ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДЕЯТЕЛЬ
‚ СТАЛИНСКОЙ эпохи
		Много нового, ‘небывалого прежде, неве­домого в истории явила миру и человече­ству наша страна за три десятилетия сво­ero существования.

Умелой и щедрой рукой бросал сеятель
чудесные зерна посевов. Буйными всхода­ми поднималась. новь Ha нашей земле.
Й это происходило и проиеходит повее­дневно, потому. что сеятель этот — партия
Ленина — Сталина, партия большевиков.

Новым, неведомым ни одному народу, ни
одному государству, кроме нашего, явился
и воспитанный у нас тип. верного испол:
нителя народной воли, ° государственного
человека, нолитичеекого деятеля.

‚Десять лет назад Иосиф Виссарионович
Сталин, выступая на предвыборном собра­вии избирателей ‚ Сталинского  избира­тельного округа Москвы, дал самую. яркую,
исчерпывающую характернстику этого но­ROTO типа людей, облеченных высоким до­верием народа и воспитанных партией
большевиков и советской властью.

«Избиратели, народ.—говорил товарищ
Сталин 11 декабря 1937 года, — должны
требовать от своих депутатов, чтобы они
‘оставались на высоте своих задач. чтобы
они в своей работе не спускались до уров­‘WA политических обывателей, чтобы они
оставались на посту политических деяте­лей Ленинского типа, чтобы они были та­Кими же яеными и определенными деяте­лями, как Ленин, чтобы они были такими
же бесстрашными в бою и’ беспощадными
& врагам народа, каким был Ленин, чтобы
они были свободны от всякой паники, от
всякого подобия паники, когда дело начи­нает осложняться и на’ горизонте вырисо­вывается какая-нибудь опасность, чтобы
они ‘были также свободны ‘от всякого ‘по­добия паники, как был свободен Ленин,
чтобы они были также мудры и неторон­дивы при решении сложных вопросов, где
‚пужна всесторонняя ориентация и веесто­ронний учет всех плюсов и минусов, ка­ким ‘был Ленин; чтобы они были также
`правдивы и честны, каким был Ленин,
` чтобы они Также любили свой народ, как
любил его Ленин»,

Высокою мерой предложил ‘нам товарищ
Сталин измерять достоинства наних
избранников. И именно благодаря тому, что

мы приняли эту высокую меру, благодаря:
тому, что гениально  охарактеризованный
товарищем Сталиным образ стал путевод­ным маяком для каждого нашего полити­ческого деятеля, у нас выработался новый
тип государственного руководителя, явля­ющерося одновременно и вожаком своего
народа и верным его слугою. ;

Воспитывать в себе те черты, что про­явились с такою великолепною, беспример­HOW полнотою и ‘яркостью в политической
деятельности великих творцов’ нашего: го­сударства — Ленина и Сталина, — вот
первейшая заповедь и выспий идеал каж­того из народных избранников.

“В нашей стране цели народа и депутата
вхины, И народ, удостонвая своего избран­HORA высшим доверием, ‘требует oT него
прежде всего партийной страстности и са­уоотвержсатости в труде. Наред­требует от
свозго депутата, чтобы, выполняя получен­вый им наказ, он свято помнил слова
товарища Сталина и стремился в повее­хневной своей работе следовать великям
примерам. .  

На постоянной ответственности депутата.
перед своими избирателями зиждется наша
демократия. И именно потому она, и только
она, может быть названа по ираву подлин­ной демократией, истинным. народовласти­eM, при котором  облеченный властью
избранник осуществляет действительную
волю своих избирателей, ничем не нодме­няя ве и не искажая.

Десять лет назад товарищ Сталин на­поминал избирателям:

«Если взять капиталистические страны,
то там межлу депутатами и избирателями
	сушествуют некоторые своеобразные, я.0ы
	ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЫ
	 \№ 62 (2377)
	па бронтах национально­вободительной борьбы
«ЧИТАЯ —
	Штаб Обединенной демохратической ар­мии в Маньчжурии спубликовал итоги
осеннего наступления этой армии.

За период с 14 сентября по 1 ноября
освобожденная территория `Мазьчжурии
была расширена на 38400. квадратных ки­лометров с населением в 2609009 человек.
Гоминдановцы потеряли около 70 тысяч
человек убитыми, ранеными и пленными.
Части Об’единенной демократической ар­мии полностью разгромили три дивизии и
   полков врага, захватив богатые трофеи.

