Б. АГАПОВ. К ЗЕЛИНСКИЙ это—не русский язык: устойчивы. Вокруг них также кипит жизнь й борьба” Разве не ведем” мы, : советские В Свердловской области проведен смотр сельской художественной самодеятельности, в котором приняло, участие 25 тысяч человек. За время смотра самодея“ ‚ тельные коллективы дали около 32 тысяч концертов, ‚ва которых присутствовало свыше 600 тысяч зрителей, На областной смотр в ‘Свердловск ‘приехало около 1.000 человек — 30 хоров, 5 музыкальных коллективов, 15 ансамблей и др. НА СНИМКЕ: молодежный хор Белоярского файона, ° исполняющий уральские песни. Руководители хора А. Смирнягина и А. Измоденова, Вы раскрываете толстую. книгу о русском языке, только что выпущенную Учебнопедагогическим издательством, и читаете: «Переход от номинативной функции слбвесного звака к семантическим ‘формам самого слова обычно связывается с коммуникативной функцией речи». Что‘ это обозначает? — спрашиваете вы’ себя... Можно ли это перевести на русский язык?: «Прелметно-логическое значение каждого елова окружено особой экспрессивной атмосферой, колеблющейся в зависимости от контекста». Что это за «экспрессивная атмосфера», понять довольно трудно. Вы перелистываете десять, сто, триста, семьсот страниц убористого текста, но — никакого просвета. Всё та же тарабарщина. «Форма элятива все больше втягивается в круг экспрессивных синонимов, служащих для суб’ективного’ выражения предельной степени качества», Es Вместо ‘того чтобы об’яснить: читателю принятые в науке Грамматические термины, профессор В. Виноградов, как говорится, «наводит тень на ясный день» и запутывает даже то, что можно было бы определить совсем просто. «Семантической границей слова является омоним». Почему смысловой границей слова является одинаковый буквенный состав слова? Как это понять? Даже когда автор хочет. «намекнуть» на связь языка с жизнью (а кроме стыдливых намеков вы на этот счет ничего не найдете на всёх пятидесяти печатных листах), он выражается следующим образом: «Слово переливает экспрессивными красками со\2 книге люди, борьбу с буржуазным миром за зна: чение ‘таких слов, как «свобода» ‘или «депроф. В. Виноградова. ‚ мократия»? Разве. это ‚ «устойчивое — поня: rs oO ‘тие»? Разве’: не ^ пытается американская й °рбакционная буржуазия, поджигатели войны систы» ‹— прямо наши благодетели: они ‘подменить эти понятия властью доллара и чаще Nall русский язык помогли нам ПОНЯТЬ. : Что это за поясные поклоны, которые отвешивает на Запад русский академик В. В. Виноградов? Это — следетвие не только раболепия перед иностранщиной которое в’елось, словно ваноза в тело; у некоторой части нашей интеллигенции Причина. такого ‘сверхзаботливого отношения к работам иностранных ученых коренится также в лженаучной «об’ективности», в стремлении выделить науку и ученых в некий особый мир, живущий внутри себя. В самом деле, В. В. Виноградов ннсилой атомной бомбы? . Для профессора Виноградова все слова только мертвый материал с неподвижным значением, который он раскладывает по своей грамматической картотеке. Он не делает никакой попытки не только перебросить мостик. к исторической жизни слова и общественной жизни, но даже хотя бы принять в соображение, что у него в руках неё просто куски картона, а животрелещущий «материал» самой жизни и борьбы. «Категория имен числительных в русском языке еще не достигла той степени абстрактности, которая характерна для западноевропейских языков». — уныло замечает проф. Виноградов. А показать убедительно, ярко преимущества русского. языка перед многими западноевропейскими, что сумел заметить еще. Ломоносов, Виноградов не умеет и, как видно, не хочет. (И можно. только удивляться, что работа проф. `Виноградова удостоена Советом Московского’ университета первой премии имени не кого-нибудь ‘другого, a... Ломоносова, первого патриота, знатока и’ поэта русского языка, бориа против иностранщины. Можно привести из книги Виноградова _ПРЕМЬЕРЫ МОСКОВСКИХ ТЕАТРОВ. „Аизнь в цитадели” Профессор. Аугуст Мийлас, знаток античности и любитель покоя, называет «цитаделью», «оплотом духа» свой уютный дом, обнесенный трехметровым забором. Этим забором старый Мийлас надеется OTгородиться от внешнего мира. Аполитичность — вот девиз Мийласа, еГо жизненное кредо, которое. подвергается беспожадным испытаниям в дни великой войны. А. Танров, поставивший на сцене Камерного театра Ньесу эстонского драматурга лям. Образ Тихона в исполнении Г. Ковроза; или образ Бушакова в исполнении Н. Светловидова, ‘или