ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, COLAHUHATECHI
			Критиковать
смело и открыто
	Вритика и самокритика — закон жизни
советского общества. Успехи нашего етрои­тельства, рост нашей культуры, науки,
искусства тесно связаны с широким и сме­тым - развертыванием принципиальной
большевистской критики и самокритики.
	«Товарищ Сталин неоднократно указы­зает на то, что важнейшим условием на­шего развития является необходимость того,
чтобы каждый советский человек нодводил
птог своей работы за каждый день, безбояз­ненно проверял бы себя, анализировал свою
работу, мужественно критиковал свои не­хостатки и ошибки, обдумывал бы, как до­биться лучших результатов. своей работы, и
непрерывно работал бы над своим совер­пенствованием. К литераторам это относит:
ся в такой же мере, как и к любым другим
работникам. Тот, кто боится критики своей
работы, тот презренный труе, не достойный
уважения со стороны народа» (А. А. Жда­ROB). -
	Постановление ЦВК. РН(б) о журна­лах «Звезда» и «Ленинград» вызвало в со­ветской литературе волну   нового TBopae­ского ног’ема,
	Но достигнутым удовлетворяться рано.
Слишком часто встречаются еще отголоски
старых и вредных привычек, предрассуд­ков, тормозящих развитие нашей литера­туры.

В постановлении : Центрального Комитета
партии говорилось:

«Недостаток идейности у руководящих
работников «Звезды» и «Ленинграда» при­вел также к тому, что эти работники по­ставили в основу своих отношений с лите­раторами не интересы правильного воспя­тания советских людей и политического на­правления деятельноети литераторов, & ин­тересы личные, приятельские. Из-за неже­лания портить приятельских отношений
притуплялаеь критика. Из-за. боязни оби­деть приятелей пропускались в печать явно
негодные произведения. Такого рода либе­рализм, при котором интересы народа и го­сударства, интересы правильного воспита­ния нашей мололежи. приносятся в жертву
приятельским отношениям и при: котором
заглушаетея критика, приводит к тому, что.
писатели‘ перестают ‹ совершенствоваться,
утрачивают сознание своей ответственности
перед народом, перед государством, перед
партией, перестают двигаться вперед»..

По-большевистеки прямо и ясно партия
не тольк» показала литераторам опасность,
лежащую на их пути, но и вскрыла корни
этой опасности, указывая средства к ее
преодолению.

Можем ли мы сказать. с. пояной удловле­творенноетью, что литература ната уже
выполнила указания, содержавииеся в -п9-
становлении Центрального Комитета, и. что
здоровая, смелая. в открытая ‘критика. и
COMORDETHRA определяют весь строй жизни
наших ‘писательских организаций, ‘нашей
литературной общественности?

Нет, к сожалению, это`еще не’ так.

Недавний случай, когда новая повесть
Константина Симонова «Дым отечества»
	была захвалена «на корню», при первом
же чтении отрывков, еше ло опубликова­HAA всей повести в печати. служит ва­глялным примером того,  
	~~ 4 ОО-летие --
ЛИТОВСКОЙ Книги
	8 декабря исполняется 400 лет со
дня выхода в свет первой литовской
книги — «Простые слова катехизиса»
М. Мажвидаса. Эта книга, в которой
наряду со стихами и церковными пес­нями был напечатан и первый литов-.
ский ‘букварь, положила ‘начало Ли­товскому книгопечатанию.

Литва шнроко отметит 400-летний
юбилей со дня выхода первой книги.
Юбилей явится праздником литовской
культуры, получившей при советской
	На снимке: тигульный лист первой
литовской книги, изданной 400 лет.
назад.
	У ПИСАТЕЛЕЙ
ЛЕНИНГРАДА
	ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Pac­ширен состав правления  ленинградеко-.

