ТИВ: ЗАСТОЯ И РУТИНЬ _Косность защ В «Литературной газете» (№ 49) была напечатана статья А. Марьяамова «He xeжет быть поедметом», в редакцию Е i Нетерпимость к критика На заседании Ученого совета было одно трезвое, предостерегающее выступленне, Проф. Н. Глаголев заявил, что его не удовлетворна доклад Р. Аванесова и решение кафедры русского языка. Он отметил 0тсутствие серьезного теоретического разбора книги В. Виноградова и призвал лингвитов выступить нз заседании с критикой ee. Сам проф. Н. Глаголев указал на ряд серьезных недостатков работы В. Виноградова—автор не основывается на марксистско-ленинской науке о языке, бесстрастчо излагает взгляды самых различных ученых, в том числе и враждебных марксизму. Но, к сожалению, проф. Н. Глаголев оказался в полном одиночестве на этом заседании. Последующие ораторы продолжали также восторженно превозносить книгу В. Виноградова, стараяеь вееми правдами и неправдами защитить ее ‘уже не только от Б. Агапова и К. Зелинского, но н от проф. Н. Глаголева. — Мне’ хотелось бы, — сказал проф. М. Петерсон,— чтобы мы сейчас не отклоHAAUCh B сторону от главного вопроса: о нашем отношении к статье в «Литературней газете». Другое дело (?!), что у нас нет критики и самокритики. Это-— второй (7!) вопрос, которому нужно непременно посвятить не одно ‘заседание, Но сейчаесмешивать эти две задачи было бы ненравияьно. И вот совсем уж не с академическим жаром члены Ученого совета обрушилиеь на статью Б. Агапова и В. Зелинского. С недоумением и негодованием услышали мы, что в стенах Московекого университета с бареким высокомерием’ и презрением произносят слово «журналист». — Как смёли «журналисты» критяковать академика, — вот основной лейтмотив, главная аргументация всех выстуилений. Участников обсуждения болыше всего разгневало то, что авторы статьи в «Литературной газете» критиковали проф. В. Виноградова за бесконечное количество иностранных слов и заумных ученых терминов, применяемых в тех елучаях, когда можно сказать просте и ясно. ‘Собственно, к этому и свелся весь разговор о статье Б. Агапова и №. Зелинского. Наиболее анекдотичесвим было выступление. аспиранта Архипова. Всю свою речь он вел на высоких истеричееких нотах, то и дело пользуясь дешевыми демагогическими приемами в стиле. старого провивциального адвоката. Нет нужды пересказывать всю эту речь, пересыпанную заклинаниями и ругательствами по адресу «Литера» турной газеты» и патетически-восторженными возгласами о книге проф. В. Винотрадова. _ : 7 ; Но на одном месте его‘ выступления нельзя не остановиться. В ответ на слова ‘проф. Н. Глаголева 0 необходимости в ‘книге о языке дать изложение маркеиет`ско-ленинского учения о языке, Архипов ‘заявил, что считает это требование «чрезмерным».. Куда уж, кажется, итти дальше! Аспиранта Архинова сменил студент ТУ курса т. Бурозаев. Сокрушенно разводя руками, он. посетовал на отеутетвие в нашей ‘прессе «доброй», «благостной» криТИКИ. oo to ‚ — Котда читаешь статью Атанова и 3елинского,— сказал он,— возникает неприятное чувство. Я читал недавно полемику крупных ‘‘писателей-—Салтыкова-Щедрина, Некрасова, Белинского, Антоновича. И тоже при этом было очень неприятное чувотво. Зачем ‘Это ‘обливание друг друга грязью в пылу спора, в прениях в поисках истины? Это всегда вызывает неприятное чувство! И это чудовищное по своему политическому недомыслию заявление советского студента не вызвало ни у одного из его учителей, сидящих в зале, ни возмущения, ни нротеста, Хороно же воспитывают эти жрецы своих питомцев! Отвращение к страстной партийной критике, защита «чистой науки», оторванной от жизни ий не связанной. с маркеяетско-ленанеким ученлем, ложный академизм и косность-——вот на