В провинции Хэбэй Народно-Освободи­тельная армия продолжает охватывающее
наступление на Баодин. Сильное сражение
идет”в районе между Баодином и железно»
дорожной станцией Ванду, расположенной
в 35 милях южнее Баодина. Главные силы
Народно-Освободительной армии наступают
на пункт, расположенный в 5 милях юго­западнее Баодина. Отдельные отряды войск
Народно-Освободительной армии завязали
бои в юго-восточных окрестностях города.

По сообщению шанхайской нечати, войска
Народно-Освободительной армии,  прини­мающие участие в битве за Баодин, насчи­тывают до 190 тысяч человек. В конце.
ноября Чан Кай-ши прибыл в Баодин для
личного руководства военными операциями
	 в треугольнике Бэйпин — Тяньцзинь — Бао­СУЙЮАНЫ СЧ С UAKAD/ Gx ХЗ.

  

т — KA ITA
‚БАБ oy ¥

nod j
а Me nian
2K, Pantin o4% 2 YD  
	    
   
  

 

м

> ори о
(in Ри WARD AYE

C25 handy Grom

Oa

oN KGHAH

      

Цин Sa ХАНЧЖОУ]
	= 43°) PCA “ap
Nee oe [7 иизйЗ9н
		В провинции Шаньдун войска Наролно­Освободительной армии овладели Гаоми —
железнодорожной станцией вблизи морско­го порта-Циндао и ведут бои на внешних
подступах к городу.

Носле занятия железнодорожных станций
Цзяосявь и Гаоми территория Шаньдун­ского полуострова об’единилась с освобо­жденными районами Северного и Централь­ного Китая. Гоминдановские войска прижа­ты к узкому участку фронта на побережье
в районе Лункоу—Чифу—Вэйхайвэй, а так­же изолированы в двух уездных городах
Лайян и`Файан. Пути отступления гомин­дановцев полностью контролируются частя=
ми Народно-Освободительной армии.

В южной части провинции Хэнань идут
ожесточенные бои. Гоминдановские солда­ты, принимающие участие в сражении, обу­чены и снаряжены американцами,

В северной части поовинции Цзянсу в
течение последних трех месяцев войсками
Народно-Освободительной армии занято 169
населенных пунктов и освобождено свыше
1.000 квадратных миль территории. Захва­чено в плен 27 тысяч гоминдановских сол­дат и офинеров.

Агентство Синьхуа передает, что в 3 Чиоку
(провинция Шаньдун} восстал один из
взводов реорганизованной гоминдановской
дивизии. Повстанцы прорвали гоминданов­ский кордон и перешли на сторону Народ»
но-Освободительной армии.
		- сказал, ловольно стран­ные отношения. Пока

идут выборы, депутаты

заигрывают с избирате­‚  лями, лебезят перед ни­: MH, клянутся в верно­сти, дают кучу всяких
обещаний. Выходит, что. зависимость депу­татов от избирателей полная. Как только
выборы состоялись и кандидаты преврати­лись в депутатов, —отношения меняются в
корне. Вместо зависимости депутатов от
избирателей, получается полная их неза­висимость. На протяжении 4-х или 5-ти
лет, т. е. вплоть до новых выборов, депу­тат чувствует сёбя совершенно свободным,
независимым от народа, от своих избира­телей. Он может перейти из одного лагеря
В другой, он может свернуть ‘с правильной
дороги на неправильную, он может даже
запутаться в некоторых махинациях не
совсем потребного характера, он может ку­выркаться, как ему угодно, — он неза­ВИСИМ».

Сколько наглядных подтверждений это­му видим мы ежедневно в событиях, прэ=
исходящих на Западе и за океаном!

Двухлетняя история правления лейбори­стов-в Англии —” история. циничного 06-
мана денутатами своих. избирателей.

Скандальные аферы, связанные се имена­ми американских сенаторов. — лучшая
иллюстрация того, как трактуется депутат­ская «независимость» в стране самодер­жавного капитала.

