i Волга. Бежит речная волна, слева к справа издалека доносятся, перебивая лруг друга, две песни. В кадр вилывает нос струга и треThd песня с ним, русская песня есыльных. : Волга широка, медленно проходят то гористый берег со своей песней, то берег лесной с другой, тоже печальной песнью, Перемежаются песни третьей pycой песней. Вниз по Волте плывет караван судов. Темнеет на Волге. У фонаря, на головном корабле, парский льяк Беклемишев считает деньги, проверяет документы. “Совсем стемнело на палубе, темвым контуром видны берега, и влрут из-за поворота реки бросилось в нему пламя костра и показались чер: выми силуэтами лодки. По берегам и на реке раздаются ‚ Вики: — САРЫНЬ НА КИЧКУ! С беретов тоже отплывают лодки, В темноте плывет караван, в свете фонаря полощется над одной из барж узкий флаг патриарха. Вышиты на нем изображение Христа и пастырский жезл. Ударили с патриаршего корабля из мушкетсна. Смятение на кораблях. Высокий широкоплечий немолодой человек первым влезает на палубу патриаршего корабля. Три мупткетона стоят в углу. Дымится еще один, стреляют из дру-. того. Прямо на выстрел идет широкоплечий человек. Но не выстрелил третий человек у мушкетона, Уливленный, зачарованный стоит он. Крики на палубе: . — РАЗИН, РАЗИН! Под палубой в смятеньи дьяк Веклемишев. Он набивает карманы деньтами. Насыпал деньгами сапог, хочет пролезть в узкое оконце. Внизу борта колышется лолка. Не может про: лезть в окно толстый дьяк. Сидят на берегу, завернувитиеь в ротожи, ссыльные, которых везли на стругах. Прибегает к ним юркий сосыльный и сообщаёт новость от казаков: — ОН. АТАМАН, ГОВОРИТ ЗАТЕЙНЫЕ СЛОВА, ЧТО ОН-ДЕ НАС НЕ ТРОНЕТ. ОН ИДЕТ. ПРОТИВ БОЯР И НАС С СОБОЙ ЗОВЕТ! Мерзнет один ссыльный старик, смотрит испуганно, говорит задум:- -—- КАКИЕ ДЕЛА ЗАТЕВАЕТ! На берегу’раздается пронзительный крик. Это кричит льяк Беклемяшев. которого казаки тащат к Степану Ра: зину. Вместе с_ ним приволакивают и сундук с деньгами. Смотрит Разин на дрожащего дьяка} берет ‘из сунлука одну монету. Пробует Разин монету на зуб. и говорит укоризненно льяку: “— В. МОСКВЕ ТАКИХ ДЕНЕГ ФАЛЬШИВЫХ НЕ БЕРУТ. ТАК К Стоит царь Алексей Михайлович © громадным животом, с водяниотыми глазами пивного алкоголика. Мечтательно смотрит царь на с050- ла и говорит: — СКОЛЬ РАДОСТЕН БЫЛ СЕГО ВЫСОКОГО СОКОЛА ЛЕТ! Вокруг царя разряженные стоят ближние люли, слишком красивый, слишком полный, слишком оелый ий женственный сокольничий Матюш- KEE. Спокойный, презрительный имени. тый купец Шорин, суетливый князь _ Хованский, по кличке Тараруй, 1оложительный воевода Прозоровокий рядом с Шориным и скромный, чер_ ный, в черный бархат одетый. —ворона среди павлинов. — толландский посол. Цветами вокруг царя цветут шелковые одежды сокольников, Говорит царь: — ОПЯТЬ ПРИСПЕЛО ВРЕМЯ _ ОХОТЕ И ЧАС. КРАСОТЕ! Одним движением, почти балетным, явно выученным, поднимают сокольничьи руки в расшитых золотом рукавицах и снимают колпачки © кречетов и © соколов. Хлопает царь в ладоши. Взвиваются соколы. Уливленно смотрит голландский посол. Цветами цветет, бубенцами звенит нарядная царская охота. Одному Тарарую все нипочем, погримасничал он © обезьяной, полошел к послу, рассматривает у ero слути диковинку. Взял Тараруй в руки незнакомов иноземное ружье. Замок у ружья неведомый. В нем не фитиль — кремень. Нацеливается Тараруй, играя, на голландца. Неловольно мворит что-то голландец и ИН толмач: — ПРЕСВЕТЛЕИШИЙ посол СКАЗАТЬ ИЗВОЛИЛ, ЧТО. РУЖЬЕ ЭТО НЕ ФИТИЛЬНОЕ, ИОСКРУ НА ВАПАЛ ОНО ДАЕТ KPEMHEM. УБИТЬ МОЖЕТ ЧЕЛОВЕК ИЗ НЕГО ПО ГЛУПОСТИ. Водянистыми глазами посмотрел царь на иноземное ружье. Недоволен он тем, что перебили его царокую пстеху. - Сообразил посол, посмотрел Ba 60- кольничих, на шатер, сказал что-то. Переводит толмач: — ПРЕСВЕТЛЕЙШИЙ посол УДИВЛЯТЬСЯ ИЗВОЛИТ. ПЕСТРОВИДНОМУ ШЕЛКУ СВИТЫ. ВЕЛИКИЙ ГОСУДАРЬ! Недоволен царь, не принимает он похвалы голландца и говорит: — МНОГО ПОСОЛ 0 ШЕЛКЕ ДУМАЕТ. ТОЛЬКО Я САМ КОРАБЛЬ ДЛЯ ШЕЛКА ПОСТРОИЛ. САМ ТОРГОВАТЬ БУДУ. В небо смотрит царь. Высоко в небе, под белыми облаками бьет сокол журавля. Опустил царь голову. Смотрит. Перед ням стоит на коленях в. высокой горлатной шалке дьяк Беклемишев; тот самый, которого оста вили разиниы толым ий отмели. Нлачется Беклемишев: — _ ДЕНЬГИ ЗАГРАБЛЕНЫ, ССЫЛЬНЫХ ВОРЫ ИЗ КОЛОДОК ВЫНУЛИ, А МЕНЯ, ВЕЛИКИЙ ГО_ СУДАРЬ, ЗА ТО, ЧТО Я ДОБРО - ТВОЕ ОТСТАИВАЛ. ЗА БОРОДУ ТАСКАЛИ И ДЕНЬГАМ ТВОИМ TOT ВОР СМЕЯЛСЯ И ТВОЕ ЦАРЕВО ИМЯ СОБАКА СТЕНЬКА РАЗИН TOHOCHI ВСЯЧЕСКИ... Оторчен царь, говорит печально: КА ВЫ Подносит Тараруй царю ковш, царь пиво, думает. Сам берет хитрое ружье у носла, смотрит на него, опрашивает y Maтюшкина: . — МОГУТ ЛИ У НАС ТАКОЕ В ТУЛЕ СДЕЛАТЬ? Отвечает Матюшкия: — ТУЛЬСКИЕ ЛЮДИ В МАСТЕРСТВЕ СИЛЬНЫ. НО ДЕРЗОСТНЫ И БУНТЕ БЫЛИ, ПЫТАЮТ ЛИ? Матюшкин отвечает: -- КАЖДЫЙ ДЕНЬ ПЫТАЮТ, ТОЛЬКО ПО ПРАЗДНИКАМ - РОЗДЫХ ДАЮТ. Говорит ‘царь, бросая пустой ковш на землю: ve — ПЫТАТЬ ИХ НАКРЕПКО.., и ОГНЕМ ЖЕЧЬ ПЫТАТЬ ИХ НЕ СКОРЫМ ОБЫЧАЕМ, ЧТОВЫ У НИХ ЯЗЫК НЕ ОТНЯЛСЯ. И УМОМ БЫ ОНИ НЕ РЕХНУЛИСЬ И ДО. ОМЕРТИ В НЕ ДОПЫТАТЬ. ПЫТАТЬ ИХ И В ПРАЗДНИКИ. ; Говорит tape Беклемишеву: — ПОЕЗЖАЙ-КА, ДЬЯК, В ТУЛУ ДЛЯ СТРОГОГО СЫСКА, А ТЫ, ПРОЗОРОВСКИЙ, В: АСТРАХА СОБИРАЙСЯ ВОЕВОДОЙ. - КРЕПИ TAM ЗАСТАВЫ, . ШЕЛКОМ ‚ЗАИMAC БЛЮДИ .ГОСУДАРЕВО ДЕКончаетоя охота, ударили в 9719 время в колокол, и крестится царь. Ш . Под колокольный звон веригит розыск дьяк Беклемишев в Тульской пыточной башне. При первых ударах колокола крестится палач на икону. Спрашивает его Беклеминтев: — ЧТО ЗА ПРАЗДНИК НЫНЕ? Отвечает палач — СВЯТЫЕ ВАРВАРЫ-ВЕЛИКО. МУЧЕНИЦЫ. Взлыхает ALAR. PD AKAMA — НАМ HB `ПРАЗДНИК РАБОТАТЬ ВЕЛЕНО, А НУ-КА, ВЕДИ СЮДА ВОРОВ К BAPBAPE НА РАСПРАВУ. 7 Приводят к Беклемишеву Macrepoвого. — КАК ЗОВУТ ТЕБЯ, ХОЛОП? Отвечает мастеровой: — Я НЕ ХОЛОН. Я РАВОТНЫЙ ЧЕЛОВЕК С ЗАВОДА МАРСЕЛИСА.., ТИМОФЕЕВ. Говорит дьяк: — ВСЕ ОДНО.. ДАВАЙ ЕГО’ НА ДЫБУ. Легко взлетает полтянутый на дыбу мастеровой. и Спраптивает его ДЬЯК: — А СКАЖИ МНЕ, МИЛЫЙ, ПОWTO B ТУЛЕ ТЫ ЗАВОДЧИКОМ БУНТА СТАЛ? “Отвечает Тимофеев: Е — НА ЗАВОДЕ ТРИ МАСТЕРА В СУТКИ ВЫСВЕРЛИВАЮТ ПО’ДВЕ ПУШКИ, д САМИМ НА КОРМ НЕ ВЫХОДИТ. УГОЛЬ НАМ ПЛОХОЙ ДАЮТ НА СЕБЕ ЕГО ИЗДАЛЕКА BOSHM. ВОЛОКОМ ТЯНЕМ, ГОЛ: ЛАНДСКИЙ ХОЗЯИН” МАРСЕЛИС НАС РАЗНЫМИ ПЫТКАМИ ПЫТАНТ, УЖАМИ КОЖАНЫМИ HA ЖЕЛЕЗНОЙ ГОРЯЧЕЙ ПЛИТЕ БЬЕТ. — ЗНАЧИТ ТЫ: К ПЫТКАМ ПРИВЫШНЫЙ, товорит дь a СКАЖИ, СТЕПАН, РАЗИН ГДЕ — НЕ ЗНАЮ, — говорит 6 ‘дыбы Tunoipees. — ВРЕПТЬ! — товофит дьяк. — НУ-КА, — говорит дьяк пала— потяни ИЗ НЕГО ПОДЛИН: yO ПРАВДУ Палач берет щиецы и подходит в лыбе, Панорамой проходит перед зрителем пыточный подвал, ! Проходит весь набор страшных инструментов, ’ предназначенных. для добывания истины. › В красном углу, по немецкому чертежу ладят. иностранцы вовый пыточный нюрнбергский инструмент. Свист бича. Среди стона слышится толос, твердый. : с — ДА, КАЗАК Я. ВАСИЛИЙ УС. ЖИЛ НА ДОНУ. ВАС, ДЬЯКОВ-С0- БАК ТАМ НЕТУ, МЫ ДУМАЛИ — ВОЛЯ, А ДОМОВИТЫЕ КАЗАКИ НАС ПОД СЕБЯ ПОДОГНУЛИ. ГОЛЫТЬБУ В ХОЛОПОВ СВОИХ ХОТЕЛИ ОБЕРНУТЬ. АТАМАНЫ BOГАТЕЮТ А НАМ ХОТЬ В ПЕРСИДСКУЮ НЕВОЛЮ БЕЖАТЬ. ВЗЯЛИ МЫ КИСТЕНИ, ПОШЛИ НА БОГОМОЛЬЕ. — ЖАРЬ! — говорит Беклемишев палалчу. : Идет аппарат панорамой по подвалу, слышны удары, стоны, крики, отдельные слова: — С.