ая: газета Na 67. (558) ИИ ” СЛОВО ПЕРЕД ПЛЕНУМОМ “i$ вварла“неловерчиво“относилея в Гхубокая и волнующая правда к зни. Ее необходимо глубоко понимать и чувствовать для того, чтобы суметь забыть 0 том,. что ты должен быть реалистом или романтиком. Пушкия не ставил перед собой задачи напясать реалистический роман. Он имел идею. Ето мучила проблема. Он писал то, чего не мог не писать. Задача критика состояла в том, чтобы, уетановить факт рождения резлисти» ческого романа Пушкина. Пусть наши. критики раскладывают наши книжки по полочкам, ® у поэтов одна забота: наполнить эти книжки живой и горячей правдой нашей социалистической жизни, — Тов. Юзовский поставил перед пол. тами проблему «властителя лум». Поз. ты понимают. это как призыв при‘близиться к народу, стать добтупным массам. Уж не поэтому ли на Украине так много поэтов обратилось К. фольклору? Сам этот факт, я думаю, мог бы быть положительным, если бы и проблему фольклора поэты не по» нИмали чисто формально. Некоторые думают, что когда поэзия начинается © «Ой» или «Гей», то она уже народе ная. Ссылаются на Шевченко, Но разpe Шевченко был властителем дум совещаниям, даже к творческим; слушаешь бесконечные доклады 0 том, как и что необходимо писать, все в докладах как будто и логично, и мысль заострена, и цитата на месте: _8 кончится совещание, сядешь за рабочий стол — и’ сразу почувствуешь, 420 напрасно прошли эти дни. Создается впечатление, будто протяжеини всех дней совещания ты ‘играл в литературу, а неутомимые докладчики и «советчики» начинают напоминать пловцов, которые стоят над рекою, знают все правила плаваBHA, HO сами плавать не умеют. ‘Все это происходит потому, что в ‚ большинстве случаев на совещаний ’.дебатируются мелкие технологические темы. Поэтов интересуют «проблемы поэзии», & драматургов — «пробле_7мы драматургии». Но почему так мало дискуссионных выступлений о чер`тах характера будущего человека, почему все,что говорится, всегда: «праВИЛЬНО» и в своей правильности таит следы: бюрократического штампа? Кахое право мы имеем товорять о формальных качествах той или иной етроки, Korma в этой строке нет исмиллионов. своего народа потому, чт® он так использовал народное? Он бых властителем дум потому, что отобра знл боли и думы своего народа. Стать народным — значит почувствовать образ мышления, 8 не форму выражения. дух мышления, а не тьму обычаев. Тот. кто в силах будет под‘кяться ло этого, будет властителем дум. В заключение хочется выразить wae дежду на то, что пленум скажет свое слово о переводах поэтов одних республик на языки других республик Союза, Этот вопрос больной и серьезBuf: . В ‘последнее время вышла в Гоолитиздате, например, целая серия книжек украинских поэтов. Но с какой бы ралостью кое-кто из них снял бы свое имя с обложки своей книги. Автор часто ничего не находит в ней своего, переводы не дают никакого представления о художнике. Об этом необходимо ‘подумать’ хотя бы для того, чтобы не изобретали «велосипез у доз» поэты одной республики в тот момент, когла в соседней он уже дав» но ‘изобретен. А иногда бывает и Факов. Г Продолжая серию” выставок соврем енных советских. художников на ства ницах. «Литера - художника А. Каневского. Статью о тволчестве А; Кане 1. А. Каневский, «При царе». Фраг мент подготавливаемого художником В большей мере, чем поэзия какоголибо другого народа западной части СОСР, еврейская поззия создана Октябрем. Я имею в виду поэзию на народном еврейском языке, которая хотя й существовала в дореволюционное время, но получила подлинный размах и силу только с выступлением в толы гражданской войны трех поэтов, значение которых выходит далеко за национальные границы, — Гофитейна. Перена Маркиша и Л. Квитко. До этого те нечеловеческие условия, в которые еврейский народ был