№ 57. (548)
	литературная газета
	эгедии, Софокла» готовит к изданию издательство «Ace
Фронтиспис к трагедии «Эдип в Колоне» худ. А. Гончар
	ЗА РУБЕ
		`В  американеком ‹ библиотековедче>
oxom mypnaze «Library Journals от
15 сентября помещен отчет Мунте —
директор& университетской библио-_
теки в Осло — то ‘с’езде представите-
лей германских научных библиотек,
происходившем 12—15 июня в Тю-
бинсене. Мунте отмечает, что присут.
ствовавший на с’езле представитель
правительства в своем ответе на при.
ветствие председателя обратился к
участникам с.езла’с призывом вый-
ти: по окончании заседания на ули-
`цу ‘H’ пролемонстрировать’ ° «овою_
сРЯзь © землей и с кровью своих
предков»! Наиболее подробно Муя-
тё останавливается на докладе за-
ведующего библиотекой Гитлера «Би-
бЛиотеки и запрещенная литерату-
ра». Доклад сволился к следующему:
списки книг запрещенных государе
ством, опубликованы в полицейских
газетах. Но есть еще «нежелательная
литературя». которая ‘лолжна быть
`из’ята из обращения в целях сохра:
нения здорового луха в народе. С
другой стороны, библиотекарям необ-
холимо, в известных пределах. соби-
рать такую литературу. В прежние
дни неограниченного либерализма би.

блибтекари He особенно заботились
о том, читаются ли Эти пагубвые кии.
ги широкой публикой или нет. Носле
«национальной революции» число та-
ких книг возросло настолько, что не-
возможно хранить их’в отдельном
«ядовитом шкафу», во многих биб-
лиотеках буквально нет для них ме-
ста. Выдаваться эти книги мотут
только лем. кто. доказал свою поля

тическую  благонадежность.
	 ДНОЗЕФЕ
НРАДЕ

Too
	Жена Джозефа Конрада написала
	‚Книгу под названием «Джозеф Вон-
	рад и его круг». Конрад предстает
здесь перед читателем в виде, домаш-
него: деспота и сумасброда, заставля-
ющего свою семью подчиняться ссво-
им капризам, бросающего в припадке
тнева свои рукописи в камин, (Руко-
писи эти были спасены его женой и
проданы впоследствии за 2000 дол-
ларов). Рецензент литературного пГи-
ложения к «Нью-Иорк геральд три-
бюн> пишет, что. читая эту книгу,
нужно делать над собой усилие, что-
бы осознать. ‘что перед вами не весь
	Конрад, что выгемотрите на него. все
	время глазами его жены и не вили-
те, что-он представлял собой как лич.
ность й как писатель. «Чтобы это
увидеть. надо восстановить в ‘памяти
его книги и отзывы о нем его совре-
менников». «Круг Конрада» — - это
липть заглавие, книга не лает ника-
кого предетавленния о взаимоотнони»:
ниях Конрада с его друзьями. Выде-
лен только Мелоке Форд, остальные
лишь перечислены по именам.
		«Соте1а» от 30 сентября дает вы
держки из речи, произнесенной Жюль
Ромёном в Мелане, в день годовщи-
ны смерти Эмиля Золя.
	Жюль Ромен начинает с того, ITS
приводит слова немецкого драматур-
га, Ганса Рефиша, который ‹ говорил
ему: «Для нас Золя имеет’ огромное
значение. Нет ‘писателя ХХ -в., ко-
торый. был бы более актуален, чем
Золя. Он актуальней Толстого, До:
стоевского и даже Бальзака. Он в
большей мере, чем они, представляет
собою новую позицию ‘мира, новые
проблемы коллективной и пролетар-
ской жизни. Ему одному удалось
выйти за пределы буржуазной эры.
Он — у вхола в новый мир. И даже
если рассматривать Золя только как:
художника, то н тогла мы не можем
нё восхищаться им, потому Что ето
эстетика — эстетика новых проблем,
он впервые дает им разрешение». Это
«пророчество» Рефиша Жюль Ромен
закрепляет таким словами: «Скажем.
прежде всего. с большой тверлостью,
что в наших глазах Золя -- и как
писатель, и как хуложник — велик.
Он один из величайших писателей
ХХ в. и продолжает оставаться од-
ним из самых актуальных»... «Не
побоимся сказать. что в некоторых
отношениях то, что есть. наиболее
свежето, наиболее смелого в различ-
ных литературах мира, свилетельст-
вует о преемственной связи с Золя,
о связи, в которой открыто призна-
ются», Далее. ` желая воздать : долж-
ное Золя — «человеку и гражлани-
	ну-герою», Жюль Ромен говорит: «A
	это сделаю се. радостью, е чувством
облегчения. Никогда еще у нас не
было большей потребности иметь. пе
ред глазами такой пример. Никогда
ещё у нас не было больших причин
стремиться осознать это’ неоценимое
мужество и эту доблесть»... «Or Hac
самих, быть может, зависит, чтобы
моральная организация мира. его’ по-
рядок. были окончательно утвержде’
ны. В этой трагической кон’юнктуре
кажлому из нас отвелена ‘роль. И
долт, который каждый из нас обязан
выполнить, предопрелелен. Есть кра:
сота в том, что нам дано именно се-
годня и всем вместе осознать это
под бессмертным взглядом художни:
ка, головщину смерти которого’ мы
отмечаем». - :
	К ЮБИЛЕЮ
СЕН-САНСА
	В связи © празднованием 100-летия
со лня рождения Сен-Санса создана
комиссия, которая займется изданием
переписки. композитора.

