(
		 
	литературная
	 
	 
	И НРИТИНИ
		А. Лейтес
	шим
	ОМА СКЛОНАХ  АЛАГЕЗА
	посильным трудом мальчика не 9с­тавляет читателя до последних стра­ниц книги, оно является как бы сим­волом угнетения курдского трудяще:
[OCH населения, последовательно, при
царизме и во время. дашнакской
«независимой» республики,
Прекраено зная и передавая быт
курдов, Араб Шамнлов самим ходом
повествования умеет подчеркнуть мо­менты классовой борьбы среди кур­дов, борьбы, которую буржуазные ис­следователи всегда игнорировали.
ссылаясь ина наличие «равенства» В
курлской кочевой обшине — «оба».
	Между тем из книги Шамилова co­вершенно очевидно, что ни 0 каком
равенстве в этой общине не могло
быть речи. Глава «0ба» — «оба ба­ПИ», почти всегда являясь одновре­менно главой рола и. кулаком, зло­стно эксплоатировал остальных,
«равных» в своем несчастьи, членов
общины.

Раскрытию этих отношений, в зна­чительной степени, посвящена книга
Шамилова.

Ранняя биография автора настоль­ко типичиа, что она переходит в опи­сание жизни курдского бедняцкого
населения. Приход героя повествова­ния’ в большевистскую партию. пос­ле суровой борьбы за существова-“
	ние дает нам представление об изме­нениях, проистедших ‘в сознании
курла во время и после империали­стической войны. Его последующая
работа среди курдов и отношение к
нему со стороны населения  свиде­тельствуют о счастьи, которое при­несла, советская власть  угнетенным
народам бывшей российской ‘импе­рии.

Перемены в жизни курдского на­рода, вызванные, установленные и
HABCOTAR закрепленные сталинской
национальной политикой, могли быЫ-—
и должны — составить предмет боль­moro исследования. Национальная
политика партии приобщила курд­XA С
	‚ «Пастух, гиавший стадо. нес
плече громадного барана, сломавшего
в пути ноту.

Пастух устал, покрылся потом и
еле пеердвитал ноги. Баран, все вре­мя брыкавшийся, вдруг вырвался и
упал наземь. Заметив это, Джангир­ата под’ехал к батраку, привстал на
стремена и изо всех сил стал стегать
его. плетью...».

Вплоть до 1925 г. можно было наб­людаль такие сцены среди курдского
кочевого населения. Беки не сдавали
своих позиций. Пользуясь отдален­ностью от центра. некультурностью
курдского народа, их кочевым бытом,
они не пренебретали никакими сред­ствами. чтобы сохранить преимуще­ства, которыми разбойники пользо­вались в продолжение долгих вре­мен. В. союзе с беками было духо­венство. Оно предавало анафеме
бедняцкое население, осмеливишееся
посятнуть на Их «священные права».
Во имя бога и ссылаясь на тради­ции (адаты), грабя и убивая, они 0б’-
являли изменкиками всех, кто ечи­тал растортнутым «вечный договор»,
в силу которого кучка озверелых лю­дей — тгосподотвовала над кочевым
пурлеким народом, затерянным на
склонах Алатеза.

Только в 1925 т. во всех кочевьях
курдов были избраны советы. Поис­тине этот, год должен считаться
датой второго рождения курдского
трудового народа, ‘и чтобы уфедить­cH B этом. достаточно прочесть не­большую книжку Араба Шамилова.
ори пастух», изданную Завти­вом Е
	Vi E 4 T BI
	_Две повести. помещенные в книге
Памилова, носят автобиографичес­кий характер. Ее восьмилетним ре­бенком начал автор трудовую жизнь,
которую правильнее было бы назвать
принудительной трудовой жизнью.

Это впечатление изнуренного нё­Араб, Шамилов. Курдокий пастух.
Стр. 142, Зактиз, 1935.
	Когда читаешь эту книту, напи­санную простым и ясным, местами
очень образным ин выразительным
‘языком, начинаешь глубже прони­кать в сущность испанской револю­ЦИИ, :

Со страниц книги Ардернуса вста­ют. образы испанских крестьян; BH­дишь  изборожденные глубокими
морщинами лица, затаенную боль и
нев в глазах. Перед читателем
рентгеновский онимок современной
Испании, вчера — монархии, сегод­ня`— республики, но, по существу,
мало изменившейся, дореволюцион­ной Испании.