Самцов, . которого играет. С. Чернышов, ярки и интересны. Зато образы положительных персонажей вышли ‘’слабее. Правда, интересна ‘молодая актриса Е. Рогожина (Варя), дающая образ энергичной, волевой колхозной девушки, в характере которой упорство си Чвердость сочетаются с лирической. женственностью и нежностью сдерживаемого чувства. о невыразнтелен в спектакле Сергей Подколзин, а ведь это один ‘из основных положительных персонажей пьесы. В предисловии к печатному изданию своей пьесы (издательство `«Искусство») П. Нилин писал. что он старался изопервого порыва бури карточный домик «цитадели», начинает понимать всю’ пошлую, обывательскую сущность своей попытки. уйти от жизни. Далеко позади осталось то время, когда Камерный театр сам ‘походил на Аугуета Мийласа, героя этой пьесы, в своем стремTene уйти от современности. к. архаике, к ‘причудливым вымыслам, к уютным цвети‘стым спектаклям, Радостко сознавать, что 970 время давно миновало, A талантливый, яркий творческий коллектив ныне предоставил свою сцену пьесам, которые волнуют зрителей актуальностью и правдивостью тируст варяду с советевкими учеными, лауреатами Сталинской премии, десятки и сотни ученых — русских и иностраннык, и всех с одинаковой почтительностью, Kak «внесших вклад» в науку: и ФфашистГими западноевропейс! вующих идеалистов, и формалистов метить еще. Ломоно всех мастей, мировоззрений и полиумеет 4, Kak . BHAHO, тических направлений. Получается своего только удивляться, чт рода государство филологов’ и лингвистов, Ноградова удостоена на пороге ‘которого ученые якобы оставУниверситета первой 1 ляют свои политические убеждения, мироГо-нибудь ‘другого, а.. воззрение и становятся равными участниВого патриота, знатока ука, SUEUR лараб:о пейских языков», — J Внноградов. А показа преимущества русског ками некоеи наднациональной науки. В. этом виноградовском° 2% НАХ ee rete «un wan ом о алая трудные, но тем более дорогие услехи. В. РУДНИКИ, вводит нас в спокойный тихий особняк ученого, где все подчинено страстному стремлению Мийласа к обособленному быМы беремся утверждать, что книгу проф. Виноградова, которая называется «Русский язык». не смогут прочесть целиком не толь- мвожество примеров поразительно = He ‚ укяюжего, глухого к живому смыслу слов обрашения с цитатами из русских писате» филологов, в котором ученые разговаривают друг с другом на своем особом. жаргоне, нет ученых только одного определен ного’ направления: нет высказываний о языа ой, вла UA OT RECT Ae SRP I smal eo ee А Е еде ко рядовые русские читатели HO H сами НОГО направления; нет высказываний о’ #9 иает читателя то, Kak проф. 18 MSOTHPORAHAONY OT а ops ena oS чиях ни сложностях ее/современной жизни профессора (кроме разве узких специали*® ии Маркса, ни Энгельса, ни Ленина, ни Виноградов — толкует «грамматические» СОВременности, История, кажется, 3 о На белом. свете“ и чгизьное внимание сфаралея сосредотоыы ” чить не столько на решении семейно-бытоСталина, ни Плеханова, нн Лафарга. Нет й стов-лингвистов). Она нанисана таким за-. примеры, почерпнутые из произведени ь бесш терьеры которого : . А ь i умным языком, что целые страницы ее поИ высказываний о природе языка, о филоЛенина и Сталина. Так он пишет: «В газетЭТОМ бесшумном доме, интер ры которого we aca okin Kenny sparhe naeranvaimmy BEX конфликтов, сколько, в первую очеuae: РА ПА АТ, Е: М ПЕЧАТН ТК ee ge НЫ и ь АЯ В пьесе «На белом свете», поставленной в филиале Малого театра, драматург Павел Нилин поднимает важнейшие вопросы послевоенного колхозного строительства. В основе сюжета — борьба за электрификацию деревни. Как известно, идея электрификации охватила сейчас самые щирокие ‘массы колхозного крестьянства, так. любовно и вдумчиво изображены художником Е. Каволенко, никого не тревожит будущее родины. Кто бы ни правил Эстонией, — профессор Мийлас (артист П. Гайдебуров) попрежнему будет сосредоточенно перелистывать томы сочинений” 0 точенно перелистывать томы сочинений` о древней Элладе, а обнтатели «цитадели» И немногочисленные друзья хозяина, утопая В вых конфликтов, сколько, в первую очередь, на столкновении ‘идей и взглядов, ‘характерных, быть может, не только ‘для деревни>». Драматуэгу удалось ярко, художественно убедительно показать это «столкновение идей и взглядов» людей послевоенной колхозной деревни. Хоть и не в полной мере, Ленина и Сталина. Так, он пишет: «В газетно-публицистических стилях современного языка употребление союза «ибо» снова получило более широкое распространение» и