ая газета № 66 (557) К великому художнику, письмо Ty. ’ ского. губернатора Кобеко к «ее сиятельству Софье Андреевне». которая _ ставится в известность ‘о невозможно‘эти разрешить открытие библнотечки в честь 80-летия Толотого «в виду ювышенною настроения в области». ‚ До бесконечности можно былое бы ’продлить перечень замечательных эк‚ епонатов, проливающих яркий свет на то «культурное наследие», которое оплакивает Александра Львовна. Mn крепко-накрепко похоровили это наслелие. На развалинах его возникла новая жизнь, светлая, разум‘ная, ралостния. Не узнать Ясной Поляны. Не узнать и ее, людей. ‘Нет, внуки и “правнуки Акима и Платона Каратаева, прототипами которых язи’лись реальные предки наших ясно». `полянцев, не косноязычат, не отлича‘ются смиренномудрием, покорностью перед тем, что «прелначертано» в книге оудеб. Мы видели, их в эти дни, беселовали с ними, слышали их выступления на торжественных 606- раниях. Они умеют формулировать - свой требования четко и определенно, ‘OHH умеют противиться злу, добызать себе счастье «своею. собственной рукой». Прекрасным символом их приобщения к культуре, к идеям подлинного интернационализма была небжиланная сцена на торжественHOM заседании в яснополянской показательной тиколе: исполнив ряд русских народных песен и плясок, дети колхозников и рабочих вдруг ‘запели революционный гимн германских пролетариев на немецком языке, - Так ть у нас память великого художника — ‘Льва Толстого. И этот стиль чествования в нашей стране столь же понятен и законемерен, как понятна и закономерна ненависть белогватдейщины к творчеству этото тения, как понятно и закономерно заключение ‹ белотварлейското эмитрантового бюро в Харбине, заявивитего в своем воззвании, что «юбилей Толстом должны праздновать только большевики» и что «непри» ‘миримые эмитранты от празднования `Меньдолжны воздержаться». ге Я. ЭЙДЕЛЬМАН. УЧесная Полана. . АЦИ я ЭСТОНСКОЙ НОЙ OP РГАНИЗАЦИИ Но этому делу в Лядском и Лужском районах, & также в Ленинграле арестован рях лиц -—— агентов Вивисяка, в том числе пять эстонцев — ©0- ветских граждан, являвшихся неноСредетвенными помощниками КивисяKa. и занималась собиранием штионеких материалов по’ Ленине гратскому, Лужекому, Новгородекому И Поковекому гарнизонам РЕКА. Op-. гапизапия состояла из эстонцев. родственников Кивисяка, бывших белдбанлитов и кулаков, вербовавшихея к моменту их призыва в РАКА или даже в период их пребывания в армии. _ Слелетвие продолжается. Этой проблеме — ТИекопир на со. повладьг режиссера С, Радлова н 0.. Литовекою. Оба’ они выступают ‘против «шекспериментов», каж остроУМНО выразился С. Иржижановский. _ На. примере”. постановок —= «Гам: лот» в театре им. Вахтангова, «Ети‘петекие ночи» в Камерном театре й др. — они показывают, к каким неудачам приводят эти «шекепирименты», идущие от толдвного, раюсуочного. отношения режиссера к своим: задачам, от погони за сенсапионвым трюком; от желания во что бы та ни стало блеснуть оригинальное, елью. Одним из проявлений этого +90. VAM BS проявлении этого _- «изобретательства», указывает т. Рад лов, является также и своеобразное разрешение некоторыми режиссерами проблемы” амплуа: они поручают роли актерам, данные которых aGcomorHO противоречат характеру этих ролей и указаниям автора. Отсюда и Гамлет — Горюнов, Ромео. — Астангов, Парис — Музалевский и т. д. Эту «игру» пора оставить — вот BHIEOR, K которому приходят докладчики. Режиссер не должен стоять между Шекспиром и советским врителем. Он обязан утлубиться в изучение эпохи Шекспира, об’яснить себе самому связь художника с этой эпохой и лишь тотда приступить к постановке, Следует 0с0бо выделить высокое качество выступлений т. А. Гвоздева и превосходный доклад И. Соеллертинского. А. Гвоздев рассказал о сценической судьбе Шекспира за 300 лет, а т. Соллертинский — 0 музыке в театре эпохи Шекспира и шекснировских мотивах в творчестве величайших композиторов. Оба. докладчика использовали отромной ценности. материал, известный зачастую лишь чрезвычайно: отраниченному круту шекспировелов. Теперь этот материал, блатоларя умному и авторитетвому обобщению, а также ясному и CTPOHHOму изложению его, станет достоянием более широких кругов нашей творческой общественности. Увы, нельзя того же оказать о до: кладе С. Кржижановского — «Сюжет и стиль шекопировской комедии» Здесь господствовали туманы `абет: ракции, и в результате суть доклала ускользнула от аулитории. С докладом на ‘тему «Шекспир в современной Германии» выступил т. Рейх. В прениях приняли участие тт. Дживилетов, Рокотов, Левидов. Брейтбурл, Пельше a mp. © Шекепировская конференция неомненно даст нужный толчок развитию шекспировской мысли. Олнако надо прямо сказать, что организаторы конференции далеко не оказались на ВЫсоте своей залачи. Секция драматургов ССП, как указано было в афише. созывала конференцию совместно, е Наркомпросом. Однако почти ни одного драматурга мы не видели на конференции. Может быть так называемые «ведущие» драматургии считают, что они уже «освоили» Шекспира, но праматуртической. мололежи вряд ли следовало итти по стопам «велущих». На конференции было очень мало критиков. литературоведов, исслелователей В ничтожном числе присутетвовали крупные режиссеры и актеры. Boe geno B TOM, что они узнали о конференции из афиш. Нало полатать, что слеловало з& месяц, если не раньше, разослать этим товарищам подробные тезисы, дать возможность подготовиться. пролумать — ведь это всетаки Шекспир. конференция, & не диспут об очередном опектакле. «Тезисы» раздавались аа полчаса до доклада. Причем трудно назвать эти оглавления тезисамия «Композиция шекспировских лрам», «Проблема освоения» и т, д. Тезис — это точка зрения, формулировка, постановка ‹ вопроса. Этото неё было. Неудивительно. что прения заняли одно только вечернее заседание. Маловато. Будем иадлеяться, что‘’в следующий раз такоTO рола высокозначимые мероприятия булут проведены более серьезно. культурно и ответственно 10 ЛЕТ РАБОТЫ В, В, AXOHTOBA Исполнилось 10 лет творческой сценической работы артиста театра «Современник» В, Н. Яхонтова.. _ Свое 10-летие В. Н. Яхонтов ознаменовал постановкой «Новые. плоды». Впервые эта композиция была’ ноказана артистом в Клубе МГУ. а затем в Доме печати, правление которото вынесло постановление == ходатайотвовать перед Наркомпросом о приосвоении В. Н. Яхонтову звания 3aслуженного артиста республики. Недавно В. Н, Яхонтов вотретился с работниками редакции «Литературной газеты». На вотрече артист подробно ‘рассказал © своем творческом пути и показал отрывки из ряда работ. if Издательство «Academia» sbinyckaет. трехтомный библиографический труд И. Ф. Масанова «Словарь псевдонимов русских писателей и ученых», ; В словаре раскрывается около 50 тысяч псевдонимов русских беллета поэтов, ученых, публицистов илософов и карикатуриотов, Книга выходит под’ редакцией А. А. Боровекого и Н. П. Киселева. _ В Леной Находящаяся в Америке лочь Л, Н. Толстого Александра Львовна не так дазно возвестила по радио всему миру; что «большевики разруптают культуру»: - У о Действительно, следы «страшных разрушений» увиледи в эти дни 150 писателей, художников и ученых и представители советской и иностранной печати, прибывшие сюда специальным составом в связи с. 25-летием смерти Толстого: черепичные крьипи вместо соломенных почти на всех избах; на месте царского кабака — олна из лучших образцово-показатель: ных шкой; электричество во всех домах, больница, оборудованная по пос. леднему слову науки и техвики, избы - читальни, заканчивающийся стройкой водопровод -- это ли, не свидетельство вторжения `разрупги+ тельных сил в русскую действительность? : . Те же силы позаботились о полной сохранности лома, в котором жил и творил величайший русокий хуложник, и.о создании яснополянского музея, где посетитель может получить наглядное представление о. всем. жиз. ненном и творческом пути Толстого, о его взаимоотношениях OO вой окружавшей его средой, } : Тов: М. Цявловский, лиректор музея, имел полное право гапортовать на торжественном заселанни в Яс-. ной Поляне; что ‘директива, данная Л. М. Кагановичем в 1953 гд во время ето пребывания в Ябной Нбляне.