Дела  социал-предателей,  получивигах
благодаря своему краенобайству денутат­ские мандаты из рук французеких и
итальянских — избирателей, показывают,
как может оплевать народное доверие под­лец, которого ничто не связывает с инте­ресами собственного народа.

Нет, у нас подобное невозможно.

Избранник советекого народа чужд лич­ной корысти и пуетого тщеславия. В вы­сокому званию депутата он пролагал себе
путь не громким титулом, не. деньгами, не
шумихой, поднятой наемными болтунами.
Только делами, совершенными во имя на­родного блага, можно заслужить доверие
советских избирателей и право. на  депу­татский мандат.

Нали депутат является верным слугой
своего народа. На протяжений всей своей
деятельности депутат находится под _ не­ослабным контролем своих избирателей, не
становится независимым от них.

Недавно в одной из газетных корреспон­денций рассказывалось о том, как колхоз­ники отказались выдвинуть вновь канди­датом в депутаты председателя своего сель­совета. Это было неподалеку от Москвы, в
селе Глальниено Кунневского района.

На собрании колхозников председателя
критиковали не только за конкретные иро­махи в его работе. Его отказывались вы­цвинуть вновь прежде всего потому, что по
самому складу своего характера оп никак
не подходит под наши представления ©
том, каков должен быть избранник народа.

— Без души, без огонька работает Мас­ленкин, — сказала о нем колхозница-ком­сомолка. — Молодой человек, а холодный,
как старик.

Другой колхозник винил председателя в
том, что он давно не читает книг, He
учится. -

Наконец, колхозница Клавдия Степанова
выразила общую мысль, сказав:

—_ Haeres4 CUBETC RUM патриотом
можно считать только того. KTO всегда
стремитея виеред, кто трудится на своем
посту горячо, страстно, не жалея сил для
нашего великого общего дела. Таким лю­дям мы отдадим свои голоса!..

Таких горячих собраний было у Hac
много. И речи, произносимые на этих соб­раннях, как нельзя лучше показывают,
насколько глубоко укоренились в народе
мудрые сталинские указания, характери­зующие черты человека, достойного дове­рия своего народа. —

Этими сталинсвими’ указаниями руко­водетвуется каждый советский гражданин,
направляясь к ‘избирательным урнам, и
каждый кандидат сталинского блока ком­мунистов H беспартийных. ,

В этам-—вернейший залог нашего бтре:
мительного роста, непрестанного развития,
	HOCTOAHHOTO лвижения. вперед.
	UIE ZANT У РНА
оттаивания союзы TTX УЗУТАЕ
	Среда, 10 декабря 1947. г.
	Цена 40 коп.
	SSE eT
	ИИ Ч

 

р
	ооо
токо,   де
срелы   во
		десятки и сотни детей, познавших и_без того ужасы и невзгоды.
войны. Дела диккенсовских сквирсов и им подобных бледнеют.
перед холодной жестокостью их: потомков.  
	Узнав об этом, мы
	до глубины души.
	 

‚уже не только печалимся: мы возмущены
	Оторвать ребенка от родной семьи, от своего дома — жестоко,
Насильно лишить ребенка родины, вырвать его из среды
своего народа, заставить. забыть родной язык, звучание материн­ской песни, цвет родимого неба, шелест листвы и говор лесного
ручья, — это уже не просто жестокость. Это  бесчеловечность,
	ающая ее невозвра-.
	  4g
<

ручья, — это уже не просто жестокость. <
  навеки калечащая детскую душу; опустош
  Тимо. :
  О жестокой, уродливой системе анг
		О жестокой, уродливой системе английского воспитания
страстно и гневно рассказывал миру Чарльз Диккенс. Поздней­шине‘ английские газеты и книги не раз утверждали. что эта
	шие английские газеты и книги не раз У
система во многих своих деталях дожила
	$

Среди детей, оторванных от родины и насильно заключенных  
в «приюты» Бизонии, есть наши, советские дети, вывезен­ные туда немцами, собиравшимися воспитать из них покорных ]
ны  
	pO