— Разве ты ие видишь, что и при
республике правят те же баре? Вез
‘одно. Хозяева — враги бедных. —
Эти слова крестьянина Гаса звучат
убедительно,

Замечательна эта сцена в давильне,
кав и множество друтих сцен в кни­ге. Некоторые из них нельзя читать
без’ содрогания (крестьянин, услав­ший своих детей. из дому; чтобы не
слыхать, как OHH просят хлеба;
Влае, пожирающий вынутое из ове­чьей туши сердце; смерть жены
Ромуальло и др.).
	Ардериус. Крестьяне. Гослитиздал.
Ленинград, 1935 г.
	О двух больших вещах в художе­ственном отделе журнала — о романе
А. Чатытина «Гулящие люда» и о
новом романе Шухова «Родина» мы
окажем в следующий раз. Оба эти
романа начались в 8-й книжке и в
10-й обещано их. окончание.

В 9-й книжке «Октября» значитель­ное место уделено очеркам. Отдел
очерков открывается «Штурмом Эль­бруса» Зинаилы Рихтер. Это рассказ.
корреспондента, участника второй

альпиниады командиров РККА в вос­хождении на Эльбрус. Рассказ обето­ательный, подробный (по равмерам
вто чуть ли не целая книга), с циф­рами и справками, с ‘описаниями
чисто деловыми, и вместе с тем рас­сказ очень увлекательный. Очерки
«Штурм Эльбруса» принадлежат к
тому типу очерков, которым наши ли­тературно-художественные журналы
по большей части—и в ущерб делу—
пренебрегают. Считается, что это
очерк газетный, очерк-корреспонден­ция, журналы же ищут «художест­венныхя очерков. Но подлинно худо­жественный очерк — это-жанр ред­‚кий и трудный и мастеров такого
очерка у нас мало. И в журналах и в
тазетах у нас часто можно встретить
искусственно  беллетризованный, с
«красочными» пейзажами, с безвкус­ной  образностью в описаниях, ©
фальшивыми, подставными  лиало­тами, очерк в иных слу-`
чаях. называемый рассказом, Лишен­ный какого бы то ни было художе­ственното интереса, подобный матери­ал чаще всего не имеет и серьезното`.

публициостического значения, 160
автор в погоне за «изобразительно­стью», полагая главную свою залачу в
том, чтобы представить виденное. в
«живых» картинах, не углубляется в
материал, не изучает его, не размыц­ляет по поводу виленного, избегает
самостоятельных обобщений и рассу­ждений.` Самую  художественность
авторы таких очерков понимают пре­вратно, механически перенося в лю­бой материал стандартные приемы
беллетристики,

В <«ЮШтурме Эльбруса» Зинаиды
Рихтер нет никакой претензии на
хуложественность. Это очень. простой,
разумный и дельный рассказ очевид­ца и участника о прелприятии увле­кательном и необычном.

В этом рассказе встречаются иногда
поэтические места. Это — образы ‘и
сравнения, довольно незатейливые, но
они возникли естественно, в них нет,
никакой фальши. Рассказчик переда»
ет свое впечатление и не стремится
дать что-нибудь больше этого.

Главную свою задачу он видит в
	ский народ в культуре. оародилась
письменность, издаются книги, и вче­ралиний пастух — сегодня acinpany
Государетвенной академии матери­альной культуры Араб Шамилов —
рассказывает всесоюзному читателю
о том, как угнетенный народ освобо­дился от кабалы феодалов и духо­венства, как он перешел от кочевой
жизни к оседлой, какая борьба пред­шеотвовала организации колхозов,
Kak выстроила советская Армения
`курдам новые деревни и т. д.
Безусловным недостатком кНИРи
надо считать недостаточно внима­_тельное отношение автора в обобен­ностям курдской жизни. Их нужно
бы выписать точнее. Я имею в виду
в особенности игры, народные. песни
ий пр., совершенно незнакомые и не­обычные для русского читателя. Они
могли бы составить интереснейшие
материалы к некоторым главам вниж­ви. Нужно думать, что при следую­щем издании автор обратит внимание
на это упущение и покажет Gea
внешнего экзотизма народный харак­тер тажих праздников, как весенний
праздник  «Баро-Ддан? и осенний
«Бэран-бэрдан», Ведь оба праздника
носят «производотвенный» характер
и, утрачивая в значительной степени
жизненную силу в связи с переходом
курдов на оседлую жизнь, эти кра­сочные праздники окончательно мо­тут быть преданы забвению.
Последняя страница книжки KOR­чается таким абзащем: «Среди кур­дов уже немало ударников, знатных
людей. Все они — колхозники, пас­тухи; молодежь записалась в ком­сомол и посещает школу. Многие
учатся в рабфаках и техникумах; не­‘Которые обучаются в ленинградских
и московских институтах. На былых
кочевьях закипела новая, социали­стическая жизнь». В этих фразах
нам слышится новая тема и даже
название глав новой книги.
		УН Е
				=. Не обслуживать отдельных по­этов, а служить делу советской лите­ратуры должны мы, литердтурные
критики. Эту принципиальную разни­цу должен учесть каждый поэт, фор­мулируя свое недовольство тем или
иным критиком поэзии.