— сохранить «жемчужину нашей культуры», выполнена с честью. Московские гости могли убедиться в этом. Мы увидели обетановку лома в TOM виде; в каком она находилась fo трагического дня бегства в Астапово (ныне. станция Льва Толетото). р Чрезвычайно большой — интерес представляет музей. Здесь перел нами в документах и иллюстрациях воскресает весь путь Толстого, история Ясной Поляны, история той «культуры», которую разрушили большевики. Веревка, присланная’ какой-то изуверкой Льву Николаевичу © прелложием удавиться, статьи < Меньпиковых и Бурениных, написанные «слюною бешеной собаки», воззвания церкви, полные звериной ненависти ЛИКВИДАЦИЯ ЛЕНИНТРАЛ, 30/ХГ (ТАСС) НаIHAX здесь была ликвидирована крупная шиионекая организация эстонской разведки, созданная агентом —— ливерсантом Кивисяк Августом. систематически переходившим по ‘заланию развелки нелегально на’ нашу территорию. 16 сентября Кивисяк, — при попытне ого ‘задержания в, Лядеком районе Пековского округа, -— оказал вооруженнов ° сопротивление, убил фельд’етеря Пековекото окружного 01- лела НАВЛ. ‘иг в’ результате перестрелки, был убит сам. При Мивисяке обнаружено лва револьвера. 100 шт патрон, эстонские и советекие леньги и шпионские матерналы, Трехдневная конференция, прошедшая в Клубе мастеров ‘искусств, значительная дата” в историй нашей борьбы за разрешение сложной и вол‘нующей проблемы Шекопира. a “Oro было одно из первых широких мероприятий. пытавигихся подытожить тот материал, который накоплен уже наукой о Шекспире, и на этой основе поставить ряд вопросов, имеющих существенное значение для сулеб нашего театра, наптей ‘праматургии, литературы в целом. Основным докладчиком на конференции выступил т С. Динамов, вскрывший философию творчества, великого. драматурга, ту социальную я политическую обётановку елизаветииской эпохи, которая предопределила его появление, . Базируяеь, на высказываниях Маркса и Энгельса, т. Динамов развенчивает теорию о гении мировой ‘драматургии; как о хупожнике феодальном (теория, которую защищал Фриче и одно время Луначарский), доказывает несостоятельность теории А. Смирнова © Шекспире; каб художнике буржуазном. В действительности, утвержлает т. Динамов, это был. художник нового дворянства, которое появилось в Антлии после войны Велой и Алой розы и интересы которого в этот период совпадали: © теросями буржуазии. Анализируя об рчеотво Шекспира, т. Динамов ставит проблему народа в трагедиях Шекспира -—. проблему почти неосвещенную в нашей. литературе и жлущую своего. специального исследователя. Точно так же ждет своего исследователя и проблема влияния античной культуры на Шекопира, влияния, которое помогло ему стать одним из величайнгих. реалистов всех вёков. Постановка этой проблемы у нас сейчас больше чем: своевременна: она облетчила бы нам борьбу с натурализмом,. развивающим в послелнее время весьма активное наступление на всех фронтах советского искусства. Много внимания улелила конференция проблеме перевода Шекспира. Никто из выступавших не возражал против основното тезиса доклада тов. Смирнова о том, что. русский читатель неё знает подлинного Шекспира. что Кронеберт, Вейнберг, Соколовский. Дружинин и др. искажали 0образы Шекспира. подменяя шекепировокую етрастность риторическим пафосом. приглаживая и выхолащивая неповторимый язык MeKONAPORских трагедий. ‘Ho как слепует переводить Шекспира? Нужно ли разрешать проблему точности перевода педантично, геллертероки. т. ге. стремиться в TOMY, чтобы не был упущен ни один знак препинания в оригинале, чтобы сохранены были. все архаизмы текста, чтобы количество строк в переводе абсолютно’ совпадало © количеством строк переволимою произведения итд ит. п? и yous — Нет, — решительно ‘возражает А. Радлова. имя которой упоминается на конференции. как имя олного из блестящих переводчиков Шекспира. сумевшего в максимальной степени приблизить английского драматурга к