го отделения Союза советских писате­лей. В правление дополнительно введены:
Эльмар Грин, Б. Мейлах, В. Кетлинская,
О. Берггольц. В новый президиум ‘избраны:
	А. Прокофьев (председатель), Ю. Герман.
(заместитель прелседателя), Л. Браусевиз
(ответственный Секретарь), Б. Чирсков,
	В. Панова; Э. Грин, Б. Мейлах, E. Hipapu,
О. _Beprroabu. - /
хи
	 

В прошлом номере «Литературной га­зетых нанечазана ренензия © сборнике
очерков «Ленинградцы». Как известно, из­дание этой книги было предпринято ленин­градским отделением Союза писателей пос? *
ле памятного обрашения передовых пред-.
приятий Ленинграда о досрочном  выпол­ненни плана второго гола послевоенной
пятилетки к 30-летию Великого’ Октяб­ря. Вышедший сборник «Ленинградны», та­ким -ОЭразом, явился творческим откликом
‘ленинградских . литераторов на. замечатель­ную победу, onep>KaHHyto городом Ленина
на фронте труда.

Сейчас. в связи с `подхваченным всей
страной призывом трудящихся Левингра­да — выполнить пятилетку в четыре года, :
ленинградские писатели выдвинули  пред­ложение создать коллективную книгу. ко­торая показала бы облик  ленинградцев
1948 года. Предложение инициативной
группы писателей обсуждено презилиумом
ЛенССП. Решено приступить к подготовке
нового сборника «Ленинградцы» (1948 г.).
При этом предложено учесть опыт‘ твор­ческой ‘работы писателей и журналистов
над первым сборником «Ленинградцы», в
котором не все очерки оказались художе­ственно значительными и интересными,
	Конкурс на лучшие
плакаты к 30-й годовщине
„Советской Армии
	Комитет по делам искусств: при Совете’.
Министров СССР и Государственное изда-_
тельство «Искусство» проводят закрытый
конкурс на лучшие плакаты и лубки к 30-й
головщине Советской Армии. К участию в
конкурсе привлечены лучшие хуложники­плакатисты. Е

Для премирования лучших работ выделе­ны одна первая премия в размере 10 тысяч

  рублей, две вторые по 7 тысяч рублей, три
третьи по 5 тысяч рублей и трн поощри­тельные премии по 3 тысячи рублей,
	Быставка народного
искусства
	В феврале 1948 года в Музее нового заА­падного искусства в Москве откроется Все­союзная выставка художественной промыш­ленвости и народных художественных ре­месел, организуемая Комитетом по’ делам.
искусств при Совете Министров СССР. На:
ней будут представлены лучшие ‘образцы:
нашей художественной промышленности и
выдающиеся произведения мастеров варод­ного ‘искусства, созданные за последние
годы. . . :

Посетители выставки увидят’ замечатель­ные художественные изделия из дерева,
металла, кости, камня, стекла, ковры, гобе­лены и т. п.

На-днях в Москве состоялось первое
заседание жюри, отбирающего экспонаты
для выставки. Отобрано около двухсот.
работ, представленных промысловой коопе­рацией. Большинство из них — образцы так
называемой «хохломской» росписи по дере­ву работы мастеров артели’ «Экспорт»
(Горьковская область). Приняты для экспо-*
нирования на выставке также изделия из
папье-маше, сделанные мастерами Метеры и
Холуя, камнерезные изделия Борнуковской
(Горьковская область) и Горно-Иренской
(Молотовская область) артелей, ‘«крестцов»
ские» вышивки Новгородской области,
	кружева, сплетенные мастерами Кировской
области.
	Багь „как живучи в литера­турной среде неправиль­ные «традипии», торму­зящие развитие нашей

IBITO литературы и_ рост ниса­телей. Вместо  вдумчи­вого анализа жизнен­ных явлений и творческого их отображе­ния автору было пронето славословие.