Современные мистеры сквирсы надеются осуществить неудав­шийся замысел Гитлера. Они лишают наших детей родного крова,
		AS чанего времени.  шийся замысел
ся и сочувствовать. семьи, родины.
	Узнавая 06 этом, мы могли лишь печалиться и А
Что поделать — это внутреннее дело британцев...
	Но сейчас мы видим, что бессердечный мистер Сквирс Стенограмма, печ
‘вносит теперь форму британского офицера и занимается вает о бесчеловечном
‘своей деятельностью на европейском континенте. Мы видим, детей, против идеало
	наконец, что старуха Браун, ворующая детей, стала ныне майором.
‘британской королевской службы — она зовется мистером Модлей.
	Флоренс Домби, но   злодеев.
соо
	и ловит в свои сети уже не беззащитную
п

 

 
	Это уже не внутреннее дело господ оританнев.
Стенограмма. печатаемая «Литературной газетой»,
	‘аемая «Литературной газетой», PaccKasbi­преступлении, совершаемом против наших.

 
	видим, детей, против идеалов демократии, против человечества,  
йором   И мы требуем, чтобы этому преступному делу был положен.
одлей конец, чтобы советские дети были вырваны из рук кровожадных.
: . i
		ЗАПИСЬ ПЕРЕГОВОРОВ,
	состоявшихся между полковником Брюхановым и представителями военной адмики­страции 223 района в детском доме гор. Ханненклее, в английской зоне оккупации
	Германии. Переговоры происходили по инициативе советской стороны / октября
- 1947 года с 14 часов 45 минут до 16 часов 20 минут
		С советской стороны:  . Полковнию
Брюханов, - 2. Подполковник yarn,
3. Лейтенант Weppuases, 4. Переводчик
Рапопорт, 5. Гр-ка Латвийской СОР Мей­нерте.

С английской стороны: 1. Сопровожда­ющий — майор Модлей, 2. Заведующая
детским домом (она же врач) Утенайе.
3. Администратор Утенанс, 4. Начальник.
57 депакса* мистер Сдэтнем и представи­тель 223 района военной администрации.
Харпей (прибыли во время второй полови­ны переговоров).

7 октября 1947 года в 9 часов утра
полковник Брюханов, подполковник Гуд­ков, переводчик Ранпонорт (в мантинах 06-

 
	`тались лейтенант Перфильев и гр-ка Меи­нерте) посетили в гор. Ганновере замести­теля начальника отдела перемещенных лиц  
мистера Мосе и последний разрелтил им по­бывать в детеком доме в гор. Ханненклее.

В 14 часов вее перечисленные вынге ли­ца прибыли в город Ханненклей (в 75 uM.
юго-западнее Брауншвейга) в 57 депакс,.
откуда после 40-минутного ожидания на­чольника AOHARCA MHerepa Олэтнем наи  
ВИЛИСЬ В детский ‘ROM “3B COTIPPOBOm fe! ier:
английского офицера майора Модлей.

В одной из комнат детекого дома, после,
взаимных  предетавзений, в 14 часов
50 минут состоялись следующие перего­воры. ‘

Полковник Брюханов: Со мной прибыла
гр-ка Мейнертс, дочь которой находится в
этом детском доме. Английские власти ee
не отдают матери-в течение шести недель.
Я прошу без предупреждения ввести эту
девочку, чтобы посмотреть, узнает ли она.
свою мать.

(Завелующая детским домом Утенане
вводит в комнату девочку, закрывая ей.
лицо руками. После того, как девочка от­крыла глаза, она с криком «мама» бро­сается к Мейнерте; та плачет).

Полковник Брюханов: Господин Модлей,
‚я полагаю, что нет сомнений в том, что
эта девочка знает гражданку Мейнерте Rak:
свою мать и должна быть е ней.

Майор Модлей: Я согласен.

Утенане: Мы все это говорили, но анг­лийские власти не разрешили нам пере­дать девочку.

Полковник Брюханов: -Фикоируем, что
Наля действительно знает Мейнерте как
свою мать и должна быть ей передана.

Все: Согласны.

Мейнеотс: Мы привезли детям от жен­шин советского сборного пункта в Браун­швейге 91 подарок. Нрошу разрешения
администрании раздать. эти подарки.

Майор Модлей: Согласен.

Полковник Брюханов: Я думаю, что мы
можем разрешить матери и дочери уйти и
вести наши дальнейшие переговоры без
них (Мейнерте с дочерью уходят). В Лат­вийской ССР разыскивают детей. вывезен­ных немпами. Я получил список с фами­лиями разаекиваемых детей. Прошу’ све­рить наш список с вашими снисками.

