дитературная -r
LETT
КОНЦЕ

: pi? тол. Кулисы. Люда ин Соня. На
сцене играет окрипка _.
	СОНЯ. Я страшно волнуюсь. По­ушай, Люда. Дай руку (Приклады­зает людину руку к груди). Слы.
шишь, Как стучит сердце?.. Перед
выступлением я всегда волнуюсь, но
воодня особенно, 5 нА

ЛЮДА. Почему сегодня особенно?

СОНЯ. Какая ты недогадливая.
‚ПДА ПОоми ч10 в вале Петр?

OHS
OOHA. Ну да. Это такое ‚счастьэ
хоть, зная, что он здесь. Я спою его
любимый романс (вапевает): *Срёдь
пумного бала, случайно»... Я страли:
po BOAHYOCD... Людочка, оны мэ:
ня, (Поворачивается перед юдой)
У меня все в’ порядке? : а

ЛЮДА (слетка поправляет платье
бони). Ты давно сшила это платье?
Везвкусно сшито.

‚СОНЯ. Портниха не виновата. Еле.
вле хватило материи... Надо было
дать совсем друтую отделку. (Смот:
pat Ha руки). Ненавижу свои руки..
Когла выхожу на сцену. совершенно
10 знаю, куда их девать. Они мне
мешают... И потом они грубые, крас­ные.. Вот у тебя, Люда, прелестные
руки.. Мне бы такие руки... Ты.

a, не волнуешься?

ЛЮДА. Перед выходом волнуюбь.
Это наверно все так. Но когда я на
сцене, я совсем не волнуюсь. Тогда
яе страшно.

СОНЯ. Ты что будешь читать?
`ЛЮДА. Стихи Лермонтова и моно­zor Сони из «Дяди Вани»... Соня. а
ты очень любишь Петю? _ м

СОНЯ. Очень, Люда, очень. Знаешь
Люда, я его так люблю, что боюсь
смотреть на него, так я его люблю..
Пот” Германович... Я часто произно:
#7 эТо имя вслух... Петр Германович.
Какое сильное имя... Петр Германо­pater
	ЛЮДА. Почему ты его так ap­бишь? Это непонятно. Он не такой
уж красивый...

СОНЯ. Что ты, что ты! Он. очепь
красивый. Он мужественный. силь:
ный.. А тлаза, Люда! Какие У него
удивительные глаза! Нет, что ‘ты. Он
очень красивый. 1

ЛЮДА. Ты не обидишься, Соня,
если я тебе скажу правду?

СОНЯ. Нет. Говори. ~
ЛЮДА. Знаешь, Петр тебя совсе:
не любит, и никогда на тебе не же­Нитоя... Я © ним как-то говорила...
И если б он даже хотел жениться,
тетя Зина в жизни не разрешит. А
ты знаешь, как он любит свою мать.
СОНЯ. Знаю. Ну си что ж с тото!.
Конечно, он на мне не женится... Я на
910 H HO надеюсь... Зачем я ему —
дочь кузнеца!. А я ето все равно
	люблю. И если скажет, — куда угод-_
	Н0, хоть на край света, я пойду 6
ним, куда угодно. ~

(с усмешкой). В том-то: и
дело, что он не скажет.

СОНЯ. Ты злая, Люда. Зачем ты
же это мне говоришь?

ЛЮДА. Чтоб ты знала правду..
Лучше самая жестокая’ правда, чем
неведение.

СОНЯ. Ты думаешь, я этото не. по­тимаю, Люда... Ты думаешь, у меня
нет самолюбия? Я все понимаю.. Но
mero He могу с собой поделать.
Плачущим голосом): Боже мой, как
т несчастна.. Недавно я   встретила
тра Рермановича, он. шел © Зинаи:.
ИН’ Саввишной и мне не поклоний­я, Он смотрел на меня и даже не
хивнул... Я знаю, как бы ты, Люда,
а моем месте поступила... А я не
	иоту... Я безумно люблю его... Что.
	ине делать, Люда?.. Боже мой, как
1 несчастна!
ЛЮДА. Кто счастлив? Я не виде­па счастливых... А ты, Соня (отляды­вает ее) довольно. привлекательна, .
	молода, неплохо поешь... Только. те­е не надо петь классические роман­сы... Тебе надо петь «В далекой.
нойной Аргентине», a TH поепть «Я
	помню чудное ‘мгновенвё»... Ну, на.
	обижайся, Сонечка. (Целует ве.) Нет,
право, Соня, тебе наверно многие за­ВиДуют,

СОНЯ / (вздохнув). Bre верно. Мне
иногие завидуют. А сестры’ — те ме:
ня просто ненавидят.

ЛЮДА (удивленно). Почему? -
	_ Отрывок. из  пьесы ` «Родина».
		журналы
[ма 51 1
		JE BH WY
	СОНЯ. Лучше их одеваюсь, лучше
oe EB
	. к NEEL NEELY OF BAA
eM... Как стала самостоятельна, живу
отдельно, им не помогаю...

ЛЮДА. Соня, a тебе жаль свои»
родных?