ПРАВЕЖА! В-ТРИ ПОГИБЕЛИ... УВБЕЖАЛИ РОЗНО „А ЕМУ, ВЕЛИКОМУ `ГОСУДАРЮ. NOKOPHEL.. Останавливается над каждым пытаемым дьяк и все спраптивает: mune СТЕПАНА РАЗИНА НЕ BHAпрошлого. Это стиль, при котором сценическое оформление. не живет, не играет само, а лишь изображает что-то. Сам актер в этом обрамлении скорее . представляет TON, кем он должен. быть, а не является им на самом деле. При:этом стиле природа и. человек, как и люди между собою, . резко. разделены; они отогваны друг от друта настолько, что не существует ни Haмека на. возможность ‚ растворения графических очертаний иотдельных элементов в общей атмосфере, отсутствующей в этом стиле. Этот о стиль менее всего подходит для пьесы Ромашова. ‘Автору также не удалось создать живой действенный фон, на котором смотли бы об’единиться его персонажи. Единственное, что об’еди:- няет действующих лиц с окружающим, это бесконечные разговоры. Действие держится только на них одних; оно’ развивается вяло й без малейшего пол’ема драматического напря: жения. Это скорее документальный фрагмент, бесстрастная фонографическая перелача разговоров, а не драма. И всё же нельзя сказать, что пъеca Ромашова‘ совсем незначительна Она не утратила в Малом театрегевоего значения блатоларя тому, что. театру удалось позаимствовать образы из самой жизни для характеристики своих персонажей, Эти живые правдивые фигуры, подчае своеобразно типичные, настолько полны сами по себе драматического содержания, что зритель. оставаясь совершенно равнодушным к самому лействию, не может не сочувствовать отлельным персонажам. «Аристократы» Поголина много сильнее © драматургической стороны, хотя в постановке Реалистическото театра и очень трудно устане. вить, что является заслутой драматурга, а что режиссера. Работа Охлопкова именно потому так. много товоpur фантазии, что здесь мы стоим перед началом развития нового стиля театральных постановок. Этот стиль, нахолящийся под плодотворвым влиянием кино, таит в себе еще Выставка иранского искусства. Стака нчик фаянсовый, Сев, Иран, > ВЫСТАВКА ликоленна по внешнему оформлению и вместе $ тем чрезвычайно полезна при изучении истории текстиля. Та» кое расположение можно вазвать SBOPTHEATREEIM?. Но ‘когда текстиль, керамика, кульитура И металлические изделия одного ‘и того «же периода хорошо сгруппированы. в однойзкомнате, дополняя друг друга, то мы получаем представление о культуре и о жизни этого периола. Такое расположение можно назвать «горизонтальным». Но Эрмитаж достиг большего. чего нигде, пожалуй, и не пытались достичь. И это потому, что в последовательности выставочных залов мы не только можем проследить весь славный путь развития иранской культуры и искусства, но и развитие других культур в сосёлних странах. Мы можем проследить их взаимовлияния и то, чему они учились друт у друга, можем увидеть, ‘как педымалась и снижалась эстетическая ценность того. что ими производилось, можем проследить эту кривую, как по гра фику или диаграмме. Так в. одной области период творческого развития сменялся периодом застоя, в то время как где-нибудь в другой области пре исходило обратное. ‘Иногда две или даже три области были одновременно захвачены pacцветом культуры. Вероятно, в эти пефиоды блистательного соревнования достигались наибольшие результаты, так как каждый из этих культурных центров (был полон