Ползкигатели войны
	Фаптистский
Легион
в Америке
	Нелавно в Нью-Йорке состоялея очерет­и с 63 «Американского легиона» — орга­низации, об’единяющей участников имие­риалистичес кой войны 1914—1918 годов
ий второй мировой войны.
	С’езд ознаменовалея дивими милитаристи­ескими, антисоветеками демонстрапиямя,
полобных которым ве было в исгораи «/е­риона» с 1918 года. Глава «Шегиона» Гриф­фит истеричееки кричал о том, чте «времль
хочет. захватить весь мир». Бажлое упоми­нание о СССР ветречалось ревом и воем.
	Зея обстановка с’езла напоминала нНюрб­бергекие сборишща гитлеровских молодчиков.
Отлельных ораторов, пытавшихся утихоми­рить зал. буквально стаскивали © трибу­ны. Это дало олному из делегатов повод
иронически заметить, FTO с’езл следовало
бы поживее погрузить на военный тране­порт и отнравить в Грецию. гле энергия
воинетвенных ораторов могла бы, наконец,
разрядиться.

Однако устроители с’езла до этого He ло­думались п удовольствовались парадом на
Пятом авеню.

Американская печать делила езду
«Легиона» много внимания. Газеты пестри­ли рычашими заголовками: «Врасные уни­чтожают независимую мысль», «Нам хотят
навязать волю меньшинства», «Мы пойма­вы в сета удушающих обстоятельств»,

«Мир разбит на два лагеря».

Речи ораторов, как это видно из отчетов,
строились по весьма определенному плану.
Сначала доказывалось, что США доверчи­вы; миролюбивы и до неосторожности сла­бы в военном отношении.

После того как ораторы «доказали» без
оружность, наивность и святую простоту
США, в хол был пущен полный комплект
провокационной информации 0 «тайных
планах» СССР, а республиканец Дьюи, ме­тящий в президенты, обвинил СОСР в co­зданий «честолюбивой и хорошо разрабо­танной программы, цель которой заклю­мается в подрыве и уничтожении свобод­ных обществ в мире...»

Зал ревел, молодчики из «Легиона» выли
и стучали каблуками...

Оъаторы продолжали выкрикивать ует­рашающие напоминания: «Америка не бы­ла готова в войну 1914—1918 годов. Она
не была готова в 1939—1941 годах... Она
опять не готова!.. Спасайте дело нации!»

Вогла с’езл был подогрет в достаточной

мере, на трибуну вышел генерал Эйзен­хауэр — «наш старый Alin», как фамиль­ярно именует его пресса.

«Старый Айк» для начала ударился в
лирику: он уходит в отставку, подавляет в
своей душе евятые чувства, хочет по-оте­чески проститься и дать несколько заветов
своим сыновьям и питомпам из «Легиона».
(Зал затихает). Поеле этого генерал нази­ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЫ

 
	шего народа. Спокойная уверен­ность в своей морально-полити­ческой правоте и силе, присущая
нашему народу, дала речи това­риша Вышинского  убедитель­ность и нравственную красоту.
Говорил в Нью-Йорке  перех
представителями разных  прави­тельств, разных народов свобэд­ный человек, которого не застра­щаень, на пушку He возьмешь,
не купишь, Который никогда, ни
при каких условиях не даст В
обиду ни себя: ни свой народ.

Часть зала открыто аплодиро“
вала товарищу  Вышинскому,
часть молчала, не смея аплоди­ровать, но в душе одобряя, часть
тайно злорадствовала. Мы не со­ветовали бы американским реак­пионерам утешать себя тем, что
часть зала не присоединилась к
овации, устроенной  созетскому
представителю.