приводит пример ‘такого газетно-публицистического стиля из работы В, И. Ленина. Или: «В современном книжном языке, — говорит автор, — образуются. новые состав: ные предлоги из застывших сочетаний преднять просто невозможно. Во всяком случае, для чтения этой работы о русском языке должен быть издан специальный словарь иностранных слов: А ведь книга издана массовым тиражом в семьдесят. пять тысяч и рекомендована для студенчества Министерством высшего образования СССР, К книге. В, Виноградова полностью относятся логической науке Н. Я, Марра. И это не случайно. Марксисты, материалисты В. Виноградову ни к чему. Весь подход к слову, весь дух его «учения о слове» глубоко идеалистичен, оторван от. общественной жизни и борьбы. Наблюдения В. Виногра* дова над русским языком также носят оторванный от живого мышления формалиARLE LPP PSNR RANE EAN IN: AR NA EEE AN ID слова» когда-то сказанные Лениным: «Русский язык мы портим. Иностранные употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты или недостатки или пробелы?» слова’ ИЕ И. ЗСК Е р ГАЗЕТ О Е а“ ИЕ Ь 9 стический или, в лучшем случае, формально-логический характер: Но, могут возразить нам, книга «Русский язык» и ставит себе задачу дать только ‘формальную характеристику языка. Это — «грамматическое учение о слове», как глаКИ ЕЕ an wr. ‘понимания жизни. языка, чтобы разглядеть в языке В, И. Ле. ные предлоги из застывших созетании пред” лога с формой существительного». И. слеmyer пример из «Вопросов ленинизма» И. В. Сталина. всякого политического чутья и всякого современного русского Нужно быть лишенным) I OES IS OO I OE IE I мягких креслах красивого попрежнему вести’ негромкий о 2 м холла, будут разговор .о чем угодно, только не о политике, только не о войне. Такова иллюзия. Такова наивная мечта, неизбежно опровергаемая реальностьюИВ ЗУНР: wT... ww kl a =< mn Wee тг РМ строительство колхозных ‘электростанций стало о характерной особенностью нашей зослевоенной деревни. Район за районом, область за областью присоединяются к. этому непреодолимому движению современ» ности, что знаменует собою новый, высший удалось это и коллективу Малого театра. Илья ЧЕРНЕВ. —® . „Большая судьба“. Сибирское село. Вечер. ‘Снег. Издалека доносится ‘протяжная девичья ‘песня. Ши. рокая улица легла между ладно срубленными’ избами. Лай ‘собак. Улица безлюдна, но светятся окна в ‘избах. Село живет. Так начинается спектакль «Большая Аугуст Якобсон смело и талантливо повазывает закономерность падения последней крепости з«аполитичности». А. Таиров под. хватывает и развивает эту главную тему и произведения. Жизненная борьба не вторгается в семью Мийласа извне. Она вспыхивает жарким нина только один из вариантов «газетнопублицистических стилей» а в высказы. ваниях И. В. ‘Сталина только «книжный язык». Мы же, как и все советские люди, думаем, что язык и стиль Ленина 4H Сталина-—-не просто «газетный» или «книж ный» стиль, а это новый стиль. отразивший этап в развитии экономики и культуры советского села. В центре пьесы — семья председателя колхоза, Тихона Кузьмича Подколзина. Taхон Подколзин — уже немолодой человек, ему идет шестой десяток. На его плечах— немалый груз прошлого, но это вполне соТак и здесь: почему необходимо говорить «номинация», а не просто «обозначение»? Не пора ли нам, как предлагал Ленин, «об’явить войну употреблению иностранных слов без надобности» не только в газетах, но и в научной литературе и ocoбенно в литературе, предназначенной для сит подзаголовок, Кстати, о названии. Представьте, что кто-либо назвал бы свою книгу «Море», а преподнес вам химию воды, = заполненную одними формулами. Зачем нужно было автору давать своей книге многообещающее название «Русский ee ee ey eee ee ee eo eee Е а ен ПР: МА Я. ПУ РОТ: НВА ИИ За ие РЕ: 22. г oes а A. GSMA DI bp yo Bp My eee eee *<™ evapGar B reat Е: Й = a = - р ; ЛИ: язнвается уд 3 тре им. MOJIOBOH, учащейся молодежи. в читателе? Но допустим, это граммати новый, большевистский aTan в развитии пламенем в самой а ве ветский человек, Когда-то он батрачил у Uro 3Ke npowcxenut ™ OTHMH Ва. Ho 3a языковой одеждой © нностраниого ка. Неужели грамматика должна огранимыпнления русского народа, ла и всего между сыновьями ученого, = кулака, B начальный период коллективиза; } а лыми окнами? Как живет сегодня колхоз. : . т . Ю BOBS обитаплеча у проф. Виноградова, к сожалевию, Чиваться только кругом чрезвычайно передового человечества. - схватку неудержимо вовлечены все о anurnene. Y «Ss