поставяен царской Россией, сказахись в его национальной культуре уродливым развитием националистических настрое“ ний и национально-клерикальной тралиции. Это приводило к совершенно ненормальному положению в области языка. Язык. на котором говорил еврейский народ, буржуазная интеллитенция признавала неполноцениым «жаргоном», и хотя на этом языке существовала ценнейшая художественная проза с такими писателями, как Мендель Мохер-Сфорим и ШоломАлейхем, крупнейшие еврейские поэты писали на мертвом, древнееврейском языке. Бялик был одним из величайших поэтов начала ХХ в. В своих стихах сн сумел наполнить жианью и кровью мертвый язык, но как ни велика была поэтическая сила Бялика, он не мог ‘спасти от смерти то, что было обречено историей на смерть. Для шелше10 к побеле пролетариата и лля чех плебейских масс, которые, после кохебаний пришли в латерь пролета» рната, язык раввинов и паликов был неприемлем. Таким образом, в отличие от русских, грузин, армян, украинцев, евреи, имея в своем дореволюционном прошлом замечательную. поэзию мирового значения, отрезаны О. Колычев, «Из еврейских поэтов». Тослитизлат 1935. пазы B ом вое высто5ну re eT ay Ce wd = к нской менщины до революции“ OM HHKOM ‘планата’ ‘Ha: Tey. Я’ пол ении и в настоящее воемя. : ЕВРЕИСНИЕ от этого наследства непроходимой чертой мертвого языкя. осле Октября еврейская литера» тура Советского союза сумела создать. большую поэзию: несомненио, что в настоящее время еврейская поэзия— одна, из самых мошных поэзий Советской страны. Знание советской еврейкой поэзии так же необходимо русскому советскому поэту и читателю поэзии, как знание грузинской поэзии. И надо всячески благодарить Осипа Колычева за его работу над освоением для русского читателя еврейских поэтов. Его книга «Из еврейских поэтов» содержит переводы из десяти поэтов — 3. Аксельрола, С. Галкина, Д. Гофштейна, Л. Квитко, А. Кушнирова, П. Маркиша, С. Росина, И. Фефера, Ц. Фининберга и И. Харика. В рецензируемой книге наибольшее впечатление производит Перец Маркиш, которого Колычев сумел показать как поэта болышой силы. Поражает-в стихах Маркиша сочетание яркого, полнокровного реализма с какой-то могучей монументальностью. © эпическим величием, в котором нет ничею надуманного, ничего искуоственного, никакой риторики. Mapкиш не ныжится. как часто. быбольшими словами о большой эпохе, а естественно говорит на ее трандиозном языке. «Мужики» — поэма 1932 в., где он говорит о русских и украинских крестьянах, пришелших работать в Запорожье; — ‘произведение, которому я не. знаю параллелей в русской советской поэзии. В архитектуре и живописи у нас немало ложной монументальности, по суще: ству ложноклассической. «Мужики» Маркиша — релкий пример подлинно советской монументальности. «Мужнки» Маркиша, несомненно, вершина книги Колычева. К числу лучших произведений нало отнести креннего выражения живой жизни, - торячего и живого Teumepaaents мыели? - Е ЕВЕ ных вещах Я о большой радостью прочетая 3 . Lo, ; ana * , переводы Колычена очень хороши, Ко; CTatbH Th Юзовского и особенно Сельлычев не только: культурный поэт винокого в-№ 63 «Литературной газе (по характеру своей стиховой культыз, Приятно слышать, что фтвроуры примыкающий, прежле’ Всего, венно и во весь голос говорят Ramen к Багрицкому), но и мастер, умеющий строить стих и организовать его как звуковое единство. Интересны некоторые его ритмические приемы, особенно встречающиеся. несколько раз в переводе «Мужиков», замена анапеста дактилем в первой стопе пятистопяого ананеста: С звездами в волосах и с зубами, как пригоршни звезл. Нелостаток Колычева — неполная правильность языка, Фак, в. последней строке «Биробиджанской ночи» он пищет: 4 поэты O TOM, как жизнь опережает поэзию, как выскальзывают и не умещаютея в наших скромных