сил и энергии, каждый из-них стремился распространить свое влияние на друтих и Cone ротивлялся влияниям извне. Отсюда напряженность и прилив энергий, создававшие что-нибуль подлинно вели» кое. В другие периоды, когла одна культура оказывалась слабее друтой, она воспринимала все от сильной, & в искусстве зачастую старательно копировала сильную и становилась лишь жалкой ее копией. И, может быть, именно в этом поKase соревнующихся культур — наибольшая удача выставкй в Эрмитаже, Выставка должна послужить приз мером всем музеям Запалной Европы. Но искусство экспозиции—это не все. Мы не должны умалить этим качест“ во экспонатов. Наиболее примечательный в Эрмитаже отдел сасанидских металлов. В других коллекциях можно отметить тлиняные изделия, известные под названием самаркандской керамики, архитектурный ase, изразцы ит: п. Для иностранного посетителя коллекция скифского золота останется наиболее впечатляющей из веего, что имеется в Эрмитаже. Так, как она представлена в Эрмитаже. она яавляется чем-то более, чем эстетически прекрасным - произведением. Эта коллекция ‘всегда была для нас на Западе какой-то тайной. ›, Как кочующие племена создали эти прекрасные золотые изделия, по великолепию равные произведениям такой высокой культуры, как сокровища Урала или Тутанхамена? Рядом с нахолками Пазырыка они находят свои об’яснения. Дерево, кожа и текстиль этих интереснейших Haхолок обнаруживают достижения скифского искусства в самом. пгироKOM смысле этого. слова. Рядом с деревом скифское золото сразу получает свое об’яснение. Техника его обработки применима и Е дереву .— оно является торжеством старинной техники’ над материалом, привезенным извне. `Дерево — нормальный об’ект обработки кочующих племен. Золото обнаруживает внезапно возникшую любовь к дратоценным металлам. Но Ленинградская выставка может научить нас еще многому друтому. Она содержит достаточно материала для работы я исследования на много лет, & для тех, кто ее видел, она останет-_ ся навсетда незабываемой. Остается только пожалеть. что большинство из нас вилел ее так недолго. Каждый из нас хотел бы работать ) в выставочных залах недели, месяцы, й мы уезжаем е чувством ‘благоларности за все то, что мы видели и слышали. ТАЛЬБОТ РАЙС — профессор изащных искусств Эдинбургского университета, Все, побывавшие на выставке иран» ского искусства в Лондоне в 1931 1. вынесли оттуда вполне определенное впечатление: знатоки почувствовали, что вряд ли они могли надеяться увидеть еще где-либо столь великоленную и в 0` 6 время‘ всвстороннюю демонстрацию. иранского искусства. Неполготовленные же посетители ушли о выставки He только убежденные в большом значении всего виценного, но. и в сознании того, что они видели олну из. пректаснейших й блестящих выставок в своей жизНикто -— ни знатоки, ни любители — не ожидал увидеть ничего подобного в течение: ближайших. лет. Затем были 20б явлены конгресс и выставка в Ленинтрадё. Конгресс всетда являётся важным событием для изучающего предмет, и те из. нас, кто был незнаком с Эрмитажем, много слыхали © нем. Но мы никогда не ожилали увидеть то,. что выставлено сейчас во вновь: оборудованных залах Эрмитажа; Даже те, кто знал 0 богатетвах музея, вряд ли рассчитывали на такое прекрасное и ‚впечатляющее зрелище. Как бы хороши, как бы значительнысни были вещи CAME по ‘0ебе, — лишь’ при подлинно умелой экспозиции они создают полное впечатление как с художественной. так и с научной точек зрения. Найдутся цеданты, которые посмеются над этим, считая, что устройство выставки — это не более как уменье расположить. В известном смысле. это так и есть. Это мы и видим в некоторых залах Эрмитажа, где полностью использованы размеры и форма зала, где об’екты, витрины, фон и все вокpyt подобрано одно к другому так, чтобы создаль наибольшее эстетическое удовлетворение. Но это не вее. Выставка должна быть столь-же приятна на вид, сколь.