Я хочу, например, рассуждать о се­годняшней продукции поэтов ‘не с

‚ точки зрения их маленькой заинтере­`сованности в успехе, а под ‘углом

зрения большого завтра советской
поэзии. Я хочу критиковать сегодня­шний день поэта во имя ето завт­рашнего дня. Обычно в поете, (и это
вполне естественно) товорит «пат­риотизм» только что’ написанного
произведения. Этакий.  пылкий «ме­стный патриотизм», когда кажется,
что вое наиболее важное и аначи­‚тельное сконцентрировано на данном

 

маленьком участке, на котором сей­час работает поэт, °
Но настоящий критик должен быть
патриотом общего развития советской
поэзии. Он не может жить от случая
к случаю, кочуя от одной вкусовой
рецензии к друтой, занимаясь крити­ческим флиртом то с одним, то о
другим поэтом, плетясь в хвосте за
художниками слова. Критик должен
быть плановиком. Я Говорю не о лич.
ном производственном плане, кото­рый утверждается секцией критиков
: дескать, сколько статей и ре­цензий будет нанисано мною в бли­жайшюем году. Отнюдь нет. Критик
должен продумать план завтезитнего
дня всей советской поэзии, тенден­ции ее развития. И драться 3a этот
план, за передовые тенденции CORBET.
ского поэтического стиля,  
Я хочу думать о завтрашнем две
Сельвинского или` Голодного, Гусева
или Суркова, Уткина или Безымен­„ ского, Асеева или Тихонова, об их

еще ненаписанных книгах. Я хочу
быть вхож не в «кухмиостерокую
славу» этих поэтов, & в их мастер­скую слова. Я хочу быть соучастни:
ком их производственной жизни. Кот­да я пишу рецензию на вышедшую
книгу художника, я мысленно готов­люсь к рецензии на его новую, еще
не ролившуюся книту, _

Критик не может жить от случая
в случаю. Восторгаться одним произ­ведением, рутать другое и не полу­мать. каков вывод из этих востор­гов или из этой рутани. Имея во3-
можность сопоставлять, сравнивать
отдельные факты литературной жиз:
ни, различные стадии в творческой
биографии советского поэта, & критик
	Совещание поэтов и критиков в
«Литературной газете».
	выступает как боевой связист, под­тягивающий отстающих. Но можно ли
подтягивать отстающего поэта ¢ по­мощью общих фраз? Нет. Критика
должна быть строго ‹производствен­ной.
Тут Иосиф. Уткин ирониаировал.
говорил о привычке критиков
оперировать тотовыми формулами.
Почти все критики в один голос пи­шут; у Голподного перелом. Против
	факта не нопрешь. Нельзя не KOH­статировать того, что есть на самом
деле. В творческом развитии Голод­ного Ha известном этапе начался
очень интересный перелом. Но о сз­мом любопытном критики не гово­рят: о стилевых тенденциях этого пе­релома. Мне,. натример, нравитея
‘последнее стихотворение Голодного
«Казнь коммуниста Шульца», В нем
есть любопытные формальные прие­мы. Я вспоминаю, как Голодный,
преодолевая штампы, создавал ли­рические. портреты в <«Судье Горбе»,
в «Верке Вольной». Критики Голод­ного этого мне не показывают. Штам­пованными фразами они поошряют
поэта, все более и более преодоле­вающего лирические штампы,

Нужно уметь ухватываться за уда­чи поэтов. Основной принции социа­листического общества — равняться
по передовикам. Нам нужно равнять­ся пд нашим передовым литератур­ным достижениям, уметь анализиро­вать художественные удачи и делать
на основе этого анализа выводы и
прогнозы, Мы этого не умеем.

Если критик начинает хвалить по­Эта, то делают это достаточно бездар­50 и дастолько тускло, что времена­ми прямо тошно становится. Иной
честный поэт зотов взмолиться: из­бави нас, аллах, от этаких похвал.
Вот, к примеру. `Илья Сельвинский.
Он как будто обычно очень чувстви­телен к резкому слову критика, но и
он заявил на этом совещании ©
болышой искренностью: «Когла неза­служенно хвалят, нехорошо. Получа­ется ощущение, будто нёбо обложе­но бараньим салом»,

Нет, если уз хвалить поэтов (а
хвалить есть ва что), то нало делать
это умеючи, талантливо. Искусство
похвалы --— оямое трудное искусство.
Здесь нельзя ограничиться голослов­ной раздачей зттестатов или похваль­ных листов. Нужно, чтобы та или
иная литературная удача стала пока.
зательной для других поэтов. и птиро­ко освоенной многочисленными чита­теляии.