wee о. НИМ ОН Целиком отдался колхозному строиСравнивать по грамматическому принципу тели дома, в том числе и сам старый Marae. кроется и нечто худшее. С трудом продираясв к смыслу сквозь частокол иностранотвлеченных категории и не имеег права на связь с живым человеческим мышлевиг 1 ное село; чем ‘ово живет? Театр приглашательству, при немцах он партизания против ст нас зарлянуть-®в олну в лор веке аясь к смыслу CKBOSb WCTOKONA мною ра ee NON EN RN NA 4 i oy 4 a ee hea ТВ. $ оккупантов; воевал. за. возвращение советj + * ws. же о ба м ctor Conteh частью употребленных ем? «Язык — это орудие развития и борьстиль Ленина, ‚ как . «газетно-публицистичеТревога виервые охватывает «цитадель» © у ; ть eee a aba, Take Перед нами ‘предстают люди послевоенного без всякой необходимости, сквозь перекрубы», — как назвал его товарищ Сталин ский», со стилем Луначарского, как «КНИЖ5 тот момент, когда в ее стенах появляются ской власти, те ak Kpyzore 80 ей колхоза, их труды и дни, их заботы и f ’ 7 , . ° . у . р ° % [которого лого Kapakrepa, -BaacToNedl и и. до 7 . ‘ppaae, читатель И естественно, что широкий читатель, ‘на. но-публицистический» (по определению старший сын профессора Ральф. (которого рактера; радости «академические» we Os 2: Ie emacs sie Kaa Kit я аи ~ Е обмечать и вообще необыкновен. Род хочет как’ следует освоить это орудие, профессора), — это не наука. Это пустоловыразительно и ие арт. В, Гал; ности. самолюбивый, Тихон Подколаин Давненько, прямо скажем, не видели да . г . ; Sf йласа доктор Рихард сталкивается с другими персонажами при сцене москвичи (да и только ли москвизнать его состав и ‘устройство, ‘чтобы рожняя, вредная; чепуха, это аполитичность шин) и племяяник Мииласа д алки ca I . } OCKE HOE а ero уе ИН И р 2 4 Ныне О Ив (apr. A. Нахимов). г Их приход предвещает эешении пр инципиальных вопросов колхоз чи?) людей колхозной деревни, — ‘чуть ли м 0. TOM а доказать первенство Маркс и Энгельс писали в «Немецкой Тов. А. (А. Жданов ва’ философской драматическую катастрофу. Убийцы и наного руководетва и послевоенного восста-\ не со времен шолоховской «Поднятой не€ о othe током лагере’ новления. в том`числе‘н вопроса о масшталины», поголинской пьесы «После бала» < . в TBH “HE oT „ снльники, служившие в фашист ima, BT исле 9 : >, иностранных ученых перед русскими. даже идеологии Непосредственная _ ACHCTBH’ AUCKYCCHH .ROBOPA, что воли. старая до о Ма оао р ею ово о Tar sanun ete смерти, ищут в «цитадели» Мийласа спцасения от кары, ищут убежище. Они несут с в самых малозначительных случаях. Папример, отмечая заслуги Потебни, Виногоятельность мысли это — язык. Так как фи: лософы обособили мышление, то ови’ долмарксистская философия «была достоянием. немногих. избранных — аристократии духа», бах будущей электростанции, о ‘сроках ее панферовской «Жизни». Так давно это пуска. В’ числе противников Подколзина — было, так много с тех пор прожито и шепример, отмечая заслуги LiOTCOHn, PM as let дов ме преминет напомнить, что’ Потебия идет вслед за Гумбольлтом или Штейнтаnem. Приводя высказывание /. ° Шербы о ФУРЬЕ AAPA ASS Ree eee жны были обособить и язык в мостоятельное царство. В этом лософского языка, в котором м BYR ROR PAA Le REE ey ae MaRS Hekoe тайна. HICH, B gg AM сафнкаPee th, RAMONE EP OAR AAEM 5 то марксистекая философия «представляет собой инструмент, научного исследования, . Метод, пронизывающий все науки», OO А КА АНА СУ собой смерть. И‘еще не произошло ника сго молодая жена Анюта, его сын событий, но мы ‘уже чувствуем острый кон-‘ фликт между мироощущением этих людей, та ненявиляших все человечество, н всем Герой Советского Союза демобилизованный старщий лейтенант Сергей, невеста Сергея — а: жа Rang Вотнанрая режито, что за эти годы успел во многом измениться облик нашего колхозного крестьянства, и на сненические подмостки вынче эззЗзошли уже вне те герой. KOTONREY Это. относится ‘и к. филологии, те. к науке о языке, его. устройстве и его употреблении. Язык — это такой инструмент, орудие, „которое должен знать. Kam ТЫ. должен уметь им. пользоваться Bi: AH, должен уметь им. пользоваться в своей жизин, общественной практике. И филология не может оставаться наукой лишь для «аристократов духа» заграничной ‘марки, разговаривающих друг с другом не на русском языке, а пря помощи каких-то своих. «семантических конструкций». Филология должна стать наукой для народа. Мы выдвигаем предложение перед филочастях речи, Виноградов тут же дает сноску: «Иеобходимо вепомнить