Замежки на полях
	Новое в биологии:
	«Творческая Мысль находится сейчас в
поисках», = дважды отметил критик
Ю. Юзовекий в статье «По пути творчес­кого роста» («Культура и жизнь» 21 сен»
тября 1947’ года) и тут же поделился весьма
важным результатом напряженных поисков
собственной творческой мысли, Оказывает­ся, тов. Ю. Юзовский сделал ценное науч­ное открытие в области биологии и глубоко
возмущен тем, что деятели нашего совет»
ского искусства сами не догадались до сих
пор сделать это открытие. По мнению кри­‘тика, в наши дни Формируется не более и
не менее, как «новый физический тип чело»
века»:

«Можно сказать, — сообщает тов,
Ю. Юзовский, — что на наших глазах скла­дывается новый физический тип человека,
порождаемый уничтожаемым противоречием
между умственным и Физическим трудом.
В какой мере, кстати сказать, этот тип
угадан нашей живописью, театром и кине­матографом?!»

Тов. Юзовский, видимо, сам до такой сте­пени потрясен своим открытием, что кроме
вопросительного знака ставит еще и воск­лицательный. Мы, однако, предпочтем упот­ребить несколько вопросительных знаков в
воздержимся от восклицаний, хотя и потря­сены не меньше, чем автор открытия, Мы
‘хотели бы знать, чем именно отличается но­вый физический тип человека? Каковы его
признаки? Несомненно, что это признаки
физические, раз речь идет о физическом ти­пе. Почему тов. Юзовский их не перечислил
(например: рост? или устройство глаз? или
какие-то особые органы речи?). Ведь живо­писцам, актерам театра и кинематографа бу­дет очень трудно рисовать новый физиче­ский тип человека без помощи: и авторитет.
ных раз’яснений тов. Юзовского. Почему
же он засекречивает свое открытие?

Впрочем, в сторону все эти вопроситель­ные знаки. Сохраним только один:

Зачем нужно подменять. серьезную тему
о новом идейно-моральном и культурном
облике советского человека досужими до­мыслами и высосанными из пальца плода­ми любомудрия? .

Для некоторых наших критиков—увы!—
все еще не случайна та «легкость в мыслях
необыкновенная», которая может только от­влечь работников. искусства от действитель­ных поисков подлинной творческой мысли,

К сожалению, легкость мысли сказывает­ся и в других местах статьи Ю. Юзовского.
Так, отличие спектаклей «Молодая гвар­дия» в Театре драмы (Н. Охлопков) и в Те­атре киноактера (С. Герасимов) он усмат­ривает в том, что в первом случае перед на­ми «красота подвига», а во втором —«правла
подвига». Но что это за красота без прав­ды и что это за правда без красоты? Право
же, нет ни правды, ни красоты в словесной
эквилибристике.
	НЕ-БИОЛОГ
a
	Эрнст Бевин,
или сказка не о Золушке
	Рис. Sop.
		Ванла ВАСИЛЕВСКАЯ
ry
	истекал кровью в страшнейшей борьбе,
	этот рабочий лидер неоднократно и на­стойчиво твердил своим соотечественникам
и всему миру: «Те, кто кричат о втором
фронте, льют воду на мельницу Гитлера
и Геббельса», «второй фронт—не еданствен­ный путь к тому, чтооы выиграть войну».

Эти и подобные заявления не мешали
ему тогда же утверждать, что «ни одна
страна в истории не мобилизовала в таких
масштабах свои человеческие резервы, как
это удалось сделать Англии».

Мистер Бевин © одинаковой быстротой
забывает и о своих словах и © делах.

Приближалась выборная кампания 1945
года, нужно было завоевать голоса. И вот
на предвыборном митинге Эрнст Бевин раз’
	‘яснил избирателям, что если леибористы
	получат большинство, то образуется  леи­бористское правительство. Россия должна
будет ему верить, создастся совсем новая
атмосфера, и международное положение
прояснится.

Избиратели поверили... Они подали го:
лоса за лейбористов, и вот в правитель­стве, которому «должна была верить Рос­сия», пост министра иностранных дел за­HAA человек, утверждавший, что’ сторонни­ки второго фронта, в Англии действуют в
интересах Гитлера и Геббельса...

