе Блатовонъевоке
имеете’ представление? Тоже нет? Ну,
вы. в географии, вилать, не очень сильз
	ны. А в дом отдыха ‘у реки Грязные
	Воды хотите? Милый мой, как вы
приверелливы. Да откажнтесь вы от
вашей Хосты! Что вы в ней особен-
ROTO many? Чего доброго. малярию
схватите. А то вот у меня в пропылом
тоду там приятель от брюшного тифа
помер. А в нычнененем голу, говорят,
там что-то вроде черной оспы сви:
репствует. : . :
Асиков растерянно указал, что вель
само ‘почтенное учреждение, в кото-
ром он сейчас нахолится, старатель-
но зазывает публику в свой лома от-
дыха. Ведь внизу у самого входа, ла
и в этой комнате, нал головой самого
Воробуткина ‘висят многокрасочные
плакаты, необычайно ярко  раснисы-
ваюптие прелестя отдыха в эй са:
мой Хосте. }
Громкий хохот Воробушюнна 58
тглушил треск «Ундервуда», хриплые
звонки телефона и мечтательный” ба-
		— Ну и чулак выдавил Воробут:
КИН ПОЧТИ СКВОЗЬ слезы, — вы ©0-
вершеннейший младенек А ‘еще сти-
	ЛЕНИНЕР
	оформления, или на обитественный
просмотрик». А он — «естьЪ — И н8
надует, лысый чорт. А Зябликов? Не
ужели ве слыхали? Да, да, да, тот
самый, воротничковое производство!
Парень — что надо! Как откажешь
таким? Ну, 3...

оо я не BURY злесь никах
ких писателей, даже плохих.

— Что это у вас за узкая цехов
шина в подхоле к людям? Почему
это в писательских домах отдыха
должны отдыхать только. ‘писатели?
Tze вниманье к человеку? Гле ваш
пролетарский. гуманизм? A fro Race.
ется плохих писателей, то не изволь-
те беспокоиться, Они не в .обиле-в,
Перепелкина знаете? Опять ие знаеч
те? Ну, в 1927 тоду в «Красной Нивех
pa, стихотворения налючатал, Даже
«Крокодил» высмеял. Так вот мы его
в. эти самые Гагры загнали. А Кугоч-
кина — говорят, троюродный внух
какого-то лругото Курочкина — в ва-
тей же Хосте запрятали. Уже тря
излательства  отказалиеь ето. книгу
выпустить. Порнография, говорят. А
я несогласен. Он этими стипжами рс@
аньбомы моей дочурки исписал. Низ
чего стишки. и Или вот Со
колик. Даже Бюро литературных вые
ступлений —ои то от его услуг отка
залоеь: Ну, нусть утешитея в Гаснре;
Или Цылленкин?. Или...

Но. Асиков давно уже ето не слуз
шал Он силел, погруженный в ту
бокие размышления, и думал ‘о. своей
неудавшейся жизни. Что слаза? Мо-
сквопвеевокая заплата или” что-то в
этом. роде. То ли дело — искусство
блата, воротничковые таланты, уме*
HBG писать плохо, приналлежность в
птичвему «бомонлу». У этих с Воро-
бушкиным — общий язык, Этим — и
тонтромарка в руки, и пластинки 06
окидкой, и путевки в лома отлыха,

 Де каких же ‘это ‘пор, братии
писатели, что-то роковое булет сопро-
вожлать вашу судьбу?
	\

КАННИТФЕРШТАН
		К 20-ЛЕТИЮ ОКТЯБРЯ
	вит Б. Лавренев. Главными тероями
первото сценария явятся Л. Рейенер,
Ф; Раскольников -и др.