В советской литературе нет и не мо­жет быть ни людей, ни явлений, «не под­лежащих критике». В этом наша главная
сила и постоянный залог здорового нашего
развития и роста.
	А в литературе мы все еще нередко
встречаемся с действием неведомо кем
установленного,  неписанного = «закона»,
согласно которому писатель, заслуживший
авторитет одной или несколькими литерз­турными ‘удачами, как бы об’являетея не­погретимым.
	Произведения действительно крупные и
нужные также оказываются словно бы не
подлежащими детальному и  вдумчивому
анализу. 06 отдельных недочетах и M0-
гренгноетях таких произведений не гово­рится ничего, несмотря на то, что такой
разбор лишь. помог бы автору сделать свою
книгу еще значительнее и нужнее для
народа. Е
	Tak произошло, например, © одним из
наиболее крупных произведений современ­ной советской литературы -— © романом
Александра Фадеева «Молодая гвардия»,
Радость, е которой был встречен этот 1о­ман, совершенно оправдана и естест­венна. Но критический анализ этой книги
был односторонним. Говорилось лишь v6
удачах писателя, а недочеты и ошибки,
имевшие ^° мебто в романе; остались яе­замеченными. Результат не замедлил ска­заться, когла инеценировки романа: появи­лись на сцене наших театров: ошибки и
недочеты произведения были усугублены
авторами инеценировок и режиссерами И
	выступили 60 всею вынуклостью A 096-
		`ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
	Воск
		Навстречу выборам в местные Советы
	ольшШая о
		Ne 61 (23/6)
	Hama ©
		своем языке и Джамбула. На сцене эстон­ского театра зритель видит не только

пьесы Симонова, но и Леси Украинки.
Вряд ли эстонский писатель когда-нибудь
	`мечтал о переводе своих произведений на
	китайский язык. `А теперь это стало дей­ствительностью — перевод сделан с рус­ского языка, .

Вряд ли эстонский писатель когда-нибудь
мечтал о том, чтобы его пьеса шла одновре­менно на многих сценах. А теперь «Жизнь
в цитадели» А. Якобсона включена в ре­пертуар двадцати одного русского театра,
не считая постановок в других националь­ных республиках и подготовляющегося
кинофильма.

Несколько лет назад в одном у3-
бекском селе я встретил садовода, хорошо
знавшего стихи И. Барбаруса. Я стоял
среди яблонь, уже лищенных листвы, и,
слушая узбека, вдруг почувствовал всю
огромную листанцию между буржуазной
Эстонией и Эстонией сегодняшнего дня.

Вуржуазную Эстонию неоднократно посе­щали писатели Запада. Но интересовались
ли они когда-нибудь нашей литературой?
Нет, они Смотэели на Прибалтику, как на
	  свою духовную колонию. Первым вопро­com Эмиля Людвига при разговоре о на­шей литературе был ‘строптивый`и столь’
же нескромный вопрос; «Почему мой «На­полеон» еше не переведен на ваш язык?»
Морис. Бедель; автор легковесных Ффран­цузских романов, пробыл в Эстонии два
дня, чтобы найти здесь героя для своего
будущего романа и записать, как звучит
по-эстонски «Я люблю тебя». А Жюль
Ромэн ‘успел показать нашим писателям
только ‘свой профиль высокомерного, спе­‘сивого фашиствующего «культуртрегера».

С. горькой. улыбкой вспоминаются эти
встречи. Но с какой радостью встречаешь­ся с советскими товарищами по перу! Нас
об’единяет и сплачивает в одну семью не
только’ наша профессия, но прежде всего
‘наша ‘общая борьба за передовые идеи, за
коммунизм.

Стоя на передовой линии идеологическо­го фронта, мы приобрели характер и душу
фронтовиков, ’‘’ сплоченность. и дружбу,
‘неведомые западным писателям.

Наша ‘литература. может гордиться тем,
что она ныне составляет часть советской
литературы, самой передовой во всем ми­ре. Ее окрыляет борьба против реакции
и против поджигателей войны, ее вооду­шевляют успехи и достижения социалисти­ческой экономики и культуры.

Вот что завоввано нашим. народом,. что
	вспоминаем в эти предвыборные дни, вот с
какими чувствами мы идем к выборам в
	Летом в Мукачево было созвано первое
совещание колхозников. На этом совещании
присутствовала и Анна Лехман. В. переры­вах ее. обступали журналисты и PoTopenop­теры. Она рассказывала о том, как созда­вался колхоз, как она сколачивала свою
бригаду.