В распоряжение комисени переда-
ны Адольфом: Бошо (он.был личным
друтом Сен-Санса) многочисленные
документы, имеющие большое. значе.
ние для истории музыки.
	„ПОРТРЕТ“ И ГОГОЛЕВСКИИ РЕАЛИЗМ
					в первой редакции наивен. Эта наив-
ность во второй редакции уничтоже-
на. Выброшена ненужная сцена ©0-
перничества из-за покупки `портре-
ta. Портрет покупается за двугри-
венный, а не з& 50 рублей. =:

Портрет попалает в дом Черткова
самым естественным способом.

Изменен сон Черткова. Нет уже. на:
ивных уговоров, речей портрета.

В сон введен тройной повтор: три
раза просыпается Чертков. во сне, .

Эти черты мастерства придают. ве-
щи правдоподобие, снимают ее ус-
ловность. Е

Чертков заказывает о себе статью.
такую статью, которую‘ мог написать
журналист из «Белой горячки». `От-
рывки из статьи Гоголь приводит,
начиная с заглавия: «О необыкновен-
ных талантах Черткова»:

Вот как кончается эта статья:

«Великолепная мастерская худож-
ника (Невский проспект, такой-то’ но-
мер) уставлена вся портретами ero
кисти, достойной Вандиков и Тициа-
нов. Не знашь, чему удивляться:
	верности ли и сходству с оригина--
	лами, или необыкновенной яркости
и свежести кисти. Хвала вам, худож-
ник! вы вынули счастливый билет
из лотереи. Виват, Андрей Петро-
вич! (журналист, как видно, любил
фамильярность). Прославляйте себя
и нас. Мы умеем ценить вас. Вееоб:
щее стечение, а вместе © тем и день-
	ги — хотя некоторые из нашей же
	братии, журналистов, и восстают про-
тив них — будут вам наградою».

Такая статья по тону могла бы
быть написана Булгариным, но в
пзнибратстве ее возможна паролия
и на Кукольника, того. длинного -че-
ловека, которого описывал о Панаев
под именем Рябинина.

Изменилось во. второй редакции и
преступление художника. В. первой
редакции художник подсунул кар-
TREY за портрет, во второй. он оделал
другое. i

«..Он отставил портрет в: сторону
й отыскал у себя где-то. заброшенную
толовку’ Нсихеи.. Уловленные ИМ
черты, оттенки и тоны здесь ложи-
лись в том очищенном виде, в ка-
ком являются они тотдаз когда XY-
дожник. натглядевшись на природу.
уже отдаляется от нее и произво-
дит ей равное создание. Пеихея ста-
ла оживать и едва  сквозившая
мысль начала мало-по-малу облекать-
сея в видимое тело»,

Здесь описана целая система рисо-
вания.