Сценарий о большевистском  под-
полье Выборгского района Петрограде
нишет М. Казаков,
	М. Чумандрин, С. Спасский и М.
Фроман работают над сценарием юно-
шесксго фильма ‹0О Кирове». В о6-
нову сценария. взят эпизод граждан
ской войны в.. Астрахани. з
„Не менев интенсивно идет работа
по, созданию пьес, Над пьесой о е0-
ветской женитине, работает Л. Левин,
В. Голичнинов и Б. Папаригопупе
полбирают материалы Oo разгроме
Врангеля в.Крыму. Д. Щеглов names
пьесу о Карле. Марксе. ’
	В Левянтрадском. союзе советеких
писателей развернута большая работа
по созданию ньее. и киносценариев к
20-летию Октябрьской годовщины.

Над спенариями картин, намечен-
	вых к .вынуску в 1937 т., работают»
	писатели Н, Тихонов, B,  Bossonwa, ‘
	Е. Рысс, И. Зельцер, Кобе, М. Спо-_ф
	нимский, В. Стенич и др,
	Н. Тихонов в настоящее время го-
товит материалы для сценария «Ки-
ров на Кавказе». ,

Ольга Фораи пишет сценарий боль-
птоРо исторического фильма’ о Пута:
чеве. в р >

Два сиенария — один о борьбе ва
советскую Волгу В 1918—19 тв, дру-
гой — о Первой конной армии-—гото.
	 БЕСЕДА. С Б. 3.

За два месяца своем’ пребывания
в Америке советская киноделегация
детально ознакомилась со всеми во-
просами американекой кинопромьит-
ленности, с. ее техникой, оргализаци-
ей и искусством. Мы просмотрели
много новых лент, причем ряд режис-
‘Серов показал нам свои незакончен-
ные картины, фильмы, находящиеся
	в черновом монтаже. Поэтому мы име-.
	ем возможность говорить не только о
‘демонстрируемых на экранах филь»
мах, но и о той продукции, которая
появится в ближайшее время в кино-
театрах Америки. .

Из готовящихся ‘работ нужно в
первую очередь отметить прекрасный
фильм Чарли Чаплина. О нем я уже
подробно писал в «Правде». Сейчас
ограничусь линь характеристикой
сценария фильма Сценарий карти-
ны, написанный самим. Чаплиным,
любопытен в нескольких.  отношени»
ях. В отличие от целого ряда своих
предыдущих работ” в новой поста-
новке Чаплин‘ .не столько смеется,
сколько обличает и обличает капита-
листическую действительность резко,
< пристрастием. =

В этом сценарии Чаллин от фраг-
ментарности своих прошлых работ
приближается к TOMY кренкому сю-
жету, который нужен для кинодра:
матургии, хотя влияние джойсовокой
бессюжетности сказывается и ослаб-
ляет ткань сценария.
	о Их ©

В. сценарии нет той драматургиче-
	ски напряженной концовки, которая
играет болыпую роль в каждом филь-
ме и которую вполне. законно дума-
ли мы увидеть в последней работе,
Чаплина. Показав капиталистический
мир с его чудовищной эксплоатацией.
безработицей и нищетой, обличив ка»
питалистическую ‘рационализанию,
подавляющую в человеке его лучшие
чувства и превращающую его в авто-
мат. Чаплин должен бып показать
выход из этото ада. А этого вак раз
режиссер не сделал. Чаплин попы»
тался и в новом фильме применить
свою обычную концовку — обижен“
ный и обманутый маленький человек
уходит вдаль. В. беселе в Чаплиным
делегация много спорила об идеоло-
гии и драматуртии произведения и
указала ему на фальшиавость и худо-
жественную неоправданность концов-
ки. Режиссер’ согласилея с рядом на-
ших замечаний и, в частности, обе-
щал переделать конец фильма.
Искусство сценария в Америке cro-
ит на большой высоте. Большинство
фильмов. рассмотренных нами, отли-
чаетбя крепким сюжетом, убелитель-
ностью своих положений  
Глубокое и всестороннее знакомет-
BO CO всеми техническими и 189р96:
скими вопросами кинопроизводства и
тромалный опыт позволяют буржу-
азным сценаристам и режиссерам
даже на сравнительно бедном и олно-
образном материале. создавать заме-
чательные вещи. Вот. например. ре-
вольверно-банлитокие филымы. Это
оплоптная пинкертоновтщщина, HO WHH-
кертоновшина. в отдельных олучаях
поданная © большим талантом, ©
большим мастерством. Первое вие-
	ЗИКТОР МАРГЕРИТ —
	 ‘«Интернациональная ‘литературз»,
центральный орган- Международного
00`елинения революционных пифатв-
лей, послала’ знаменитому. француз-
скому ромависту Виктору Маргерит
очередной номер журнала; в: котором
помешенвы рассказы И. Бабеля. (о =
	В ответ редакция «‹Интернацио-
нальной литературы» получила пись-
мо. в котором дается оценка творче-
ства И Бабеля. Приводим часть
письма  ^ .
	«Я, конечно, знаю и восхищаюсь
мотучим талантом Бабеля. Ноя не
знал его рассказов: «Гюи де Мопахс-
сан» и «Нефть» Я нашел в них ха-
рактерную живость и остроту ‘бабе:
левского письма. Особенно, пожалуй,
поразихя меня «Гюя ‘де Monaccans.