Страны-должники, страны, про­сящие помощи у банкиров США,
избаловали своего кредитора.
Маршалл привык к почтительным
поклонам, к заискивающим взгля­дам. С ним разговаривают не ина­че, как встав на цыпочки. В Анг­лии и Франции говорят о необхо­димости поступиться государст­венным, национальным суверени­тетом, отдать его часть, как от­дает Англия часть своего золо­того запаса. Уже отдана значи­тельная часть национального до­стоинства. Смелая и правдивая
речь не по плечу государетвен­‘ным деятелям Западной Европы.
Они не. смеют сказать Маршал­лу, сидя рядом с ним: ум
жаемый сэр, уберите ноги CO
стола!
	Поэт похнял свой мо­тучии голос В защи­ту разума ий cBddo­лы в защиту земной
	Праздник 3
культуры *
		22 сентября в столице Азербайджана
началиеь юбилейные празднества, посвя­шенные 800-летию со дня рождения вези­кого азербайджанского поэта Низами Гянд­жеви.

Через века пронес азербайджанский на­род и сохранил в своей памяти образы п
идеи великого поэта. До сих пор в да­леких деревнях Азербайджана сказители
повторяют мотивы его поэм, славят‘ его
ИМЯ. р

Тениальные произведения Низами —
«Сокровищница тайн», «Хосров и Ширин»,
«Лейли и Меджнун» — «Семь красавиц».
	«Искенлер-Намэ» -—— драгоценный вклад в.
	мировую литературу.

В этих бессмертных произведениях на­шли яркое выражение передовые ихеи азер­байджанского общества ХИ века. ПНрозорли­востью и глубиной евоих суждений поэт
на несколько веков опередил запалноевро­пейских гуманистов эпохи Ренессанеа. Ни­зами отразил мечту лучших людей своего
времени о свободном и счастливом мире.

В Азербайджане, как 00 этом  свиде­тельствует в поэмах сам Низами, ходило
немало народных преданий, которые слу­жили для поэта источником вдохновения.
Но древность интересовала Низами лишь
как сюжетная основа, как материал для
воссоздания образов сильных, прекрасных
и величественных людей, выражающих гу­манистические идеалы современного ему
передового общества. ,

Низами мечтал о новом человеке, дале­ком от религиозных, сословных  предрас­сулков. Этог человек не только чужд
феодальному мышлению, но страстно стре­мится к радости, к человеколюбивым идеа­лам, к общеполезному труду. Поэт создает
образы Ферхада, Ширин, Бахрама, Алек­сандра Македонского, поражающие необы­чайной многогранноетью и глубиной.

`В «Сокровищниие тайн» Низами изла­гает смелые для своего времени взгляды,
продиктованные богатейшим жизненным
опытом. Он призывает в активному в03-
действию‘ на жизнь, осуждает  губитель­ную политику феодалов и разорительные
войны, алчность, насилие и зло, выступает
в защиту бедного люда, учит правителей
быть справедливыми.

В этой поэме нашла отражение жизпь
представителей самых различных слоев
феодального общества: = ремесленников,
крестьян, ученых, купцов. Не праздность.
ий паразитизм аристократических вругов,
не знатность и благородное  происхожле­ние, а труд простого человека, носвлянина,
старика-кирничника,  сТарухи-прядильни­цы воспевает Низами. В нем видит поэт
истинный ззлог пропветания государства,
благодевогьйя страны. а:

Поиски новых форм жизни, страстные
призывы к свободному существованию,
назилательные уроки властелинам, призыв
к служению интересам народа, воспевание
справедливой, милосердной, гуманной й
разумной власти — все это в «Сокровиш­нице тайн» явилось началом той положи­тельной гуманистической. пропаганды, ко­торую с необычайной силой и последова­тельностью развивал поэт в последующих
своих произведениях.