Лесорубы Раховщины, горного района,
выдвинули ‘бригадира Михайла Жегору
Шахтеры-угольщики — Ивана Матишинца,
жители пригородных сел — Шетра Варгу,
	бывшего батрака, руководителя Ужгород­ского окружкома партии. И еще много имен
вносится в списки кандидатов в депутаты
местных Советов, Все это простые совет:
ские люди, цвет молодой области.

wy
	В каждом, даже. самом маленьком завар­патском городке есть поэт. У каждого по:
	эта есть по нескольку книг, изданных до
1944 года в частных типографиях. К сожа­лению, за редким исключением, эти’ сбор­ники беспомощны. Трудно было писать на
родном языке, когда школы были мадьяр­ские, а литературному русскому и украин­скому языкам в основном обучали эмиг­ранты.
`В 1943 году в Унгваре, “Kak тогда назы­вался Ужгород, вышла маленькая книжеч­ка стихов Юрия Гойды «Живая синь».
Стихи были неумелые, язык архаичный, на­поминали они неряшливые слепки со стихов
третьестепенных эпигонов. символизма. - Мне
не хочется приводить цитаты из этой
КНИГИ. т

Гойда — коренной закарпатец. Его роди­тели разговаривают на хорошем  украин­ском языке. И вот после освобождения
он впервые стал писать на родном языке.
	Стихи получились искренние и Крепкие.
Вот одно 43 них в переводе: :

ДЕВОЧКА
	Стояла. девочка с. косичками, в платочьве.
Стояла босиком за ‘хатою; в садозке. ,
Стояла девочка с румяннем ‘на шеках,

В сорочке белой, с букварем в руках.

‘He знаю, девочка с ‘чернявою косою,

Ты агрономом будешь или звеньевою?
`Но знаю: будешь. честным трударем,

Коль в жизнь идегь с советским: букварем.
	`Молодого поэта хорошо знают в Закар­патье. Крестьяне села Иза Хустского окру­га выдвинули Гойду в областной Совет.

Жизнь за Карпатами—кипучая. Область
живет первыми колхозами и новостройками,
в городах открываются театры, только в
одном Ужгороде выходит 4 газеты Ha

краинском, русском и мадьярском языках.

‘нижно-журнальное издательство готовит
первый альманах и уже выпустило несколь­ко книг. Первые книги’ написаны поэтами
М. Шаповалом, М. Нагнибидой ‘и’ группой
молодых авторов.

Графу Шенборну незачем возвращаться в
Карпаты. В его замке отдыхают лесорубы
и плотогоны, его пивным заводом `руково­дит бывший чернорабочий Русин, который
	все доходы аккуратно перечисляет в варод­ную казну. А те американцы, которые с
миссией ЮНРРА побывали в’ Советском
Закарпатье, пусть расскажут у себя‘ на ро­дине— честно и откровенно—как о живут в
новорожденной области молодые советские
граждане. Конечно, я не думаю, что это
заставит американских генералов. изменить
свою практику, например, в Южной Корее,
но может быть, рядовые американцы. за­думаются над простыми словами: свобода,
самоопределение народов, независьмость,
	 

Четверть века Эстония, как и вся При’
балтика, была наглухо заперта с Востока
и открыта для всех ветров Запада. Оттуда
протянул к нам свои хищнические руки
иностранный капитал.

Наш народ был  об’ектом эксплоатации,
он был, в сущности, лишен права’ голоса.
Вот о чем теперь, когда широко разверну”
лась агитационная` работа, когда эстонцы
выдвигают своих Кандидатов в депутаты
местных Советов, говорят повсеместно в
республике. ‘ :

Собираются люди на небольшие хутора,
где живут сельские агитаторы. По дороге
из своих деревень, ‘расположенных вблизи,
крестьяне говорят о том, как за эти MHHYB­шие три года проводили в Эстонии сел­скую земельную реформу. Сколько поучи­тельных рассказов! Наш трудовой крестья>
нин хорошю знает, что он стал подлинным
хозянном своей страны, и его не выселят
с ‘хутора, его имущество не продадут с
молотка. На‘хуторах. выступают агитаторы,
которые в годы войны работали в колхозах
глубокого тыла; где уже тогда колхоз
ники строили электростанции, народные
дома. Не пора ли, — говорят они, — после
довать ‘и эстонцам этому примеру? Внимч“
тельно слушают люди, которые раньше, в
дни буржуазной власти, ни в коем случае
не могли бы попасть в. волостные правле:
ния, где плотно засели «серые бароны». —
кулаки; эти хищники безнаказанно и бесце­`ремонно растрачивали народные средствя­Ha беседах, где называют имена  канлида­тов в депутаты местных Советов, высту­`пают недавние безземельные.