Затем я прочел или, вернее, слу:
ттал, как читала жена, так каж зре-
	ние мов все еще утомлено, волную--
	щий рассказ Мальца. Очень призна-
телен Вам за то, что Вы указали
мне на него. В его простоте действи-
тельно кроется  тлубокая  человеч-
ность. Кажется, что это не литерату-
ра, & только сама жизнь, А в моих
	устах—это высшая похвала художни-
	ВЯ
	чатление от подобных лент, несмотря
на’ всею их идеологическую неприем-
лемость для HAC, ’очень сильное и
остров. .

Правда, американские кинофабрики
выпускают много дребедени, Но He

© ‘такого порядка а: сейчас
идет речь.
	Большое впечатление на нас про:
	извели фильмы о пенсильванокой за-
бастовке «Черная фурия>, «Преда-
тель», с участием Мак Латена и две
военных картины: «Последний пат-
руль» и «Бенгальский батальон», С5-
держание первой несложно: Афри-
ка. Пустыня. Патруль из 11 человек.
В борьбе с повстанцами почти весь
отряд тибнет. Смерти избегает лить
один солдат. Вот и sea фабула.
Фильм оделан. с громадным мастерст
вом. С железной лотикой вытекает
одно положение из другого. Стралано
становится 3a людей, гибнущих на
глазах. Действие захватывает TAR,
910 совершенно забываешь, что это
не подлинная жизнь. Каждый солдат
вырастает в героя и этим привлекает
симпатии зрителя. Это Релиард Кии:
плинг ‘на экране, и, пожалуй, еще
более могущественный, чем в кни-
тах: к
Романтизации солдат и офицеров
имперналистических армий, преодоле-
вающих жару, пески и безводие пу-
стынь. топи и смрад тропических лег
COR, посвящен и другой фильм «Бен-
тальский батальон».

Повторяю. идеологически эти кар-
тины абсолютно неприемлемы для
нас, но формально они крепки:

Ито пишет сценарий? Работают ли
в кино крупные писатели?

Да. американские кинофабрики
имеют в своем шхате ряд писателей.
Неверно было бы думать, что в кино
работают незначительные писатели.
Сценарии пиигут такие писатели, как
Теодор Драйзер, оба Синклера и др.

эбота в кино в Америке считается
для писателя почетной. Фраза «он ра-
ботает в кино» в устах американ-
ца означает высшую похвалу маеш»
табности писательского таланта, ибо
этим опрелеляется. что он популярен
среди сотен миллионов.  

В свою: очередь ‘американский пи-
сатель считает своей обязанностью
язучить кинопроизводетво. Он в ки-
но не случайный гость, а в полном
смысле этого слова ортанический
участник кинопроцесса. :

Как правило, над сценарием рабо-
тают несколько человек: один с0зда-
ет сюжет, т. е. является признанным.
автором сюжета, другой пишет лите-
ратурный сценарий и является при:
знанным автором сценария, третий
составляет диалоги и является при-
знанным их автором, четвертый вы-
полняет задачу внесения комического
элемента в сценарий..