чем основано пресловутое «царетво» лингвистов, столь ревностно ‘охраняемое членами Ученого совета филологического факультета Московского университета. Б статье о книге профессора В. Вияогра» хова «Русский язык» Б. Атапов. и К. 30- линский писали о некоем особом «царстве» лингвистов, отгораживающихся от кизнии не допускающих в свой. храм «неносвященHENS. Korta мы присутствовали. на заседании Ученого совета ‘филологического факультета’ Московского тосударственного университетз, где обсуждалась эта статья, мы ночувствовали, что’ действительно - попали в это «лепристунное царство», «храм чистой науки», куда пе. доносится живой голде современности. Здееь парят застой, „рутина u KoctocTs. Введем: же читателей. в. 510 «паротвох и посмотрим, что там творится. В своем вступительном слове нредставитель кафедры русского. языка ‘профессор Р. Аванесов напомнил о’ том, что критика и сахокритика —— основной рычаг в/разBUTHE нашей науки. Но сказал он 0б этом быстро, скоротоворкой, без особого вЯохновения, как говорится, только для порядка. Это напоминание о критике и самокритике, вак «мимолетное виденье», промелькнуло на заседания Ученого совета, не оказав, увы, никакого влияния ни на речь самого проф. Аванесова, ни на выступления больWHACTBA участников обсуждения, Основной тон их речей — восторженнозпологетический по отношению к прод. В. Виноградову и ео книге «Русский язык». Но; может быть, члены Ученого. совета хоть как-нибудь доказали, в чем, по HX мнению, положительная роль этой внити в развитии советекой филологии? Нет, этого не произошло, В витиеватых юбилейно-именинных. речах не было ничего, кроме самых общих слов; не подкрепленных деловым, научным анализом книги. — Воллектив Мосновекого’ универеитета,ттзаявляет проф. Р. Аванесов, — справедливо оценил книгу Виноградова, как выдающийся труд по русскому языку, удэстоив.ее Ломоносовской премии. —> Академик Виноградов не отбсиживался в годы, когда нана армия сражалась © врагом, — в умилении восклицает доцент Е. Галкина-Федорук, — он читал лекции о нощи и величии русского языка. Вот, пожалуй, и все основные доказательства того, что книга проф. В. Виноградова — «гордость русской филологии», «сокровищница мысли», как выразилась студентка Третьякова, повторяя слова своих учителей: Едва только речь заходила о`недостатвах книги В. Виноградова, как ученые начиналн из’ясняться. «темно и вяло», туманно и даже загадочно: . — В этой работе, — неуверенно сказал проф. Р. Аванесов, -—— могут быть недостатки. Я думаю, что серьезное ‘изучение книги покажет ее слабые места, в которых мы сейчас и Не знаем (?!), так как никто Не ‘потрудился проанализировать ее. Недостатки, которые там, вероятно (? 1), есть, мы должны веврыть, если не сегодНЯ, то в дальнейшем. . ‘om Page. MEI и что книгу нужHO просмотреть (!), — заявляет доцент Е. Галкина-Федорук, —— ведь она вышла в зпреле. Начались экзамены, а потом лето, А разгадать это дело (имеется в виду книга В. Виноградова) быстро невозможно. а а Не будем останавливаться на трогательной наивности этих заявлений, гораздо более уместных в. устах школьников, чем ученых-лпигвиетов. Главное не в этом. Если вы, ‘уважаемые члены “‘Yuewora 60- вета, даже не «просмотрели» книгу проф. В. Виноградова, если «никто не потрудился ‘проанализировать её», если в работе этой, «может быть», «возможно», «вероятно», есть «недостатки», «ошибки», «елабые места», то, во-нервых, почему вы присудили этой книге Ломоносовекую премию, а, вовторых, почему вы сейчас с таким энтузназиом пытаетесь. доказать, что труд 1роф. В. Виноградова — величайшее достижение советской филологии? Не лучше JH отложить вее эти оценки до того времени. когла вы «просмотрите» и «проана-. лизируете» работу: зацичать не надо \ 49) была за «Не м0- оторой он ф. Р. Ава «ДиалевтоRCTO He fa~ \ванесов и ковавшего подобные утверждения, редакция рассчитывала, что статья. послужит толчком для развертывания критики и самокритики в среде лингвистов-диалектологов, послужит поводом в широкому обсуждению насущных задач современной диалектологии, Но, к сожалению. наши. належды пе ализация, небывалый культурный рост крестьянской массы охватывают всю страоправдались. 