Ну еще бы! Как же не поверить мисте­ру Бевину, еще в 1941 году ставившему
себе в великую заслугу то, что «когда
немцы напали на Россию, мы не стали ве­сти пропаганды против русских и приме­нять по отношению к ним другие методы».
Заслуга, правда, не так велика, как каза­лось мистеру Бевину, — не вести пропа­ганду против народа, который героически
борется, защешая не только себя, но тот
же Лондон, в котором произносил свои ре­чи мистер Бевин.

В чем же заключается политика, которой
надлежит завоевать доверие Советского
Союза? В самом деле, ведь министром
иностранных дел стал рабочий деятель, со­циалист, демократ, антифашист, человек,
обещавший избирателям золотые горы, если
его партия придет к власти.

Чем же озабочен, за что борется министр
Бевин?

Министр Бевин много и часто говорит о
задачах, целях и принципах лейбориетской
партии и его лично.

«Нужно защищать малые страны для то­го, чтобы какая-либо крупная страна не
могла использовать их в качестве пешек
в своей дипломатической игре».

«Во всех государствах Европы. должны
	быть проведены свободные,  демократи­ческие выборы». с -
«Лейбористское правительство внесет
	нравственные принципы в область внешней
политики».

Таковы золотые слова министра Бевина,
высказанные в 1945 году.

Каковы же его дела?

Льется кровь патриотов в Грепии; как
диких зверей, травят греческих нартизан;
под охраной нностранных солдат, во имя
«демократии», «свободы» и «независимо­сти» — штыками и пулями подавляют. де­мскратию, свободу и независимость много­страдального греческого народа,

Быть может, не мистер  Бевин несет от­ветственность за льющуюся в Греции
кровь, за сожженные деревни, за бомбар­дируемые города? Но разве не он ясно и
твердо заявил: «Если принимаются какие­либо решения, то это мои решения»...

И pve это делается 83 защиту «демокол­тии». Вы удивлены? Но sto так. Мистер
Бевин готов дать вам раз’яснения.
	«Демократию нельзя навязать сверху, она
должна развиваться снизу, исходить от на­рода», — уверяет он. Какие же чудаки эти
греки! Они отказываются от’ «демократии»,
и для того, чтобы защитить греков от на­вязываемой им демократии, мистеру Бевину
приходится посылать войска в греческие
города и деревни... :

Мистер Бевин — рьяный защитник демо­кратии. Он постоянно боится, как бы ей
где-нибудь не нанесли ущерба. Он так
сильно беспокоился о выборах в Польше
(достаточно ли будут демократичны), что
в конце концов ему пришлось отозвать из
Полыши английского посла. Этот посол за­вязал слишком близкие отношения с людь­ми, которых, правда, трудно назвать демок­ратами, но которые зато были готовы ради
защиты «свободных» выборов стрелять из­за угла...

Министр Бевин крайне скорбел по по­воду процесса Николы Петкова, Лейборист
Бевин неустанно ’хлопочет о свободе для
предателей, изменников, шпионов, прислуж­ников Гитлера. Заботу о них он проявляет
ив Греции. и в Польше, и в Румынии, и
в Венгрии. Но есть страны, чью свободу
и суверенность он отстаивает неукосни­тельно и протестует против всякого вме­шательства извне, в какой бы мягкой форме
	‘Фото В Лупейко (Фотохроника ТАСС)
	Opy H BAY
	OHO ни выражалось. Точнее говоря, ми­нистр Бевин «непоколебим» в одном един­ственном случае — когда речь идет о
франкистской Испании.
«Не может быть и речи о том, чтобы
английское ‘правительство оказало помошь
какому бы то ни было претенденту, испан­ские вопросы должен разрешать испанский
народ». т
Руководствуясь этим принципом, Бевин
в мае отказался принять от делегации ли­вернульских докеров письмо <© протестом.
	против отношения английского правитель­ства к франкистекой Испании. Руковод­ствуясь этим принципом, он выступил на
лейбористской конференции. в Борнмуте
против применения к о. _ЭЖОНОМИ­ческих санкций.