Невольно напрашивается сравнение
с положением у нас. Мы очень много
товорим о призыве писателей в кине-
матотрафию, но организовать пиха-
тельскую работу на фабриках мы до
сих пор не сумели.
	ИЗДАНИЕ

_ ЕВРЕЙСКИХ

КЛАССИКОВ
Издательство «Эмес» приступило к
изданию лвух величайтих классиков
	еврейской ‘литературы. Менделе-Мой-
хер-Сфорима и Шолом-Алейхема.
	Произведения Менлеле выйдут в
9 томах. Это будет первое издание,
дающее `отчетливое представление о
всем творческом пути отца современ-
ной еврейской литературы. Целый
ряд произведений Менделе появится
в новом издании впервые. Сочинения
Менделе редактируюлея коллегией в
составе тт. Гуршмейна, Винера,/ Лит-
вакова и Нусинова.

‚ОТолом-Алейхем ‘будет издан в 13
томах с комментариями и примечани-
ами тт, Эрика, Oftexennepa, Хашина
и др. :

” Первые тома обоих ла поя-
Batea в сентябре-октябре 1935г,
Издание Шолом-Алейхема предпола-
таетоя зажончить в 1986 t., Memaene—
B 1937 г.
		Mo была тихая полудирическая.
	беседа под аккомпанемент дряхлень-
	ком «Ундервуда» и назойливой те-
лефонной возни: писатель Асиков де-
ликатно убеждал ведающего вопроса-
ми писательского отдыха гражданина
Воробушкина. в том, что и он, ACH-
вов, имеет право на отдых, так как
в текущем году он проявил высокую
творческую активность, что вырази-
лось в налисанин тома стихов, двух
книг новелл, пьесы, вниги критиче»
ских сталей и т. д, ит. из и вообще
он, Асиков, имеет основание полагать,
ч10 имя его известно и. Воробушки-
ну, тах как за его, Асикова, спиною
два десятилетия литературной рабо-
ты, книги его переведены на. иност-
ранные языки, о нем имеется целая
	— Стой! — ‘задушевно прервал
взволнованного писателя. Воробуш-
	кин, = оставьте, милый друг, эти
сведения для «Литературной знщик-
лопедии». Не такие уж мы бюрокра-
ты, чтобы копаться во веем вашем
прожелюм и требовать от вас оправда-
тельных документов на каждый шат,
С нас хватит справки домоуправления
с том, что ва вами не числится ник&-
кой залолженности, свидетельства 06
оспопрививании, копии с ванюей мет-
рики, выписки из брачного сведетель-
ства, справки из добровольных  0об-
ществ об уплате взносов, и, наконец,
справок из Мосторсуда, отделения ми-
AHIMA Bammer района, санитарно-гити-
енического надзора валиего дома, дет-
сада, гле веспитываетея вали ребенок,
не товоря, конечно, о двух фотографи-
	Panna, «Зима в Ашхабаде»
	ной из семи республик Союза. Кота-
ти, на выставке собраны работы да-
леко не последних лет. А кэжое бо-
гатство материэла для художника
может дать Туркмения! Социалисти-
ческие предприятия, новые формы
труда, далеко проникающая культура
и самобытность туркмёнов-—и все это
при редюостной красоте пейзажа и
ботатетве красок.
	Но не только с количественной, HO
и © качественной стороны’ советские
художники не находятся   на высоте
своих залам.
	SCRE MOMNCEPEMLUCIN
	„КАК ЗАКАЛЯЛАСЬ
6 T A A bE
	Цервый  литературно-хуложествен-
вый вочер, организованный в ЦДКА
комсомольской организацией Нарко-
‚мата обороны был посвящен разбору
книги КН. Островского «Как закапя-
лась сталь».
	Вечер открыл. секретарь комоомоль-
ской ячейки тов. Ярхо.