06 этом красноречиво евидеCa ‚тельствует письмо, полученное «ИитераНа ОНО Й rasemnBhs nm ее А — nvтурной газетой» от груплы ученых — руководителей и сотрудников Института русского языка Академии наук. Авторы этого письма целиком берут под защиту рецензию Р. Аванесова и В. Сидоржва. не методами лингвистической географии (атласа), а путем монографического похрерг критике рецензию нроф. P, ABaнесова и лон. В. Сидорова на «Дизлектологические сборники» Вологодексго педагогического института. Авторы этой рецензии, Авторы этой рецензии, Р. Аванесов и В. Сидоров, заявляли, что «при собирании диалектологических материалов для атласа установка должна быть сделана He 43 «языковые процессы современности», а. на «историю языка, на прошлое обеледуемых Публикуя статью А. Марьямова, крити„‚ Все дело в том,—говорится в этом письме, — что диалехгологический атлас ставит перед собой задачи исторического характера — выяснение истории образования рубского языка в его говорах, истории формирования русского языка, как национального. Поэтому для атласа интересны прежде всего сохранившиеся по говорам остатки старины, а не новые явления. В силу исторических условий архаизмы в языке часто бывают ‘распространены линь в отдельных ‘чаетях. территории русского языка, в то время, как новые явления в языке. советской деревни универсальны И охватывают всю территорию русского языка. В СоРотацнионный цех dadpuge Rerckolt книти завален тотовой нродукцией. Фото Почему нет в продаже детских книг? вой план. Сверх плана напечатано свъиме 1,5 миллиона экземпляров книг для _детей. В ноябре фабрика детской книги № 1 в Москве продолжала печатание и сдачу готовых тиражей. : Эта фабрика сейчас в буквальном смысле слова завалена готовыми книгами, Ими заполнены не только экспециция фабрики, склалы полуфабрикатов, склад бумаги и вспомогательные ’ помешения, но и цехи фабрики. (См. фото). На первое декабря на фабрике скопилось готовых к сдаче 1.503.595 экземпляров КНИГ. Несколько раз мы обращались к товарищам из Когиза с просьбой принять и вывезти готовые книги, но наши настойнивые обрашения по этому поводу остаются без результата. . : . Директор Детгиза Л. ДУБРОВИНА. ОТ РЕДАКВИИ Редакция получила много писем, в кото< рых читатели жалуются на то, что в кнИжных магазинах нет в продаже детской из тературы. Письмо директора Детгиза тов. Дубровиной подтверждает, что по внне Когиза литература лежит на складах фабрики, - Что ответит детям руководство Когиза? ну. Поэтому такие слова, изучения отдельных говокак МТС, гектар, трактор, ров. Подобная работа в_Инагроном и т. д. равно упоституте русского языка ветребляются в любой части дется, и в ближайшее вренашей страны. Благодаря мя будет усилена. Директор Института русского языка АН СССР академик С. П. ОБНОРСКИЙ, заведующий сектором истории русского литературного языка академик В. В. ВИНОГРАДОВ, доктор филологических наук профессор М. Н. ПЕТЕРСОН, локтор филологических наук профессор A. Б. ШАПИРО; старший научный сотрудник С. И. ОЖЕГОВ, старший научный сотрудник В М ГАЛКИНАновейшему происхождению таких слов и Явлений и их всеобщему распространению OHH действительно не представляют интереса для атласа — во именно для атласа, а не вообще