Ругают у нас талантливее, чем хва­HST, но и это проделывается с боль­шой бесхозяйственностью. В результа»
	властитель дум. Это совершено
ведливое замечание Ю. Wsopcr
	всецело поддерживаю. Но для того. -
	чтобы воспитать в советском поэте
властителя дум, надо ев ним разтова­ривать гораздо умнее, чем это проде­лываем мы, пипгущие рецензии на, тот
или иной очередной сборник стихов.

Надо двигаться смелее на путях
оценки советокой поэзии, Читаешь
статью иного критика и сразу видить,
как он оглядывается по сторонам. To
оглянется на читателя, то оглянется
на писателя. Вместо ясной критичес­кой методологии — сплошная систе­ма оглядок. Надо не бояться отка­зываться даже от своих вчерашних
вкусовых оценок, если они устарели.
если ты вырос из них, Но эсли меня­ешь свои оценки, то меняй HX TAR,
как этому учил Виссарион Белин­ский: меняй пятачки на рубли, в не
наоборот. И если пишешь о поэзий,
то пиши так, чтобы поэту захотелось
писать новые и лучшие стихи, & Чи­талелю захотелось бы ‘их читать и пе­речитывать.
	срязачы друт о друмом и, взаимно
проникая одна друтую, образовывали
собой ‘прекрасное и ‘живое единое
целое, так в новом мире все. общест“
венные стихии действуют раз’единен­но.и каждая самобытно и особно, Это
распадение представляет собой столь
печальное и грустное зрелище... »:

И тут же, несколькими абзацами
ниже, он высказывает пророческую
мысль, смысл которой, бесспорно, со­впадает с известным положением Эн­‘тельсь о слиянии в искусстве буду­щего идейности, сознательном HCTO­рического содержания и шекопиров­ской живости: .

«Но придет же время, когда в но­BOM человечестве воскреснет древняя
Греция, лучше и прекраснее, чем бы­ла она». : и

Произведения, подобные «Матери»
Горького. «Железному потоку» Сера­фимовича. «Мятежу» и «Чанаеву»
Фурманова, «Поднятой целине» Шо­лохова и ряду других лучших про­изведений советской литературы,
уже нельзя называть в полном емые­ле романами. В них элементы рома­на несомненно переплетены с эле­ментами исторической эпопеи. К чи­слу таких произведений относится и
книга Островского «Как закалялась
сталь». Новое вдесь заключается
совсем не в TOM, что якобы совет­ский роман отличает наличие героя­коллектива, На примере произведе­ния Н. Островского мы можем наб­‚ юдать, как необходим и значим ос­новной образ, связующий все богат
ства главной темы произведения и
делающий это содержание для нас
более горячо и страстно пережива­емым. Это новое заключается в Том,
что содержанием художественного
обобщения становятся факты исто­рии, политической и государствен­ной жизни народа, в том, что сред­ствами искусства охватывается ко­ренное содержание исторического про­_Цесса ‘революции как процесса, орга­‘низованного мыслью и волей партии,
творимого энергией и героизмом тру­довых масс. Наконец, это новое со­стоит в показе ‘человека как носителя
исторических сип, как представителя
действующих жлассов,

‚Творческий путь Островского,
путь мужественного бойца армии
пролетарской революции,  показа­телен для процессов, формирующих
новый тип писателя.  Ленин. котда­то писал о литературе партийной и
свободной: :

«Это будет свободная литература,
потому что не корысть и не карье­ра, а ‘идея социализма и сочувствие
трудящимся будут вербовать новые
и новые силы в ее ряды».

„Это обстоятельство со всей силой
обнаружилось сейчас в. советской
литературе, выдвинувшей уже и
выдвигающей писателей, в облике ко­торых выказывается характер твор­NOB, движимых  идеями` рабочего
Кклаюса, сочувствием всему трудяще­муся народу,