советскому читателю, — переводчик не хранитель мертвых музейных цен‚ностей. а рупор, через который тении прошлых веков товорят с живыми людьми нашей страны и нашей эпохи; Эта программа не вызывает, конечно, возражений. Споры `разгоре_ лись лишь вокруг положения т. Ралловой 0 том, что свойства шекопировской лрамы пеликом раскрываются только в спеническом воплощений, в отличие от французской классической трагедии и так называемой Гезейтата. Некоторые из выступавших и, в первую очередь, т. Мирский высказывают опасения, что подобная позиция может привести к известному зусушению» Шекспира, к известной, «телетграфизации» ето языка. Нужно поэтому ставить вебе одну залачу: mepeволить Шекспира. каков он есть, а уж. режиссер ет. сам разбирается как ставить. з у ТАЛЖИКСКИЕ ХЛОПКОРОБЫ У ПИСАТЕЛЕЙ = 26 ноября в ДСИ оостоялась това-. рищеская ветреча делегации удараиков хлопковых полей Таджикистана 06 стахановцами Трехторкй и. пибатеЛами, г $ Среди присутствующих-=секретарь ЦЕ ВИб) Таджикистана т. Шалунц, народный терой Таджикистана. поймавший главаря. последних басмаческих банд Ибрагим Бека, т. Мукум Султанов, знатная колхозница Абнлова. колхозник Бароя, первый в Союзе выполнивший клопковый план, луние уларники Трехгорной мануфактуры, писатели Лахути, Бруно Ясенский. А: Серафимович, Л. Леснов Юджин Гордон, М. Нельгеи, ЖЖ: Дрейфус, и др. Ее Делегацию ‘приветствовали стаха» ‘новка Трежгорки т. Фадесва, aver рийский поэт Ф. Брютелв.и американ: ский писатель Кюниц. - Выступившие на вечере чт, Па» дунц, Лахути, В. Ясенский, и быв. председатель колхоза «Коминтерн» Холженского района, зам, пред. ЦИК Таджикистана т. Бобокалонов рассказали об успехах Седьмой союзной республики на, хозяйственных и культурных фронтах и о дюдах. рес публики, определивших эти достижеНИЯ. . me, Tos. Шадунй призвал писателей. включить в свой «производтвенный план» книги © очастливых людях Таджикской республики. Упцохномоч. Главлита В=—14691, 1НЕНСПИРОВСНАЯ НОНФЕРЕНЦИЯ Haan #3 фильма. «Аэроград». ВСТРЕЧА С ДОВЖЕНКО В «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЕ» _-- B «Aoporpanes a поставил себе залачей разрептить «единство места» по-новому. Я‘ хотело попробовать представить в «Аэрограде» _ весь Союз, как великое «единство места». Отсюда у меня и чукча, отсюда и полет всех этих варопланоз — киевских, уссурийских, ленинтрадских й т. д Я думаю, что частично мне это удалось, хотя на экране и ветречаешься < целым рядом практических ходов, которые › теоретически представляются несколько иными. — Эту задачу, я рассматривал отнюдь He Kak формальную. Мне кажется, что нужно, особенно у наших молодых граждан, воспитывать чувство пространства. В нани дни человек перестал со слезами на глазах ‘думать 9 перемещении пространчстве на пятьдесят килом®тров— он легко и радостно преодолевает расстояние в тысячи километров. На одной шестой земногоо шара MBI являемся первоклассными осваивателями новых пространств, и в этом отношении нам принадлежит будуmee. Отсюда тенденция пространственности в фильме. В развернувшейся ‘дискуссии все выступавшие товарищи отмечали большую победу. режиссера-орденоHOCHA.. создавшего высокохудожественный, радующий и. заражающий фильм. Однако по мнению т. Левидова, в «Азрограде» многое остается нераскрытым: — Все очерчено легким карандашом, Это — абрис, конопект того фильма, который хотело сделать Довженко. Тов, „Лейтес указывает, что каждая новая картина Довженко является как бы проверкой культурното роста нашего зрителя. Создав крупный оборонный фильм, режиссер пошел ‘против обыкновенного сюжетного построения. «Аэроград» — глубоко впечатляющая поэма. Довженко сумел показать природу Дальнего Востока как какую-то часть. начего советского пейзажа. Чувствуется, что эт0 — наш пейзаж, наша земля, наши большие богатства и что мы их никому не отдадим. - } ‘Тов, Юзовокий делает следующее важное замечание: — Даже у крупных мастеров. кино веёгла видить мастерство монTama, a поэтической личности, инди: видуальности, ’ неповторимости