строках великие проблемы человека. Довольно зазнаваться! Довольно сидеть © выражением гениев, которые свое дело сделали! Сколько расплодилось битых жизнью литературных козырей, которым пора бросить в тлаза трагическую правду их положения. weep.) Я был не так давно на одном твор. стихи о Фражданской войне—«Омерть Нлойме-Берко» (из поэмы «Братья») *Нона Лесс») Квитко. Замечателен и «Раввин». Квитко. ‘сетихотворение 492i года, еще содбржащее непосрелственные отзвуки сурового 1919 г. © сумасшедшем раввине, который _ бежит. как пе паршивый К благородным христианам. Здесь — основная HOTA <«погромных» стихов Квитко и Маркиша, торькое презрение к людям мелкой буржуазии, которые покорно гибли, ‚вместо того-чтобы восстать против потромщиков. os Менее ярко представлено творчество третьего из старейших еврейских советских поэтов — Гофштейна, Мало интересными представляются его ран ние стихи 1910—12 тг. Большого поэта угадываешь по стихам 1917—22 rv. «О, боль и счастье — званье чеховека» и «Снег валит и валит». Ноя по ним нельзя создать себе ясного представления о его поэтическом лице. Нало пожелать, чтобы Колычев в лальнейшем ближе познакомил нас с.этим поэтом, который распенивается критикой как крупнейший из еврейских лириков. # - Ma стихов других. поэтов особо следует отметить «Биробилжанскую Hows Харика, Это яркая лирическая поэма о рождении молодой Еврейской автономной области в пустыне, впервые узнавшей печать пятипалой ноги. тле еще вчера была . На сто километров — худая хатенка. одна. Я не имею возможности судить 0 верности переводов Колычева. Во вся ком случае, они таковы, что позводяют четко вылелиться таким поэтическим’ инливидуальностям, как Маркии и Квитко. Как русские стихи, И стяг водружает в командных высотах своих. Тут, конечно. нужво не в, а на, Он не воегла чувствует оттенки смысла и стилистического качества слов. Так (в стихотворении Кушнирова) он пишет: Все, что хранит твоя папка стихов, Забыл ты, развеял... А даром! «Даром» И «зря» иногла синонимы. Но злесь можно было сказать только, «А зря». у Ночему-то Колычеву полюбилось слово «глагол», и он употребляет его иногла совсем некстати. «Глагол @антрацита» (в переволе «Пластов» Фефера) звучит совсем комично. Совершенно некстати также отреблено слово «пропрадежых» («Восстание» Квитко). Этот. тип прилагаmane сова моло АИ арх ческом заседании поэтов. Известно, что у нас на Украине особенно мното этих «битых козырей», Всё они читали свои стихи на этом заседании. Я увидел, что 18 из 20 присутствующих поэтов не знают, что они должны делать. Они живут от стихотворения к стихотворению,. У них нет собственной творческой темы, они не знают, какую «миссию» имеют они в литературе, Неудивительно, что.оня запутываются в сетях «формальных проблем», в исканиях «реализмов», «романтизмов». Их неё ралует роман Яновского ‘«Всалники», ибо, как они говорят, Яновский — романтик, Их раздражает «Аэротрал» Довженко, ибо, по их мнению, Довженко — реалист не в достаточной степени. Но ae ee о RR eee 76 Ee и тельных. изобретенный Маяковским («лошажий»). остается личной с06- Какая мне разница. какому формальственностью изобретшего его поэта и Ному богу служил автор, если его совершенно неуместен в стихах, низ произвеление заставляет шевелиться чего общего не имеющих с0 стилем волосы на моей голове, если произвеМаяковского, : . _ дение ею полно глубокой, волнующей Д. МИРСКИЙ — правды жизни! 