Настоящие ценности искусства и
раньше создавались лишь при усло­вии существования у художника
страсти общественного характера.
Между процессом создания жемчужин
в искусстве и жемчужин в природе
существовала и существует удиви­тельное сходство. Ракушка-жемчуж­ница начинает вырабатывать матери­ал, образующий жемчуг, только тог­да, когда весь ее организм отзывает­ся на вошедшее извне постороннее
тело. Жемчужина искусства рожла­ется только характерами, способными
со всей страстью переживать события
широком мира общественной жизни,
Как никогда, эта способность обнару­живается в том типе писателя, кото­рый формируется пролетарской рево­люцией и ев партией. Островский—
высокий образец именно Такого типа
	писателен, A. ВОЛКОВ
	‚дала, поэта, высмеянная критЕ­ком, но не продуманная последним, нэ
становится предпосылкой дальнейших
удач поэта. Прочитав критическую
статью.0 себе, часто поэту ве хочется
брать пера в руки, а читателю хочет­ся отбросить в сторону книту. Это не
тот эффекл, на который должен pac­считывать советский критик, крити­куя советского поэта.  
` Изучен ли советский читатель сти­хов, тот «большой читатель» совет­ской поэзии, к которому взывал ког­да-то Асеев? Поэтическая критика
должна заняться воспитанием этого
больного читателя, a не робко пле­стись в ег хвосте (правда, для это­го советский критик должен занять­ся упорным  самовоспитанием, но
это вопрос друтого порядка). Этот
вопрос надо во всю ширь поставить
на пленуме. Ибо, как сказа№ котда­то Н. Тихонов: «Читатель читает,
читатель растет, читатель читать
не хочет». Требования читателя рз­стут © каждым годом. Этому чита­телю-передовику нужен поэт —
		Давильня ‘олив в вните превра­щаетея в символ нынешней респуб­ликанокой Иопании, в которой не
хуже, чем в королевской, беажалост­но выдавливают из народа все соки.
MW то, что фискальный чиновник
Фальфана — одна из колоритней­ших фигур в произведении — вмес­то королевской кокарды носит рес­публиканскую шапку, ничего we Me­няет. В образе Фальфана — еннтез
двух разных по форме, но единых
по существу систем. Республикан­ская шашка Фискала Фальфана ‘так
же мало меняет его облик, как «рев­ностный  республиканиам» кабатчи­цы Луисы — паука в юбке; ‹из трех
мужчин делающей одного мужа».
	Врестьянокая масса и отдельные
ео представители, вырастающие в
революционных . вожаков (Кривой
Бааю и др.), показаны ярко, волную­ще. Она дана Ардериусом со всей
бытовой и национальной специфи­кой. То же чувство гнева — чувство
миллионов утнетенных крестьян во
всех буржуазно-помещичьих странах,
но это все-таки испанская крестьян­овая масса, испанская деревня.

Местами автор излишне комменти­рует события и настроения, которые
и Gea TOPO отчетливо выступают в
	mY PH A mM pol
	„ОКТЯБРЬ № ¢
	TOM, чтобы сообщить читателю ряд
интересных и поучительных фактов,
информировать ег, рассказать ему
самым деловым образом об интерес­ном и новом деле, об интересных и
новых людях. Именно таких очерков,
будь то очерки путешествий, или
очерки краеведческие, спортивные,
или технические, экономические или
бытовые, дающие материал  обетоя­тельный и достоверный, увлекатель­ный по самому существу того, что в
них сообщается, недостает в наших
журналах. Очерк Н. Изкоева «Кабар­динокие залиси», напечатанный в
этом же номере журнала, может елу­жить примером как раз именно тех
недостатков, о которых мы говорили
выше, Тема записей — колхозы и
колхозные люби сегодняшней Кабар­лино-Балкарии. Герой записей —
Бетал Калмыков. Автор сделал, оче­видно, немало яабиюдений, ином ви­дел и много записал, записанного он
не организовал, а виденного не проду­мал. Очерк не создает связного, цель­ного впечатления, он лишен собствен­ной, внутренней темы и интересен
	THINS TAM, ME дается малериал фоль-.
	В ды 2.1

клорный (очень хороша сказка. зати­санная co слов одного старика в
«доме престарелых колхозников» —
«О старом Туте, о колхозном саде, о
Бетале Калмыкове и Сталине») или
приводятся отдельные выражения и
слова самото Калмыкова, очевилно
точно записанные, Еще сырой, пу­блицистически не продуманный ма­териал, автор поспешил тем_не менее
украсить «художественностью».