слова Г. Шухардта», которые, оказывается, предвосхи: шают Шербу. В. Виноградов заявляет, что Иоганн Фатер (хотя и’велед ‘за Смотрицким). но все же был «одним из инициаторов учения о видах русского глагола», что «грамматические идеи Фатера... были упорялочены учителем Выборгской гимназии Августом Вильгельмом. Таппе», Виноградов старается Bac убедить, что учение о’ русском глаголе еще в 1696 голу впервые было намечено Генрихом Лудольлюто ненавидящих все человечество, н всем тем, чем ‘живет «цитадель». Эти люди органически враждебны науке, в которую ‘погружен Мийлас, семейному счастью, не ой любви Эвы-Мийлае -к своим. детям. Новые черты таланта Алисы Коонен раскрываютея в ее исполнении роли Эвы: мы видим, как прозревает, как загорается Heнавистью к фашизму и становится волевой участницей борьбы эта женщина, еще Heдавно столь`далекая от. событий, происхо дящих вне ее дома. Лиричность, теплота, нежность Коокен в этой рели необычайны. Радость, охватывающая Эву, Когда она 4 т wr честве слов, обладают своим собственным содержанием. Задача спуститься из мира мыслей в действительный мир превращается в задачу спуститься от языка к ЖИЗНИ». И Е То же получилось и © филологами. Буркуазные филологи обособили формы языка 8 некое свое «царство». И ни за что не котят. спуститься от своего языка к жизни. Недаром они с такой яростью набросились на Н. Я Марра, который первый сделал решительную попытку приблизить язык к жизни Так и академик‘ Виноградов: поненынче взошли уже не те герой, которых мы ‘когла-то видели в колхозных пьесах, Достоинство пъесы А. Сурова в том, что это —. произведение поистине’ современное, действительно послевоенное, == не только по дате написания и по времени действия, но и чо кругу поднятых в нем проблем. Живое чувство. современности отличает й спектакль, поставленный А, Лобановым и В. Комиссаржевским. Театр, создавая. обра‘зы ‘сегодняшнего советского ‘крестьянства, стремился подчеркнуть не столько то, что отличает колхозника от торожанина, но в колхозный бригадир Варя Бушакова. Люди. действующие, в пьесе Нилина, — рядовые советские люди. Они преданы Родине, интересы ее ставят превыше всего. `И. однако, одни из них. такие, как Тихон Подколзин, председатель ` райисполкома Волков, отен Вари — «шустрый, чуть нахальный, однако трусоватый старичок» Тиcero Бушаков, живут и мыслят только сегодняшним лнем, часто всё еще противопоставляя общественным интересам <вои личные; другие ~~ Сергей, Варя. Анюта, секретарь райкома Шеглов — люди перзевпервые оыло памечено фом, что и наши частенько идут ча поводу ‘у иностранцев. Например, «проф. Л, А. Булаховский такДельбрюком...» Л. В. Шерба своим анализом глагола «предуказал дальнейший путь изучения русской Но (оказывается, — ученые тоже глагольной системы, Б. А, и К. 3.) наиболее детально, и убедительно раскрыта система русского В. глагола в работах русистов, принадлежаCee р ААС ВОНИ, МЕРА воле, сквозь зубы, признает он связь языка, мышления с ‘человеческой историей, с ее классовой борьбой, но вся ero душаб-в «чистой» области «семантических структур» самих по себе. Не любопытно ли, что, указывая, что «необходимость CHHтаться, при изучении слов, с исторней обозначаемых ими вещей, общепризнана», на... австрийского лингвиста Шухаолта. Виноградов ссылается не на Маркса, а ТЕ: ON Ая к к ЖИТ СОМ 4 логами и лингвистами создать для широкого. читателя, для иарода настоящую, большевистскую, русскую книгу о русском языке, о его устройстве, составе, о приемах его употребления. И в этой книге необходимо показать, что внесли в развитие русского языка и русские писатели и такие гении рода, как Лении и Сталин, великие борцы за точность, действенность, идейную наon Hawmero HaPedra 1D, Vad barbies ie yee узнает, что ве сын вступил в Красную Армию, передается актрисой © удивительной искренностью. Мы понимаем, что радость Эвы происходит от полноты истинного счастья борьбы, счастья, которое не могло быть известно’ раньше HM eH, ни другим затворникам «цитадели». ae 9. Сын прислуги Мийласа, майор Красной. Армин Антс Куслап (В. Кенигсон), младшие дети профессора. Лидия wr gk oe a fy ee eee en eee en te (Л. Горячих) ‘берутся за постановку пьес на’ колхозные ee ee ee ne ne — ee дозого сознания, действенной. революционс aod MeNTM, ycrpeMnennot в Oyaymee, Hl старого крестьянина-собственника, покаждый из них имеет свое лицо, что. говогрязшего, по слову Маркса, в «идиотизме * деревенской жизни». pur о драматургическом таланте автора. ae Пьеса «На белом