«Хосров и Ширин», «Лейли и Медж­Нун» — это песни о торжествующей люб­BH, 0 всемогущей силе человеческих
чувств, 0 человеке — творце своего
ечаетья. :
	жизни и любви. Мусуль­EI манекая церковь учила,
что насточщее счастье —

в потустороннем мире,

; а наше земное суще­ствование — лишь суетная оболочка, ни­что по сравнению с тем, что ожидает чело­века в царстве вечности. Наперекор гос­подетвующим идеям своей эпохи, Низами
ставит человека в центр вселенной. Образы
каменотеса Ферхада, совершающего подвиги
во имя земной любви, преданной и благород­ной Ширин, готовой перенести любые
страдания, любые жертвы ради чистых

‘земных чувств, образ Меджнуна явились

выражением возраставшего среди народных
масс протеста против религиозных и heo­дальных ценей, сковывавших разум и чув­ства человека. :

«Искендер-Намэ» — грандиозная  эпо­пея. Живописные картины битв сочетают­ся здесь с широким изображением жизни
различных народов. Поэт. развертывает
перед читателем картины жизни древней
Греции, азербайджанского парства, Индии,
Руси. Много здесь фантастического,  вы­мышленного,  гиперболизированного, HO
вместе с тем, как правильно отмечали ис­следователи, здесь много и  иравдивого,
близкого к истине, отражающего  пред­ставления азербайджанского поэта о внеш­нем мире.

0 том, что Низами слышал о существо­вании Руси, свидетельствует ряд замеча­ний, разбросанных в «Пятерице». Про­странно и с большим интересом говорит
поэт о русах и в «Искендер-Намэ».

В апреле 1185 года князь Игорь совер­ил ноход в половецкие земли; ноэтиче­скому описанию этого похода. посвящен
гениальный эпос русского народа «Слово
о полку Игореве». Смутные рассказы 06
этом событии не могли не дойти и до Азер­байджана. Очень: возможно, что отважный
поход Игоря и послужил Низами толчком
для описания вымышленного столкновения

 

русов. с Александром Македонским. Низами
06060 подчеркивает воинственность, храб­рость и могущество русских воинов. Нено­бедимы славянские богатыри,  «красноли­цые русы», «пламенные, словно место по­клонения магов». :

Низами не ставил перед собою задачи
создать исторический роман; события, опи­санные в «Искендер-Намэ», носят услов­ный характер, служат только фоном для
развертывания злободневного сюжета, для
разрешения важных этических, пеихологи­ческих и социальных вопровов, волновав­ших поэта.

В этой поэме он смело выступил в защи­ту нравды и справедливости, требовал, что­бы государи следовали законам, заботились.
	0 народе и стране, отказались от жесто­костей и насилий. В ней Низами ярко вы­разил свои социальные идеалы. В послед­них главах он нарисовал общие контуры
счастливой жизни, к которой должно стре­миться человечество. Утопическая картина
будушего мира, нарисованная им, представ­ляет одно из высших духовных достижений
ХПИ века. В ней Низами воплотил свои
думы о счастье, равенстве и свободе яю­тен о-мире г бтароленотени, которых (илл
лишен и не мог достичь ХП век.

Мечты о человеческом счастье, 06 осво­бождении человека от гнета и насилия, о
торжестве разума и справедливости ray6o­ко волновали великого азербайджанского
поэта-гуманиета. Этим он близок и дорог
всем нам. Мы отмечаем 800-летие со дня
рождения гениального поэта. как великий
праздник всех братских народов Советского
	Союза. идущих, под водительством родного
Сталина, к осуществлению самого высоко­то илеала человечества — ‘светлого идеала
	ROMMYHHSHG.
М. РАФИЛИ,

профессор Азербайджанского Государ­ственного университета им. Кирова.
	ОРГАН ПРАРЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
	Cpena, 24 cent s6pi

 
	А. Я ВвНПиИНЕния
		 

Значительная часть зала Гене­ральной Ассамблеи ООН горячо
аплодировала речи товарища Вы­шинского. Другая чаеть угрюмо
молчала, Мысленно аплодирова­ли миллионы слушателей радио
во всех частях земного шара.
Сердечно аплодировала вся наша
страна.