Майор Модлей: Мы заготовили для этой
цели список, давайте сверять. (Сверяют
список. В результате сверки список, пред­ставленный советской стороной, подтверж­дается, за исключением оптибочно записан­ной девочки Андреевой Александры, пра­Вильно — мальчик Андреев Александр).

Полковник Броюханов: Я хотел бы знать,
	какие меры принимались к розыску роди­телей и родственников этих детей?
Утенане: Мы ничего не предпринимали,

это дело не наше, а ИРО (Межтународная

организация по делам беженцев).
	* Депакс — управление я ‘перемещен­ных лиц.
	Недавно в горах Южного Урала от­крылся Дворец культуры ‘уральских ра­бочих. Это величественное здание  по­строено’по проекту московского архи­тектора М. В. Братцева, Дворен возвы­пается’на горе. Широкая Лестница, ук
рашенная лепными вазами, ‘ведет о
	рашенная лепными вазами, ведет O18
парадного входа к подножию горы. Bun­зу разбит большой парк;
	Это -— поларок Министерства Boopy­женных сил СССР рабочим Уральского
ордена Ленина машиностроигельного_ за­вола. героически трудившимся в годы
	вода, героически пруди
войны. И богатый подарок!
	Театр на 800 мест, лекторий, библио­ха шахматная комната. охотничья
	Майор Модлей: Я также ничего не могу
	сказать по этому поводу. .
Полковник Брюханов: Мы вынуждены
зафиксировать, что не предпринимались
	никакие меры для розыска родителей и
родственников этих детей.
(Все присутствующие молчат).

Полксвник Брюханов: В целях  скорей­шего розыска. родителей и родственников
этих детей, для точной фиксации фамилий,
имен и возраста этих детей мне необхо­димо их сейчас сфотографировать.

Майор Модлей: Но у вас нет фотографа,
& вызвать его мы не в состоянии.
_ Полковник Брюханов: He беспокойтесь,
фотограф у меня беть (указывая на лейте­нанта Перфильева) И он готов сейчас же
	пристунить к фотосемке.

Майвр Меллей (после некоторого емя­тенья и раздумья): Я не имею инструк
UH... .
	Полновних. Боюханов: Вто же может за­претить фотос’емку? Дети-сироты находят­ся в ведении английского командования б0-
лее двух лет. Английекими властями ниче­го не было сделано, чтобы разыскать ро­тетей Haw POeTBCHHIY БОВ этих - детей: и
мы для ускорения розыска обязаны это
сделать.

Майор Модлей: Но я не имею инструк­ЦИЙ.

Полковник Брюханов: Позвольте, какие
же нужны еще инетрукния для осущест­вления этого „благородного мероприятия?
Дети ведь не какие-либо преступники, ко­торых мы могли бы фотографировать в
тюрьмах линь © разрешения тюремного
начальства. Мы обязаны как можно ско­рее разыскать их родителей, родетвенни­Ков, и фотографии. безусловно могут  по­МОЧЬ В ЭТОМ.

Майор Модлей: Я прошу извинения, но
я сейчас запрошу инструвпии по телефону.

Полиовник Брюханов: Пожалуйста, я
положду.

(Модлей и представители администрации
детекого дома выходят из комнаты. В ко­ридоре появляются 5—6 мужчин, с кото­piu Модлей совешается. Проходит 15 ми­HVT. H B комнату входит емущенный Мод­лей). :
‚ Майор Модлей: Вы знаете, -rocnoiHH
Полковник, здесь нет номера телефона мо­его начальника, а я не знаю ето.

Полковник. Брюханов: Я прошу вас ‘по­ехать к своему начальнику и передать мое
требование o фотографировании детей
(Модлей уезжает).

Полковник Брюханов: У вас в детском
доме есть персонал, который был вывезен
в вместе с детьми из Purp в 1944
году?

Утенанс: Да. есть одна BOCTHTATeNBAMIIA.

Полковник Брюханов: Я буду говорить
с ней и прошу, чтобы она никуда не ухо­дила.

_Утенане: Хорошо.