СОНЯ, Раньше немножко жалела,
а теперь нисколько. Я У них не бы­ваю и рада, что и они y меня ве
бывают.

ЛЮДА (смеется). Вот, что мне в те.
66 нравится, Соня, — откровенность,
Это мне еще в тебе с детства нрави­лось... Люди так редко бывают
искренни...

СОНЯ. Хорошо было в детстве. Я
любила играть у вас на дворе. Петя
меня таскал за волосы, щниал. Даже
вспомнить 06 этом — наслаждение...
А номнишь Колю?.. Номниить, ты
мне еще говорила, что он тебе нра­ww ree ee
	а a CS >.
вится... TH мотла б полюбить такого
как Коля?
	ЛЮДА. Навряд ли.. Я выйду за­муж только за богатого, или если уз
очень кого полюблю... (С улыбкой),
На это я мало надеюсь... Но чтоб. у
него было много денег. Деньги дани
возможность не только хорошо оде:
ваться, вкуено есть — это тоже очене
приятно, но еще жить независимо
Вот что самое приятное... Жить —
Бак хочешь... Встречаться с кем хо­чешь... (Улыбается. А мужу можно
изменять,

СОНЯ. Конечно... Я бы тоже так
делала (Вздыхает.) Но я очень люблю
Петра Германовича...

ЛЮДА. Лучше всего вообще не вы:
ходить вх Мне так редко кто
нравится. Все мои знакомые — это
тупые, самодовольные лицемеры. Ког­да с кем-нибудь остаюсь вдвоем, я за­сыпаю от скуки... Я заранее знаю,
что он скажет. У ‘меня даже есть та­кая итра. Если я скажу — то-то и
TO:T6, т0 и он ненременно скажет
То-то и то-то... Обидней всего, что и
замой приходится лицемерить. От
этото так устаешь... А Коля rol.
Котла он был маленький, я его жа
лела. В нем. было что-то симпатич­ное... Я недавно co Стешой переслала
ему в тюрьму папиросы. .

СОНЯ. За что его посадили? Ведь
он совсем недавно вернулся с фрон:
	та. -

ЛЮДА. Не знаю. Петя говорит
что он предатель, изменник родине
Возможно. Не интересовалась. Я боль:
ше не вмешиваюсь в нолитику. Ску­кота, — как любила говорить Стеша..
А TH eme XOTHHD fa co6patua x 9Ho­сам . :

СОНЯ. Ну да, хожу: Там же бывает
Петр Германович. Знаешь, когла он
говорит, я’ хоть. ничего и не понимаю.
но’ вся дрожу, когд& он  говорит..
Колю посадили за политику?

ЛЮДА. Какой он политик. Его аре:
стовали на базаре. Петя случайно
был при этом. Коля низвергал вре:
менное правительство. кричал, что
надо кончать войну... Какой он по:
литик... Он в политике меньше на­птего понимает... И откуда @ёму пони­мать: три класса ремесленного ^окон-\
чил... А в дететве Коля мне чем-то
нравился, Это верно... Но мне выйти
з& него замуж так же невозможно,
как Петру Германовичу жениться на
тебе.

СОНЯ. Какая ты злая. Люда.
	(Вбегает распорядитель.)
	РАСПОРЯДИТЕЛЬ. -Сень, будьте
наготове. Сейчас вас -выпусваем..
Спокойней, спокойней, Сонь. Не: вол­новайтесь, восходящая. звезда. (Бы:
стро исчезает. Скрипка на сцене пе­рестает играть. Аплодисменты).

СОНЯ (взволнованно). У меня вое
в порядке, Люда? (Поправляет во­лосы, пудрит нос, то опускает, то
	складывает руки. Ббегает распоряди­тель.) .
РАСПОРЯДИТЕЛЬ. (попотом). Иди:
те, илите, илите. (Подталкивая Соню
	вместе с ней уходит.)
	(Неожиданно пение на сцене пре
кратилось. Невообразимый шум. To­пот ног.) :
	ГОЛОС. Концерта не будет. Граж­дане, имеющие оружие, сдавайте у
выхода красногвардейцам!. Времен­ное правительство пало! Власть — в
руках советов.
	(Шум. Сцену и вулисы заполняюя
красногвардейцы, солдаты и рабочие.
Зрители поспешно покидают зал. Лю­да и Соня стоят в углу сцены, за
какой-то колонной. На сцену вска­кивает Петр. Он в офицерской форме.
	Четр ‘подходит в Люде.)
	ПЕТР. Я бегу в казарму, Люда.
Предупреди маму, что я не приду
ночевать. Пусть не. беспокоится.

ЛЮДА. Хорошо, хорошо, хорошо.
Что произошло, Петя?

ПЕТР. Ничего особенного. Взбун­товалась эта сволочь. Лимонничали
с ней... (Уходит.)  

СОНЯ (бежит, за ним). Петр Герма­вович! И я с вами.

ПЕТР (0борачивается, резко). 0:
тавьте меня в покое. (Быстро .ухо­дит, Навстречу илет Николай, воору­женный винтовкой. Он только-что из
тюрьмы. небритый. За поясом у не
№ граната. Он останавливает Петра.)