В академии рисиевали не реально-
га натурщика, а рисовали  антик,
пользуясь натуршикесм, как средст-
вом вспомнить реальность, и остав-
ляя отдельные черты реальности, как
бы окрашивая ее античную, заново
осуществленную скульптуру или рн-
Сувок.

Хуложник, первого варианта «Порт-
pera» был виноват в том только, что
он недоучился. художник второго ва.
рианта виновен был в Я
измене реализму.

Iv

Второй вариант ‘повести полемичен
и определяет собой целую эпоху.

Появились ‘портретисты, такие, как
Зорянко, которые изумительно пере-
давали глаза’ и шелк. и были в TO
же’ время Чертковыми высшей Map:
КИ.

Про Зорянко писали статьи. Я при:
велу ‘отрывок из одной. :
	«Между портретами на нынешней.
	выставке первое место занимают
портреты Г; Зорянко. Не было им нпо-
добных на предылущих выставках,
сколько помним; не’ будет! и. на по-
следующих, если сам  Г;  Воряяко не
захочет превзойти самого себя.
Тяжка обязанность наша’ мы те-
перь должны сказать нечто; чему ни:
как не поверят ни скептики. ни да“
же некоторые энтузиасты. Но Rano
высказать все. потому что мы: увере»
ны, что скептики не поверят о при-
вычке. а энтузиасты — потому что
	рывают ее из мира насилия и деепо-
тизма. Несмотря на принадлежность
Батес. к знатному байскому роду, пе:
ред ней, утнетенной женщиной Во-
стока, раскрываются широкие. свет:
лые горизонты. Ее направляют в го
род, на учебу. Но и Батес не в с0сто-
AHHH порвать. все нити, связываю-
щие ее со старым мром, сжечь все
мосты за собой. Советскому женотде-
лу она предпочитает близких себе по
классу и духу деятелей ‹Алаш-орды»
--Азекенов. Жабагы. которые втайне
плетут сети вокруг. нее, «отетупии:
ub, прибегающей в борьбе с роди
тельским деспотиамом и моральным
угнетением к помощи «врагов наций»
— большевиков
	Остатки эксплоататорских классов
в предсмертных сулоротах еще не
	раз попытаются вернуть утраченное.
	отнять завоеванное. Борьба не окон:
чена, изменились ee формы, Враг
разбит, он не. выступает открыто про.
тив диктатуры пролетариата: для
этого у него нет ни сил. ни, омелости
поэтому он приспособляется, дейст
вует «тихой сапой». Представители
контрреволюционной националисти
ческой организации «Алаш-орды» B
борьбе против советской власти при:
меняют новые методы, всякими пу:
тями проникают в ряды партии.
стремясь взорвать ее изнутри. ис-
пользуя малейшую ошибку.
	Муканов умело изображает свое-
образие классовой борьбы в услови-
ях Казакстана, где после установле-
ния советской власти еще долгое
время оруловали контрреволюцион-
чыв отряды «алаш-орлынцы»,

Он показывает и силу и слабость
 лассового врата. а главное—его об-
оченность,

Муканов описывает характеры и
ействия врагов» не  грубыми мазка-
 н. а тонкими. мастерски разрабо-
анными деталями, Возьмем хотя бы
тца Батес . После ` того. как мили-
 ия увозит его непокорную дочь. он
‘абрикует и подает в суд ложный
‘KT 0 TOM. FTO представители мили
‘ии избили и ограбили его. В этом
т оступке хитрый. ни перед чем не
станавливающийся бай выступает
> всем своем блеске. —

Автор избрал трудный путь. выво:
Я байского. сынка и байскую дочь
ча борьбу против старых обществен:
ных отношений в Казакстане, Ав
тор понимает противоречивость ха:
рактеров своих героев, непослелова,
тельность их борьбы, руководство
			этот свет, прелестна эта жизнь; но\
	чего все это нам стоит!   .

Люди, люди! для вас полуимлериал
зороже вас самих! =

Решено! — С завтрашнего же дня
начинаю писать портреты! Один из
товарищей моих обещалоя доставить
мне работу. Подкрепи меня, всемо:
гущий! - .