TOTO, что’ есть в литературе, в живописи, мы чаюто не видим. У Довженко это есть. И того Довженко, которого я видел в «Иване», в «Арсенале», в «Земле», ео я вижу и злесь. Довженко говорит, что в «‹Аэрограде» он отходит от «Земли». Но это все тот же Довженко. Одного и того же поэта мы видим во всех фильмах. Не нужно товорить 0б отдельных фильмах. а нужно говорить о Довженко. : — «Аэроград» — явление исключительное в нашей кинематографии. — говорит т. Мирский — Если не считать «Чапаева» то фильм ДовCHRO является одним из немногих, стоящих на гораздо более высоком уровне, чем большинство картин послелних лет. Все признают. что Довженко прежде всего поэт в кино Ето произведения исполнены очень большого лиризма и их нужно трактовать прежде всего как лирические произведения, Но в 10 же время лиризм Довженко — ‘это, так сказать. безличныйлиризм ’ или, лучше. сверхличный лиризм. Выражаясь на критическом жаргоне, мож. HO сказать. чт0 это — лиризм Ged лирического repos, без биографич:. ности, без индивидуализма. Тов. Альтман в торячей речи подчеркивает ‘оборонное ‘значение фильма. : — Картина вызывает у зрителя ненависть к японским фашистам. она разоблачает так называемое «благородство» самураев. Вы думаете сначала, что. самурай распорет себе живот, лишь бы) не сдать’ ся врагу. Но. вот этот самурай пре вразцается в дикую кошку, которая прыгает на летчика. Он, оказывается. симулировал ‘блатородетво. В`«Азропраде» романтика советская разоблаДНЕВНОЕ КИНО Тицография г газеты «Sa цент общественных наук Р. И. Новицкий, показал на-днях в Доме ученых свой аппарат. Проекционный аппарат. устанавливается не сзади, & впереди зрителей. Он. демонстрирует фильм на обычный экран, расположенный недалеко от аппарата, вверXY HAA годовами зрителей. Изображе: ние © этого экрана полностью отражаетоя в большом зеркале, раепеложенном перед зрителями. Вся эта не: большая часть зрительного зала (аппарат—экран=-зеркало) затемнена при помощи фанерного коГоба; 06- THHYTOMN черным бархатом. Остальное «Аорогралт -—- крупное. художеот» венное событие. Об этом фильме говорят. спорят, им востортаются, И неудивительно, что встреча режиссера А. П. Довженко с критиками, писателями и художниками в «Литературной газете» 19 ноября вылилась в дискуссию 06 «Аэрограде>. С большим вниманием прослушали, собравшиеся товарищи рассказ т. Довженко о том, как он работал над «Аэротралом», какие трудности и какие радости испытывал’ он на пути х созданию фильма. } `— В частной беседе с товарищами, — сказал т. Довженко, — я елышал утверждения о моей несколько парадоксальной манере трактовки сюжета. Я, пожалуй, сотласен признать наличие ‘этой. парадоксальности в прежних моих работах, но в этом фильме. мне кажется, у меня не было этой тенденции. Разумеется, отдельные моменты личного порядка окрасили и этот фильм и, BOBможно, окрасят все мои будущие картины, потому что, как утверждают. товарищи, я являюсь в кино поэтом по преимуществу. Поэтическая сторона и является тем, что отличает мои картины. — Какие основные цели я преследовал, когла поехал на Дальний Восток? Личное ‘знакомство с материалом, доскональное изучение края: быта. природы, людей... Знакомился я с материалом честно. Я не только беседовал со старыми партийными и советскими работниками Дальнего Востока, а сам, насколько позволяли время и обстоятельства, проехалсях прошелся, «иролетался» па Дальнему Востоку. На «добытом» материале я строил свой сценарий, Вачастую я совершенно забывал о цели своей поездки. Особая красота. особая природа. люли, эта отдаленность края, отромная протяженность границ, весь этот необычайный ‘простор, колоссальная созидательная работа, которая ведется вокрут, в самых глухих дебрях — все ‘это настраивало Ha бодрый, «нионерский» ‘лад. (Иногда забывалось. что я режиссер, что нужно «крутить» фильм или писать сненарий; хотелось остаться здесь на вею жизнь в заниматься тем, чем занимаются здесь все: лесным промыслом. рыбной ловлей, строительством. Это желание строить и защищать