2. А. Цаневский. Иллюстрация к книге С. Михалкова «Дядя Степа», выпускаемой Детгизом ках часто таким же ремесленническим отношением оскорбляется другое священное чувство советского человека, чувство радости победы. Это — симптомы раннего вырождеТаким образом, в непреложной Heизбежностью, в качестве первой Me ры в борьбе с распространениемтематического формализма, как одной из опаснейших болезней, встает задача борьбы за приведение в нуж: ное соответствие литературной и общественной биографии молодого поэта. . „Лирика значительно “больше, чем другие вилы литературном творчества, «субективна» в метолах раскрытия темы. Читатель лирических стахов все время чувствует автора как живого собеседника. Малейшая фальшь заставляет его настораживаться. Черты лирического стихотворения не отражающие живых черт лирич6. ского героя. воспринимаются читателем как мертвая гипсовая маска. Никакой подкраской, никаким метафорическим кармином читателя не проведешь. Успех, поэта находится в прямой зависимости от богатства и разнообразия его ощущений, его духовной жизни. от созвучности ero переживаний переживаниям ведущего огряда людей эпохи. сал в этом Году замечательную вещь «Арктическая поэма» (кстати, еще не опубликованную и никому неизвестную. — А. С.), tro «в последних двух номерах `«Молодой гвардии» (№ 8, 9) напечатаны прекрасные вез щи» Панченко и Семынина, причем «Семынин появляется, кажется, впервые, но в его стихотворении «Невр» виден уже вполне зрелый мастер». Примерно в таком-же лухе было раньше (в статье к итогам года) писано и о других моледых. Не булем вступать в полемику по сути оценок. Нам кажется, что «замечательные» стихи Державина 60 лержат в себе много элементов книжности; тяжеловесной неуклюжести и кой-чего от распространенной болезни бестемья, Но не в этом лело. Или, BO всяком случае, не об этом сейчаю речь. Дело в том, что мы привыкли встречать энитет «замечательно» в приложении к таким поэмам, ‘кав «Мелный всадник», «Облако в штанах», «Мцыри» И автор «Арктической поэмы» к этому привык. И ничето уливительного не будет, если он сделает для себя соответствующую параллель и, оставшись доволен собой и критиком, почиет на лаврах и 0удет смотреть на других свысока. А как назвать такой ход, когда по пер= вому появившемуся в печати стихотворению известный критик. называет автора вполне зрелым мастером? Koraa тов. Мирсовий утвержлает Хлебникова в. звании величайнего поэта лвалцатого века, мы можем лишний раз поливиться ем экепансивности, но котла речь илет о живуших и только начинающих жить В титературе: людях, тут одним уливле‘нием не отлелаешься. Тут’ приходите «Яя ставить вопрос о чувстве меры. © ‘чувстве ответственности критика перед читателем, литературной общест венностью и самим поэтом. Юритику не слелует забывать, что он имеет дело с людьми довольно специфической среды, где неумеренно трагически переживается всякая критическая хула и столь же неумеренно патетически всякий дифирамб. зто в рёзультатв такях дифирамбов многие так. высоко поднимают голову. что на всю жизнь потом стралают искривлением шейных позвонков У нас есть молодые, талантливые поэты, и далеко не для всех хараж“ терны недостатки, составившие пред“ мет обсуждения этой статьи. Но реальная угроза замыканья пол сте” лянный колпак литературного быти@ не может быть игнорирована, Для Hae борьба ва высокое мастерство есть В первую очерель борьба за сочетание высокой интеллектуальной и поэти* ческой культуры с боевыми качествам ми строителей-реводюционеровь, некоторых элементар СУРК ОВ HHH некоторых молодых поэтов. как инструмент отражения, должен Н® Случайно, что чем быстрее быть предельно реактивен та 10, чм ИЛ@т «оовоение» ремесленнических происходит в стране, в мире, Степень его личной реакции на события, раз_вертывающиеся в мире, в силу 06с0- бенностей ero’ ессии, ‘должна быть наиболее сильна и тонка. Ведь в звании инженера человеческих душ он призван не’ только отражать (что уже само по себе далеко от «протоколнрования»), но и оказывать вос` питательное воздействие на читателя, должен принимать участие в формировании его чувств, сознания, воли, характера, ]ирическая