Министр Бевин прекрасно nomimaer, что
может сделать в наше время безоружный
народ, имея перед собой противника, во­оруженного самолетами, танками, слезото­чивыми газами и автоматами. Поэтому он
великодушно разрешает испаннам итти с
	великодушно разрешает испаннам итти с
голыми руками‘ на вооруженную до зубов
	(не без английской помощи} армию Франко,

Он немедленно реагирует на’ опасность,
грозящую предателю Петкову, но не заме­чает крови, льющейся в Испании, нищеты
и унижения испанского напода, не видит,
что тысячи -лучитих сынов Испании томят­ся в тюрьмах, гибнут на виселинах,
	— Крайне сожалею, — говофит On, —
	мы не имеем права вмешиваться во вну­тренние дела испанцев.
		Л. ЛОЗИНСКАЯ Д ©
	 

внимая равнодушно
	Работы советских ученых, посвященные
проблемам мировой литературы, наглядно
показывают превосходство нашей литера­турной науки над критикой западноевро­пейских стран, бессильной осмыслить свой
же собственные национальные литератур­ные процессы.

Интересно задуманная книга Д. Обло­миевского «Французский романтизм», к со­жалению, не поднимается до того высокого
теоретического уровня, которого достигло
наше литературоведение.

Это особенно досадно потому, что роман­тизм, как литературное течение, представ“
ляет для нас не только историко-литера­турный, академический интерес. Вопрос о
революционно-романтическом начале в со­циалистическом реализме является предме­том современных исследований. Это спра­ведливо подчеркивал А. Фадеев в своем
докладе на Х! пленуме правления Союза
советских  писателей. Говоря © романтизме
в литературе прошлого века. надо показать
читателю принципиальное, качественное от­личие старого’ романтизма’ от революцион­но-романтического начала  социалистиче­ского реализма; Надо, © другой стороны,
	выявить те передовые прогрессивные тен-.
	`—-
	денции которые имеются в романтизме
Х[Х века. /

Д. Обломиевский отказывается OF KOH­кретного социального анализа явлений
французского романтизма. Романтизм «пред­ставлял собой оппозиционную идеологию,
направленную против консервативных и за­медлляющих обществнное развитие форм
жизни», — таков исходный момент кон­цепции Д. Обломиевского. Е

Для ЛД. Обломиевского романтизм — это
некое вообще оппозиционное, вообще про­тестующее начало, и романтический герой—
это бунтарь вообще,
` Автор не делит романтизм на реакцион­ный, консервативный и прогрессивный, де­мократический. Тем самым он вступает в
прямое противоречие с установившейся B
советской литературе точкой зрения, вос­холяшей к А. М. Горькому.

Ошибочный взгляд на природу романтизма
приводит Д. Обломиевского к путанной,
неверной характеристике центрального об­раза французской литературы эпохи роман­-тизма — образа романтического героя, в
‘котором, по мнению автора; «в какой-то
мере отразились черты людей, делавших
революцию - и осуществивших . переход к.
новому строю». :  

Но кто же этот романтический герой, в
котором отразились черты французских ре­волюционеров? Может быть, это Ренэ Ша­‚тобриана;, ратующий вместе с автором’ —
матерым реакционером виконтом Франсуа­Pens де` Н!атобриан за поповщину и смире­1 ние страстей?-
	героями Шатобриана — это глубоко реак­ционная критика справа. Она выражала на­строения феодальной аристократии, выбро­шенной французской революцией за борт

истории.
Рассматривая творчество различных пред­ставителей французского романтизма,

Д. Обломиевский воздерживается от оце­нок -— его книга может служить примером
того «беззубого вегетарианства» HO OTHO­шению к своим идейным противникам, то­го «профессорского квази-об’ективизма», о
котором говорил А. А. Жданов в своем вы­ступлении Ha философской дискуссии.

Почти обо всех представителях романтиз­ма автор «находит случай сказать доброе
слово». В этом стремлении он доходит до
курьезов Так, анализируя лирику Виньи,
Д. Обломиевский пишет: «С небес, с гор­ных вершин она спускается на землю... в
сферу общественной жизни» и для характе­ристики «земной материальной обстанов­ки», в которой протекает действие произве­дений Виньи, приводит стихотворение «Ку­панье». Какова же эта «сфера обществен­ной ЖИЗНИ», ЭТа «земная материальная об­становка»? «Мраморная ванна, наполненная
до краев розовой водой, в которую опу­скается героиня, и ваза с молоком, в кото­рую погружены ее ноги, даются здесь как
бы крупным планом и являются смысловым
центром этого произведения... Героиня
смотрит в «чистую сталь» зеркала; она усы­пана розами».

Подобной «розовой воды» автор не жа­леет даже для самых реакционных предста­вителей романтизма.

Анализируя творчество Шатобриана, пи­сателя, ставшего знаменем всей реакцион­HOH европейской литературы ХХ века,
Д, Обломиевский умудряется ни разу не на­звать его реакционным.