<
	Небольшой доклад о Николае Ост
ровоком и ето книге сделала Анна
Караваева,
	Повесть Островского подверглась
на вечере детальной и всесторонней
критике. Выступавитие не только ю-
ворили о непосредственном своем
внечатлении от книги, — а оно 9-
ромно, — во и дали глубоко обосно-
ванную оценку произведения.
	Комсомолец Лебедев - сказал, что
это первая хорошая книга о комсо-
моле, участии ero в тражданокой
войне, книга’ огромного позназатель-
ного и художественного” значения,
книга, каждая строка, каждое елово
которой пронизаны мужеством, ис-
кренностью и правдивостью.

Волнующую речь сказал участнив
гражданской войны буденновец тов.
Чкалов, отметивигий большой опти:
мизм повести. После этой книги, —
Заявил т.’ Чкалов, — хочется жить,
‘работать; значение е® велико. Она
влохновляет на подвиги, она воспи-
тывает в человеке глубокую прелан-
ность делу рабочего класса и пар-
Tuy т
`В заключение выступил старый 1о-
варищ писателя т. Богомолец. Он
рассказал несколько эпизодов ив
ето совместной работы ©’ Островским-

Собрание отправило = дружеское
письмо Островскому и вынесло по-
становление — поддержать ходатай-
ство бойцов Дальневосточной Ёрас-
ной армии о награждении мужест-
венноло писателя орденом ‘Красной
звезды, Е Е
		„ГОВАРИЕЦИМ
	Это была простая товарищеская
встреча ‘писателя со своими читате-
лями. К ней никто не готовился, BH-
кто не составлял плана беседы, не
намечал. заранее вопросов, которые
должны были быть обсуждены, — ни
писатель Ве. Лебелев, на’ квартире
у которого. произошла эта встреча, ни
маюсовый) сектор издательства «Со-
ветский писатель», ортанизовавитий
ве, ни т. Борискин, Уткин и другие
рабочие завода им, Сталина, приняз-

ен в ней.
	‚И это в значительной степени on-:
	дельи. успех. встречи — ее нето-
средственность и задущевность. Этим
можно об’яснить богатство и. разно-
образне тем, ватронутьх в беселе. `
	‹ Как товарищи или хорошие знако-
мые, . пришли рабочие в гости к писа-
телю и беседовали с ним о технике
писательского’ ремесла,’ 0’ его книга
«Товарищи», недавно обсужленной
ими у себя в цеху. о своих заводских
делах, о жизни народов Севера, быт
которых прекрасно знаком Лебедеву,
о: китайской литературе и театре: и
многом друтом. Гости говорили о сво-
их. литературных  привязанностях.
Здесь порой. можно было услышать
меткую, яркую характеристику пса»
теля и его стиля.

Оживленно обсуждали собразшие-
сея язык совремевгной художественной
литературы. Жестоко критиковали
рабочие стилистическую  неряшли-
BOCTh, низкую языковую культуру
отдельных книР. з
	‚ Советокий читатель уделяет громад:

ное’ внимание языковой стороне про-
извеления, И встреча наглядно пока-
зала это. .
	Стенотрамма беседы явится очень
интересным документом, который
даст ботатый материал. писателю и
подательству для их дальнейшей ра-
боты. \
	— Блатоларя книге Сереброковой
	мы почувствовали. живого Маркса, _
	великого борца и простого человека,
которому «ничто человеческое не бы-
ло чуждо». Мы ведь этого Маркса
никотда не знали! А много ли мы
знаем художественных произведений
0 других великих вождях междуна-
родного пролетаризта? Почему наши
‘писатели, пишущие на исторические
темы, непременно забираются в деб-
ри отдаленнейших времен? Неужеми
революционная .борьба пролетариата,
жизнь его вождей не дает достаточно
драматического и тероического мате-
риала для художественных произве:
		творческую фантазию советского ху-
дожника?
	Пред’являют читатели счет и Г. Се-
ребряковой: они. в один голое тре-
буют... продолжения книги. Они не
желают расстаться с Марксом на по-
роте его революционной зрелости, они
хотят, чтобы ‘средствами искусства
были воскрешены лучшие этапы его
дальнейшего пути. Исключительной
сложности и трудности вадача!.
	Нужно надеяться, что пихательни-
ца примет вызов рабочих читатехей,
так горячо встретивитих ее повесть.
Книта будет написана — и издана,
мы полагаем, не так. небрежно, как
«Юность Маркса». Нарекания по это-
му поволу со стороны выступавших
на конференции и авторов статей в
последнем номере заводской много-
тиражки, посвященном обсуждению
повести т. Серебряковой, совершенно
справедливы. Недопустимо, чтобы в
книгах, предназначенных для широ-
кого массового‘ читателя, не дава-
лись хоть краткие пояснения о. том,