`НИКОЛАЙ. Ну-ка, снимайте вашу
пунку. :

ПЕТР (нервно отстегивает кобуру
револьвером.  отдает Николаю). Ниче
го, у меня лля вас найдется пушка
понадежней. (Уходит:

НИКОЛАЙ (пристраивает отобран
ный револьвер к поясу. Замечает Лю.
ду, подходит к ней).

НИКОЛАЙ (улыбаясь.) Здравствуй­те, Людмила Андреевна. Спасибо за
папиросы. А мы только что из тюрь­мы. Прямо на трузовике сюда при­катили:;:

(Люда, не подавая руки, уходит.) _
НИКОЛАЙ (злобно). Зря офицерье
повыпустили! 2
	1-й КРАСНОГВАРДЕЕЦ. И я тако-.
	го мнения... А то — что обезоружи­ag... Они еще доетанут.  

2-й  КРАСНОГВАРДЕНЦ, Задержи­BATE a приказано, только обезору:

 НИКОЛАЙ. Mano что приказано,
тут надо и самому соображать.
(Красногвардейцам раздают консервы.
Многие тут же раскрывают и елят.
Какой-то красногвардеец сел за рояль.
Он играет и поет... Соня сидит в OT­чаянии на бутафорском пне, К ней

° подходит 1-Й краснотвардеенц.)

1-й КРАСНОГВАРДЕЕЦ, Вы „что
тут засиделись, барышня? Концерт
закончен. (Соня подымает голову.
Кузнец-старик заметил Соню, подхо­дит к Ней.) :

КУЗНЕЦ (yansnenno). Conal.. da
это ж моя дочка, товарищи. Ты что
тут лелаешь? Плачешь? Об чем пла
SPITE?
	(Музыкант начинает играть и петь`
«0: чем, Шура. плаченть?)
	2-й КРАСНОГВАРДЕВЦ. Её подпо­ручик обидел — не взял с собой.

КУЗНЕЦ. Пес — о чем плачет!
Тут вопрос жизни решается, а она о
подпоручике плачет... С нами оста:
вайся, дочка. Смотри, какие у нас
ен Генералы! (Смех. Соня убе­гает. г =

3-й. КРАСНОГВАРДЕЕЦ (ввобму то.
варнщу). Веселый, кузнен.. А зло:
ров, как бык. (Вбегает старший.)

СТАРШИЙ. Выставить пулеметы.
Связаться с советом.  (Связисты раз’
бирают телефонный кабель. Прово:
дят линию.) Требуется тридцать чело­век к совету. (Музыканту): Пере­стань барабанить. (Перестает итрать)
Кто пойдет за старшего?
‘НИКОЛАЙ Я

СТАРШИЙ. Ну, давай, Зайцев, от.
бирай людей и веди. Е

НИКОЛАЙ. Семналцатая камера
стройся! (Красногвардейцы  строят­ся.) Проверить затворы! (Проверяют.
затворы.) Нроверить гранаты... Заби­рай побольше патронов!

КУЗНЕЦ. И а с тобой.
	НИКОЛАИ. Становись, старик.
(Слышен орудийный выстрел.)
НИКОЛАЙ (командует). Напра-0!.
(Уверенно.) Пошли, ребята!
ЗАНАВЕС.
	честве Федина, Три десятка страниц
из него. напечатанные в девятом но­мере «Эвезды». свидетельствуют, ©
одной стороны, об огремном и, .В
основном. плодотворнвом нажиме, ко­торый ‘он делает Ha политическом
смысле своей темы, а, с другой сто­роны, о рещиливах сентиментальной
описательной романтики. которые
связаны в романе с образом Рогова.

Уверенно. размашисто и сочие на­писаны главы из «Емельяна Пугз­чева». В них со многим не согла­шаешься и в первую очередь — ©
излиитней, не всегда разборчивой сти­лизаторской тенденцией языка. Не
ясно еще место, которое займет в ро­мане его центральный герой. как не
ясны еще и социальные контуры его
трактовки. Не быт. но общее ошуще­ние эпохи ланы в романе достаточно
выразительно.

Кое-что от Джека Лондона ожив­ляет повесть Льва  Канторовича
«Внук Цезаря». В целом же это
вполне ‘грамотная вещь, несколько
холедная, ‘залуманная. вероятно, как
повесть для юношества.

Что касается романа Бертольда
Брехта — «Роман ниних», то пер­вые главы его уже заинтересовывают
читателя, но еще не убеждают в том,
чт0, — как утверждает автор статьи
о Брехте А. Брустов, — эта. вещь
является блистательным выражением
таланта Брехта. Бесепорно. своеоб­р и глубоко иронический роман

pexTa не свеболен в некоторых де­талях — особенно сексуального по­рядка — OF экспрессионистических
влияний. Но во всяком случае этот
роман вызывает горячие споры среди
революционных критиков и писате­лей немецкой эмиграции и. конечно,
не может остаться безразличным лля
нас. :

Белен поэтический отлел номера:
в нем помешены два’ стихотворения
Павла Антокольского. в которых мно­“TO BBICOKOTO поэтического красноре­чия. но мало подлинного поэтического
чувства.