Товарищи мои называют меня меч:
тателем, безумцем; смеются над моею
антипатией к портретам... Может
быть, они и правы.

Художник Чертков не имеет у Го-
голя характеристики. своего проиехо-
ждения. Вероятно, он не дворянин,
потому что. Гоголь говорит про нею
«При том русский человек, а 0соб-
ливо дворянин или художник...

_ Тут несмотря на об’единение ме-
жлу дворянином и художником сто-
ИТ «ИЛИ».

Художник Тимофеев разночинец,
Он родился в грязной избе, воспиты-
валоя с лакеями, его оскорбляют еже.
минутно. Он мучается, стремясь вдох-
нуть жизнь в портрет, и слышит:
«Помилуйте! как же это можно!... тут
нет ни на волос сходства! Это карри-
катура, а не портрет! — Поправьте
нос, убавьте немного рост, сделайте’
почернее брови».

Художник Тимофеева мечтает о
статье в журнале, чтобы его похва-
лили Хуложник в этой очень наив-.
ной повести уходит в пещеру, кото-
рую выкопал себе в Парголове.

художника любовь к женщине
вые его по состоянию, и кончает он
неизвестно чем. Не то он уезжает в
Италию; не то он попадает в сума-
сшедигий дом.

По времени написания вещь Ти-
мофеева предшествует первому ва-
гианту «Портрета» Гоголя, стадио-
нально вещь совпадает с «Портре-
том». oo

Старая академия в числе своих
воспитанников имела очень много
креноётных, она приготовляла высо-
ксквалифицированных мастеров для
лвора и поместий.

В новой академии, ‘в академии: го-.
моголевских времен, появились разно-
ЧИНЦЫ.

История бедного молодого челове-
ка начиналась. в академии  худо-
жеств. ~

Голод и толод не просто, а голод
человека, который требует права на
жизнь, царствовал в академии. Бы-
ли такие группы учеников, в кото-
рых на три человека приходилась
одна деревянная ложка. Ложку эту
вешали над пустыми щами на вере-
вочке. Голод окружал не только ху:
ложника, но и его семью,

К тому времени, когла был напе-.
чатан первый вариант «Портрета» и
еще не появилась вторая редакция,
была обнародована другая повесть.
Повесть эта называлась «Белая 1о-
рячка». Автор ее Иван Иванович Па-
наев. .

Повесть относится к 1840 году. Co-
держание ее: художник-разночинец
случайно попадает в высшее общест-
во, влюбляется, гибнет. Художник
пишет портрет с ‘аристократки. ‘В
повесть вставлено описание художе:
ственной‘ выставки и портретов на
вей. В повести описан Нестор Ку:
кольник © его статьями об искусстве.
Даны ‘образцы статей Журналист
развращает художника. Художник
начинает стремиться к деньгам, у

«Денет. ленег! И он с заспанными
глазами; полудремлющий, для добы-
вания денег принимался ва портре-
ты. Писать портреты чрезвычайно
	. прибыльно. и вся мастерская его бы:
	ла затроможлена портетами».

Журналист говорит:

‚«Пиити теперь портреты, — ниче-
го, так должно! Не кручинься о том.
что у тебя в голове нет мыслей».

Межлу. первой и второй релакци:-
ef «Портрета». или. скажем точнее.
	между временем появления их
печати прошло 7 лет.

Русская литература чрезвычайно
	повысила свое мастерство. «Портрет»
	Весть
	ководествуютоя они исключительно
личными интересами. Адаты аула
стали непристунной стеной на путях
любви Буркута к Батес, с которой
он находится в родственных связях.
На борьбу с нарушителями вековых
законов мобилизуются все темные си.
лы старого. мира: тут и аксакалы,
выносящие свои безамелляционные
суровые решения в защиту адата и
шариата, и аульные оплетницы, о0-
чиняющие всякие небылицы о Бурку-
те. дискредитирующие его в глазах
Батес, тут и джигиты. пытающиеся
силой помешать этой «преступной»
любви. Байский отпрыск не в состо-
янии. противостоять всем им; он не
в силах вести борьбу до конца. ибо
единственная сила, способная  сло-
мать старое, — это сила советской
власти, революционного пролетариа-
та и беднейшего крестьянства, на
сторону которых он, в силу своей
классовой сущности. перейти не в
состоянии. Как Буркут, так и Батее,
тысячами крепких нитей связаны со
старым миром, принадлежат ему, не
могут о высвободиться из цепких
лап привычного быта.