кто такой Опиноза, Руссо, Софокл,
Гегель, Гомер и т. д. Иной раз наити
издательства проявляют в этом от-
ношении чрезмерную . расточитель-
ность, & иной раз, как, например, B
данном случае, непостижимую ску-
пость; непонятно также, почему кни-
Ta не иллюстрирована? Неужели так
трудно было найти соответствующий
иконографический материал? Библи-
отека; завода и та в течение несколь-
ких дней сумела подобрать такой ма-
териах для специальной выставки,
приуроченной к конферендии!

. ЛЕЛЬМАН
	 
	рачениая удача:
	ского тезтра. Уже и театры провив-
ции привлекают к работе весь слож-
ный аппарат знания: приезукалют для
изучения источников режиссеры из
Харькова, Сталинграда, Иваново-
Вознесенска. Ташкента, присылают
письменные запросы. Не будет пре:
увеличением сказать, что нет в’ стра-
не серьезного театрального деятеля,
который бы мыслил свою работу без
помощи Государственной театральной
библиотеки. Библиотека также ведет
общирную научную работу. не свя-
занную с очередными заданиями, го-
товит кадры, выходит в широкие мас.
сы зрителей с выставками и докла-
	дами..
	с согласия предпринимателя. Снима-_
ется помещение на Бродвее, набирает-
ся трупна. Нанимаются режиссер, ху-
дожник, музыкант, делается «публи-
сити» — реклама Все это может
быть близко к искусству или далеко
от него, но это — коммерция раныше
всёго, дело. Почтеннейших традиций
европейский театр, готовя премьеру,
может отавить себе самые высокие
эстетические задачи, может ‘в любой
точностью восстановить обстановку
эпохи на сцене, как это делали еще
мейнинтенцы 9т9 будет музейная
экспозиция, скажем. Но подлинным
культурным событием, во всем зна-
чении этого слова, премьера будет
только в Москве, в вашей стране.
Только ваш театр -— в условиях
сопиалистическото ° тосударетва —
		тально изучать материалы, Подготов-
ка премьеры начинается по сущест.
ву е работы исоледовательской Изу-
чаетоя экономика политика, искусст.
во. быт эпохи. Мейерхольд, Станис-
лавский, Таиров годами силят нал
источниками. Но не только они, а и
любой достойный этом имени совет-
ский театральный работник. Иначе’н-
может быть. потому что каждая наша
премьера в какой-то мере — трактат
06 эпохе. оценка ее. Тут не обойтись
вдохновением. тут нужно точное зна-
BH. .

Куда идут мастера советского теат-
ра за знанием?