В зале Генеральной Ассамблеи
редко аплодируют ораторам. Хо
лодная сдержанность считается
здесь многими признаком хоро­шего дипломатического тона. Ис­креннее, горячее чувство чужцо
этим многим. Но иногда вспыхи­вает и здесь овация. она проры­вает заграждения политической
условности. Это бывает тогда,

  когда говорит представитель Со­ветского Союза. Так было, когда

выступил 18 сентября товарищ
А. Я. Вышинский. :

Он захватил своей речью всю.

аудиторию... Нельзя было его
слушать равнодушно. Можно бы­ло либо аплодировать от души,
либо проклинать молча. Зал не
разделился — он раскололся.
Пусть даже в самом зале анло­лировало меньшинство за его
	дировало меньшинство, за ero
стенами с Вышинским было по­давляющее большинство слуша­телей и читателей. От этого тем
сильнее было бешенство тех, на
чьи головы Вышинский обруши­вал свой удары. В их злобе бы­ла растерянность. «Боже мой!
Боже мой! Остановите это», —
наивно прозвучал крик перепу­ганного на-смерть конгрессмена
Селлера. Но остановить «это»
было невозможно. Реакционная
Америка выслушала полностью
и до конца прямое и честное
слово’о ней. :
Корреспондент английской газеты «Дей­ли экспресс» свидетельствует: «...был один!
момент, когда нерусские делегаты смея­лись, но по мере того, как речь продолжа­лась, лица повсюду стали серьезными».  
Простим этому корреспонденту неточность  
в формулировке. Не смеялись, а горячо,
аплодировали очень многие «нерусокие»!
делегаты. Поддержали товариша Вышин­ского и такие делегаты, кому полагалозь,!
по их дипломатическим отношениям вырл­жать вражду к советскому оратору иль.
принудительную вейтральвость,
В существенном наблюдение английского!
журналиста правильно. Иначе и не могло  
быть. Мы живо представляем себе зал н
всем известные политические фигуры за­стрельщиков америкаво-английской peaK-.
ции. Конечно, они пытались сначала ирони­чески улыбаться, выражать напускное пре­небрежение, Конечно. они сначала играли
привычную роль скучающих слушателей
которым «надоело» слушать советскую
«пропаганду». Но не вышло это. Товарищ
Вышинский сорвал дешевую игру. Улыбка
получалась кривая, а потом и совсем исчез­ла. «Лица повсюду стали серьезными»...
Да, положение оказалось серьезным. более
серьезным, чем предполагали постановщи­ки американской комедии, господа Мар­шалл и другие. Конечно, они знали, что’ п9-
следует удар с советской стороны в отвег
на затеянную провокацию в организачии
Об’единенных наций. Они ждали удара, но
‘они не ожидали такого удара. Нет, они
не смеялись. Они не обнаружили и выдерж­‘ки. Даллес, которого Вышинский заклеймил
как поджигателя войны, тут же, сейчас же
стал оправдываться, залепетал нечто невра­зумительное: мол, я не я, и вина не моя,
и меня не поняли и тако дальше. Стали.
суетливо оправдываться и другие.  

Первые впечатления. говорят французы,
это самые искренние впечатления. Амерн­канская печать засвидетельствовала это
своей искренней, исступленной бранью. Она
залаяла, как свора псов, оиизаренная Кипяг­ком, завизжала, завыла. Она не сообразила:
в первую минуту, что этим изобличает мет­кость направленного против нее удара, что.
этот ‚реакционный вой есть прямой, безус­ловный рефлекс, что лучшего результата и
не мог бы ожидать никакой эксперимента­тор. Конечно, на другой день большие аме­риканские газеты спохватились. Они поня-,
ли, что выдали себя с головой, что они рас­писались в получении удара, направленного
в самое больное место американской обще­ственной жизни. На другой день америка­ская реакционная‘ печать делала усиленные
попытки снизить политическое значение р®-
чи товарища Вышинского. привлушить ее
огромный резонанс. По команде все загово­рили о том, что речь товарища Вышинского
	 