Выхолит отдать распоряжение. Спустя
	10—15 минут прибывают начальник 07.
	депакса Сдэтнем, представитель военной
администрации 223 района и майор Мод­лей. Полковник Ррюханов знакомит их ©
содержанием состоявшихся переговоров и
	подтверждает свое требование—разрешить -
	ему сфотографировать детей. 2
Сдэтнем: Я не могу разрешить фото­с’емку. т -
Полковник Брюханов: Я должен знать,
кто это запретил,
Слэтнем: Заместитель начальника отде­ла перемешенных лиц в Ганновере. — ми­стер Мосс:
	оставляю sd
их вполне
	Полиевник Брюханов: Я
	собой право осуществления моих
	 

законных требований. Прошу показать мне
детский дом.

(Обходят все помещение. Дети в это: вре­мя были выведены во двор. После обхола
возвращаются в комнату, где продолжает­ся разговор).

Полковник Брюханов (обращаясь к
`Утенанс): Прошу пригласить сотрудницу,
которая вместе с детьми была вывезена
немцами из Риги,

Сдзтнем: Если она захочет говорить...

Полковник Брюханов: Г-н Сдэтнем, она
обязана рассказать историю этого детского
‚дома, и я требую этого.

Утенанс (возвратившись): Этой сотруд­ницы нет, она ушла в город.

Полновник Брюханов: Я же просил вас,
Утенане, предупредить ее, чтобы она ни­куда не уходила.

Утенанс: Да. но она ушла.

Полковник Брюханов: Тогда прошу по­звать сюда гражданку Мейнерте. (Входит
Мейнертс).

Полковник Брюханов: Гражданка Мей­нерте, Вы давно работаете в этом: детеком
доме?

Мейнертс: Давно, еще тогда, ога он
находилея в Риге. —

“ Полновник Брюханов: Скажите, детский
дом был вывезен из Риги по желанию пер­сонала? \

Мейнертс: Нет. Немецкое комантование
_приказало под угрозой расстрела выехать
в Германию.

Полковник Брюханов: Вы также уехали
с летьми?

Мейнертс: Да, я находилась с детьми в
этом детском ломе до августа 1947 года.

Полковник Брюханов: ‘He можете ли Вы
	сказать, какие меры принималиеь кв 10-!
	зыску родителей этих детей?’
Мейнертс: Никаких. .
Полковник Брюханов: Вто Вам запретил
	ВЗЯТЬ © 6000й Вацгу дочь, когда Вы решили.
уйти на советский сборный пункт. чтобы
	уйти на советский сборный пункт, rob
вернуться на POWAY? .

Мейнертс: Администрация дома и анг­лийские власти. /

Полковник Брюханов:` Скажите, rpax­данка Mefinepre, не знаете ли Вы родите­лей и родственников детей, находящихся
здесь?

Мейнеюте: У большинства летей имеются
	в Риге родители и родетвенники. И я. ко-.
	гда приеду, помогу их разыскать.

Полковник Брюханов (обращаясь к анг­личанам): Я должен зафиксировать и вне­сти в наш. протокол следующее:

1. Этот детский дом по приказу фа­шистско-немецкого командования  насиль­ственным образом был вывезен в Герма­HHO.

2. Большинство детей имеет родителей
или родственников, которые проживают
сейчас в Латвийской ССР.

3. В течение двух лет администрацией
дома и английским командованием не было
ничего предпринято, чтобы разыскать ро­дителей и родотвенников этих малюток.

4. Наш советский смисок детей сходит­Тея в0` списком детского дома.

5. Вопреки гуманным целям, которые
мы преследовали ускорзнием розыска ро­дителей детей, английские власти запре­тили нам фотсграфирование.

6. Несмотря‘ на то, что девочка Надя
знает” гражданку Мейнертс, как свою. мать,
свыше шести недель английские власти не
  отдавали ребенка матери. Я прогу вас,

 
	представителей англыйского командования,
зафиксировать это.
Слэтнем: Ла, но мы действуем на осно­ваний инструкции. :
Полковник Брюханов: А я оставляю 33

  собой право действовать в благородных
  целях.
	Собрания сочинений
классиков
	Гослитизлат осуществляет 23 издания
собраний. сочинений классиков русской и
иностранной литературы и литературы на­родов СССР. Часть этих изданий будет
завершена в 1948 году.