Свежий, колоритный, менее всего
похожий: на загисовки туриста очерк
П. Павленко «Дорога в Датестан»
дает хотя и отрывочные. но яркие
образы люлей. приролы и условий
труда этой страны

В критичёском. отлеле интересна пе
материалу статья Е Добина «Поиски
тероя» — о бесплолных стараниях
буржуазной литегатуры созлать пол­воценный героический образ.

`Упомянем в заключение о статье
Н. Тихонова о парижском конгрессе
И.о. статье Люк Дюртена «Восемь лет
спустя». гле французский писатель
делится своими ралостными впечат­лениями от посешения нашей стра­HEL.

ГЕРМАН ХОХЛОВ.
	СИБИРЬ
	нечатанные в журнале, не отличают
ся этими необходимыми качествами.

Строки из «Песни о смелом парти­зане» В. Оловянникова невольно на­прашиваются на сравнение по те­ме — с тихоновской «Баллалой о си­нем пакете», а по стихотворному
строю — с прокофьевским «Громо­боем» *.
	Он летел при лунном свете,
При сияньи ярких звезд,
Жизнь товарищей в пакете
Он за пазухою вез.

На одном.боку — гранаты,
На другом боку — наган..
	В. Оловянников не находит для
столь значительной темы ни одного
живого, свежего образа.

То’‘зже можно оказать и о двух сти.
хотворениях К. Седых («Человек из
тайти» и «Последняя встреча»). Они
пестрят малозначащими, примелькав­гимися эпитетами: «легендарные но­чи», «бездомная  пурга», «буйный
конь», «бесстрашные лица».

В критическом отделе журнала
	очень интересна большая статья
В. Фаворина «О языке. сибирских
поэтов». Автор очень подробно и кро­потливо разбирает словарь, компози­цию, систему образов основных поэ­тов Восточной Сибири. Статья т. Фа
верина отличается большой конкрет­} НОСТЬЮ, заботливым отношением к
кадрам поэтов, искренней заинтере­сованностью в их росте,
	Кроме материалов 06 основных
произведениях советской литературы
большое место в журнале занима­ют статьи о творчестве сибирских пи.
сателей и статьи, посвященные твор­честву писателей двух национальных
республив — Якутии и Бурято-Мон:
голии. Эти статьи свидетельствуют о
внимании журнала к растущей куль­туре народов Советского союза. _

В заключение надо сказать о не­допустимо больших  опозданиях в
выходе журнала. Нервая (январская)
книжка подписана к печати 3 мар­та, февральская — 25 июня (!), мар­товская — 30 июня, апрельская —
29 июля. в

Это не помешало члену редаклии
журнала т. Молчанову в выступле­нии на краевой писательской конфе­ренции обвинять «Союзпечать» в
опозданиях с доставкой журнала и
ни одним словом не обмолвиться в
вине редакции, допускающей выход
журнала на 3—4 месяца позже cpo­ка. }

Надо отметить и лругой, правда,
легко устранимый, “недостаток жур­нала. В первом номере журнала —
9 стихотворений и ни одного рас­сказа, в четвертом же номере — ни
одного + стихотворения,

Продолжая правильный курсе на
местную тематику, редакция лолжна
усилить борьбу за качество. улуч­птить работу с начинающими писа­телями и, Наконец, покончить в
опозданиями в выходе журнала, сни­жающими ценность работы  редак:

ции. .
-. ой НАРЛПОВ.
	Этот номер ничуть не хуже, во и
нисколько не лучше предшествую:
щих. Иначе говоря. полностью согла
шаясь с признанием редакции «Све
зды» (см. «Литературную газету»
‘NM 55) в значительном снижении ху:
дожественног уровня журнала ва
прошлый гед, нельзя согласиться с
тем, что в этом году журнал стал
значительно интереснее. У него есть
отдельные удачи, как есть отдельные
яркие страницы в рассматриваемом
номере, но сни огтанической творче:
ской программы для всего года, ни
внутренней законченности каждого
очередного номера в «Звезле» еще не
чувствуется. :

В девятом номере «Звезды» напе­чатаны три беллетристических произ­ведения советских авторов и одно —
иностранного. Первое обобщение, ко­торое_ может показаться поверхност.
ным, Но котерое невольно приходит в
голову читателя, это мысль 0 том,
что между беллетристическим мате­риалом номера и обозначенной на
обложке номера лалой (месяц, год)
нет никакой прочной обусловлен:
ности. Не нужно понимать этой мы­сли вульгарно: в ней совсем He 2a­ключено требование от писателя зло­бодневных откликов на текущие со­(бытия. как и нет в ней пренебреже­‚ ния в индивидуальным и связанным
	со всей  общественно-литературной
обстановкой закономерностям оста
тоге или иного автора, И все me xo­телось бы. чтобы журнал был более
	гибким, более газносторонним, более
отзывчивым на жадные и нетерпели­вые запросы читателей, чтобы он
кого-то выдвигал, созлавал какие-то
новые кадры. боролся за какие-то ли­тературные позиции, чтобы, накенец,
каждый его номер отражал на своих
страницах не только движение лите­ратурных сил. но и кардинальные
Флвиги нашей лействительноети.