Батес, проявившая несколько боль:
ше, чем Буркут, смелости и решимо:
сти, обращается за помощью к 60-
ветской власти, представители кото-
рой спешат ей на помощь. силой вы.
	Но: Бетрищев был бы цоволем cee
им портретистом -—- Гоголем:

Еще ближе к: чертковским методам
 Улинька, дочь Бетрищева.

Ето  УлинБка это та же античчая
Психея Черткова, чуль подкрашенная
под провинциальную барыитию даже
	костюм на Удиньке He платье, &
драпировка.
«Олелась’ она кое-как, сама собой;
	в двух-трех местах схватила неиз} е-
занный кусок ткани, и ‘сн пральнул
и рабположился вокруг ч6е в таких
склалках, что ваятель перенес бы их
тотчас же на мрамор...»

Гоголь во втором «Портрете» прз-
дупрежлал ие только сво5 время EO
ий 66бя. Но он не мог аспользвать
свое прёлостережение. Ете время не
могло быть временем реализма. пото-
му что реализм был чаправлев нро-
тив смысла эпохи. Гоголь должеа быя
уходить в мистику, для того чтобы
найти выход другой, чем тот, кото-
торый лавал ему его реалистический
тлаз.
		ни следуют свобму личному, иной -
	раз одностороннему мнению. Мы ста-
	Bum портреты  Г. Зорянко наравне с
	портретами великих живописцев, ©0-
знавая, и то лишв для’ безопасности
‘наптего изречения, что у всех великих
мастеров ‘были ошибки»;

Зорянво сравнивается © самыми
знаменитыми художниками игдаже ©
писателями,

Тон статьи о Зорянке и судьба ху:
дожника Зорянко похожи на’ статью
в «Портрете» и на судьбу Черткова,
хотя Зорянко и умер совершенно
благополучно. Но Зорянко не явля-
ется прототипом Черткова, наоборет,
— Чертков является прототипом 390-
рянко. . у

Эпоха требовала от художника бла:
тообразия, за которое прощала даже
весходство.
	Ут.
	В 1835 г. в типографии вловы Плю-
шар с сыном вышла книга: «Арабе:
оки›—разные сочинения Н. Гоголя.

Книга была разделена на статьи.
статьи разбивались по отделам.

Вот в этой книге и был напечатан
«Портрет». :

Вы вое помните содержание этой
вещи: молодой хуложник покупает
портрет. Дальше‘ я не знаю, как рас-
сказывать; ‘буду рассказывать по
первому гоголевскому. варианту.

Художник покупает портрет за 20
рублей, но забывает ero. B силу ка-
кого-то безотчетного. отвращения в
магазине. Чудом портрет  перено-
сится в дом художника.

Ночью видел художник сон: ста-
рик, нарисованный на портрете, соб-
лазнял его. Соблазнял он его про-
сто. и длинно. Речь старика занима-
ет целую страницу. Старик говорит:
«Что тебе за охота целые веки кор-
петь за азбукой, когла ты давно мо-
жешь читать по верхам... Бери все,
чт0 ни Закажут, но не влюбляйся в
свою работу... Брось этот чердак, бо-
татую квартиру... Я тебе и денег
дам, только приходи ко мне...» С xy-
дожника требуют деньги за кварти-
ру. Квартальный тяжелой лапой ло-
мает раму портрета, из рамы выпа-
дают деньги. ,
` Чертков, художник. нанял кварти-
ру, начал принимать заказы; ряебвал
портрет и случайно вместо портрета
мололой девушки продал эскиз Пеи-
хёи.
„Все время идут разговоры о день-
тах.

Старик манит художника пальцем
и показывает горсть червонцев.

„ Художник виноват в жалности: в
в том, что он нелоучился. технике.