В одном сообщении о Калмыкове
автор употребляет такое выражение:
‹..Тогла в   рассказе,  попутном
и случайном, мелькнет словно одеко­лок скалы, летящей с вершины, кусок
жизни, простой и тяжелой жизни,
которой завидуешь, ибо неповторима
она». Или: «Буран шел всю ночь. Он
вырвал у Бетала проклятия». Эта
фраза не только фальшива и напые
щенна, как и предыдущая, но и не­грамотна. О дожде можно сказаль,
что он шел, но о буране — нельзя,
«Бурлящёе желание перевернуть
жизнь», поэзия, «оплетающая ску­пые биографические факты плющом
образов», — все это вопиющая без­вкусица, которую надо удалять из
текста безжалостно,

Несколько слов нало оказать о по­этическом отделе журнала, За исклю­чением стихотворения А. Суркова
«Земля», написанном с обычной для
Суркова серьезностью и ‘правильно:
стью поэтической речи, остальные
стихи в номере весьма слабы. 0со­бенно хотелось бы возразить против
	книге, Много рассуждений, иногда
ненужных. Имеются и повторения,
длинноты. — -

Схематичнее,  блелнее крестьян
показаны рабочие, появляющиеся в
конце книги, Это — атитаторы. Они
часто резоверствуют, а конец в про­изведении— стена прихода возму­щенных  непосильными  поборами
крестьян в город — скомкана, блед­на и охемалична.
	Удивляет отсутствие в книге обра­ЗА того, ETO должен был занять в
ней подобающее место, образ попа,
сила которого так велика в Испа­нии, особенно в иснанской. деревне.
Не случайно ведь так часто пылают
там монастыри. Священник должен
был бы стоять рялом с фискалом
Фальфана, © кабатчицей Луисой, 6
Альфонсо.
	Советокий читатель узнает из кни­ги, как живут миллионы крестьян
в зарубежных странах, для которых

— Хауна, сказочная страна.
В книге Ардериуса хорошо показа­но, как испанские помещики и. их
прислужники всеми средствами ста­раются екрыть от крестьян правду
о Хауне.
		Дружеский шарж А. Каневского Д. Мирский.
	СОПИАЛИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА М ЕЕ ХАРАКТЕРЫ
	Закаляйся, › мужество,
Оталью ‘и пером.
Багрицкий.
	ми чертами наделяет он и созна­ние ‘своего repos, который учится
мудрой логике фактов и активности
революционера. Любопытно сопоста:
вить Корчатина с героем одного из
романов Джека Лондона. Лондон
известен как ‘писатель, дающий об­разы сильных, волевых людей. В ро­мане «Мартин Иден» как раз дан та­кой образ сильного, ‘волевого челове­ка. путь которого к литературе за­вершился, однако, полным крушени­ем всей силы его характера, его воли
в жизни. Человек, доститший славы,
физически цветущий, здоровый, кон­чает самоубийством. Так вполне ло­гически завершается судьба: волевого
характера, воспитанното условиями
	капиталистической конкуренции и
	борьбы за существование. Корчагин,
также прокладывающий себе путь к
литературе, неизмеримо больше про­являет силу воли и хараклера. Конец
романа. где герой, физически, каза­лось бы, раздавленный, не уходит из
строя бойцов даже тогда, котда еще
успех его на поприще’ литературы
ему неизвестен, co всей резкостью
проводит трань, отличающей сущ­ность воли. воспитанной партией, во­ли сознательной; основывающейся на
героизме и мужестве бойца за, интере­сы своего класса, от воли животной,
от воли хищного самоутверждения
одиночки. ‹

Корчагий — лицо, даниое во всех
красках, свойственных индивиду­альности и возрасту. Островский о0б-.
	ладает умением даже мелкую деталь,
индивидуализирующую образ Корча­тина, использовать для раскрытия
внутренних качеств характера, ино­тда в самых решающих моментах.
Например. в сцене Илия. с ма­терью,

Сопоставляя книгу «Kar ‘закаля­лась сталь» с уже опубликованными
главами следующего романа — «Рож­денные бурей». можно отчетливо об­романе заметно уже маютерокое уме­ние вести многоплановость. повеотво­вания, дать резко очерченную харак­теристику каждому действующему
лицу. «Как закалялась сталь», давая
законченный и полно разработанный
образ центральном героя, перёгру­жает сюжетную линию эпизодически
появляющимися и слишком быстро
исчезающими тероями, оставляет в
тени некоторые характеры, заслужи­вающие более полно и обетоятель­ного художественного анализа, И все­таки «Как закалялась сталь» сохра­няет свое высокохудожественное зна­чение. В, нем снова, © особой силой,
высказалась та черта советской лите­ратуры, которая так изумительно
проницательно была утадана Энтель­сом: соединение высокого и подлинно­по драматизма, живости с осознан­ным историческим содержанием.
Раюоказывая об исторических фактах
осознавая содержание исторического
процесса, Островский  видоизменяет
жанр самого романа.