В самом леле, пресноватая повесть
о пограничнике и ето собаке — Льва
Канторовича отрывки из историче­ското романа Вячеслава Шишкова.
кусочек второй части очерелного ро­мана Константина Фелина, — разве
нельзя, сделав все необхолимые ‘и
серьезные отоворки. вообравить. что
все это напечатано не в левятом но­мере «Звезды» за 1935 1.. а скажем
в пятом — ва 193379

Но, разумеется. если рассматривать
не номер журнала в целом, а отдель:
ные. напечатанные в’ нем вещи с той
тщательностью которая’ необходима
в отношении к кажлому инливиду­альному автору. то в них нарялу со
старыми ошибками обнаружишь и
новые творческие элементы.
	Трудно сказать — ло тех пор, пока
	этот, вызывающий самые разноречи:
вые оценки. роман не булет закон­чен — насколько важным этапом
явится «Похищение Европы» в твор:
	„ПОВАЯ
	В журнале «Новая Сибирь, каки
в друких областных и краевых лите­ратурных журналах; большая часть
печатающихся произведений посвя­щена краю в его прошлом и ‘настоя
шем. Это большое достоинство. жур­нала. т

Другой вопрос — насколько ‘пол­но отражает журнал сегоднжиннюю ©0-
циалистическую Сибирь, как нока­зывает новых людей, ее. создающих,
и. наконец, каково ‘качество расска­зов, очерков, стихов, печатаемых в
журнале ; :

Несомненио, центральное место в
разбираемых номерах журнала зани­мает роман сибирокого писателя Ис.
Гельдберга «День. равторается». В
своем новом романе Ис. Гольдберг
показывает провинциальный город,
сотрясаемый громом событий 1905 г:
Гольдберт сумел показать всю еслож­ность социальных отношений в эпоху
первой революции. В. стенах одного
города, — на митинге, в тюрьме, в
полицейском участке, в больниц, на
баррикале, в ресторане — он векры­вает борьбу классов, которая охваты­вает буквально все социальные слои,
разделяя город на два больших 60-
рющихся лагеря.

Если большинство рассказов и но­велл, помещенных в «Новой Сиби­` ри», обединены одним общим каче­ством — спепифической краевой те­матикой, то общим недостатком на­10 считать бледность и схематизм
выведенных типов. Наиболее ярко
иллюстрирует этот недостаток pac­сказ’ А. Шабрина «Железняк».

Некоторые рассказы‘ не блещут
‹стилистическими достоинствами. Так.
например, в «Голубином прииске»
М. Кравкова встречаешь такие: выра­жения: «комьями брызжет земля».
«пофарбило», «дотадка загорелась
руководящим светом», ‹я киваю н&
заинтересовавший берег» и т д.
ит п, :

Одним из крупных достоинств
журнала надо признать. публикацию
историко-краеведческих материалов
(Д. Н. Флоров — «А. П. Чехов в Си­бири», А. Гуревич — «Первые чита­тели Пушкина в Сибири», Ф Куд­рявцев — «Новые материалы о К. Г.
`Неустроеве») *. Этот отлел повышает
культурную значимость журнала, де­лает его более интересным. для чи­тателя, стимулирует работу исслело­вателей в этой области. .

Поэтический отдел журнала значи­тельно слабее прозаического. Выле­ляется. овежестью и  непосредствен­ностью стихотворение Елены Хорин­ской «Мололость»:

Многие поэты. печатающиеся в
«Новой Сибири», берутся за  труд­ae”

И ную тему гражданской войны; труд:
	HD потому, что о гражданской вой:
не написано немало. Поэту, беруще:-
муся за эту тему, нало найти свои
слова. надо суметь по-своему повер­нуть тему. К сожалению, стихи, на­* «Новая Сибирь» № 1, 5, $3, 4 за
1935 г. Ортан правления восточноси­бирского отделения ССП.
	 
	«Городок» А. Безыменского переиз дает «Советский писатель». Рисун­ки худ. Ю. Ци шевского.
	РАСТЕТ ЛИТЕРАТУРА СТАЛИНГРАЛА
	В этом году писатели Сталинград­ского края ‘сделали решающий шаг от
кружковой. подготовительной работы
к большой литературе.
	`В краевом журнале «Поволжье» за:
кончен печатаньем и выходит на-днях
в свет отдельным изданием больной
ромая М. Цыбина «Хлеб», посвящен.
ный колхозному строительству.
	Краевое издательство выпустило
первую книгу молодого способного пи:
сателя Н. Сухова «Донская повесть»
В журнале «Поволжье» напечатана
первая пьеса Г. Смольякова «Победи­тель». Ряд лругих товарищей также
издают или заканчивают крупные
произвеления. Рассказ В. Матупкина
«Хладнокровный человек» выходит
отдельной книжкой. Находится в про:
изводстве книга рассказов И. Влад:
ского. П. Аврамов заканчивает боль­нтой роман «Просторная жизнь».
	Кроме этого упомянутые товарищи
усиленно. работают над новыми про
извелениями: Цыбин пишет новый
роман, Сухов — повесть. Смольякое
вчерне закончил комелию  «Нлена»
Матушкин — повесть «Конец тюрь­MH». П. Дарманян пишет. рассказы
Готовятся к. печати сборники стихов
М, Дорошинали Н.- Новоспасского:
Стихотворная сказка ana летей «PH
бий бунт» К, Новоспасского выпус­кается Сталингралским _ излательст:
вом. Е
	Казалось бы, что такая несомненно
здоровая активность сталинградских
писателей должна в свою очередь
вызвать повышенный интерес к ним
со стороны руководства правления
всесоюзного ССП. Однако этого’ не:
случилось.
	Было время, когда сталинградские
писатели прямо обращались в прав­ление за помощью. но Geapeayabrar­HO. -