= поучительна, и экспонаты в каждой комнате. нужно располагать так, чтобы они дополHANK друг друга. Вся же комната в целом должна представлять с06б0й как «вертикальный», так и «горизонтальный» аспект истории культугы. Так, например, комната, где выстаювлен текстиль, оформленная в порядхе хронологическом, может быть венепоказанные возможности. Эта постановка — одно из крупнейших ©0- бытий третьего фестиваля. Погодин очень слабо охарактеризовал своих действующих лиц с психологической стороны; частично он иопользовал «местный ‘колерит», и мы должны быть благодарны Варваре Беленькой, Голенкову и Бурову за их игру, благодаря которой зритель был глубоко тронут личной сульбой Сони, Саловското и Боткина. А <‹Егор Булычев» Максима Горького? Остается еще раз восхититься, тем, как старый мастер создал, © полной силой своего реалистического таланта, образ, целую плеяду образов, красочную картину, в которой отдельные детали ланы так обдуманно, что из реализма этой вещи возникает символическое значение смерти BystsqeRa. _И какая чудесная встреча в последний ‘вечер фестиваля с пьесой Алексанлра Корнейчука «Платон Кречет»! Здесь мы в первый раз. встретились с произведением молодого советского драматурга созданным без видимого усилия. в радостном творческом порыве подлинного драматического таланта. В некоторых местах овладевает сомнение — не злоупотребляет ли автор уже использованными приемами, так например в стене. © скрипкой. Но вато какая легкость композиции. какая правдивость и неприянуждленность лиалета, какая тонкость юмора. и драматическая сила, какое мастерство газвязки, правла, немного неожиданной. В пьесе сурозость не подавляет улыбки. Жизнь показана во всей радости бытия, еб всей серъезностью жизненных затрулнений. И жизнь эта полна, актуальна, созвучна зрителю. Иностранные гости нашли здесь в совокупности. все, что они ожидали от театрального фестиваля: современную вещь. причем вещь превосходную драматургически, в превосходном исполнении актеров Первого хуложественного театра. Достойное заключение третьего московского театрального фестиваля. ИОГАН ГЮЙТС. Жак Липшиц, Портрет жены. BECEAA CO СКУЛЬПТОРОХ MNUTLE В беседе с нашим сотрудником прибывший в Москву скульптор Ляпщиц рассказал о художественной жизни и последних выставках Пзраз. , — Салон независимых, который, казалось; должен был донести слазные традиции импрессионизма до наших дней в последние годы Mert: ел, заваленный огромным количестм плохих работ, На его выставках лногла было до шести тысяч номеров. Основатели — старики Матис, Лотт, Леже, Сегонзах и даже Поль Сяньяк, бывший более 40 лёт последователем салона, покинули его: В этом тоду был создан новый с3- zon — Canon нашего времени. Opraнизаторами его были Лотт, Громер, Гер, Алипе и другие. Они устроили выставку «высокого качества»; Ha ней были представлены работы Caхых различных группировок, об’единенных по признаку мастерства. Вы-* тавлялись Шамиссо. Брак Леже: Лотт, Шагал, Пуни, Громер, Герг. Руо # многие из сюрреалистов; из скульпторов в выставке приняли ‘участие Лоранс; Жемон, Гильбер, Цадкин и я. Наше участие, в этом салоне показало, что