Автор совершенно обходит характеристи­ку. данную Шатобриану Марксом: «Я чи­тал книгу Сент-Бева о Шатобриане, писате­ле, который всегда ‘мне был противен. Ес­ли этот человек во Франции сделался так
знаменит, то потому, что он во всех отно­шениях являет собой самое классическое

 
	воплощение французского тщеславия, при­том тшеславия не в легком Ффривольном
одеянии ХУШ века, а романтически зама­скированного и важничающего  новоиспе­ченными выражениями; фальшивая глубина;
византийские преувеличения. кокетничание
чувствами, пестрое хамелеонство, словесная
живопись, театральностъ,  напыщенность,
одним словом — лживая мешанина. которой’
никогда еще не бывало ни по форме, ни по
содержанию».

Ничего не говорит автор и 0 реакцион­ной политической деятельности атобриа­на. на Веронском конгрессе «Священного
Союза», заклейменной Марксом.

В книге есть интересные главы о лите­ратурной политике сен-симонистов и фурье­‘ристов. Д. Обломиевский разработал здесь
	материал, которым до сих пор не улосужи­лись заняться литературовелы Франции.

Утописты никогда не принимали роман­тизм как законченное целое и встречали в
штыки реакционные тенденции школы, вы­ступали против проповеди «чистого искус­ства» Теофиля Готье, видели огромную ду­шевную пустоту реакционных романтиков,
отсутствие у них положительных идеалов.

Даже с ограниченных позиций утопиче­ского социализма сен-симонисты и фурьери­сты сумели ощутить во французском ро­мантизме симптомы загнивания буржуазно­го искусства, пришедшего ныне к оконча­тельному разложению.

Их высказывания, сделанные 120 лет на­зад, звучат укором Д._Обломиевскому. не
сумевшему пронизать книгу боевым духом
по отношению к своим идеологическим про­тивникам.

В книге Д. Обломиевского «Франнузский
романтизм» нет политической заостренно­сти, конкретного социально-исторического
анализа, большевистской партийности. Это
обесценивает богатый и разнообразный ма­териал, привлеченный автором.
	Т. Варжапетяна нарисована полная драма­тизма картина голодного существования
осиротевших детей.

С первыми группами репатриантов Bep­нулись в Армению п зарубежные армянские
‘писатели: Арам Арман, Андраник Терзян
из Бейрута, Ованнее Гукасян из Тавриза
и многие другие. Сейчас выходят в свет их
первые книги, Трудно назвать стихотворе­ние в зарубежной армянской поэзии oC
таким юношеским, стремительным поры­вом, жаждой встречи с родной страной, как
«Только б утро одно...» Арама Армана.

Писатели вернулись на родину. Новое
видение мира, впервые возникшее, хозяй­ское отношение к родной земле, на которой
они теперь живут, подсказывают им новые
темы, создают иной, жизнерадостный облик
их творчества.

Дашнаки, эти сообщники фалпистов,
терроризируют веех, кто хочет вернуться в
Советскую Армению.
	Приехавшие недавно на родину редактор
прогрессивной армянской бейрутской газеты
Г. Деветчян и молодой поэт Петрос Паргев
из Алеппо назвали имена горячих патрио­тов Советской Армении, раненных и убитых
бандитами. Дашнаки напали на них из-за
угла и ранили одного шестью, а другого
четырьмя ножевыми ударами. Напги друзья,
истекающие кровью, были доставлены в
больницу, где пробыли более двух месяцев.

Террористические акты, злодеяния и
антисоветские провокапии армянских контр­революционеров всячески поотряются ту­рецкой, иранской, греческой и другой за­падной реакцией, которая пытается сорвать
репатриацию армян на свою исконную ро­дину. Но никаким злоумышленникам, ни­каким врагам демократии и справедливости
не удастся задушить желание наптих бра­тьев вернуться в Советскую Армению.  -

: Ашот ГРАШИЯ
	Жил был однажды...