Правда, иногда правление присы:
лает того или иного писателя иля
критика из центра «се широкими пол­номочиями». но пользы, к сожалению.
это приносит мало.

Однажды правление ССН приблало
список московских писателей. желаю­щих номочь молодым, сталинградоким
нисателям; там были известные име­на (не будем их называть; правле:
нию они известны), но дальше спис­ка дело” не пошло. Сталинградцы по­слали книжку, рукописи, письма, #-
все кануло в неизвестность. Бывали
и такие факты, когда рукопись ста.
линтрадского писателя. посланная в
Москву, возвращалась с несерьезной”
малоквалифицированной рецензией.

Сейчас писатели Сталинграда раз­вернули большую работу по подго­товке к.20-летию Октября. Решено на.
писать и излать книгу «Три поколе­ния» (о трех поколениях. революции).
й сборник фольклора _Оталингралско»
го края. К сбору фольклора (донското.
ловецкого и калмыцкого) уже присту­ПИЛИ. : я *.

В этой работе также нужна помощь
Москвы.. Широко развернулась лите­ратурно-массовая работа, На круп­нейпших предприятиях города. (СТЗ.
«Баррикады» «Красный Октябрь»
«Электролес» работают  литкружки.
Правление проектирует издание BTO­рото сборника литкружков. По реше.
нию ВЦСПС в Сталинтраде ортани­‚вуется. кабинет рабочего-эвтора, nom­рый ласт возможность поднять  рабо­ту с начинающими писателями на
высшую ступень. Уже сейчас ередя
литкружковцев CTS и других заво­довесть ряд выявившихся творчес­ви товарищей. ~

Недавно актив сталинградских пи:
сателей был принят тов. И, М, Варей­кисом — секретарём крайкома ВКП(б}
й председателем крайисполкома
т. С. М. Кузнецовым; В­беседе с пи­сателями т. Варейкисе остановился на
необходимости создания хороших ус­ловий для творческото роста молодых
писателей и подчеркнул важность
серьезной упорной учебы и работы
над собой. =

Создать высококачественные книги
К 20-летию Октября. — дело чести
сталинградских писателей. Дело все.
союзного правления ССП — обеспе:
чить писателям серьезную ‘и вдум­чивую. помощь в этой большой рабо­те.  
АЛ. ЧЕРНЕНКО, Г. СМОЛЬЯНОВ.
	ЕНТАТОРЫ.
	ним охотником», а в 12 томе на стр.
432: «одна, две или несколько пар
гончих собак, сомкнутых на’ одной
бечевке». ЕН с
	Что же такое в конце концов сво­pa?
	Свора имеет на охотничьем языке
два значения: 1) это тонкий узкий ре­мень, на котором водятся борзые на
охоте верховым охотником, 2) соеди­нение 2—4 борзых собак, рыскаю­щих или идущих на своре за одним
охотником, : }

. -   м аъ

Пороша. Кажется, это слово, хотя и
имеется в охотничьем языке, но по­лучило полные права гражданства и
его знает и понимает даже школь­ник 1-0й ступени. Посмотрим, как оно
0б яенено редакторами юбилейного из­дания Толстого.

8. Пороша — таков время перво­зимья, когда снег, падая на землю,
укроет ее ровным споем, толщиною от
1-го до 4-х вершков, а затем перестает
итти.

Вот как! Признаться, мы до сих
пор считали, что пороша не есть вре­мя года и может выпасть и в февра­ле и даже в самом конце зимы — в
марте; полагали мы, что если снег
покроет землю ровным пластом, хотя
бы и на полвершка, то и это будет
считаться поронтей, считали, что и
пятивершковый покров будет опять
же носить название пороши.   :

Я привел линть несколько: наиболее
ярких примеров; но ‘и их вполне до­CTATOVHO для того, чтобы читатель
увидел, как бесцеремонно редакторы
обралцаются с языком великого масте­ра слова. та

Охотничий язык, полный метких,
красочных выражений, и вместе с тем
крайне лаконичный, вполне оценил
Л. Н. Толстой и © огромным мастер­ством пользовался им в своих произ­ведениях. :

Такие страницы, как описание
псовой охоты, в «Войне и мире» или
охоты с лягавой в «Анне` Карениной»,
навсегда останутся одними из луч­ших в мировой литературе не только
по правдивости и страстности переда­чи, но’и по великолепной выразитель­ности языка.