работа революционных хуюжников отвечает требованиям BHком качества. Из интересных выставок этого тода Я расскажу вам о выставке вновь 06- данного салона «Аг Mural» («Исхусство стены»). — то, что мы назызаем синтезом трех искусств. Выставка имела огромный успех, несмотря на необычайно разнородный бостав ее участников. Там были выставлены скульптура. фреска, фаянс, ховры, облицовочный материал, двера, камины, окна и т. п. Одним из организаторов ее был Озанфан. ДеЖонз выставил две двери из какогото облицовочного материала, напоми-. кающего жидкое стекло, и облицовКУ из массы. которую он сам изобрел. Леже. Люрса и Руо показали ковры, очень интересные, сделанные в манере, обычной для их живописи; Озан-. Фан выставил панно, я-—скульптуру для сала. Весенняя выставка Ассоциации резолюционных художников по нашему замыслу лолжна была отражать идеи единого фронта. Мы надеялись, что Участие в ней приблизит к нам боль‚ ших мастеров капиталистической > культуры. Нлатформа этой выставки формулировалась кратко: кто против войны и фашизма, тот с нами. И тут я хотел бы высказать соображения, которые могут быть непразильно поняты, но которыми тем He иенее я хотел бы поделиться с советской художественной общественноOTE. Дело в том, что нелостаточно выский уровень советской художестзенной критики иной раз мешает, отНаю потрясает план реконструкции Москвы, а гранлиозность замыслов канала Волга—Москва приводит в восторг всякого художника, который видит ©в0е назначение нё в жалком копировании и имитации действительности, а; в переделке-природы и жизни. Вот почему я никак не могу согласиться с тем, что дом Жолтовского хоть в какой-нибудь степени выражает большое, содержание социалистической культуры, социалистического искусства. В отличие от него Дом культуры Пролетарского района (работа. братьев Весненых) приб-. лижается к выражению этого содерRAHA. ‘ : Я видел рисунки и творчество Baших детей. Ввимание, которым они окружены, ‘убеждает меня в том, что большое искусство может родиться только здесь, и только среди этих детей вырастут большие художники. ` Во всем, что у вас еще далеко-не совершенно сегодня, я вижу изумительные тенденции. Я был в МОССХ на приеме картин по контрактации. Самая возможность такой организации работы художника не может вызвать у иностранца другото чувства, кроме восхищения, Но критерии, с которым подходят члевы. жюри к оценке, на мой взтляд, далеки от’ совершенства. ; „На Западе мне часто приходилось слышать, ‘что ваши художники живут в трудных условиях. То, что я здесь видел, убеждает меня в обратном. Особенно. это. относится к молодежи, которая, не зная о положении своих западных ровесников, Henocraточно ценит свои возможности. А молодые художники Запада живут’ ужасно. Многие. из них получают пособие по безработице, многие ©у-. тнествуют только подачками общественных столовых. Думаю, что с6- ветокая художественная молодежь. недостаточно ценит условия творчеотва, созданные для нее револющи-. Уже светлеет на реке. Мелкая речная волна ложится на отмель. Солнце встает над Волгой. Струт пристает к отмели. Высаживают на песок дьяка Беклемишева и раздевают его до гола. У дьяка живот толотый, & ноти тонкие. Он дрожит от холода. и пытается закрыть срам бородой, ‚— ИШЬ; ПУЗО КАКОЕ НАЕЛ, — товорит олин из казаков, показывая на AbARA. Казажи и ссыльные тычут в Век: ‚лемитпева пальцами, смеются пад ним Казаки ставят на отмель сундук © фальшивыми жи и привязываOT дьяка к сундук — ПРОЩАЙ, ata, СИДИ НА СВОИХ ПРИБЫТКАХ. — товорит ему Разин. _Вотает солнце, Плывут струги, гребут с песнью фусской, черемиоской, чувалиской освобожденные есыльные и казаки. nT Высокие кучевые облака мирно висят на небе. Внизу на’ ‘поляне’ блещет и’ лдвижется что-то. Соколом палает сверху аппарат. Сокол садится на руку сокольничето, крутит головой, потряхивая Syбентом. : скрыть Того, что попытка революционизировать сказку окончилась неудачей. Неудачей является, но уже в 1ораздо более высоком плане и постановка «Египетских ночей» в Госуда?