	УЗБЕКСКОЕ МОРЕ
	это «только пропаганда», что в ней «нет.
ничего нового» и т. п. Признаться, мы и
ожидали этого в первый же день, по све­жим следам. Ho все поведение американ­ской печати свидетельствовало о том, что
она попросту обалдела от удара, утратила
искусство. изворотливого маневра и могла
лишь грубо, по-базарному ругалься.
Некоторые делегаты приписывали огром­ный успех выступления товарища Вышин­ского его блестящему ораторскому. талав­ту. Несомненно, Вышинский принадлежит
к числу самых выдающихся мастеров поли­тического слова. Он говорит превосходно и
соединяет в своих речах глубину полити­ческой мысли с язвительным остроумием и
революционной страстью. Но, само собой
разумеется, не личные только дарования
являются причиной яркости советских вы­ступлений на международных собраниях
политических деятелей. Сила ’ советских
ораторов в том, что они говорят правлу, что
их речи выделяются своей прямотой, что
	В прошлом году возобновились приоста­новленные во время войны работы по созда­нию’ «Узбекского моря» — Катта-Курганско­го водохранилиша емкостью до 700 миллио­нов. кубометров,

Сейчас строительство водохранилища
приближается к концу: Плотина, которая
замыкает гигантскую котловину, является
крупнейшим земляным. сооружением в стра­не. Она протянулась на. четыре километра
и имеет у основания 236 метров толщины.
	они выражают и мысли и чувства своего! Это сказал товарищ Вышинский. Он сор­народа. Сила выступления товарища Вы­вал мнимый ореол превосходства США. Он
шинского в том, что слова его дышали доказал, что фальшивые миролюбцы Ва­огромной мМорально-политической силой, и шингтона хотят сделать организацию Об е­весь мир совершенно отчетливо узидел за’ диненных наций бесправным отделом госу­этими словами всю нашу страну, увидел ее дарственного департамента США. Он пред­друзей и ее врагов. Бессильна оказалась ставил правящие круги Америки в виде
реакционная нолитическая мишура, коей капризной и сварливой старухи из сказки о
Маршалл обвешал свои предложения, на­рыбаке и рыбке. Трумэн не хочет быть толь­правленные к уничтожению организаций   ко повелителем всей Америки и значитель­Об’единенных наций и к подготовке новой ной части Азин. Он хочет быть всемирной.
престубной войны. Вышинский сказал то, владычицей морскою, и чтобы Англия была.
что есть, без прикрас, назвав все вещи евои­у Него на посылках. Товарищ Вышинский.
ий подлинными именами, Кто они, эти поч­‘предостерег от персвектийы амевчкансноге­тенные американские сенаторы и депутаты разбитого корыта. Американские сварливые_
палаты представителей, положившие свои, старухи всех возрастов и положении  при-.
ноги на международный политический стол   Hasta в ярость Еще бы! Они предполагали,
и призывающие к войне против Советского   что Генеральная Ассамблея ООН может
Сова с такой неприножлевностью как   быть нревоашена волей. господина Марнал­престувной войны. Вышинский сказал то,

12 есть, без прикрас, назвав все вещи CBON­и” подлинными именами. Кто они, эти поч­генные американские сенаторы ни депутаты
палаты представителей, › положившие свой

ноги на международный политический стол  

и призывающие к войне против Советского
Союза с такой непринужденностью, как
если бы дело шло только о новой спеку­ляции на международной’ бирже? Кто они —
политические деятели, «свободно» вырз­жающие свои «мнения»? Просто безответ­ственные болтуны, на.
обращать особого внимания, самовлюблен­ные цицероны, подбрасывающие атомные
бомбы, как волейбольные шары?