Да, жил. был однажды мальчик. Родил­ся он лет шестьдесят тому назад, а то и
больше, в английской деревушке. Ходил в
школу, маленькую сельскую школу, но
когда ему исполнилось всего десять лет,
вынужден был бросить ученье и начал ра­ботать на ферме. Потом он ушел с фермы
в город и служил там в ресторане, маль­чиком на посылках, а когда немного под­рос, стал шофером, потом трамвайным кон­дуктором, потом приказчиком в магазине.
А потом — целых пять лет — он нигде не
работал, потому что (как это часто слу­чалось и случается на его родине) не мог
‚найти работы. И вот он скитался, голо­дал, боролся с нищетой. Не один. Он
встал в ряды безработных, добивавшихся
работы и хлеба, и был их секретарем. Вот
‘тогда-то его фамилию впервые услышали
в более широких кругах, а не только в его
ближайшем окружении. Потом он стал
членом профсоюза портовых рабочих (доке­ров) и представителем этого союза.

А потом...

Но это «потом» начинало вырисовываться
уже по-иному, и все по-иному, все по-ино­му. Тут не было волшебной палочки. Пре­вращения совершались ‘без всякого’ вол­шебства, потому что происходило это не в
сказке, а в жизни, где со сказочной бы­стротой менялся Эрнст Бевин. Как? Бевин?
Да, да, он-то и есть тот деревенский маль­чуган из графства Сомерсет, о котором я
хочу вам рассказать. .

Двадцатишестилетний Эрнст Бевин был
вожаком безработных. И тридцатилетний
Эрнст Бевин неоднократно возглавлял ра­бочие стачки. Но уже в 1926 году случи­лось нечто, что имеет свое, вполне опре­деленное название. Эрнст Бевин добился,
чтобы бастующие шахтеры согласились
вернуться на работу и получать меньшую
заработную плату, чем до стачки. Как на­зывают такого руководителя стачки? Вы
это, разумеется, знаете, и нет необходи­мости произносить неблагозвучные слова.

После этого происшествия его карьера
пошла вверх. Он стал членом редколлегии
лейбористской ` газеты, дослужился до
поста предселателя генерального секрета­риата профсоюзов. С высоты своего поло­жения, окретииим, властным тоном он вы­сказался в 1937 году против стачки авто­бусных ‘рабочих, добивавшихся повышения
заработной платы. Разумеется, выступить
так было необходимо... В самом деле,
предстояла коронация, и вдруг строптивые
автобусники вздумали омрачить торжество.
Эрнст Бевин не мог стерпеть подобную
бестактность.
	И впослелствии, в годы войны, Эрнст
Бевин всегда умел находить резкие слова
против бастующих рабочих. Не против ка­питалистов и промышленников, которые,
пользуясь, военными событиями, увеличи­вали свои прибыли, но именно против ра­бочих. От работодателей он не требовал
ни жертв, ни уступок. Он метал громы и
молнии в сторону рабочих, требуя, чтобы
они одни несли всю тяжесть патриоти­ческого долга. Да, к тому времени Эрнст
Бевин уже привык отлично уживаться с
прелпринимателями Неудивительно  поэто­му, что автором нового закона о подстре­кателях к стачкам, принятого в Англии
в 1944 году. стал... лидер рабочих, быв­ший докер Эрнст Бевин,

Во время войны Эрнет Бевин вообще
вел оживленную деятельность. И между
поочим много занимался вопросом о вто­ром фронте. Вас это, конечно, не удивляет.
Ведь он — рабочий по происхождению, че­ловек, котосый слывет ярым антифашистом,
и сам об этом неустанно возвещает.

Но Эрнет Бевин стал особенно знаменит
именно в качестве противника второго
фронта. В то время. как Советский Союз
	Прогреесивно-демократические армянские
писатели, большей частью выходцы из ту­репкой Армении, рассеяны по всем городам
земного шара. Они живут в Бейруте, в
Алеппо, в Париже, в Салониках, в Нью­Йорке, в Филадельфии и т. д. Эти писатели
видели собственными глазами кровавую
резню армян в Турпии в 1915—1916 го­дах, дерзорскую трагедию, когда турки,
подстрекаемые немцами, сожгли пять ты­сяч армянских детей. Живя в городах ка­питалистических стран, эти писатели ис­пытали все ужасы безработицы, унизи­тельной нищеты и человеческого бесправия.

Армгиз вынуетил в свет сборник «Ар­мянские зарубежные писатели», куда во­шли произведения (1923—1947) прогрес­сивных писателей В. Текеяна, В. Вагяча.
	М. Манушяна, В. Гайка, 3. Ворбуни,
3. Сурмеляна и других.
Книга  открываетея произведениями
	В. Текеяна, одного из старейших мастеров
армянской лирики. В стихотворении «Руки
сирот» поэт рассказывает о мытаретвах, ко­торые выпадают на долю молодого челове­ха в капиталистическом мире, показывает,
как формируется характер юноши, крепнет
его воля к борьбе за свободу. В посмертном
стихотворения «Обращение Армении в Рос­«Арманекие зарубежные писатели». Армгиз,
1947, 311 стр.