свете» нанисана живым, Да, старая деревня не знала и не могла а ва дак 6 сен TakHX талантливых вожаков, как о ее ней есть и элементы дидактики а COCOMHHX = YCORBCKHX repon “romtae изясняются банально ’ колхозов Никон Камень (его очень ярко н : cn темпераментно играет арт. И. Соловьев, Наши театры весьма робко. осторожно namaraeii aparenam tio pom OcepembKo 2 льесё того же автора) и Степанида Леваправленность русской речи. Вот чаш счет к лингвистам и филологам, счет не только пьесе того же автора) и Степанида „Леватова {в исполнении 1. Орданской она выз щих к так называемой «женевской лингвистической тиколё». и ‘Карл (А. МЛиповецкий) воплощают в пектакле прогрессивные силы, представляНе хочется профессору Виноградову со спокойных высот чистой логистики, огражберутся за постановку пьес на колхозные темы. Коллективу Малого театра принадлежит большая заслуга: и режиссура (Л. Простической. школе». . CHOKOBHEA SEICGT ГУ: ЗА Я А te ee a eee en ee i ee en eee een nn о nn eee ne ie eee we tp GO. уга: AH POMmACCY Ded Yds. 12pV oe С усердием, заслуживающим лучшего: денной частоколом иностранных слов, спусчисательской общественности, но и счет ют в драматической борьбе массы эстонское жит и заслуга: В i anauanros), 4 глядит, пожалун, даже чересчур «городприменения, В. Виноградов ищет малейшие титься в общественную жизнь, и поэтому учащейся молодежи, широкого читателя, го народа, ненавидящего фангизм. Они жиззоровский, В. Цыганков, В. Бри “ ской»); такую замечательную молодежь, признаки иностранного участия в разработ: он пишет, что «употребление — это лишь который, мы надеемся, поддержит нас в нелюбивы, молоды духом, энергичны. художник (Ю. Пименов}, Нин прилокак комсомольский секретарь Маркел Ваке русского языка, создавая впечатлевозможное применение одного из значений этом предложении. Победа на их стороне, ибо за ними миллиожили немало творческих усилий, создавая турин (сколько задора и деловитости в ние, что какие-то там заграничные «руслов, иногда очень индивидуальное». Зато Книгу же проф. Виногралова с ее поены советских людей. Их идеалы, их цели этот хороший, нужный спектакль. этом пареньке, каким изображает его «значения устойчивы и общи всем, кто клонением перед нностраищиной и лжеакаблагородны и ясны — ясны настолько, что Роли Тихона Подколзина и таких отриК. Лабутин!) или четырнадцатилетний Пар a Пооф. В В. Виноградов, «русский язык», ВХадеет системой языка» Но это же содемической тарабарщиной мы не можем даже упорный в своих заблуждениях Мийцательных персонажей, как Бушаков, СамМетрович (артистка Московского театра А $ О а ле aacvel (nae karooyti BUUBT. KBK Фабсыпаетсяот пов. позучены наиболее сильным нопюлчните-‹ драмы А. Терехина играет эту роль \чуМих. МАТУСОВСКИЙ драмы А. Терехина играет эту роль чудесно). . Пьеса «Большая сульбаь касается насущных. вопросов. послевоенного колхозного строительства, поднятых зв исторических решениях февральского Пленума ЦК ВКИ(б): организации труда в колхозах, борьбы © хищениями и разбазариванием общественного достояния, BOCCTAHOBления в правах колхозной демократии ит. д. В пьесе ‘и в спектакле эти вопросы .повершенно неверно! Значения слов вовсе He ата! о зраленаваае! ROSE ERASSODTCSACESAERRSTECSSREEGES. ий словно © большой высоты видеть дороги завтрапгнего дня. Ни будничные бытовые мелочи, ни личные невзгоды и трудности. не могут затмить красоты их мечтаний, величия дел, выпавших на их долю, и они имеют полное право сказать о себе: «Капитальнаях, озеленение рудничного поселка, или начинание скромного врубматиниста, решившего работать но-новому. Даже после заседания бюро долго еще ве расходятся коммунисты, и далеко за полночь светятся окна партийного штаба. Почему плохо работает пахтный коопе-. ратив и почему до сих пор не выданы чуни рабочим, что происходит сейчас в Греции и в чем смысл жизни? С такими и сотнями других вопросов обращаются в пропагандиету его слушатели и воспитаноэма о большевиетском Борие Галин напечатал в «Повом мире» вторую внигу очерков 0 послевоенном Донбассе. Я не знаю, может быть, это н называется очерками, но, по-моему, Борис Галин написал настоящую necuw или поэму о пропагандиете, о силе и правдивости. высокого большевистекого лова, о верности и чистоте людей трудового Донбасса, о красоте и славе донецкой земли, «Можно ли найти элемент поэзии в сводке суточной добычи угая? Оказывается, можно». —- так начинается одна из тлав, И, действительно, писатель сумел за цифрами сводов увидеть подвиг. труд