реакция поэта на явления жизни — это его тлавная общественная функция в условиях общества. еще не’ устранивше№ различия между умственным и фи. зическим трулом. Вот почему художник, ослабивиеий связи с действительностью, © людь: ми, ее представляющими, имей он хоть семь ‘пялей во’ лбу, останется «талантом в себе», автором’ беа чита-. телей или с суженным крутом читателей. Вот почему, хуложник, устравивигий из своей биографии веё, что находится за прелелами его личного литературного интереса, не станет инпей И В ЕТ приемов работы, чем быстрее. илет заэмыкание в круг узких литературных интересов, тем быстрее линяют краски приролной оларенности, зачастую стмечающие первые стихотворные опыты молодых. Самоуверенность, пренебрежение к задаче идейного и культурного совершенствования следуют по пятам за людьми, усвоившими «корилорную» психологию. Среди` молодых есть выходцы из разных социальных слоев. Но всех тех, к кому адресуются горькие выводы этой статьи; об’елиняет олна Geда —— ранний ухол в литературу. Не успев еще научитьея членораздельно высказывать перед читателем CBOE переживания, многие из молодых, при посредстве критических ‹доброхотов, меняют свою исходную. профессию на прозябание в литературном «корилоре». Уходя с производства или перемещаясь в литературный «корилор» прямо со школьной скамьи, поэты этого типа приходят в. литературу с мизерным запасом живых наблюдений над люльми, с ничтожными зачатками гражданско опыта, с крайне слабыЗре: Италии д tenn ENA ENE FORE ЗА ЗМ ДИЗ А ИС ЧЕ РУ В ФТ ми. ec я женером души человека социалиама. Ми обшественными связями, которые ‚К Тому же быстро порызваются. вовсе 8 Литературная среда, может быть, как никакая другая, хранит в себе наибольшее количество пережитков индивилуализма, рождающих ячество и замыкание в узких горизонтах личных удач и личных разочарований. Неосторожное восприятие отрицатель: ных сторон этой срелы чревато быстрой изоляцией от‘ широких общественных интересов, потерей‘ реактивных качеств художника — гражланиH& отраны строящегося социализма, т. е. потерей того тлавного, без че№ немыслим художник в любом об: ществе и без чето нетерпим художник в наше время. ) Чем, как ‘не ‘утерей способности живой заинтересованной реакции на события жизни, ослаблением общественных связей, можно об’. ACHHTh страшное, если в него вдуТо малое И непосрелственное, что им даль молодая биография, они выкладывают в первом лесятке стихотворений, а затем. уже по злой необхолимости, выдумка призвана заменить жизненный опыт. Но вель давно известно, что чем беднее жизненный опыт, тем белнее; бледнее, неестественнее и беспочвеннее бывает фанта‚зня. Вель и для полета фантазии нужен могучий трамплин живых впечатлений. Когла и несовершенная фантазия притупляется, на смену приходят стандарт и схема. Все разно. булут ли это стихи лирические, или «гражданские», качество их олинаково. Они отдают или сушью Gerлото пересказа «передовых», слегка вультаризованното, но снабженного «изобразительными» завитками или воспроизводством старых лирических шаблонов, в механическим включени. ем новых понятий.”Лирический терой ® SHETTY тора А aQRrinnantt Att Ал NMA pees Ves > Ач $ AT маться, содержание разговора, приве-\ денното в начале статьи? Вель в. цем co всей неприглядностью продемонстрировано делячески ремесленническое отношение к самому священно: му из чувств советокото человека, чувству скорби по погибшим товари: Mam, чувству горечи утраты того, чем мы гордились, как своим детищем, A в стихах м BO _ daxruieckn он отсутствует Все оказанное’ можно было бы под: крепить великим множеством цитат и примеров, но я нахожу это излишним. Разговор на подобную тему подвнмается не впервые, и примеры у всех на памяти, Да и сами об’екфы разговора знают, о чем идет речь, нашей