В предстоящем году выходят: два поз
слелних тома четырехтомного собрания со­чинений Лермонтова, включающие прозаи­ческие произведения поэта, четыре заклю­чительных тома собрания сочинений Сал­гыкова-Шедрина (7-томное издание), два
сома собрания сочинений Горького, содер­жащие роман ‘«Жизнь Клима Самгина», [У
я ХП томы сочинений Маяковского («Окна
роста» и материалы к бисграфии поэта}.

Будут выпущевы последние книги соб:
раний сочинений Гейне (в [2 томах), Гёте
(в 13 томах). Флобера (в 10 томах) и Мо­пассана (в 13 томах).

В 1948 году выйдут четыре тома произ­ведений Некрасова, четыре тома Черны­шевекого, два тома Франко, последний том
художественных произведений и четыре
тома писем Чехова, пятый том Шиллера,
седьмой—Шекспира, два тома Стендаля.

Издательство приступит в будущем году
к выпуску новых собраний сочинений писа*
телей. Среди них=—шеститомное собрание
сочинений В. Брюсова. В первые три тома
войдут стихи, нанечатаннье при жизни
поэта, а в ириложение-—стихи,  опублико­ванные после его смерти, и: неизданные
произведения. Остальные тома посзящены
прозе, избранным статьям, автобиографиии
воспоминаниям поэта.

Начинается издание шеститомного собра­ния сочинений Тараса Шевченко. Произве­дениям поэта будут предпосланы вступи­тельная статья А. Корнейчука и критико­биографический очерк А. Дейча. Тэетий
том, включающий прозу Шевченко, огкроет­ся статьей академика А. Белецкого.

Начато издание пятитомного собрания
сочинений А. Мицкевича. В планах изда­тельства—избранные произведения Герцена
в трех томах.
		БЫСТРОЕ ВРЕМЯ.
	разилея: что, мол, могут эти люди нести
с собой? Ничего. кроме разрушения.
	— A эта Татьяна Бардина еще злей—
	перебила Кузминишна. — Мол, когда г9-
ворят про рабочих, как о передовых людях,
то очень мне это странно слышать...

— Скроботовы эти и сейчас про нас за
границей нивесть что говорят, — продол­жзл Андрей Иванович. — Элятся, потому
что дела ‘их из рук вон плохи. А мы в гору
идем! Я недавно вот что прочитал в газете.
Нант советский шахтер Бориекин поехал в
Болгарию. Пришел на шахту, смотрит, как
там. работа идет. Стоит, и чудно ему смо­треть — обушком люди уголь добывают.
ПривыЕ он дома на машине работать, а
тут — обушок! Болгары, они тоже, конеч­HO, стараются свою жизнь по-новому нала­дить, у них шахты тоже — народные, ну
а машин-то у них маловато пока, отсталая
у них техника. Да... Взял. Борискин обу­нюк болгарский и давай вкалывать. Их­ний-то, болгарекий стахановец, рядом ру­бит, изо всех сил нажимает, на двести
пятьдесят процентов нарубил угля. А bo­рискин нарубил на полторы тысячи про­центов! Они тут и ахнули! Вот это, мол,
советская работа...

Андрей Иванович помолчал и тихо до­бавил:

— Всем людям есть чему поучиться у
нас. Й мы всех научим, как надо жить и
	работать. Вот на какую высоту поднял Нас
	товарищ Сталин! :
‚Старый слесарь ‘очень верно подме­тия одно из достижений нашего рабочего

= тАсса за последнее десятилетие. Наши
	пюди стали учителями трудовых масс дру­PAX стран. завоевав право на ато своим с0-
	зидательным социалистическим трудом,
своей передовой идеологией, величайшей
организованноетью и высокой культурой.
Советский рабочий Борискин пришел в
болгарскую шахту как радостный вестник
нового мира, творимого миллионами совет­ских людей. Ведущая сила советского 06-
meersa —- рабочий класе СССР  возглав­ляет ныне движение трудового человече­ства к коммунизму. : .
` Тений великого Сталина , сделал наших
зоветеких людей движущей силой истории.
	В, ИЛЬЕНКОВ
	Ва-днях зашел я к знакомому слесарю
Андрею Ивановичу, с которым не виделся
много. лет. День был булний, но старика
я застал дома в парадном костюме, при
всёх медалях и орленах. В разговоре, между
прочим, спросил я Андрея Ивановича, за
что наградили его орденом Трудового Крас­ного Знамени.