Проводя различие между класси­ческой эпопеей и романом, Белинс­кий, между прочим, писал, что роман
отличается от эпопеи тем, что отка­зывается от изложения исторических
фактов. Задачу романа он полагает
в разоблачении внутренней стороны
этих фактов, для чего необходимо,
чтобы писалель сосредоточивал свое
внимание на частной жизни человека,
Очень скоро после определения этого
	принципа буржуазном романа Бе.
линский говорит и о его ограничен­ности:
	«История героической литературы
тесно и неразрывно связана с их го:
	реально „сударственной и ‘политической исто:
	рией; тогда как история литературы
новейших народов есть только ие­тория одной стороны существования
каждого из них. Это оттого, что как в
древнем мире все стихии обществен­ной жизни были тебно и неразрывно
	‚’ принадлежит к числу тех произведе­ний, что захватывают читателя той
страстностью и целостностью общей
иден,. которой проникнута каждая
деталь произведения. р

Главная тема книги заключается
в раскрытии силы пролетарской ре­волюции, формирующей особые че­ловеческие характеры. Особенности
революции раскрываются в тех свой­ствах и качествах, которые воспиты­вает она.в человеке, Маркс, проводя
различие в общем . характере бур­жуазных и пролетарских революций,
отмечает полную противоположность
воспитываемых ими характеров. Бы­строта победы — легкая полная
внешнего блеска, ограниченность о­держания, кратковременность ее гра­жданского героического периода, —
все эти ‘отличительные черты бур­жуазной революции вырабатывают
характеры, которые тяк хорошо изве­стны нам по темам классической ли­тературы. Пролетарская революция,
расочитывающая на длительный пв­риод борьбы, преодолевающая на
своем пути ‘небывалые трудности,
развертывающая в процессе своего
осуществления невиданные возмож­ности расцвета человеческих `дарова­ний, воспитывает характеры, отличи­тельной чертой которых является
прежде всего исключительная ‘цель­ность -и целеустремленность, несги­баемость мудрой воли’ и способность
преодолевать любые препятствия, на­конец, ‘высокое мужество и созна­тельный героизм. Именно эти черты
отмечает товарищ Сталин в люлях
партии. организующей и осуществля­ющей пролетарсокую революцию:

«Эти люди, очевидно, забыли, что
мы, большевики, — пюди особого
покроя, Они забыли, что большеви­ков не запугаешь ни трудностями, ни
угрозами. Они забыли, что нас ковал
великий Ленин, наш вождь, наш
`учитель, наш отец, который не знал
и. не признавал, страха в борьбе. Они
забыли, что чем сильнее беснуются
враги и чем больше впадают в исте­рику противники-внутри партии, тем
больше накаляются большевики для
новой борьбы и тем стремительней
двигаются они вперед».

Образ Павла Корчагина в книге
Островского «Как закалялась сталь»
— это образ, в котором, раскрывают:
ся прежде всето именно эти отличи­тельные свойства людей, воспитан­ных партией, пролетарской револю­цией. Значение книти состоит.в том,
что в ней впервые ‘после романа
Горького «Мать». характер большеви­ка предстает целостно и развернуто
BO всем богатстве идейного содержа­ния. Писатель берет своем repos
с первых шагов пробуждающегося
детского сознания. Он ведет его через
суровую школу дореволюционной
действительности рабочего класса, по
этапам революций, наблюдая, как
раскрываются в нем черты, свойст­венные ето. клаюсу, как. воспитывают­ся в нем качества, присущие боль­шевику. Каждый эпизод представля­ет. собой сгусток типических обсто­ятельств. Вот почему вместе с обра­зом героя, книга дает изображение.
истории революции и в этом смысле
по своему значению может быть по­ставлена рядом с лучшими книгами‘
советской литературы, изображаю­щими революцию и гражданскую вой­ну. Писатель знает своего героя
очень хорошо. Он ему близок. Он
связан с ним кровными узами. Но
это не значит, что. он склонен иде­ализировать своего героя; Поражает
та высокая партийная об’ективность,
которая помогает автору разглядеть
в. своем герое недостатки, реально
приоущие ему, и позволяет дать в
образе Корчагина героя живого и. че­ловечного в высшей степени.

Всю книгу отличает это изумитель­ное соединение реализма с высокой
отрастностью и партийностью, Эти­+

]
	Писатель получил полное призна­Вие и высокую оценку. Советская
литература гордится его именем, еще
выше поднимающем ее авторитет  B
глазах мужественных борцов pero­люпии и сопиализма.
	Произошло это. как ни грустно
сознаться, без особой помощи кри­тики. И сейчас, как никогла, твор­чество Островского нуждается в глу­бокой и принципиальной оценке.
Ем книта; ставшая событием в ©о­ветской литературе, не осмыслена
как событие, со всеми выводами об­щественного и литературного значе­HHA.