Они идут в Государственную теат
ральную библиотеку: Библиотека, 60-
бравшая уже много лесятков тысяч
томов и редчайших матерналов, под-
бирает источники пля них, всесторон-
не характеризующие эпоху. Она уст.
раивает выютавки. тле есть все, 01
монументальных фолиантов до CHAM
ков всех актеров, исполнявших когля-
либо данную роль. Нз работе библио:
теки можно прослелить, как шири-
лась географически культура совет-
	БЕЛОРУССНАЯ СОВЕТСНАЯ ЭНЦИНЛОПЕДИЯ
	< Червый том белорусской советской
энциклопедия собран и поступает в
печать. Это событие знаменательно
не только для трудящихся советской
Белоруссии, оно является огромной
побелой тениальной  ленинско-ста-
линокой национальной ‘политики и
	вписывзает новую, яркую страницу в
	достижения культуры — социалиети-
ческой по содержанию и националь»
ной по форме. ; м oo
Никогда раньше Белорусеня не
могла и. мечтать о том, чтобы иметь
свою энциклонелию: В болыних эн»
циклопелиях лореволюциониото вре»
мени. Белорусии ‘уделялиеь ’ считал
ные строки, причем научное значе»
Hue этого’ матернала было. чрезвые
чайно низко: os
Центральный, комитет коммунисти-
ческой партии Белоруссии, прави
тельство республики приняли рее
ние осуществить серьезное и полное
‘излание первой большой белорус
ской советской энциклопедии. За-
лачн 66 не требуют особото пояснё-
ния. Эта энциклопелия лолжна быть
практическим пособием для кажлото
партийного работника. научного дея-
теля, общественника, педагога, . пи-
гателя. врача и др. ь
Издание чрезвычайно ответствен:
но и общирно по своим \азмерам,
Сейчас готовится проект словаря тех
терминов, которые войлут в булу-
щую энциклопелию, Веего их 46 ты:
сяч. Для напечатания их потребу-
ется 32 миллиона печатных знаков,
Словарь разбивается на 49 отлелов.
	4,4
			Все. важнейшие отрасли науки, пи“

тературы, общественной жизни будут
охвачены энциклопедией.
Издание подготавливается. уже He

 
	сколько лет. Крупнейшие ученые из“
	явили. ©В06 согласие принять участие
	в нем. Получены отзывы от видных
академиков. —= русских, украинских.
воторые отмечают. важность, начатой
работы и обещают ей всемерное co”
действие. о. / т ~

Авторский коллектив насчитывает
до 500 venoneRy

_ Мужественный борец рабочего влаоч
ca Teoprat Димитров написал для
белорусской советской энциклопедий
‘две статьи: «Болгария» и «Балканы»,
° В первый том белорусской совета
Я входят 2910 ore
тей. у

Значительная часть их имеет ори“
пинальный характер. Болыная раб078
проволитея по’ привлечению писате“
лей к изданию БСЭ. Излат предваря“
тельный проект чех’ материалов
литературе, которые ‘должны булут
войти в энциклопедию. Предусмат“
ривается птирокий показ лостижеци
белорусской советско! литературы #
ee вилнейнгих прелставителей. Наря“
ду о белорусскими ‘советскими HCE
телями в энциклопелии будет 078%”
reno много моста виднейшии
ставителям современных братских ли*
тератур. — русской. украинской, 98“
рейской. грузинской; армянской ит,

Правительство. опрелелило mr й
которым будут отпечатаны то к
пиклопелти. Е САЛОВСКИЙ
	релактор A. А БОлЛОТНИКОВ.
	погубит все это гигантское книжное
богатство, Впрочем, раньше чем оно
спорит, ‘ео могут разворовать. Для
шкафов места нет, редчайшие изда-
ния хранятся на полках в той же 33-
ле. глё силят читатели.
	Kar me долго продолжается это без
зобразие, это. возмутительное . прене-
брежение к единственной в стране
столь. полной и. столь ценной дто ха»
рактеру своей работы театральной
библиотеке? =:

Оно продолжается 15 лет, о самого
начала, .

Библиотека переходила от хозяина
в хозяину и никотда подлинного: хо-
зяина не имела. У нее фантастически
убогое» помещение, крохотная ‚мета,
недостаточный. штат работников. Она
существует только блалодаря ‘жарко:
му. интересу. передовой театральной
общественности к ней и совершенно
героической работе ее ‹ сотрудников,
превозмогающих все’ оботоятельства.
Но дальше так существоваль она не
может, ;

Ее надо закрыть или ‘создать ей
элементарно-приемлемые условия для
работы: . =>

Закрыть, когда страна все больше
сил и средств уделяет культуре, ког-
да театр ваш окружен неизменным
вниманием партии и правительства,
когда каждое хранилище печатного