то. это ты отроишь, — особенное чувство. Передо ‹ мной была ширь нашей географической карты, и Ha ее огремном фоне — маленькие японекие островки и неотступная мысль, что там зреет покушение на налии просторы. — Знакомство с целым ‘рядом фактов, ежедневно › происходивших на границе, сделало таким «злым» этот фильм. В противовес всем картинам, всем сценариям, которые я делал до сих пор. я впервые пробовал писать типы 6 живых людей.! Все мои деды, бабы и украинские дядьки. которых я ранее изображал. рождались у меня зачастую стихийHO, ИНОРДЯ — ue моей семейной хроники, по памяти и т, д. В «Аэротраде» я, Впервые старался подойти возможно тлубже и, насколько это’ позволяла обстановка, «освоить» незнакомый мне Дальний Восток. Этот путь является для меня новым. — Меня обвиняют в том, © ITO язык фильма несколька необычен и странен, что этот язык -- «ые бытовой». : Откуда я шел к такому языку? — Меред тем. как писать сценарий «Аоэрограда», я писал пьесу на украинском колхозном материале. Для сценария я взял обычный, основной украинский язык и внес в него всю литературную, так сказать. техническую терминологию, которой сегодня оперирует. культурный человек. И такой язык я вкладывал в уста действующих лиц пьесы. У меня получилось впечатление, что люди стали значительнее, они как бы. стали такими, какими они етановятся на самом деле в советской действительности. — Я заставил говорить своих крестьян их языком, не подражая HX языку. Действие происходит днем — в зале светло; потом становится еще осветлее, потому что включили усиленное электрическое освещение. Через, несколько минут зал. ‘погружается в полную темноту, & на экране все ‘это время с ‘одинаковой четкостью и яркостью демонстрируется кинофильм. Впрочем о равной эффективности 1оворить не приходится — при лневHOM свете зрение утомляется намного меньше. Проблема демонстрации фильмов при дневном свете у нас решена. Изобретатель «дневного кино». до: чает романтику лживую, самурайскую, фашистскую. . : Художник А. Тышлер подошел к «Аэрограду» как живонисец. : — Основное в работах Довженко это то. что он борется. е иллюстративностью наших кинокартин. Это очень сложная и почетная задача. У Ловженко вся тема фильма выявлена пластически, пространственно. Любопытен прием, которым Довженко передает безграничные пространства, Дальнего. Востока. Он отделяет одного героя от другого небольшим расстоянием, но их перекличка создает ощущение отромното пространства. - i _~— Почему эта вещь. чрезвычайно свежа? — спрашивает т. С; ТретьяковПочему эта вешь говорит о какой-то новой юности художнака? Потому, что Довженко в ней бесйощадно поломал старого Довженко. Эта вешь: полна: еще осколков стае рогоДовженко. Но co вчерашним беспощадно покончено. В этой вещи видно, под. каким новым идейнохудожественным воздействием работает Довженко. Эта вещь — наиболее сюжетная из всех довженковских фильмов. Лирические отступления и символы в ней очень своеобразно вкраплены в отрого реалистическую основу сюжета. — ‘В картине Довженко — множество предпосылок для перехода на еще более ‘высокую ступень: Инотгиа они только. намечены, звучат телько как короткая музыкальная мелодия, иногда’ чувствуется, что человек сделал пробу, но в следующей вещи он 66 отбросит. Но вот что заслуживает 060бого внимания: в ряде старых довженковских вещей есть Heподвижно стоящая фигура. Человек, который стоит, как облако, как гора, как дерево, & в «Аэрограде» человек дан He только в биологическом. HO и в социальном разрезе, как нечто волевое, как выражение больших политических пооблем. Отвечая. на выступления, т. „Дов: женко отметил, re первостепенное значение фильма — B ето мобилизующей роли перед лицом угрозы нового империалистического нападеRaa на СССР. — Я сделал фильм. RoTOpHIft смотрят миллионы людей И. я считаю. что в преддверии новой империали-: стической войны. я сделал фильм. мобилизующий на оборону: СССР Меня: радует, что это’ подтверждают выступления на «Серпе и. молоте», и меня печалит. что этого“не