 Нашим писателям следовало бы побывать
  в эти предвыборные дни в Четырех первых
колхозах, организовавшихся. этой осенью, —
в Сааремаа, Вырумаа, Тартумаа и Валгамая.
	Вот гле много новых для Эстонии людей!
	  В эти дни с особой силой припоминаешь
минувшую глухую четвергь века Эстонии,
когда ‘на нас налетали со всех сторон ком­мивояжеры всех сортов, до гитлеровских
молодчиков включительно, которые до ма
лейших тропинок изучали наш край B Ka­честве своего ‘плацдарма. ©

‚ Все это в прошлом!..

С Запада на нас двигался и поток лите­ратуры — п иключенческой, уголовной, эро­тической. елтая переводная литература
распространялась в сотнях тысяч экзем­пляров. Этой макулатурой засоряли созна:
ние народа.. : .

Неудивительно, что при таких обетоя­тельствах негде было развернуться твор
ческим силам народа. И поэтому, несмот­ря на все усилия ‘переловых писателей,
связанных со своим народом, ‘восприняв”
ших великие заветы русской  классической
литературы, эстонская литература. хирела.
Буржуазия в. ней совершенно не нужд”:

 
	ственного слова выходили в ничтожном ко­личестве экземпляров. :

Буржуазные газеты постоянно упрекали
деятелей эстонской ‘литературы в анти­патриотизме, в тенденциозности, в сочув­ствии «Востоку». Понятно, что передовые
писатели приняли с восторгом. революцион­ный переворот 1940. года и присоединение
Прибалтики к Советскому Союзу. Многие
из наших писателей подготовляли этот
переворот и принимали в нем самое дея­тельное` участие. .

Стена между назодами Прибалтики и
русским народом ‘рухнула. Мир стал виден
до самых далеких горизонтов.

Мы впервые почувствовали, что человек—
это звучит горло. И. мы сами переживали
радость от сознания, что стали советски­ми людьми. По-иному зазвучали стихи на­ших поэтов. Мы познали новое чувство
советсксго патриотизма, яркую радость ос­вобожденного труда, беспредельную мощь
социалистического ‘строительства.

Великая Отечественная “война ` сделала
повседневно ощутимой пружбу советских
народов. Писатели, композиторы и худож­ники­Советской. Эстонии проявили свою
	преданность -советской отчизне, В дни вси­ны Э. Капп с энтузиазмом писал свою
первую «патриотическую симфонию», аху­дожники в короткий срок создали боль­’шую выставку по поволу `600-летней го­шую выставку по поводу 600-летней го­довшины Юрьевой ночи — дня восетания
эстонцев против ‘немецких поработителей.
В выставленных произведениях ярко отра­зился дух нашего боевого времени.

Резко переменился весь облик литерату­ры и искусства, иными стали герои. Кого
мы чаще всего встрезали в прежней. эстон­ской ‘литературе? Лишние . и серые люди,
	бродяги и пессимисты, фантазеры, чудаки.
	бродили по страницам романов и повестей.
Унынию, бесплодной романтике, чувству
одиночества нет места в. современной
эстонской литературе. Участники Отечест­венной войны, труженики фабрик и заво­дов, работники полей — вот основные ге­рои современной эстонской литературы.
Необычайно ‘расширились горизонты на:
шей лействительности. Мы чувствуем се:
бя лома не только у Балтийского моря,
	Сила воздействия ‘романа, его воспита-.
	тельное значение, влияние возросли бы не:
измеримо, если бы эти ошибки быля
вскрыты и устранены своевременно. :