слова стамовитоя священным для
нао! #
	эначит надо создать условия. Вле-
стящая удача библиотеки — это уда-
ча нашей культуры. Удача, омрачен-
ная: невниманием и недооненкой:

Дело чести всей нашей обтцествен:
ности = добиться, чтобы Государет-
вонную театральную библиотеку по-
-ставили в условия. необходимые для
нее. Мы ценим; мы бережно. хралгим
все удачи нашей вультуры ине поз-
волим разбраеываться ими.
	А. КАМЕННОГОРСКИЙ
	В каких архивах найдем мы теперь
следы театров, студий, библиотек, Ha-
родных домов, клубов, кружков, из:
дательств двадцатого года? Они‘ пло-
дились, как грибы после дождя. Су:
ществовала даже философская акаде-
мия в Покровоке, который стал сей-
чае цветущей столицей республики
Немцев Цоволжья, но. был тозда про-
сто приволжекой слободой. Они на-
считывались десятками тысяч. He-
медля, сейчас же хотели они омести
со счетов иотории все, что было до
них, и подарить изумленному чело-
вечеству неслыханные достижения во
всех областях искусства и культуры.
Что же, и в этом также был. бурный
дух времени, нашедший отражение
в не в меру горячих толовах. Мы
вспоминаем это © улыбкой сейчас, в
Которой нет ничего обидного, Kak
вспоминают отроческие лерзания #

проступки...
	Несколько тысяч книг, забранных
у сбежавших за границу владельнев,
свезенных из реквизированных.
няков. взятых из госфонла, составиля
тезлральную ‘библиотеку. Никаких
мировых планов. Стремление обслу-
жить, на первый случай. хотя бы ав:
теров Малото театра, приютивитего
в тесной комнате наскоро сбитыю пол.
ки. Как же вышлю, что окромное это
книгохранилище превратилось в биб-
лиотаку всесоюзного, 8, может быть
й мирового значения, и во веявом
случае елинственную в мире по 60-
рю я характеру своей pato-
ты . aa
	A pce ‘лело в том. что Государствен»
ная тезтральная библиотека росла
вмооте © тбатром налией страны, в
уровень с @то культурой. ›

Задумавмоя над тем, что предотав`
ляет собой очередная премьера любо:
	го театра Москвы.
В Нью-Йорке премьера начинается
	Уполном. Гаэвлита В—11673.
	Нет возможности удержаться и не
посетить эту замечательную библио-
теку Что ж,; посетим. Разденемея в
маленькой передней... .
` Но раздеться-то и негде, приходит-
ся заходить в пальто и талошах.
Странно, но ничего, зайлем так. И
тут совершенно удивительная карти-
на предотает нашим взорам.

Крохотная квартирка, разделенная
на фанерные коробки, забита книга-
ми так, что не всюду можно стоять
во весь рост. На свободных остров-
вах уместились столы, обсаженные
читателями в пальто и галошах.  Чи-
татели сидят тесно, но ‘умещается
всего 20 человек. Хотело бы читать,
надо думать, куда больше двадцати,
во сесть им нетде’ Впрочем и тём,
для кого нашлось место приходится
не сладко. Есть углы, куда никак не
проберенься за книгой, не потрево-
жив сидящих. Есть книги; которые
невозможно достать вообще из-под
‘рулы друтих, так и лежат они мерт-
вым грузом. Выютавочное помещение
Re шире ученического пенала; Ко
всему прочему зимой температура
такова, 410 замерзает вола. А топить
вильно нельзя. Пожарная охрана
указывает, что в такой тесноте слу-
чайно зароненная искра неизбежно
	ИЗДАТЕЛЬ : Журнально-газетное об’едннени® _
РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний пер. д; 26, тем. 69-64 №
	ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной бульвар, 14. тел, 4-68-18 и 5-54-5%
	_Типокрафия тазеты «За индустриали занию», Москва, Цветной бульвар, 30,