замечают некоторые критики. В «Азэро‘траде» я старался сочетать евои творческие принципы с. интересами, которые выдвигает перед ° страной межлународная: обстановка, Тов. Плиско подвел итоги дискуссии. продолжавшейся около трех часов. — Совершенно бесспорно, — говорит т. Плиско. — (чт0 «Аэроград» — чрезвычайно большое явление в кинематографии. Довженко — это больгой и своеобразный мастер. Это режиссер, который имеет свое оригинальное творческое лицо. Творческие принципы Довженко проходят через все его фильмы и отмечают в нем ‘талант не только постановщика, но и поэта и живописца «Аэроград» — результат совершенно закономерного развития творческого пути Довженко. Он взял большую тему — оборон. ную — и сумел развернуть ев таких широких лирико-эпических 0бразах, что фильм. неможет не производить самого большого впечатления на зрителя. Фильм мобилизует, ориентирует, прелостерегает и зовет к обороне границ нашей социалистической родины. — По дохолчивости он не может сравниться с обычными произведениями нащей кинематографии. Ho этот фильм, как и ‘всякое большое произведение больного мастера. pac+ ‚считанона то, чтобы поднимать уровень зрителя, развивать и обострять его художественное ‘восприятие, Фильм лает большой простор фаниаBHA зрителя, организует ето чувства. будит его мысль. О ГЕРОИЧЕСНОЙ ЭПОПЕЕ ЯНОВСНОГО_ Двух мнений не было, И докладчик тов. А. Селивановокий, и участники прений rr. Be, Вишневский, Матэ Залка, И. Беспалов, ПГ. Сослани, И. Альтман дели «Всадникам» Ю. Яновского самую высокую оценку. Единодушно отметили они больioe художественное мастерство пи‘сателя, необычайную страстность. и лиричность книги, глубину авторекоо замысла, В прошлом у Яновского было немало националистических ошибок. Новое произведение писателя свидетельствует о. преодолении их. «Воадники» входят в железный фонд сониалистической литературы. Это эпохальная книга: и по своей теме, и по методам разрешения ее. До недавнего времени кое-кому из писателей, казалось, что метод со. циалистического реализма нивелди‚ РАДИОПЕРЕДАЧИ рует: их. писательскую индивилуальность, сужает поле их леятельности. «Всадники» блестяще опрозергли это. В романе все оригинально — композиция, язык, разработка темы, Каждая: страница его отмечена печатью авторской инливидуальности. «Всадники» — героическая эпопея о’ незабываемом 19 годе, о людях тражланокой войны. Книта реалистична по своим устремлениям, тенденциям, она реалистически отобра> жает ход событий гражданской вой» ны на Украине, силы, участвующие и определившие. эти’ события. Творческий вечер Юрия Яновско10, организованный союзом ‘ совет ских писателей, Гослитиздатом и редакцией журнала «Знамя» 28 нояября в ДСП, представляется нам Hae чалом большой’ дискуссии: NAMATH КИРОВА Всесоюзный радиокомитет проводит 1 декабря литературную передачу «Памяти Кирова». В программе пере: дачи — чтение произведений А. Прокофьева, В. Гусева, М. Бажана, Д. Бедного А. Адалис. Две передачи, посвященные. С. М. Кирову, проводит редакция «Послед: них известий по радио», О своих встречах с Сергеем. Мироновичем, 0 работе и жизни предприятий, колхозов и городов, носящих славное имя НОВЫЕ КНИГИ СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, И. Безродных. Амур в отне. ГраждАнская война (1917—1920 гг.) на Амуре. Часть 1. 2-е исправленное и дополненное издание. 135 стр. цена 2 р. 45 вк Хабаровок, Дальгиз, А. Бибин. К широкой дороге; Роман. 10-е излание ‘329 стр. цена 5 руб. Ростов-на-Дону, Азчериздат. Л. Добычин. Город Эн. Детские тоды в провинциальном городе дореволюционной “Россий. 142 стр., пена 1 p. 75 &. Moonma, «Советский mHbaтель». М. ` Козаков, Девять точек. Книги 1-я и 2-я. 2-е дополненное издание. 568 стр., цена 8 ТР. 25 к. Ленинград. Гослитиздат, С. Птицын, Девушка в шинели. Повесть © девушке-командире вавола 232 стр. цена 2 р. 25. к. Вуй: бышев, Куйбышевокое госуларетвенное издательство: %П. Северов: Воспитание воли, По весть в новеллах. 