- ственном Камерном театре. Режиссер здесь обратился в драматурга и попытался создать новую, современную драму, путем соединения таких раз” личных элементов, как Шекспир, Пушкин и Шоу. Образ Клеопатры. данный в начале спектакля в сатирическом плане, находится в непримиримом противоречии © концом, котла Шекспир мстит за себя, когда трагедия снова вступает в свои права. Влинбтвенным существенным моментом, пгивнесенным Таировым. явилось снижение образа Клеопатры до безобразной истерички, причем 60- вершенно непонятно, лля чего, собственно, нужно было разводить в те. атре всю эту патологическую исто: ‘рию. не придав в то. же время нового драматического достоинства этому спектаклю. путем’ показа противоречий между двумя мирами— Египтом, в ето смертельной борьбе, и стремительно развивающимся Римом. стилистическом отномений эта’ постаковка ‘сделана’ мастерски, но можно лишь «пожалеть о затрате большой энергии ради’ такого бедного содефания. Совершенно иначе обстоит дело 6 оперой Шостаковича «Катерина Измайлова». И здесь также либреттист переработал старую вещь, пытаясь придать ей новое драматическое аначение. У рассказа позаимствовали лишь его фабулу, чтобы, опираясь на современную точку зрения и используя друтой род искусства, создать на этой основе новую вещь. ‘ И нужно сказать, что хотя либретто едва выходит за пределы обычной мелодрамы, композитору улалось как путем характеристики действующих лиц, так и парафразированием их переживаний, прилать целому. определенную значительность, сообщить зри: телю чувство отвращения к застой. На убытки пришел жаловаться купей Шорин. Он товорит Tapp: — БАТЮШКА TIAPb. TORAH... КОЛИ ВОРОВ НЕ ПЕРЕВЕДУТ, ТО И ПОШЛИН ПЛАТИТЬ БУДЕТ^НЕ С ЧЕГО Очень оторчен царь, пьет пиво, пускает пену. Спрашивает: — ТУЛЬСКИХ ЛИХОЛЕЕВ. ЧТО В ному мелкобуржуззному духу и вызвать глубокое общечеловеческое 00- чувствие к тратическому положению отдельных людей. Только благодаря всему этому опера обрела свой настоящий смысл, свою подлинную тенденцию. Жаль только, что это музыкальное содержание не нашло достаточного отражения в сценическом оформлении. Как и всегда, постановки МХАТ им. Горького («Гроза») и МХАТ ИП («Ис панский священник») были чудом театрального мастерства, причем в первом случае были отчетливо акцентированы социальные различия среды, обрисованной Островским, в комедий же Флетчера были даны лишь элементы беспечного веселья и радости ЖИЗНИ. Совершенно исключительна также постановка «Короля Лира» в Государственном Еврейском театре. Сочетанием игры и оформления, в 060- бенности в первой, большей половине спектакля, была достигнута классическая выразительность формы. Срелние века представлены словно в миниатюре со всей их убогой роскошью й уже растущей нищетой. Эта постановка остается самой значительной из всего фестиваля. Она показала, что национальный театр, театр национальности, еще недавно столь подав: ленной и ограниченной в своем культурном развитии, стоит на такой высоте, что владеет не только фольклорно-изобразительными