Художник гибнет. На аукционе
рассказывается история портрета ©
подробной биографией  ростовшика
Петромихали.

рассказе 0б этом ростовщике
есть черты реального ростовщика. 0
котором можно прочитать у Пыляе:
ва. 4
Вероятно. в истории” «Портрета»
примешалась память 0 «Портрете»
Мельмота Скитальца.

Вот солержание вещи, которая бы-
ла напечатана 100 лет тому назал.

Рассказ длинен, в нем подробно
рассказывается о художнике, кото-
рый продал кисть дьяволу за золото
и потом с трудом выкупил свою ду-
	ory.
	= Гоголь в «‹Арабесках» хотел про-
славить Брюллова и написал в своей
книге сталью о картине Брюллова.
Статья была включена во вторую
`засть «Арабесок», так же как «He-
сколько слов о Пушкине»  вставле-
ны были в первую часть.

В эпоху второго «Портрета», Го-
голь ушел от Брюллова к Иванову,
Бгюллов был оставленным художни-
ком для него, как бымя оставлена
первая наивная тема — овладёние
мастерством вне оценки того, кзко-
вс это мастерство. a

Кончалось  дворцовое искусство.
Толстые дамы становились натурой
художника, нужно было рисовать но:
вую реальность, которую ‘было труд-
но принять и про которую нельзя бы-
ло сказать правды, потому что она
сама была. неполноценна,

Гегель эту правду понимал, он
учил, как  исслелователь - грузовые
потоки. страны, опрашивая зимние
обсвы, но помнил, что преисхолит в
николаевской стране. -

«До сих пор остаются также пу-
стынны, трустны и безлюдны наши
пространства. также» бесприютно #
неприветливо все вокруг нас, точно,
как будто бы мы ло сих пор еще не
у себя лома, не ‘под ослною нашею
крышею, но где-то остановились Gee.
птлютно на проезжей пороге и ды-
тит нам от’ России не радушным;
ролным приемом братьев, но какою-то
холодной, занесенною вьютой почту:
BOD станциею. гле видится один, ко
	``Ко. всему равнодушный станционный
	смотритель с черствым ответом: «Нет
лотиалей!» Отчето это? Кто виноват?»
(Гоголь. «Четыре письма к разным
лицам по поводу «Мертвых душ»):

Готоль видал в своей стране все,
он понимал ее, но не мог описать ее
иными методами, чем методом Черт:
Кова. ‘

У Андрея Белого есть указание на
то, что Скундрожогло во второй a-
сти «Мертвых душ» написан в цвет:
ной гамме ростовщихкя из «Портре-
rar, Or етромихали перешло к
Скундрожогло многое; и-тэмный цвет
лица и примесь чего-то желчного я
озлоблённого:

Генерал Бетритщер написан по aba.
циальным документам . лейб-гварлия
Финлянлск о полка. ОН должен был
стать тем генералом, которого писал
Чертков Мужчины требовали oT
Черткова. чтобы он вазбражал ят в
овльном эвергичном повороте гило-
вы, и Бетрищев «оохранил ту же
картинную величавую осанку... От
roloca до малейнтего телодвижения в
нем все было властительное, пове-
левающее, внушающее в низших чи-
нах, если не уважение, то по врэй
ней мере. робость».

Всё в нем было пабросано «в кэ-
‚ком-то картинном беспорядке».

Описание ero такое: «Открытый
взгляд, лицо мужественисе, бакеа-
барды: и большие усы © проседью.
Движения генеральские».

Гоголь снижает Бётрищева Чичико-
вым, который вспытывает все то, что
тенерал хсчет ему внушить  
	CSC ti hi
	исключительно длинными мотивами —
борьбой за право на любовь, Но все
же действующиё в романе лица да-
ны им неодинаково ярко в убеди-
тельно. В то время, как все отрица
тельные. по замыслу автора. типы
	даны в  живых образах, показаны В.
	действиях (кроме центральных геро:
ев — родные Буркута и Батес, 000:
бенно отец первого—хитрый бай, ти-
пичный хищник, дед. второй—суро-
вый блюститель вековых порядков
аула, глава аксакалов, учитель Ка:
ламбек, тетка Barec—Raaua, приснпо-
собленец Мусаныр и другие), поло
жительные. типы совсем не разрабо-
таны. Даже заведующая красной
юртой — коммунистка Асия, сы-
травшая столь важную роль в деле
освобождения Barec. предотавлена
беглыми штрихами. -