217 стр., пена 3 p$6 Москва, «Советский писа: в” _ В. Г. Тан-Богораз. Воскресптее: плеа `Роман` из жизни возрожденном революцией народа Восточной Сибири — юкагиров, 282 стр. пена 3 р. 75 к Москва. Гослитиздат: Р. Эйдеман. Восстание ° камней Сборник расказов, в переводе 0. Эймы и П. Свириса. 4-е издание, 274 стр. цена 38 р. 75 к Ленин. град. Гослитиздат. ` Ю. Яновский, Всадники. АвторизоВанный перевод е украинского П. Зенкевича. 120 стр.. цена 50 коп. Моск: ва, Гослитиздат. И. Чернев. Семейщина. Летопись ролного села (старообрядцы-переселенцы из Забайкалья). 267 стр., цена $ р. 25 к. Москва, «Советский писатель». С. Кирсанов. Новое («Желание». «Походная сумка», «Новая скорость»). 121 стр. цена 3 р. 50 к Москва. «Советский писатель», _ В. Маяковский. Полное собрание сочинений Под общей редакцией Л. Ю Брик и И. Беспалова. Tow IX Стихи 1928 г Редакция и примеча. ния В. Катаняна 485 стр. пена 4 Р. 50 к. Москва, Гослитизлат. «Назакстан». Литературно-хуложе: ственный сборник к 15-летию Казакокой ССР. 299 стр., цена 10 руб. Алма-Ата; Казакстанский Ерайгиз. Кирова, расскажут по радио секретарь Кировского райкома партии Денинграда т. Столяр, директор Кировского завода т. Отс, командир танкасверхгиганта «Сергей Киров» т. Котюхов, начальник Кировской станции московском метро. т. Днепровский, стахановцы завода «Динамо» им. Цироза и др. Редакция располагает двумя плен ками с записями выступлений т. Кирова. Эти записи будут вмонтированы в радиоочерк «Живое слово Кирова». 3a д дней «Товарищ Киров» — так называет“ ся выпущенная Нрофиздатом в годовщине убийства товарища Кирова книга рассказов рабочих, инженеров, хозяйственников, ученых, колхозников и детей о встречах с Сермем Мироновичем Кировым. Партиздатом выпущена брошюра «Траурная годовщина», которая водержит сообщение Центрального Комитета Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) от 2 декабря 1984 года о смерти С; М. Кирова и речи тт Молотова, Кагановича, Мануильского й Петровского на траурном митинге на Красной площади 6 декабря “1934 toma. Партиздат выпустил 1 том собраний сочинений Сертея Мироновича Кирова, содержащий его статьи и речи пе: риода 1912—1921 г. Том снабжен предисловием т. Б. Позерна. К столетию смерти Пушкина МОСХ выпускает большую художественную серию открыток и портретов ноэта. О плане этой серии доложил 26 ноября на заседании пушкинской комиссии проф. Б. Томашевекий. Доклад ‚«Бахчисарайский фонтан» А. С. Пушкина на заседании сделал проф. Г. Винокур. г Сповник типов по русской литературе ХХ—ХХ вв. для словаря «Образы мировой литературы» утверждалея в издательстве «Советский писатель» 27 ноября; Решено поместить в словаре около 300 статей о типах русской литературы, Общемосковское совещание акте ров, снимающихся в кино, состоялось 29 ноября в Доме кино. На 60- вещании был заслушан доклад засл. арт. респ. С. П. Комарова о профессиональных особенностях работы ак тера в кино и сообщение наф. арт. респ; С. М. Михоэлеа 06 его опыте работы в кинематографии. Вс, Иванов передал МХАТ СССР им. Горького crow, новую историческую пьесу «Двенайцать мололцев из табакерки». Пъесв относится к эпохе царствования Навла TL. Tageta Метростроя 29 ноября организовала обсуждение ° романа Островского «Как закалялась сталь», Вступительное слово пронанес М. КолоСов. помещение остается полностью освещенным, Изображение, которое зрители видят в зеркале, ничем не отличается от обычного изображения Ha экране кинотеатра. В «лневном Кино» можно показывать звуковые и цветные фильмы. с Значение «дневного кино» велико. Особенно больнюе будущее принадлежит ему в деревне и в школах. Слеланная 1. Новицким. установка стоила около 3000 рублей, в серийном производстве она будет обходиться от 200 до 250 рублей, М. БЕЛЯВСКИЯ Врид ответственного редактора Н. Г. Плисно РЕДАКЦИЯ: и 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об’единение. Москва, Сретенка, Последний пер.. д 26 ten. 69-84 ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страс+ной бупьвар, 11, теп. 4-68-18 и 5-54-63. инлустриализацаю», Москва, Цветной бульвар, 80,