Вопросам литературной критики  уде­ляется слишком мало внимания B Союзе
	писателей. Секция критиков живет черее-.
	чур замкнуто и спокойно’ — без споров,
без творческих дискуссий, без широкого
	обсуждения проблем литературы и жизни.
	Достаточно сказать, Что мог иметь. место
такой, например, факт: котда намечались
темы нужных критических статей и 00-
	‘суждались кандидатуры. возможных авВт9>
	ров, один из руководителей секции крити­ков сказал: «Ведущие критики все равно
	писать не смогут. Они слишком загруже­НЫ...» Казалось бы, что ведущим крити­KOM может называться именно ToT, кто
пишет, поднимая насущные. и важные те­ы. В секции. однако, о задачах «ведуще­го критика» существует совершенно иное,
трудно. об’яснимое представление. Bcemep­ное развитие смелой, открытой и . всесто­ронней. критики, пронизывающей вею лЛи­тературную ^ жизнь, является _ насушней­шей потребностью всего Союза писателей
и каждого литератора в отдельности:

За критику ий самокритику партийную,
боевую,  мужественную, не робеющую
перед литературными авторитетами. высо­во-принципизльную, действенную, страет­ную, необходимую для творческого разви­тия и непрестанного: движения вперед!
	ря на все усилия ‘передовых писателей   OA AOMA HE TOTO yee ee
связанных со своим народом, воспримв­но и у берегов Черного моря. Изготовляе­ших ‘великие ‘заветы русской“ классической   МУую в Таллине мебель мы находим в Таш­литературы, эстонская. литература хирела. ‘кенте, а тракторами Челябинского’ завода
Буржуазия в: ней. ‘совершенно He нужла­обрабатываются. наши поля;. Эстонский  чи­лась. ‘относинасьо. к. писателям враждебуо.   тазеяь av pou 70 проззяеде­rt
ne nee) gee AM OTA

 
	Произведения лучших мастеров художе­ния, Шолохова или. Фадеева, —ов читает на   местные Советы.
	Семен ГУДЗЕНКО B saKkapnambe
	верховинах. Теперь они начинают обучаться
новым ремеслам: кладут фундаменты, со­бираюг машины, роют котлованы. Правда,
гуцулы еще не умеют работать’ так, как
сталинградские или ‘харьковские строители,
но. умение придет. Я: видел девушек в
	расшитых пестрым бисером  рубахах, хлоп:.
	цев. во всем холщевом. , Они непохожи на
кадровых строителей, но в песне, с которой
	они работают, и в ‘каждом движении чуВ­ствуешь силу и добрую волю. Е
На  солерудниках в Солотвино . когда­то, — правда, недолго, — развевался флаг
США. Бела Иллеш описал изможденных,
усталых горняков, которые киркой и ломи­KOM дробили соляную  породу. Так было в
1920 году и даже еще в начале 1944 года.

Как все изменилось за два года! Я спу­скался в шахту этим летом. Клеть унесла
меня под землю на 206 метров в соляной
город, многоэтажный и просторный. Там я
видел в действии врубовые машины Киров:
`ского завода, там я видел горы добытой
	соли, Там я разговаривал с горняками, ко­торые уже начинают работать гак, как их
	торые уже начинают работать гак, как их
друзья в Донбассе и Кузбассе. Начальники
шахт радуются: каждому . рационализатор­скому предложению горняков, как большой
победе. Ведь еще совсем недавно, работая
на хозяина, горняк и не задумывался над
	увеличением добычи: ^
. . Kye
	Американцы хотели прибрать к рукам
Закарпатье. Это было после’ первой миро­вой войны. `Из-за океана в глубь Европы
потянулись миссионеры,  Комиссионеры и
военные  прелставители.. С ними возвра­нталея и граф  Шенборн-—самый богатый
	человек в Карпатах. Ему принадлежали
земли, pexu, 3aBOAbl, KOCTEIb.

Для того, чтобы укрепить положение,
американцы назначили °в Закарпатье
	своего губернатора. А чтобы далеко не
ездить, там же ‘подыскали надежного янки
украинского происхождения, Он-то и стал
властителем горного края. Своей должно­стью. губернатор был обязан фирме «Джеё­нерал Моторс». :

Все шло очень хорошо. Губернатор
в’ехал в Ужгород. Рядом с чехословацким
флагом появилось знамя США. За банке­тами последовали манифесты. И так бы
продолжалось неизвестно сколько лет, если
бы у народа не было на этот счет другого
мнения. - ee