0 подлинном лице батрака Еркына
читатель узнает только в конце ‚ро:
мана, да и то из его письма Бурку:
ту. Мукановым явно не соблюдена
пропорция в отношении места и вни
мания, уделяемых двум мирам. В то
время как старый, умирающий миг
изображен яркими красками, художе:
ственно полнокровно, новый — ему
противостоящий и его побеждающий.
—дан схематично, бледно, местами да-
же поверхностно,

Недостаточное художественное изо-
браженив нового мира. Заново скла-
	` дывающихся сопиально-бытовых от
	ношений, новых. подлинно советских
людей является весьма серьезным
недостатком лля советского писате-
ля (к сожалению. ‘этот недостаток
свойственен не одному Муканову),
Олнако эти недостатки и отдельные
срывы “B творчестве писателя, как
бы они ни были велики. не дают ни-
какого основания для  об’явления -ро-
мана Муканова клеветой на copet-
ский. Казакстан. как это делает
Р. Шпунт в «Комсомольской” прав-
де» от 6/Х-35 г.. в силу своей полити-
ческой и литературной малограмот
ности, `

Сабит Муканов с большим, мастер-
ством описывает старый казакский
полукочевой быт. Перед’ нами пол:
пинный. Казакстан эпохи нэпа и
1927—28 rr, подлинные ^ казаки
Пользуясь старой литературной фор
мой Муканов влил в нёбе самобыт-
ное национальное содержание. Роман
дает представление о’казаках. об их
семейных отношениях. об их эконо:
мическом уклале больше. чем иная
книга. по экономгеографии, Он по:
казывает постепенное расслоение
бедняцко-середнящких масс, перелом
		Полевой утверждал, что сюжет, <Ре-
визора» и «Мертвых души» одинаков.
На это ему возражал Чернышевский:

«Но заметьте, однако. же, что Поле-
	вой начинает с существенных сторон
	вопроса. и достигает даже некоторон
меткости упреков, замечая, что «Мерт-
вые души» — сколок с «Ревизора». —
это. не‹ придет в голову никому из по-
нимающих разницу между сущест-
венным содержанием «Ревизора» и
«Мертвых душ»: пафос одного произ-
ведения составляет взяточничество,
газличные беспорядки и т. л., одним
словом, преимущественно официаль-
ная сторона жизни, пафое лругого —
частная жизнь, психологическое ийзоб-
ражение различных’ типов пустоты
или оличалости, Но Полевой. не за-
мечая существенного различия, емот-
рел на сюжеты обоих произвелений ©
чисто внёптней точки зрения. Он ©де-
лал ошибку, анализируя сюжетную
схему вне ее функциональной роли.

Два варианта «Портрета» — это
лва произведения с разными художе-
ственными методами: на них можно
понять: разницу между романтической
и реалистической манерой Гоголя.

Первый «Портрет» работает трали-
ционно-художественными образами, в
нем есть, как в романтизме Николая
Полевого, «розы, слеланные из старых
тряпок». .

Bo sToron варианте Гоголь исполь-
зовал первый вариант так, как Шек-
спир ибпользовал средневековые но-
веллы для’ создания драмы, он пере-
направил вешь. обострил её, передал
через нее основную трателию своего
времени; — :

Эпоха Гоголя была противоречива, и
люди этой эпохи не могли сущест-
вовать не трагически.

Николай Кукольник последние го-
ды своей жизни тратил. вое своё вре-
MH Ha пропаганду донецкого камен-
ного ‘утля, т е. он нодымал чрезвы-
чайно важные вопросы, но подымал
так, что сам оказался всего только
продавцем топлива для квартир,

Класс, который он представлял —
русская буржуазия — была неполно-
ценна. ‘

Готоль понимал больше Кукольника
и он понимал, что значит птица-
тройка в эпоху железных дорог,

Гоголь рожлал птицу-тройку в «За-
писках сумасшедшего» и ‘делал эту
тройку символом России. Он не мог
Геялистически написать вторую часть
«Мертвых душ>, потому что его ху-
дожественный метод перерос мировоз-
зрение его класса и противоречил
ему.