и мечту советского человека, сумел вайти подлинную поэзию и вдохновение в каждом, на первый взгляд, обычном трудовом Дне маленького шахтерского поселка. первых страниц книги встречаемея мы © тлавным героем, от имени которого ведется повествование, Это коммунист, политработник Константии Паптелеев, о только что лемобилизоваяный из армии, еще He снявиий старой шинели и растолтанных сапог, отмахавших немало ‚ расстояний, еще He нозабывиий железной армейской дисниплины и фронтовых привычек, Вот он идет с. войны © неболыпим чемоданчиROM, набитым ‘небогатым скарбом военно0 олинокого человека, с полевой сумкой и уже ставшим ненужным компасом, приврепзенных к ней. В тадой обстановке мы знатомимея с многими героями натих последEBX книг. К волнующей минуте возвращения булут еше не раз обращаться писатепи, ибо это не только начало новой книТИ это начало новой жизни героя, нового этапа в развитни патето отечества. Капитан запаса Пантелеев, в сущности, Bepue Талин. «В одном паселенном пункте», “Нозый мий», № 11, 1947. ee roe И те НИКИ. ‘Они ждут безопгибочного решения «История предоставила нам такую честь — Писатель-коммуниет Борис Талин напиставлены остро, смело, с доподлинным, & пропаганд : С сложных житейских задач, поддержки и быть первыми строителями социализма. сат страстную, высокоидейную книгу, он не приблизительным знанием жизни, — és в _ а совета в каждом замысле и деле. И он Подумайте только, чт 370 значит! сумел с большой снлой показать командВ трудных послевоенных условиях Ниие РЖ ао: бат аля = Е я Ц Ни Пройдет тысяча лет, человечество будет изучать свою историю, при этом оно будет восхищаться и удивляться, что етоль простые люли были первыми строителями социализма». Вот они, эти простые люди, обиты донецкого антрацита, кочегары Родины, мечтатели, влюбленные в свой край п Хымное небо над ним, — первые стройтели соппализма на земле! Веех. их, Ran ‘бойцов одной роты, об’единяет общее дело и олна цель жизни-——и секретаря райкома партни Ёторова, настоящего хозяина и этца района, любящего день и ночь мотаться по пыльным проселочным доротам на ¢Boей бывалой манине, ветречаться‘ со’ строителями и шахтёрами, подниматься ранним утром на леса, вникать в каждое дело, трогать руками дерево, камень, железо; и управляющего трестом Панченко, старого опытного угольщика, знающего каждую фамилию напамяль, каждую цифру паизусть, ибо «такие веши нужно запоминать раз и навсегда, они должны жить в вашем сердце»: и простого маптиниета Де-} тостаева, штурмовавшего Берлин и снова вернувшегося к своей послушной и умной врубовке; и словно вытесанного из тлыбы породы, седого горняка Герасима Приходько. который, верно, ‘лет на пятнадцать старше, чем самый высокий на waxte террикон. 06 этих людях Галлн рассказал правхиво и нежно, с достоверностью свилетеля и соучаестника. пак все провода ведут ют переднего врая к штабу части, -— все замыслы и начинания, все человеческие тропинки и дороги сходятся в поболыном злавии райкома партии. Здесь смело поддержат новое: будь 0 способ восстановления ствола на шахте ближайлити родственник и друг нолковника’ Воронаева из павленковекого «Cua. стья», которому тоже суждено было носле ит начать свою жизнь сначала. Как ий полковник Воропаев, Нантелеев-——человек неносехливый, нривыктий к жесткой кровати и путешествиям на попутных машинах, не желающий покоя и легкой жизни после войны. Вак видно, сердце таких 2юдей никогда не подлежит демобилизации! Он находит в Донбассе своега стазото Он находит в доноассе своете старото командира, подполковника Василия Стенановича Егорова, ныне секретаря райкома партии, и ичет к нему работать районным пропагандистом. Ванитан Пантелеев —— человек с вечно горящим в душе огоньком, он должен быть всегла в трудном деле, на линий отня. ниям моих слушателей, пробуждало, их мысли, их воображение, вводило их в мир натпязеанной леятельносети. звало вперед. напряженной деятельности, звало виере) Я хочу. чтобы люди. которым`я читаю лекпин. почуветвовали горячий отолеско жизни Мы. районные пропагандисты, учились на инетруктивных довлалах, на семинарах. Но была еше одна школа, еще один семинар. который мы непрерывно проходили. Это бла кола жизни». Борис Галин и рассказывает 0 том, Как бывший помощних Начальника mraba полка проходит после войны еше один класс школы жизни, обязан ответить на все, ответить правдиво, внимательно и вдумчиво, ибо голосом пропагандиста сама партия разговаривает е народом. Ни к чему не подходить с готовыми