средствами для показа собственого национального быта, но и общепонятными формами для показа‘ прекраснейших вещей мировой культуры. Если‘ постановка Государственного Цытанского театра—«Жизнь на колесах» не обнаруживает этого в такой степени, как Еврейский театр; то вое же от нее веет такой. свежестью, весельем и ‘радостью творчества. которые сами по. себе не мемее ценны, чем большие театральные достиже.. ния. «Бойцы» Ромашова в Малом театре. поставлены в сухом бытовом стиле. Стиль этот сохранен театром от Ортанизаторы третьего фестиваля. показали, ‘что они © большим внима-. нием отнеслись к той дружеской критике, которой подвергся в свое время втогой фестиваль. Выбор вещей на этот раз очень удачно сочетал 06- разцы современной и классической, советской и иностранной драматургии, показ и старой и новой жизни во всем ее многообразии. На этот раз мы увидели четыре пьесы’ советских авторов, совершенно различные по звнной критики иной раз мешает, 07° своей тематике. Были, поставлены в лельным запалным мастерам старклассической манере — «Гроза» OcMaen waramvsera nanan warn wo тТровского и В переработке — «KareMeno поколения разделить напти ноeinen. Ведь старые мастера очень часто склоняются к революции 40- т0му, что их путает самый факт возМожности сожжения Гитлером памятВиков искусства. Все взоры обращеНЫ $ вам: вы елинственные наслелНИЕ культуры всего человечества. Золько у вас должно родиться новое искусство. Но вот они видят ваши “пециальные художественные ИздаEns «Искусство», «Творчество» и т. п. К там очень многе плохих вещей. Известно что советским искусством Руководят не отдельные енобы, Чаные покровители, а в критических ‘татьях хвалят вещя, которые вполне Удовлетворили бы, по своему стилю, Вкусы мелкого буржуа и западного бывателя. В чем же дело? Так среДИ запалных художников возникает о приоритете плохого вкуса. Искусство каждой эпохи имеет стиль. Куча памятников, котопоставила своим генералам по. baad импегиалистической войны бур: ЖУазия. является лучшим выражеЗем ее империалистической сущно“ ТЯ. Это искусство имеет свои траАиции, свои формы. Но большое, ноое содержание, He виданное в челоческой истории. должно выразить ВАе искусство и оно не может’ быть чиено в старых формах, puna Измайлова» и «Египетские ноци». В Государственном еврейском театре и в Цыганском театре мы увидали прекрасные образцы творче-_ ства отдельных национальностей и, наконен, великолепные постановки «Садко» и «Три толстяка» в Большом театре и комедию Флетчера «Испанский сващенник», с исключительным мастерством ’ поставленную BO МХАТ П. Итак, можно. сказать, что «драматургический состав» третьего фестиваля был несравненно удачнее второго. Наивысшие точки по мастеротву исполнения — это «Король Лир» в Еврейском театре, «Аристократы» в побтановке Охлопкова,. «Егор Булычев» в театре Вахтангова и «Платон Кречет» в филиале МХАТ им. Гофького. : Какой бы похвалы ни заслуживало высокое техническое качество, вкус, и изобретательность постановок в Больном театре, как бы ни импонировали нам мастерски сделанные массовыв сцены и подчас изумительное использование сценического пробтранства, = всё же, думается мне, нё следует обольщаться всем этим: сценические, художественные или ритми. ческие ‘иллюзии легко приводят Е пренебрежению драматическими до-. слоинствами. достоинствами содержания. В особенности это относится Е балету «Три толстяка». (по тексту Олеши). Незабываемое мастерство танцевального искусства, показанное в этом балете, не может все HO