Вот почему в данном случае так
больно встречать примеры редактор:
ской безграмотности.

м Н. ПАХОМОВ
	(Тюда одна. Слышиу, как на сцене
Соня поет:’, «Средь шумного бала».)

ЛЮДА (вполголоса). «Бедный, бед­ный дядя” Ваня, ты ‘плачешь... Ты не
знал в своей жизни радостей, но по­тоди».. Нет; не’ так... «Но, погоди,»
Давай сначала. «Мы отдохнем. Мы
	услышим антелов, мы увидим BCE,
небо в алмазах, иы увилим, как все.
	зло земноз, как вое наши страда­НИЯ...
	‚охотничий ЯЗЫК. Л. К. ТОЛСТОГО И ЕГО. КОММ
	Всякого рода примечания, нужные
и ненужные, укралнают ‘издания
«классиков». Нужные примечания,
конечно, полезны, но что оказать 0
ненужных и даже больше — ошибоч­ных? Даже такое солидное изда­тельство, как. «Асадеша», не всегда
свободно от самых грубых ошибок.

Зачем, например, понадобилось из­датёльству снабдить < толотовекого
«Холстомера» с иллюстрациями худ.
М. С. Родионова, изданного по типу
«роскошных» изданий,  «Словарем
трудных для понимания слов», кото­рый только ‘вводит. в ‘заблуждение
читателей, 2 :

В самом деле, нельзя без смеха чи:
тать такие перлы: .

«Левретка — борзая небольшая», в
 0 время, как это две различных. по­роды собак, одна — комнатная, дру­Тая — охотничья.

ли: — . =

«Палаш — султан, перья на каске»,

Зотла как палали — это род сабли, а
	султан на каске  военного называется
панашем.

Или:

«Маслак — большая выдающаяся
	Кость на морде животного, сустав в
ноге выше бедра», Прежде всего даже
н3 самого контекста Толстого совер­щенно ясно; что маслаки совсем не
помещаются в черепе. ,

«Чбрез неделю, — читаем мы, — ва­лялись у ‘кирпичного. -сарая только
большой череп и два маслака; осталь­Hoe все было растаскано. На лето му­Жик, собиравший кости, унес и. эти
хаслаки И. череп ‘и пустил их в де­> + *
	Масланами на охотничьем языке, :
	0ственно, называются верхние KOH­HH тазовых костей, лежащие. по 66-.
	SOM крестца (крылья подведошной
Кости). :

Но «роскошное» издание ‘может и
не притязать на «научность». Совсем
иначе обстоит дело, когда нечто „цо­Аобное случается с таким фундамен:
Тальным изданием Толстого; как
Юбилейное». .

К сожалению, и здесь редакторская

легия не смогла отказаться от ис­Кущения приложить к каждому тому
Оловарь трудных для понимания
ОВ».
	Увы, словарь этот, еще в. большей
пени, чем «Холстомер», предетав:
Яяет собой образец: невежества,
	Характер этого примечания вокры­вает вообще метод работы редакторов.
Вместо того, чтобы постараться вник­нуть в то, что хотел сказать автор.
они обратились при встрече с незна­комым словом к «Толковому словарю
живого великорусского языка» В. И.
Даля, источнику, откуда они почерп­нули почти и-все остальные овои ше­девры, и механически выписали то
об’яснение, которое там стояло,

Никакого заститнутого врасплох
зайца при том способе охоты, который
описан у Толстого, быть не может, что
ясно всякому, хотя бы немного зна­комому с техникой псовой охоты.
	Вее становится очень простым и.
	понятным, если мы исправим BRpaB­шуюся в текст опечатку. -

Толстого несомненно стояло «зао­тукали» вместо «застукали», т. е. бук­ва «0», прочтенная как «6», ‘совер­шенно. изменила все слово.

Действительно, Николенька, прогля­дев зайца, мог слышать, как на дру­гой стороне леса (небольшого остров­ка) заатукали  , т. в. закричали охот­ники, начав травить зайца, и как за­тем они отбили, т. е. отняли от бор­зых собак и прикончили его. .

Особенно же пикантным становится
это безграмотное редакционное пояс­нение опечатки после тото, как даль­те, все в том же 1-м томе, помещены
черновые тексты «Детства», в одном
из вторых, носящем затлавие «Че­тыре эпохи развития», на стр. 129,
		бежать €B желательном охотнику на­правлении», т. е. очевидно на самого
охотника.

Гончая. помкнула--обозначает, что
она во’ время полаза (розыска) зверя
в лесу или в полях наткнулаюь (вста­a) Ha свежий или взбулный след зве­‘ря и затем пошла по нему: с голосом
 В сущности, определение это выра­жает самый первый момент гона.