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
9° —— de 40

 
	Когда от дел мистер Бевин переходит к
словам, вы можете услышать сколько
угодно негодующих возгласов © «ненавист­ном режиме Франко». Что же можно ска­зать о подобной позиции человека, который
имел и имеет полную возможность содей­ствовать изменению этого › «ненавистного
режима»? :
	Нам памятно и такое высказывание ми­стера Бевина: -

«Если мы будем подходить к Балканам
и другим странам е канцелярскими мето­дами, то в результате возникнут новые
Тито». :

Мистер Бевин, вероятно, забыл, но зато
мы хоропю помним, что в то время, когда
за свободу Югославии сражался Тито, пра­вительство Англии пользовалось методами,
отнюдь не канцелярскими.. До нас дохо­дили слухи о предательской подрывной
деятельности некоего Михайловича, о tha­шиствующих четниках и об их, мягко выра­жаясь, «связях», о полученных ими ин­струкциях, винтовках, автоматах и т. п.

Вы спросите: неужели же лейбористский
министр Бевин предпочел бы видеть на
месте маршала Тито — матерого фашиста
Михайловича, как в свое время хотели его
коллеги консерваторы? Очевидно, это так,
иначе было бы непонятно, почему лейбо­preva Бевина за его речи в парламенте
награждают аплодисментами прежде все­го именно консерваторы, те самые консер­ваторы, против которых он так резко вы­ступал в период предвыборной кампании.
Не правда ли, какое удивительное и не­понятное явление? ,

Впрочем, такого рода странные явления
происходят непрерывно. Например, в 1943
году Бевин говорил: «Мы полны реши­мости пресечь всяческие попытки немцев,
	при помощи лести и уверток, склонить нас
	к такой политике, которая сделала бы
возможной подготовку третьей мировой
войны». -

Прошло несколько лет, и на московской
сессии Совета Министров иностранных дел
министр Бевин под давлением фактов был
	вынужден признать, что в английской зоне
оккупации существуют вооруженные не-*
	менкие части. На этой же сессии он зая­вил, что не может связать себя никакими
сроками в вопросе промышленной демили­тасизации Германии.

Зато когда речь заходит, например. о
выселении немцев из Польши, мистер Бе­вин проявляет кипучую деятельность, он
	протестует, чинит препятствия, бесконечно
тревожится, как бы не были нарушены за­ксны великой «гуманности»..,

Как это назвать? Почему известный
«противник фашизма» в данном случае про­являет такую. странную заботливость? Ведь
	мистера Бевина не тревожит тот факт; что
	тысячи гитлеровцев нашли приют в фа­истской Испании и занимаются там...
Всему миплу известно, чем они там зани­маются! Его не тревожат и гитлеровцы,
процветающие в Аргентине под крылыш­ком супруга той путешествующей дамы,
котовую” «е соответственным  гостеприим­ством» недавно принимали в Англии.

-Впрочем, такого рода риторические воп­росы можно задавать без конца. Вероятно,
лучше этого не делать. А то еще вспом­нится сказка о волшебной палочке. А на­род знает не только сказки о Золушке, о
золотой рыбке и о Жар-птине. Среди фан­тастических историй о превращениях есть
И сказ об оборотне,

Жил был оборотень... Ho BH ary сказку,
конечно, знаете...
	выросших на нашей земле, об огромных 38-
водах и гигантских электростанциях, воз­двигнутых советекими людьми («Годовщина
Армении»).

Прошло три года со дня трагической ги­бели руководителя интернациональных пар­тизанских отрядов Парижа поэта Мисака
Манушяна. Французский народ назвал Ми­сака Манушяна своим национальным геро­ем, образ его стал прекрасной легендой.

На страницах рабочей газеты «Зангу»,
которую редактировал М. Манушян, со всей
выразительностью проявилось его яркое
публицистическое дарование. Он поеледо­вательно разоблачал антисоветские выпады
34 рубежом, воссоздавал подлинную картину
гигантского размаха и достижений совет­ского строительства.