— За Раису Семеновну, — с улыбкой
ответил Андрей Иванович. Заметив мое не­доумение, он пояснил: — Это у нас на за­воде так называли реактивные снаряды,
проще сказать, эр-зсы. А я за войну этих
самых эр-эсов, может, сотни тысяч через
свои руки пропустил!

Для меня было удивительно, что Андрей
Иванович говорил ‘0б этих таинственных
снарядах запросто; словно речь шла о ва­моварных трубах. — /

Я сказал Андрею Ивановичу, aro 3a Te
десять лет, 4TO Mbl не видались, OH He
только не постарел, но ‘даже как будто
стал моложе.

— Стареть не успеваю, родной мой, —
ответил Андрей Иванович. — Время те­перь стало какое-то быстрое. Оглянуться
не успееть, и день прочь. Вот моя Кузми­нишна так и говорит: «Пружины-то в ча­сах, мол, советские, сильные, вот они и
тонят стрелки вперед...» Ну, мне время
итти, вы уж не взыщите.

— А на какое­торжество собрались,
если не секрет? — спросил я.

— Я чаеном окружной комисейи 110
выборам состою. Сегодня Владимира реги­стрировать будем: Кандидатом в депутаты
райсовета. 2

— Какого Владимира”.

— Ла нашего же Володю; — сказала
Кузминишна. повязывая  кружевную KO­вынку. — Помните, когда вы у Нас по­следний раз были; он еще в школе учился.
Перед самой войной институт завончил.
Верлин взял и обратно на завод. С отцом
вот работает... °

Мы говорили о событиях. последних се­сяти лет нашей жизни и Удивлялиеь ве.
стремительностя, р! 7 ‘

— Были мы с Кузминишной как-то В
театре, смотрели «Враги» Горького. . Так
	Вот там есть такой —= Николай Сероботов.  
	Помните, как; он про нас, про рабочих, BH­ПОДАРОК УРАЛЬСКИМ РАБОЧИМ —
	Слециально для Дворца уральских ра­бочих крупные советские художники пи­сали картины. Так, зал, посвященный
великому прошлому русского народа,
украшен полотном Г.’ Н. Горелова «При­зыв Минина», зал. посвященный Великой
Отечественной войне, — картиной «Побе­да» А. В. Мизина.

Плафон лекционного’ зала украшен
портретами русских писателей работы
хуложника И. С. Соболева, . Большое.
впечатление производит картина худож­ника И. М. Литинского «Фыл».

Хороши уральские пейзажи художни­ков Я. Д. Ромасьи В. В. Мешкова!
	комната, читальный зал, физкультурный
зал, кафе, многочисленные комнаты от­дыха.

Почти два года большой коллектив
московских художников работал над.
внутренним оформлением . дворца. Мо­нументальная роспись стен, орнаменти-.
ка лепка, картины, фризы, скульптуры,
	люстры — все здесь отделано любовно
и тщательно. т :
Стенная живопись выполнялась при
участии” старейшего русского. монумен­талиста профессора НЧ. М. Чернышева.
Особенно интересен его фриз в ‘большом
	зале фойе длиной: в ‘50 метров на тему:
	наука и искусство страны Советов.
	В будущем году Гоелитиздат выпустит
ряд новых однотомников русских класси­КОВ.

Сдан в печать однотомник nponspenenn
Пушкина об’вмом в 110 печатных листов.
В книгу вошли: почти все лирические
стихи Пушкина, все поэмы, «Повести Бел­кина», сказки, драматические произведе­ния, критические статьи, отрывки из днев»
ников и т. д Общая редакция принадле­жит покойному М. Пявловскому.
	В однотомнике произведений Гончарова,

выходящем под редакцией Н. Пиксанова,—
три романа: «Обыкновенная история», «Об­ломов» и «Обрыв».
”, Однотомник произведений Маяковского
(общая редакция Н. Асеева, Л. Маяковской и
В. Перцова) содержит лирику, поэмы, драг
мы и прозу. Его об’ем — 60 печатных лиз
стов.