История советской литературы
знает уже многочисленные примеры
того, как лучшие произведения под­вергались попыткам дискредитации
со стороны беспомощных критиков.
Так, произведения Фурманова были
встречены рядом критиков заявлени­ями © богатстве содержания и слабо­сти формы. Эта формула оказыва­умеющих понять то новое, что несла
В области искусства литература ново­го общественного строя. П. С. Котан,
говоря о «Чапаеве» Фурманова, .ни­сал: «Никогда еще содержание не
торжествовало так решительно над
формой. Это кусок истории, логикой
реальных фактов превращенный в
возвышенную тратедию. Герон.
жизнь которых не нуждается з ху­дожественных описаниях, потому
что она потрясает тем сильнее, чем
более. деловым, тороппивым и не­брежным языком рассказано с ней».
Этот упрек в документальности, фо­тографичности, отсутствии художест­венного обобщения готовы слелать
	сейчас и Островскому люди. охотно­признающие вое общественное зна­чение его произведений.

Между тем, образы книги «Как
закалялась сталь? и в еще большей
степени образы нового, печатающего­ся в «Молодой твардии». романа Oc­тровокого «Рожденные бурей» отли­чаются признаком подлинно хулдже­ственного произведения, то есть соче­танием жизненной целостности и убе­дительности этих образов с их глу­боко познавательным обобщающим
смыслом. «Как закалялась сталь»
Островского game из ряда лучших
произведений советской литературы
выделяет органическое — сочетание
жизненности © богатством идейного
содержания. Каждая страница, каж­дый эпизод книги дышат подлинным
драматизмом. Захватывающий инте­рес, с которым читается она, осно­ван прежде всего на высоком напоре
действий, на умении вести линию
напряженной борьбы, не ослабляя и
не приглушая ее случайными эпи­зодами, ненужными подробностями
и описаниями, Тщательно и требова­тельно отметается все лишнее, ме­лочное, и эта предельная чистота и
правда, с которой высказывается ло­тика самих действий и событий, от­личает в Островском силу художни­ка большого реалистического искус­ства. Нравдивость и искренность уже
отмечались у Островского. Но поче­му-то их выносили за пределы ху­дожественного, между тем, именно
у него ‘они составляют основу и не­пременное условие художественно­CTH.

Этя черты обусловливают и то, что
идейное содержание книги само ©0-
бой вылвигается ходом изображае­мых событий, действиями описывае*”
	мых характеров. —
Художественность произведения
далее определяется тем, насколько
	сильно и последовательно высказы­вается его главная идея во всех ча­стностях. «Hak закалялась сталь»
	‚Шечатания таких стихов, как «Цвете­ние» Бруно Зернита. Если автор этих
стихов — начинающий, молодой, то
ему следовало указать, что поэзия все
же дело серьезное, и нельзя так зал
просто тараторить, что придет на ум,
ках это делает он в своем «Цвете­вий»; Начав с пейзажа, с описания
яблонь и обзревающих вишень и
употребив на это восемь пустых и
банальных стихов, автор перехолит к
„делу и излагает. его следующим обра­зом: т

От реки, где то и ато:

` Сад и брызги от весла,

Запах ландышевых веток

Ты на поле принесла,

Принесла друзьям оттуда

Долгожданные левкои

`И еще — я не забуду —
Что-то нежное другое.
	Mosrno подумать, что лирические
эти стихи навеяны автору припевом
известной пески —
	«Я люблю тебя за это,
Что ты тетка Лизавета,
А особенно за это...
: ит д».
	Не внушает доверия и стихотворё­ние Андрея Алдана «Три дочери» —
вольный перевод, или, вернее, самю­стоятельные стихи на тему, почери­нутую у татарского поэта Кирима
Тенгурина. Мотив стихотворения, оче­видно, фольклорный, песенный —
раюсказ о том, как растут у матери
три дочери, одна полевод, другая
бритадир. третья пюфер, и как они
потом идут учиться в вуз. Андрей
Аллан счел уместным разработать
этот сюжет в духе эстрадного роман­са и ‹опоэтизировал» ето с помощью
таких выражений:
	HH незабудкой первую зовут
За тихое сиянье простоты
		Я требую шипучего огня,
Налейте же бокалы поскорей.
	В интересном и’ содержательном
критическом отделе 9-й книжки нало
отметить дельную статью Новинского
«Две книги об одной стройке» (срав­нительный анализ книги Франкфурта
о «Кузнецком строительстве» и романа,
И. Эренбурга «День второй») и очень
серьезную, умную критику творчества
Всеволода Лебедева в статье Й Леж­НОВА, #
Е, ТРОЩЕНКО,