В свою последнюю, предемертную, ночь в
застенке гестапо Манушян писал: «Я до­бровольцем пришел в ряды армии, сражаю­шейся за свободу Франции, и умпраю во
имя своего идеала в двух шагах от победы.
Пусть будут счастливы те, кому суждено
жить после наб\и вкусить радость гряду­щего мира и свободы». В стихотворении Ма­нушяна «Ритва» ощутимо звучит, своеоб­разно переплавленная в творческой мастер­ской поэта, тема горьковекой «Песни о Бу­ревестнике».

Самобытна поэзия В. Ситала — круп­нейшего представителя армянских демо­кратических слоев Америки. В самые тяже­ane лни войны В. Ситал верил в победу
великой Советской Армии. в то, что она
принесет спасение странам Европы, зады­хавиимея в фашистском концентрационном
лагере:

Для стран, измученных от ран; ты
светлой радугой блестишь,
Многомиллионная, в рядах единой
креностью стоишь,
	Московские
небоскребы
	Беседа с автором инженерной части
проектов 26 и 32-этажных зданий
В Н. Насововым
	Пройдет несколько лет, и наша столица
украсится новыми многоэтажными здания­ми. Это будут совершенно свозбразные, не
похожие на существующие За границей
дома. В их внешнем виде ограъится_ свое­образие исторически сложившейся а
турн города.

Проектируемые здания станут центрами
новых архитектурных районов Москвы. Зна­чительно увеличится жилая площадь горо­да. Мы работаем над проектами 26-этиж­ного здания в Зарялье и 32-этажного дома
на Ленинских горах. Кубатура обоих зда­ний составит 1.950.000 м3.
	Сооружение этих, как мы, строители; на­зываем, высотных зданий создаст новые
методы строительства. Уже сейчас в стро­ительную технику введено много интерес­ных новшегтв. Однако нам предстоит еще
разрешить немало важных. проблем.
	Основной конструкцией высотных зданий
булет стальной каркас, требующий  мате­риалов с малой теплопроводностью, ‘более
легких, чем кирпич. Оказывается, наиболее
подходящим материалом для таких соору­жений является пустотелая керамика. Мы
уже получили пробные партии пустотелых
керамических блоков, из которых с целью
проверки был посгроен дом. Применение
пустотелой керамики оправдывает себя.

Проектировщикам и будущим строителям
московских небоскребов удалось разрешить
еще одну важную проблему. Известно. что
	при сооружении многоэтажных злавий в
США были случаи, когда каркасы
зданий оказывались недостаточно  жестки­мн. Такие дома испытывали сильные коле­бания от ветра, Не очень приятно должны
себя чувствовать жильцы в квартирах, где
подвесные предметы раскачиваются, а в
наполненных водой ваннах появляется мел­кая зыбь. В ‘известном нью йоркском вы:
сотном здании Эмпайер-билдинг обитатели
дома в ветреные дни слышат неприятные
скрипы, шумы и даже потрескивания, Но,
что еше хуже, специально произведенные
наблюдения показали, что это здание от­клоняется в сторону ваправления ветра и
не возвращается в свое первоначальное
положение, т, е. имеет остаточвую дефор­мацию. *

Такие явления в московских небоскребах
будут устранены. Изготовленные образцы
участков стен из пустотелой керамики, за­ключенной в стальной каркас, подверга­лись всесторонним испытаниям, давшим
благоприятные результаты.

Разрешена также проблема фундамента
для такого тина зданий. Нужно было огра­дить булушие дома от осадки. Для этой
цели разработан новый вид фундамента,
представляющий собой сплошную железо­бетонную плиту пространственно-ребристой
конструкции. Такие конструкции в граж­данском строительстве применяются впер­вые.

Созданы совершенно новые типы внут­ренних стен, обладающие максимальной
легкостью и вместе с тем звуконепрони­цаемостыью. Материалом для них послужат
		пустотелая керамика, гипсовые блоки и
листы.
	До сих пор чаще всего применялись де­ревянные оконные переплеты и’ двери. Сей­час осваивается производство их из стали,
цветных металлов и сплавов, Для внут­ренней отделки высотных зданий будут
широко использованы облицовочные мате:
риалы, различные породы дерева, фанери­рованные деревом обои, резиновые полы,
усовершенствованный паркет и многое apy:
roe, .

Сейчас разрабатываются эскизные про­екты новых зданий. В течение 1947 и 1948
годов проектные работы будут заверше­НЫ, начнутся. земляные работы и соору*
жение фундаментов.
	Или Оберман Сенавкура, проповелующий
непознаваемость мира, тшету и суетность
всех усилий? Определение Д, Обломиев­ского относится, должно быть, и к ним.  