которых не стоит,

 владычицей морскою, и чтобы Англия был
Гу него на посылках. Товарищ Вышинский

  разбитого корыта. Американские сварливые
‘старухи всех возрастов и положений ^ при­тли в ярость Еще бы! Они предполагали,
что Генеральная Ассамблея ООН
быть превращена волей господина Маршал­ла во второе издание Парижской конферен­пии 16 стран. Товарищ Вышинский рассеял
эти ‘иллюзии американских самодуров.

Организация Об’единенных наций не
является ни собственностью, ни созданием
  США. Командовать здесь никому не позво­лено. Бессмысленны предположения, что
`эта Организация может хотя бы одну мину­‘предостерег ог ‘перспективы амерчканекого)

может:

‘нает говорить языком Хэрота и... Гитлера.
Эн призывает, амерлканиев готовитьея к то­`тальной войне. к войне «на полное исто­‚ щение п разрушение». Он об’являет аме­`риканцев наротом, «призванным» госнод­ствовать нал миром.

Эйзенхауэр не остановился и перед та­ким пророчеством: если внутри страны бу­дет вызван конфликт, то «захват СПТА из­вне будет простой формальностью».
  Bor в каким приемам прибегает vacto­ясавтаяся реакция. В ее черных пбвине­ниях по адресу прогрессивных сил США
уже явно звучат призывы к расправе.

 
	 
	Het, они уголовные преступники, подле­под­жащие преследованию и осуждению,
лые и бесчестные поджигатели войны, с кэ­торыми не дискуссию надо вести, а которых

народов, как бешеных псов. И не только
они преступники, а преступление совершают
те правительства, которые поошряют  про­паганлу поджигателей войны. Вот что. про­звучало на весь мир с огромной, покоряю­щей силой, прозвучало вполне конкретно
с указанием имен, с ссылкой на подлинные
высказывания преступников, с указанием
общего ‘для них адреса: Соединенные `Шта­ты Америки,

Нет, это не только пропаганда, которую
будто. бы можно пропустить’ мимо. ушей.

Это поставленное в Упор обвинение, кото­рое не. ‘будет снято. Это правда, которую

нельзя ни замолчать, ни перекричать. После
разгрома германского очага, международной
реакции и преступной агрессии образовался
другой такой же очаг, не менее опасный.
Ов находится в США, его. главяый штаб

помещается на Уолл-стрит, его_ главарями.

являются Грумэн и Маршалл, его агентами
по. всему миру являются; американские ге­нералы и дипломаты; его гончими собаками
являются американские капиталистические

 Маршаллу и его недальновидным
 кам удалось бы осуществить свои преступ­надо заключать в тюрьмы, изолировать от  

 

ту существовать без Советского Союза, без
подлинно демократических народов. Если
советни­ные замыслы и отнять у организации Об’е­диненных наций самый смысл ее существо­вания, то разбитое корыто не удовлетворит
лаже те существа, для коих корыто являет­ся источником политического питания.

- Товарице Вышинский изложил позицию

советского народа в очень простых, ясных,

понятных простым людям словах. Чтобы
установить нодлинный мир, надо призвать к

‚порядку поджигателей войны, призвать так,

как призывают во всех государствах уго­ловных преступников. Кто спускает с цепи
поджигателей войны, тог сознательно гото­вит новую войну. Именно это делают реак­ционные круги США. Все их золото и все
их атомные запасы бессильны перед’ этой
истиной. Это хорошо знают те миллионы
людей во всех странах земного шара, кото­рые аплодировали товарищу Вышинскому.

Несчастные государства могут голосо­вать по указке своего американского креди­тора, а американская печать может сколько
ей угодно голосить, — от этого не ослабнет
всемирное звучание голоса советского наро­да, поборника мира и дружбы народов.
	Д; ЗАСЛАВСКИЙ.
	`Рие. Б. ПРОРОКОВА,

 
	являются Трумэн и Маршалл, его агентами
по. всему миру являются: американские ге­нералы и дипломаты; его гончими собаками
являются американские капиталистические
raseTh. . ‘ г .