стране общественное повеление человека, степень слитности. его личных, интересов с. интересами всего коллектива строителей социализма — основное мерило его полноценности. Если в капиталистическом обществе наиболее сильные, ищущие характеры в среде художников слова в поисках выхода из тупиков эпохи чаще всего приходили к индивидуализму, к противопоставлению сильной личности обществу, «черни», то’ ото. исто-_ рически закономерно и для опрелеленных сталий развития общества было неизбежно. Однако даже в индивилуализме, этой, свойственной капиталистическому обществу, наиболее антиобщественной форме человеческого. повеления, ‘у больших художников можно без трула разглялеть odecпокоенность сульбами своего общеетва, боль, вызванную трагической неустробнностью человеческого существования. Межлу инливилуализмом Пушкина или Лермонтова и положением буржуазных алентов «человек человеку волк» — дистанция огромного раз‘мера. Великие хуложники внадали в противопоставление личности обществу ‘после Toro, как внутри его ‘не нахолили отклика на свое беспокойство, нё находили точки опоры й выхола из сложившейся исторической ситуации, В условиях нашего общества, взаимоотношения лизности и общества строятся на принципи» ально иной основе. Любая ° область общественио-полезной деятельности тысячами нитей связывает личное поведение и личный интерес работника с интересами общества, 9 интересами тосуларства, об’единяющеге и направляющего индивидуальные усилия. строителей социализма. Ведь именно на основе такото изменения‘ общеетвенных отношений в стране строящетося социализма возникали и возникают могучие народные движения, как в период гражданской войны — движение на защиту завоеваний Ок-` тября. как/ в цериол. пятилеток — ударничество, сопеоревнование и выспая, вынешняя форма его — стахановское движение, , Пол знаком именно этого коренно№ изменения отношений личности и общества илет формирование нового сознания и новых чувств гражданина нашей страны. Художник слова, побт, не можег и не должен представлять собой исключения из это вамёчательного: правила. Будучи лирическим рупором, зеркалом, отражающим душевные движения современников, он, не лохолим до простой мыели о в03- можности проявления формализма за пределами суммы приемов, за пределами организации изобразительных средств. Распространенное среди некоторых молодых поэтов ремесленническое отношение к теме, к материалу, по су: ществу не отличается от традиционного формализма. А вель этот порок, особенно если он фиксируется как болезнь роста, кула более вреден и опасен. Тематический формализм опасен уже потому, что он трудно распознаваем. Недаром у нас мнотие критики, и довольно видные, часто попалаются на улочку «актуальной» тематики в тех случаях, когда имеют дело с проявлениями опустошающей незаинтересованности Wor эта в об’екте своей лирики. Недаром У наб, к датам революции, иногла проскальзывают на страницах печатн стихи, читая которые никак не отделаешься от подозрения, что‘ они написаны были по другому поводу, и сейчас наскоро приведены в сдответствие с темой данной даты. Тематический формализм — очень тироко распространенная болезнь Отрадают ею по преимуществу молодые поэты. Если с этим явлением не релко прихолится встречаться на страницах газет, журналов й в книтах, то люди, работающие в редакциях, знают, что в большом потоке отклоняемых ‘стихов тематический формализм становится явлением почти опидемическим. ` В = письменном столе каждого стихотворного релактора всегла можно найти пачку стихотворёний, пораженных этой болезнью. Все они сделаны доброприлично. Все в них на своем месте. Выдержаны все композиционные и эвфонические нормы. Но поставленные в ряд, они похожи лруг на друга, несмотря на’ разность авторских полписей. В этих