Тема. «Портрета» одна из основных
тем литератур. тех годов: Люди эпози
Гоголя, равно и живописцы и лите-
раторы, погибли. Дело начато было
снова людьми, иначе мыслящими, и
	‚ поэтому эпоха Гоголя так странне
	‘твойственна: ее писатель `— Гоголь,
ве ктитики — Белинский и Черны-
шевский, 5
		Мы много говорим о влияниях.

Мы не различаем точно влияния и
стадиальности—способность выбирать
влияния, заразительность их.

У Марка Твэна в одной вещи опи-
сывается, как трудно разбулить спя-
шего, как он не слышит сам собет-
венного оглушительного храпа, Н0
достаточно чиркнуть над’ ухом спич-
кой, спящий просыпается. Этот звук
выбирается его сознанием; он влия-
ет.

Эти элементарные и далеко не но-
ворожденные соображения совершен.
но необходимы.

Гоголь перелелал «Портрет». В этом
нет ничего изумительного, HO HBY-
мительно то, что «Портрет» был на-
пёчатан ‘после переделки в журнале
«Современник». Цензурное разреше-
tHe HA книжке 30 июня 1842 тода.
	Повесть родилась вновь. Готоль в
	сопроводительном письме писал 5
том, что повесть необходимо напеча-
тать, что она злободневна, полемич:
на. и Плетнев согласилея с ним.
		Повестей о художниках в русской
литературе много.

В 1833 г. написал повесть о .
	тра, предложили сочинить... дла
краткость и ясность, Знаток напи-
		 Мемуаристу. Память смело
одного хвоста состоящему. .
	уподюблю зверю; почти что
		Комедиографу. Поспешишь — людей... не насметитшь.
	Критику. Не перепутай:. кого должна обложить словами, а
		HOPHOM. - Е
Никлопу. Смотри в оба.
		Ильф и Петрово четырех ногах;
		Перевод с персидского
	Персидску соловью (по словарю: «буль-буль»)
Петь розе надлежит, чье имя, иню,. гуль-гуль:
		° Даль стихла.
`°Внемлют лоны вод,
Hs THX J s
	Взять не могу ль -— гуль-гуль
	За перевод?
	Вопросительный Знак в юности был стройным знаком восклицания,
там состарился, отвосклицал, скрючился, оглох и лезет теперь ко
	всем со стариковскими переспросами. 2
_ Первостатейный германский писатель Гете а весьма был
	сдержан и молчалив. А
ЯМ».
	H TOT однажды послал своего Фауста «К мате“
	Тщетно TOBOpKTE поршню: не толкайся,
Враздробь о Западе
Надо отдать справедливость многим западным философам. Они столь
	eye с голою. истиной  отворачива-
	‚скажу ‘больше: -- ‘писатель с. боль“
4
	-O Wey, B двух словах: спеничен; но цини*
	столь же затруднительно, как 32“
цу. i
еты. . .
	зуба. Но только не со вставными
	одировали, чтобы помешать ладоням
	целомудренны, что даже пре встр
ются.

О писателе М.: большой писатель,
шой дороги.

Учеба кр аткости, ‘о Шюу
чен. В одном: сциничен.

Вернуть утраченную невинность
стегнуться на оторванную  пугови

Сов

Сатире, Вудь зубаста. Или без
зубами.

Прозаику Не. прозаикайся,
	О публицисте Л. Да, не лишенец остроумия.
	Носле театра, Зрители ans
сжаться в кулаки. За
	Безмузный поэт ‚безлузному биламардисту. подобен, . - :
Встретил романиста П. Крайне расстроен. Никак не. может узнаты
	с. КРЖИЖАНОВСКИЙ
	сколько лет героине его фомана.
	«Трагедии Софокла» готовит к №77 зям® издательство «Асадет!а».
Фронтиспис к трагедии «Эдип — царь» худ. А. Гончарова