Русинская Красная гвардия с боями шла
на соединение с Красной Армией. Закар­патны мечтали воссоединиться с Советской
Украиной, — то была вековечная мечта
всего народа, :   Е
“Американцы вынуждены были не только
скупать леса и замки, но и вести бои с
войсками Сопротивления. Они превратили
Закарпатье в плацдарм против. страны. Со­ветов, перебрасывая военные грузы через
горные проходы. ‘

И тогла русинская гвардия начала битву
на рельсах. Под откос полетели вагоны с
боеприпасами. Снабжение белополяков сры­валось. Губернатор нервничал. и\в ковие
концов вынужден был вернуться в Нью­Йорк. Правда, в` Карпатах еще долгое
время оставались миссионеры, и комиссио­неры, но флаг Соединенных Штатов приш­‘лось СНЯТЬ.

oe а
	store een Oe

Все это правдиво описано в «Карпатской
	 

рапсодии». Бела Иллеша, пожалуй, самой
подробной и взволнованной книге о Закар­патской Украине. Когда сейчас читаешь

‘последние главы «Карпатской рапсодии»,

параллели напрашиваются сами. После вто­‘рой мировой войны изменилось только

место действия, а методы американцев те
же: и военные миссии, и губернаторы, ча­‘значенные за океаном, и комиссионеры.

Но Карпаты все-таки получили свободу.
В 1944 году представители народа на

‘митингах в Ужгороде, Мукачево, Рахове,

во всех городах и селах об’явили волю
Закарпатья: воссоединиться с Большой
Украиной. Наконец-то сбылись мечты 3а­карпатцев. Наконец-то не будут их аресто­вывать за чтение стихов Тараса Шевченко,
не придется им батрачить на помещика, не
нужно будет эмигрировать за границу.

Я перечитывал газеты 1944—1945 годов.
В них многие материалы напоминают’ дек:
реты о конфискации помещичьих земель и
лесов, о национализации банков и крупных
предириятий Это похоже на наши 1917—
1918 годы! Каз вапоминают наш 1919 год
очерки © карпатских партизанах,. заметки
	о бегстве фабрикантов и бывших  жавдар­Mos! .
Молодая область шагает семимильными
	шагами. й в 1947. году я попал уже
эпоху. напомнившую мне годы нашей пер­вон пятилетки,  
В Рахове, за Тиссой,’ строится бумажный

комбинат. который из древесины булет
	производить строительный картон.
С тор спускаются гупулы. Они всю
жизнь пасли овец. и сеяли овес у себя на
		Бороться за электрификацию
	хозяйства
		НА СОВЕЩАНИИ В РЕДАКЦИИ «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ»
	В связи в выступлениями «Литературной
газеты» по‘вопросам электрификации сэль­ского хозяйства и снабжения колхозов не­обходимым электрооборудованием в редак­пли «Литературной газеты» состоялось
совещание, в котором приняли участие на­чальник Управления электрификации Ma­нистерства сельского хозяйства СССР тов.
(услопаров, его заместитель тов. Сарки­сян, управляющий всесоюзной конторой
«Электросельснаб» - тов. Желтиков,  на­чальник Главолектросбыта тов; Моев, его
	заместитель, TOB.. Чевитин, писатели
Н. Погодин и 4. Шейнин и др. a
Тов. Суслопаров сообщил собравшимся
	интересные цифры и факты, свидетельству­ющие о том, какой поистине всенародный
размах приобрело движение за электрифика­цию сельского хозяйства. Тов. Суслопаров
	пред`явил далее ряд совершенно справедли­вых и обоснованных претензий к Главэлек­тросбыту, а также к Министерству трудо­вых резервов, не удовлетворяющим пока
возросптих требований колхозников на элек­трооборудование. -
В частности, тов. буслопаров подтвердил,
	что Министерство трудовых резервов
	‘(министр тов. Пронин), которое должно было
	в нынешнем году изготовить для нужд
электрификации сельского хозяйства тыся­чу трансформаторов, сдало «Электросель­снабу» только... пять штук.

Начальник Главэлектроебыта тов. _ Моев
рассказал о мерах, принимаемых для 0бес­печения нужд колхозных электростанций,
	A познакомил присутствующих. с планами
электропромышленности на будущее. .
	 