Характеристика романтизма и образа ро­мантического героя в книге Д. Обломиев­ского аполитична, расплывчата, лишена.
исторической и социальной конкретности.

Еще Пушкин подсмеивался над «критика­ми, имеющими свое понятие о романтизме»:
«Они относят к нему все произведения, но­сящие на себе печать уныния или мечта­тельности. Иные даже называют романтиз­мом неологизм и ошибки грамматические».

Исследователь не подчеркивает идейных
различий между реакционным творчеством
Шатобриана, Виньй, Ламартина, с одной
стороны, и проникнутым демократическими
тенденциями творчеством Гюго, Жорж
Санд, Эжена Сю — с другой. Значительно
важнее для Д. Обломиевского то, что сбли-.
жает, по его мнению, этих художников, —
оппозиционное отношение к ‘буржуазной
действительности. При этом он не указн­вает. что критика буржуазного общества  

 
	д. Обломиевскнй. «Французский романтизм».
Гослитиздат, 1941. 355 стр.
		Из всех уголков мира, там, где есть ap­Mane, несется горячая благодарноеть вели­кому вождю И. В. Сталину, осушествивше­му самую желанную их мечту о возвраще­нии на родину. С наибольшей полнотой
думы о вожде воплощены в стихотворения
‘старейшего армянского поэта Арама Чары­ва.

Завен Сурмелян-—армянский беллетрист,
живущий в Америке, написал роман «Вас
я спрашиваю, дамы и господа», отрывки
из которого вошли в сборник. Эта кни­га — один из наиболее трагических чело­веческих документов в современной армян­ской литературе. В ней показано детство
армянского юноши, растоптанное в дни ту­репких погромов, разорение родного очага,
гибель родных и близких. Во время этих
горьких испытаний только одна мысль вли­вала спасительную силу в сердце юноши:
«Лишь матушка Россия может притти спа­ети нае!у
	В отрывке из романа «Испытание»
3. Ворбуни, в новелле «Здесь почиет» Ва­гэ Гайка, в «Старом венике» Вениамина
Нурикяна во всей трагической безысходно­сти обрисована судьба трудового человека
за рубежом. Это крик отчаяния: «Дайте ра­боту!»

В новелле Вагэ Гайка разоблачено ‘ста­poe иллюзорное представление об Америке,
как стране, гле свободно обогащается каж­дый. Здесь обнажена волчья хватка амери­канеких капиталистов.

«Закон джунглей» тяжелым бременем
лег нз плечи рабочих. В новелле «Старый
веник» Бениамин Нурикян рассказывает о
трагическом конце состарившегося амери­канского рабочего: труд вытянул из него
все силы, перед ним — голодная старость,
вищета и смерть, он выброшен на улицу—
«старый, изношенный веник».

В произведении «Вдали от родины»
	ечта о родине.
	сии» В. Текеян говорит о великой роли
России в истории человечества.

Тончайший мастер лирического стиха,
В. Вагян развенчал легенду о мнимой cRO­боде­слова и печати за рубежом. Вернув­шись со второго с’езда писателей Армении
в Бейрут, он говорил в своем докладе:
«Есть люди, которые, сравнавая положение
писателя Советской Армении и за рубежом,
признают материальную обеспеченность со­ветских писателей в Армении, но заявля­ют, что, дескать, у них отсутетвует свобо­да, и предпочитают «зарубежную свободу».
Да, зарубежные писатели свободны в том,
чтобы оставаться голодными и сносить по­ношения, не иметь возможности творить,
не иметь возможности печататьея. Да, пи­сатели моей отчизны не имеют подобных
«свобод», которые тормозят истинную сво­боду». В письме, адресованном армянским
советеким писателям, В. Ваган пишет: «С
каким восхищением я вспоминаю о моих
братьях на родине, которые не вынужде­ны, как мы, быть палачами своих вдохно­вений». 7

Лучшие стихи, помещенные в сборнике,
В. Вагян посвятил Советской Армении. В
них он с волнением рассказывает о рало­стях встречи © родиной, о пафосе творче­ского труда. ‘

Трудовой - под’ем сопиалистической Арме­нии воспевает и другой поэт, предетавлен­ный в сборнике, А. (Сема, погабший во
Фландрии в борьбе против фашистов. Он
говорит о новых городах из розового туфа,