стихах есть и «страсть». и «огонь». Но страсть ве испепеляет, а огонь этот — лишь пиротехничеокая иллюзия дутцевного тепла, Но заставляет ли это полумать оно: ва о биографии поэта, о соответствии личных данных поэта — гражданиня Страны советов, с обязанностями, налагаемыми HA поэтА высоким и почетным званием инженера человече» ских душ? В условиях осуществления бесклассового социалистического общества в ‹В день катас H, жертвой. которой стал самолет «Макоим Горький», я встретил одного молодого, но. уже ‚ ве начинающего поэта. Он прочитал мне две строфы своего будущего етихотворения, гле говорилось о ветре, о бесконечности, о крыле, разрезаюзем возлух, и о чем-то еще. : г— Her, ты подумай, ‚какая тема. Взлет, паренье и вдруг_— трагиче» ская случайность. Как ты думаешь, ухватил я главное в этих строчках? Он говорил тоном завзятого кинооператора, поймавшего «в фокус» сногсшибательный кадр, евыитрышную» натуру. Я не знал, что ответить собеседнику. Пауза несколько затинулась, и оя смутился, почувствовав всю чуловищную неуместность своего ажиотажа. „ Я вспомнил этот случай вот нозему. „Читая большюе количество стихов молодых, особенно рано профессионализировавшихея поэтов, трудно OTделаться от ошущения тото, что случан и события, дающие материал для их лирики, прелетают перед читателем не как порождение органической взволнованности поэта, & как «обыгрывание» эффектной ситуации, как нечто механическая привнесенное извне. Читаешь такие стихи и вилишь, что тема и ‘материал (очень часто актуальный) столь случайны, как ‚ и размер, при посредстве которого они ° выражены, как строфическое пестроение, как все элементы так нвазываеuch формы. Налицо явление, которое мы разяъme называли «глалкописью». Tor неё — проявление тематического формализма. У нас принято считать формализwou всякие стилистические ухищрения в ущерб содержанию проязведе» ния. Если автор написал стихотворение тематически легковесное, но на продолжении двалцати строк единообраано зарифмованное, — это трю- качество. Если’ автер написал стихотворение, в котором нет глубины содержания, во зато каЖлое слово начинается с буввы <м», — это формалистический выверт. Но сплоть и ря» дом мы не замечаем формализма там, где нот слов, начинающихся с одной я той же буквы. Сплошь и рялом, лоизя голову над об’яснением причин эмоциональной незаразительности иногих, никакими формальными вызертами ие обремененных стихов, мы Немалая доля вины в болезнях ро. ста молодежи падает на людей, которые берут на себя задачу воспитания кадров. В первую очередь это относится в критикам. Ожолько за последние годы было представлено и противоцоставлено самых, различных новых «имен»! Какова сульба этих поспешно открытых талантов. об’явленных надеждой советской поэSHA потенциальными РоэтаАМИи Мил: лионов? Что станет со многими. име на которых по критическому произBOTY стали разменной монетой талантлаявости в последние голы? Вель пора бы уже задуматься нал тем. что - рост творческих неуспехов; за ред: чайшими исключениями, катастрофически совпадает с высотой волны кри: тических восторгов, полнявших утлую книжечку того или иного автора, Мне думается, что многим из Has ших критиков, и В частности в 0с0- бенности тов. Мирскому, к голосу которого прислушиваются, слеловало бы подумать на эту тему. Когла чи: таешь опубликованные: в «Литературной газете» суждения тов. Мирекого о ряде молодых поэтов, поневоле ду-. маепть, что автор не учитывает действительного эффекта своих выволов. Пристрастие свое к эпитетам и определениям, взятым в превосходной степени, тов. Мирский. реализовал в оценке ряда молодых поэтов, Как раньше в отношении Чевцова и Отрельченко, так нелавно в отношений Державина, Панченко и Семынина, он широко размахнулся и установил, что Влад. Державин напи-