Закарпатны впервые будут выбирать в.
бвой областной Совет, в` городские и’сель­ские Советы. Еще совсем недавно мадьяры
сами назначали сельских старост. Губерна­тор всего края приезжал из Будапешта,
собирались и остальные чиновники. Из ко­ренных жителей в местные. «власти» могли
пройти только кулаки, торговцы и помеши­ки. Так было при американском «премьере».
30 лет тому назад и при мадьярах три года
тому назад.

Лесорубов и пастухов не спрашивали,
хотят ли они, чтобы Бродий или Фенцик
представляли их интересы в парламенте. Не
случайно после освобождения Карпат народ
потребовал суда над недавними лепутатами.

Так было, а сейчас в Закарпатской Укра­‘ине к руководству пришли землеробы, шах­теры, трудовая интеллигенция.

Предвыборная кампания в разгаре. В гор­ных селах, на соляных рудниках, на лесо­разработках сходятся в клубы люди, чтобы
выслушать беседу, поговарить, помечтать
вслух. ` Вопросов — тьма: когда будет
построен ` Раховский бумажный комбинат?
Почему не’ расправятся с поджигателями
ВОЙНЫ?

На предвыборных собраниях кандидатами
в депутаты выдвигают самых ‘лучших и пре.
данных, Солекопы посылают в областной
Совет Иосифа Медвен. Назальник шахты
Назар Кухта рассказывал мне о нем. Элект­ромонтер Медвец просто и остроумно при­думал, как использовате старые зубья вру:
бовой машины, он ‘нашел более широкое
применение обычному колонковому сверл”.

Честного и умелого специалиста, хороше­го, отзывчивого человека посылают солеко­пы депутатом в областной Совет.

Вышковская артель имени Сталина вы­двинула колхозницу Анну Лехман. В эгом.
году колхоз убрал ‘свой первый урожай.
Звено Лехман сняло с каждого гектара но
107 центнеров кукурузы Прекрасный орга­низатор; одна Из зачинателей колхозного
строительства на Карпатах, Лехмав будет
представлять трудящихся Хустского округа
	в Ужгороде. ~~
	Возрожленная магистраль
	К 30-й годовщине
Великой Октябрьской
сониалистической  ре­< ВОЛЮНИИ открылосе
движение по всей
трассе  автомагистра­ли Москва — Минск.

Во время войны не­мецко-фашистские 3a­хватчики на большом
протяжении разруши­ли эту лучшую авто­магистраль страны.
Взорваны были все
крупные = мосты и
большое количество
мелких искусствен­HEIX сооружений,
уничтожены все 10
рожные здания.

Поналобились oFr­Не одна, такая культурная и благоус1ро­енная трасса будет проложена в ‘нашей
стране за годы послевоенной пятилетки.
Уже идет строигельство усовершенствован“
вых авгомобильных ’дорэг, соединяющих
столицу ‘Советского  Союза — Москву с
Украиной: «Кавказом. Крымом в крупнейши­ми промышленными ‘в административными
центрами Поволжья @ Урала ‘Широкая ас­фальтированная магистраль’ заново прокла­пывается от Москвы до Ленинграда,
	НА СНИМКЕ: отрезок автомагистрали
Москва — Минск. Справа вверху проект
пятиквартирного дома дорожной службы
	(автор’ проекта архитектор А. Зайцев). _
	ромные усилия советских дорожников, что­бы возродить магистраль. Полностью в90с­становлены все разрушенные участки доро­ги. на всем ее протяжении уложено дол­говечное асфальтобетонное покрытие, BU3-
велены новые капитальные Мосты.

Сейчас идет архитектурное оформление
трассы и ее озеленение. Через кажлые 150
киломегров сооружаются плошадйи отдыха,
а через каждые 800 километров будут по­строены гостиницы, дома ‘дорожной службы
и ремонгно»заправочные станций На таких
станциях шоферы ий нассажиры смогуг O°
обедать в ресторане, принять ванву, nepe­ночевать, а их машины   гем временем буду 
тшательно осмотрены, вымыты, заправлеяы
бензином и, если нужно, отремонтированы.