Наконец, в том же томё на стр. 430

‚ сказано: :
. § «Оттопать ипи оттоптать зверя—
отпугнуть или отогнать зайца от опу­‘шни леса, воротить в поле». Следует
сказать как раз наоборот: «отпутнуть
‘или отогнать от поля, воротить В
лес». Это становится понятным, если
(мы примем во внимание, что гончих
пускали в оетров, окруженный охот­никами со сворами борзых, которые
‘ждали за прикрытием, чтобы гончие
выставили (выгнали) зверя в поле.
‘где его. и травили борзыми,

Мне могут, пожалуй, возразить, что
все-эти ошибки касаются лишь OXOT­ничьих терминов, которые не обяза­-ны знать редакторы. ‘

Редактор, конечно, не обязан быть
энциклопедистом, но он обязан быть
в курсе всего. того, о чем пишет ав­`тор, и уже конечно в курсе того, что
‘поясняет. Иначе может получиться
такой курьез.

В основном тексте «Детства» име­‚ ется несомненная описка, которая во­шла решительно во все издания Тол­стого.

Однако, в юбилейном издании мы
были вправе надеяться, что она будет
исправлена, и тем самым устранится

та бессмыслица, которая ‘от этого
получалахь.
` Увы, это не только не сделано, но
` предприимчивые редакторы сумели
даже дать пояснение к этой бессмыс­лице.

Седьмая глава «Детства» — «Охота»
кончается следующим образом:

«Я слышал, как тончие погнали
дальше, как застукали на другой сто­pone острова, отбили вайца, и как
Турка в свой огромный рог вызывал
` собак — но все не трогался с места»
(стр. 26). :

К этому отрывку в «Словаре» име­‘ется следующее примечание:

6. «Застукать— застать, захватить
врасплох».
	_ Открываем первый том — «Дет­ство».

-В. словаре встречаются следующие.
шедевры: -

4. «Bop3an -— nopoga noqmapan на
	высоких ногах, с длинной мордою и
хвостом для. травли особенно. зайцев»
	(erp. 845).   В

Сразу бросается в глаза нелепое
построение фразы, из которой Чита­тель может заключить, что особенне­стью этой породы является какой-то
диковинный хвост. приспособленный
	для травли зверей, в особенности же
	зайцев.

2. «Малик» — небольшой спед зай­ца, т. е. спед поздних. прибылых (@т
‘слова «малый»), (стр. 346).

На самом деле, «малик» это вообще
‚след зайца на снегу, будь это русак
или беляк, матерый (атарый) © или
прибылой (молодой),

3. «Варить варом — скакать и
‚ми скачками» (стр; 345),
	Казалось бы, что редакторам сочи-_
	знений Л. Толстого наллежит быть хо­тя бы настолько элементарно образо­ванными людьми, чтобы быть знаке­мыми с очень известным стихотворе­‘вием Некрасова «Поовая охота», К
которому самим Некрасовым были
сделаны примечания, напечатанные В
«Современнике» в 1847 году, a затем
‚во многих изданиях его стихотворе­HHH, ,
Повволяю-себе привести эту. вышис­ан ВЕНЕ.
«Варом варить­техническое выра­жение, употребляется, когда гонит вся
стая дружно, с неумолкаюцщиим лаем
и заливаньем, что бывает, когда с0-
баки попадут на след только-что воко­чивтего зайца (называемый горячим
следом), или Когда зверь ‘просто у них
в виду» №   oO

В 12-м томе на стр. 431 читаем:

4. «Помкнуть — вынудить зверя бе­жать в определенном, желательном
охотнику: направлении», Прежде. все:
о глагол помкнуть может относиться
	только к гончей­Гончая — собака, ко-.
	торай преследует зверя (зайца, лису,
волка и т. д.) © 0л0с0м и ни в какой
мере не может изменить направление
хода зверя, & тем более заставить его
	1 См Полное собр. стихотв. Н. А.
	Некрасова под ред. и с примеч. В.
Чуковского, wer. «Academia», f. т,
стр.” 637.
	«Я слышал, как погнали дальше
гончие, как заотукали на другой сто­роне леса, как отбили зайца и как
вызывал доезжачий собак, но я все
не трогался с места». -

Впрочем даже основательное зна­ние охотничьей терминолотии не мо:
жет помочь там, где имеет место недо­пустимая для серьезного издания не­брежность.

7. Стоит лишь сравнить пояснения
к одному и тому же слову «овора> в
двух разных томах, чтобы нам стала
ясна непозволительная небрежность
редакторов. › :

Так, в [ томе на стр. 346 этому слр­ву дано такое об’яснение — «соедине­ние 1—4 борзых, рыскающих за од­1 Правильная транскрипция слова
«заатукали», Толстой же писал «зао­TYRAIH?,
	ЕМЕМЕСЯЧНИК ДЛЯ ДЕТЕЙ
	Ба заседании бюро секции детских
писателей ССП СССР принято поста.
новление о превращении ‘журнала
«Пионер» в толстый литературно-ху­дожественный ‘ежемесячник ° для
школьников-пионеров.

06’ем журнала увеличивается ло
128 страниц большюго формата.

Кроме литературно-художественно­го материала, в каждом номере «Пи­онера» будут печататься очерки по
истории. теографии, естествознанию,
искусству, и библиотрафические . за­метки. — ;

«Пионер» широко и всесторонне оть
разит жизнь, быт и творчество совев.
ских детей. В журнале будут отделы
развлечений, шахмат и сцорта,