выкладками и решениями, всегда пить из свежего и неиссякаемото родника Жизни —— этому учитоея фронтовик Вонстантия Пантелеев. Он помогает людам работать и’ жить, он помогает врубмашинисту Дегостаеву воскресить в труде свою былую военную силу. «Моя работа пропатанлиста. как это ни покажется на первый взгляд етранным, — товорит он. — иногла начинается после лекции», ибо после лекции, заранее подготовленной по’конспектам и запискам. чаше всего возникает ром открываются души и решается человеческая судьба. Вет почему Пантелеев так боится тяжелых и холодных слов«булыжников» и ищет слова простые и крылатые, идущие, как искра, от сердца к сердцу. борвав очерелную лекнию, arutaTor ооорвав очередную лекцию, атитатор уводнт евоих слушателей в холодную и BbIORHYIO HOU ‘на расчисзжу дороги, заневенной снегом, — от этого завиеит дир завтрашней сводки. Не так ли наши фронтовые агитаторы поднимались в атаку вместе с бойцами и кончали беседу о международном положении короткой нулеметной очередью или связкой гранат? Но не только интересами своей бригады или своей смены живут Мантелеев и его лрузья. они чувствуют сея рядовыми MOTO миллионной гвардив труда, а свое место в УГОЛЬНоЙ шахте всегда ошущают, как участок широкого Фронта pabor нантего ‘государства. Как люди, у которых есть в’ жизни цель, они умеют широко мечтать Viet YY VMN De eee ТЯ iy . newts кону Камню, вернувшемуся с фронта в ную, ведущую роль партии в строительстве о лхоз честному таботашему горячему и возрождении нашего угольного бассейна, в жизни кажлой шахты, в воспитании й росте людей. Внига наполнена ощущени-. ем будущего. Есть еще в книге Галина одна обзятельная поэтическая черта-— ощущение большюото фронтового братства, навоегда связываю-. щего людей, сражавшихся за родную землю. Книга «В одном населенном пункте» интересна и необычна по. форме. Написанная от лица героя, она зключает в себя вставные рассказы, вроде летенды 0 шахтерском богатыре Громобое, беседы, размышления, нисьма, диалоги, выписки из книг, тетрадей и конспектов пролагандиста, биографии и портреты отдельных людей. Убелижельно и сильно звучат в книге цитаты из работ Ленина и Сталина, которые изучает Нантелеев; они как’ бы утверждают и обобщают все, над чем он думает, с чем ему приходится встречаться в работе. ’Следует указать автору на то, что несколько растянута. вторая часть книги. Историю ФДегостаева можно было бы рассказать короче, ‘от этото ома только вые играла бы, Это следует учесть при издании очерков отдельной книгой. Я убежден, что книжка Боряса Галина поможет пропаганлистам в ‘их благородном. труде, в мой узнают они самих себя, свои. заботы и думы. Не отрываясь, прочтут ее. читатели, и, словно в песне, пройдут перед их глазами образы героичееких людей угольного Донбасса, просторяые холмистые. донецкие степи с железными копрами, на. которых, как на бащиях Кремля, по вочам загораются красные трудовые звезды. колхоз, честному, работящему, горячему председателю не удается вернуть своему колхозу былую славу. Временный секретарь райкома партия Костюшин (которого талантливо, HO несколько оглупленным играет В. Лекарев) пытается воздействовать на Камня окриком, выговорами, HO OT этого у Никона лишь опускаются руки. Веру в себя, в силу колхоза возвращает ему новый секретарь райкома Телегин = : чуткий и вдумчивый руководитель, настоящий большевик. LO На колхозном материале праматург за» трагивает серьезные общественные проблемы, насущно важные неё только для колхозного строительства: © стиле партайного’ руководства, о чуткости к людям, © верном и неверном отношений к критике. Не потому ли так внимательно и .заинтересованно следят московские зрители ‘за событиями, происходящими в далеком CH бирском селе Усолье? : «Большая судьба» — вторая пьеса А. Су-_ рова и вторая его удача. Думается, однако, что ‘успех пьесы мог быть. большим, если бы автору удалось избежать некоторого схематизма в обрисовке образа секретаря райкома Телегина {схематизма, не преодоленного, кстати, ‘исполнителем этой фоли Д. Фивейским); если бы в пьесе рядом с яркими и точными словами было меньше невыразительных «служебных» реплик; если бы судьбы героев . пьесы теснее мевейлетались между собой; если бы... Варочем, нам бы не хотелось, ‘чтобы слишком пространный перечень упреков заслонил общую положительную оценку этой талантливой пьесы, которая, надо думать, займет лостойное место в репертуаэё наших театров. Еф, ХОЛОДОВ. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА Ne BO а