Сила речи товарища Вышинского в том,
что‘ он говорил как ‘«простой человек» в
собрании. профессионалов буржуазной дия­ee

поматии, говорил. от‚ имени простых людей  
	всего мира, говорил их языком, выражая их
мысли и чувства. Это были изумительные
мивуты в зале Генеральной Ассамблеи: слов.
но распахнулись окна на мир, ворвался све­жий Ветер, и пышные слова’ Маршалла о
миролюбии сразу поблекли, ‘как дешевые
декорации. Словами товарища Вышинского
простые люди всего мира заявили, что они
не хотят войны. Мало того, они знают, кто
готовит войну, в чьих она интересах, и вре­мя общих разговоров, закутанных в дипло­матическую фразеологию, прошло. Названы
	‘имена. Надо ли человечеству дожидаться
второго Нюрнберга, чтобы посадить уголов­ных преступников на ‘скамью подсудимых
	уже после того, как им удалось Унито
жить миллионы простых людей для еще 6o­лее высоких военных прибылей?

‚Мы, советские люхи, слушали товарища
Вышинского с глубоким чувством благодар­ности и с радостным чувством гордости. Он
сказал то, что мы все думаем. Он превос­ходно сказал — лучше, чем мог бы сказать
любой из нас, советских простых людей.
За это ему большое наше спасибо. Нам
приятно сознавать, что так говорить мог
именно ‘советский человек, доверенный на­На народной стройке развернулось сорев­нование за то, чтобы к 80-й годовщине Ок­тября подготовить водохранилище к приему
полмиллиарда кубометров воды.

Вековая мечта узбекского народа об. ис­пользовании. вод Зеравшана — . накануне
осуществления. В. будушем году 250 тысяч
гектаров хлопковых плантаций. Бухарской
и Самаркандской ебластей получат” в. пять
раз больше воды, чем имели-в этом году.
	Речи Гриффита, Дьюй, Эйзенхауэра ий
других поджигателей войны вызвали немед­ленный народный отклик. Некоторые из
делегатов, бывшие солдаты, протестовали
против военной истерия устроителей с’езда.

B agpec c’esaa «Легиона» стали поету­пать предостерегающие телеграммы... Ре­шительно звучат слова телеграммы Дани­ельса, бывшего морского министра США:
«Американский легвон» должен поднять
голос протеста против духа войны, который
начинает чуветвоваться... He подливать
масла в огонь истерических проповедей во
имя войны!..>

Необходимо всеми вилами разоблачать и
срывать вреднейшие замыслы и планы во­енных фашистских «Легионов». И прежде
всего 910 должны делать мы — литера­торы, сторонники мира и сотрудничества
напий, которым народ ловерил оружие сво­бодного слова. Мы уверены, что наступит
	пень, когда мир будет сулить всех NORM
галелей войны. как злейших врагов про­греесивного человечества.
> Вс. ВИШНЕВСКИЙ.
	Командующий Французсвнии

войсками в Германий генерал
Кениг вручил орден Почет­ного легиона командующему
американскими войсками в
Гермавии генералу Клею.
	Юбилейные торжества в столице Азербайджана
	БАКУ (От нашего спец. корреспондента).
	Участники торжественного заседания C
	Е: ДВ ВИС ОЕ Е Их

Столина Советского Азербайджана празд­srpomabim воодушевлением избирают. в По
  сю ттт ЗРГЕ!Е\
		нично украшена. Повсюду висят портреты
великого азербайджанского поэта Низами
Гянлжеви и большие полотнища с начер­танными на них  изречениями поэта. На
юбилейные торжества, посвященные 800-
летию Низами, в Баку прибыли  Многочи­сленные делегации из братских республик
нашей родины, а также из Болгарии, Юго­славии и других стран.

29 сентября открылось торжественное за­седание президиума Союза’ советских пи­сателей СССР совместно се пленумом прав­ления Союза советских писателей  Азер­байджана, В залах! республиканской Ака­демии наук, где проходит торжественное
заселание, организована выставка древних
рукописей произведений великого поэта.
Злесь же экспонируются его поэмы, пере­веленные на многие языки народов CCCP.
	Е ФЕ <:

четный президиум Политбюро ЦК BRITO
во главе с И. В. Сталиным.

Торжественное заседание открылось
большой речью генерального секретаря Со­юза советских писателей СССР тов А. А.
Фадеева, указавшего, что юбилей Низами
является праздником всех народов нашей
родины. Литературное наследство великого
поэта обогащает сохровищницу советской
культуры.

С докладом «Наследие Низами и наша
современность» выступил тов. Camen Byp­TyH.

Профессор Барамидзе приветствовал тру­дящихся Азербайджана от имени делегации
Грузии. От казахской делегации выступил

проф. Ауэзов.
	Новый словарь русского литературного языка
	За советский период в литературном Py’
ском языке произошли значительные едви­ги. Возникли слова, обозначающие вовые
понятия и отношения: ‘изменилось значение
многих старых слов; литературный русский
язык обогатился словами народных  гово­ров, произошли значительные: изменения в
стилистической и эмоциональной оценке
слов. у

Подготовленный к изданию под редак­цией академика С. П. Обнорского словарь
русского языка в одном томе. ставит себе
задачей представить лексическую систему
современного русского литературного язы»
ка, отражающую все существенные сдвиги,
совершившиеся в нем.

Новый олнотомный словарь дает обще­употребительный запас лексики литератур­ного русского языка. Формы склонения имен
	и спряжения глаголов, во многих случаях
неустойчивые, приведены в соответствие
с тенденциями современного литературного
языка, проведена нормализация ударения.
Вопросы произношения, столь важные B
наше время расцвета всех форм публичной
речи (радио, кино, театр), найдут отражение
как в самом тексте’ словаря, в виде указа­ний к отдельным словам, так и в пре
дисловии, в виле общего ‘очерка норматив­ного литературного произношения. Орфо­графия словаря согласована с Большим  ор­фографическим словарем, составленным в
Институте русского языка Академии наук
CCCP,

Словарь русского языка в одном томе
	литератур­рассчитан на широкие массы интеллигенции
	Советского Союза.
		Восстановление Книжной палаты
	Библиог аф ческ ент —КНИЖ­строенное no пр екту знаменитого руссво­р ическии цен р страны К ро’
	ная палата — возобновила прерванное вой­ной издание, «Ежегодника книги СССР».
Восстанавливается сгоревший от фашист­ских бомб систематический каталог, насчи­тывающий свыше 4 миллионов карточек.
Работники Палаты ведут большую работу
по выявлению и учету книг, не учтенных
во время войны.

Расширяется пострадавшая во время в:й­вы типография Книжной палаты. Она по­полнена новым ‘оборудованием, которое
вдвое увеличит ее производственную мош­ность. К изданию намечен ряд ценных
трудов по ‘истории и теории библиогра­(pun.
	Старинное здание Книжной палаты; п0-
	Е: —_ _
го зодчего О. Бове и разрушенное немец
Kuma бомбами, ‘намечено восстановить.
Утвержден проект реставрации здания,
составленный архитекторами Б. Лейбо и
А. Броун.

30-ю  годовшину Великого Октября
Книжная палата отметит выпуском сбор“.
ника «Советская библиография», в Кото­ром будут подведены итоги деятельности
Квижной палаты за годы советской вла­сти. Слан в пезать ‘и выйдет к юбилею
массовым тиражом иллюстрированный ста­тистизеский сборник «Советская печать в
цифрах». Сборник даст яркое представле­ние об огромном росте книжной продук­ции в СССР.
	ОБОРОТНАЯ СТОРОНА МЕДАЛИ