для науки Поэтому можно считать справедливым утверждение Р И Аванесова uw ВН “Сидорова о том, что такие могут быть явления «не Мои внучки очень любят, когда я читаю им детские книги. То, что было. в доме, всё перечитал. Пересказал все известные мне. сказки. Но девочки каждый день обращаются с одной ‘и той же просьбой; — Дедушка, читай еще. - А читать нечего. Книг для детей дошкольного возраста в магазинах нет. На-лнях я с большим ‘удовлетворением узнал из газет, что начинается полготовка к неделе детской книги. Может быть, магазины в этот период будут продавать кни`и`для детей. Обошел пять основных книжных магазинов Когиза, но так сказок для своих внучек и не нашел, Где. же купить детскую книгу? Г ТАЛАН. предметом картографироваКак ни странно, детские книги, спрос на которые так велик в нашей стране, с трудом доходят до покупателя. Книгогорговое об’единение государственных издагельслв — Когиз, являющееся монопольной организацией по сбыту книг, вопреки договорным условиям, не заботится о продвижении детской литературы. К годовшине Великого Октября Детгиз досрочно и с превышением выполнил годо¥liak, расхождение между т. Марьямовым и’ автоветском Союзе нет «медвежьих углов», которыми славилась царская Россия, Социалистический строй, коллективизация, индустрирецензии основано на недоразумении: новые явления в языке советской. деревни заслуживают тщательного изучения, ФЕДОРУК, ученый ce‚ кретарь Института русского языка Академии наук СССР Е. А. КОМШИЛОВА’. Мы не можем согласиться с письмом ученых, руководителей и сотрудников Института русского языка. . Прежде всего. почему aWanexTonorw4eCHUM атлас должен рептать лишь «задачи исторического характера»? Что понимается в письме под словом «архаизм»! Возьмем несколько простейших примеров. Архаично ли слово «указ», и вековой историей? Новое содержание conepinenso OMOIOIEло его, изменило восприятие этого слова, ©мысловое его звучание. Или слово «бригадир»? Архаично ли это’слово: знакомое pyeскому языку с ХУШ века? Ведь смысл его нынче стал совершенно иным. «Майор»? Слово это — сверстник «бригадира». Но смыел его на протяжении двух веков изменялся в нашем языке посколько раз. x Наконец, каков. и возраст слов, которым составители открывают доступ в свой атлас? Должно ли такое слово обладать столетним возрастом? ПятисотлетHum? Или просто оно должно быть не Moложе тридцати лет, не быть порождением нашего, советского; времени, как 50 и Можно было заключить из рецензии, разобранной в статье «He women быть предмеTOM»? . Авторы письма отрицают право доступа на страницы атласа для таких слов, как «МТС, гектар, трактор, агроном ит. д.» на том основании, что они, мол, «равно употребляются в любой части нашей страны». Казалось бы, однако, что для диалектологического атласа интерес представляет не самое слово (кстати сказать, огромное большинетво слов, включаемых в атлас, принадлежит к числу «равно употребляющихся» в любой части нашей. страны), Ho диалеитвые различия в употреблении. этого лова. А слова. столь решительно отверг нутые руководителями Инетитута русского языка, являют великое множество таких различий. Как много, например, всевозможнейших образований, совершенно ненохожих друг на друга, породило слово. «МТС» в различных областях. нашей родины. Работа над диалектологическим атласом имеет первостепенное значение. Такой атлас должен был бы показать язык наш в его живых и автивных формах. А ‹установки», выраженные в статье Р. Аванесова и В. Сидорова, а затем подтвержденные в письме руководителей Института русского языка Академии наук СССР, говорят о том, что составление атласа производится методом искусственного пренарирования Живого языка, = методом, который ‘насадила печальной памати «марбургская пикола» лингвистической географии. Редакторы и составителя атласа предали забвению лучшие традиции московской дналектологической уколы, которая ‘воегда основное свое внимание уделяла изучению живых современных товоров. Вот какие ‚ вопросы возникают после прочтения плеьма, поднисанного. руководителями Института русского языка Акадеnun Hays CCCP. Й веб они рождают еще один, пордеднЫй п основной вопрос: — Почему защита чести мундира 3aставила руководителей института об’явить все упрёки по адресу дпалектологов «несушественными» и вызванными одним лилеь «недоразумением»; ‘вместо того,‘ Чтобы серьезно задуматься над симптомами не‘благополучия . на диалектологическом фронте? Напраено тт. С. Обнорский, В; Виногралов, М. Петерсон, А. Шаниро, С. Ожегов, Е. Галкина-Федорук, пользуясь всевозможными оговорками, пытаются утвердить нас в том, что нельзя изучать процесс развития современного русского языка. И можно, и должно! ДВОИНАЯ ОШИБКА ние Советской‘ Армии, которой глубоко чужды всякие захватнические пели, помогло Финляндии выйти на’ этот путь, Автор же, по сути дела, повторяет шюикоровские бредни. - . Весь мир знает, что для коммуниста любой страны нет нячего более святого, чем счастье его народа, Никто не зашишает так мужественно и самоотверженно, как коммунисты, самые благородные идез. лы человечества. А по Олави Лайхо выходит, что интересы коммунистов и народа противоположны, что крушение фашиама может вызвать лишь эговстнческую радость у заключенного в фапенстеком застенке. Передовой части финской литературы чужлы настроения, выраженные в очерке «Ночь приговоренного к смерти», Настроение передовых финскях писателей выражает депутат финского сейма ВайсуМирьям Рюлдберг, которая во время войны также вахолилась в фашистской тюрьме, В очерке «Огни, по которым я тосковала»: она горячо я искренне пишет о Советевом Союзе, стране сопиалистической лемокраTHA, «которая спасла западную’ демокритию от гибели». . Мы все помним замечательные записки чешекого коммуниста Юлиуса Фучика, 10 конца сохранившего силу чувства и мысли. аеность цели, за которую он боролся. ВБаким жалким, путаным, смятенным выглядит по сравнению с записками Фучика очерк «Ночь приговоренного к смерти», опубликованный в журнале «Ша рубеже! Внига Юлиуса Фучика кончаетея вешимп словами: «Люди, я любил вас! Будьте блительны». Но именно 0б этом призыве забыла, видимо, редакция журпала «На рубеже». А. СМОЛЯН, Е, СЕРЕБРОВСКАЯ. г ПЕТРОЗАВОДСК. : Вышел из печати 19-й номер журнала «На рубеже». В нем под заголовком «Год работы по-новому» помещен отчет о недавно состоявшемея собраний пи‘сателей Карело-Финской СОР. В весьма подробном отчете векользь упоминается о том, что «товариш НЧовицюнй, давая оценку очерку финского рабочего-коммуниета Олави Лайхо «Ночь приговоренного к смерти», допустил ошибки, На это ему указал выступивнгий на р нисатель HuKosa fgkoaa». HW все! _ о все ли? Достаточно прочесть опубликованный в одном из‘ предыдущих вомеров этого журнала перевод очерка Олави Лайxo, чтобы’ убедиться, чть ошибка, серьезнейшая политическая отибка, была допущена самой редакцией, ‘предоставившей страницы журнала для произвеления, с0- держалего ряд антисоветских выпалов и перецевов геббельсовско-таннеровской клеветы на нашу страну. В очерке изложены переживания и мысли человека, заключенного в Улёаборгекой тюрьме. Они относятся к лету 1944 года. Заключенный узнает о том, что фронт белофивнов прорван и советские войска победоносно продвигаются на запал. Какие же мысли вызывают у него эти вести? Он рассуждает о «бедных беженцах», о финских солдатах, которым ‘якобы всем суждено теперь погибнуть. Немногого же стоят заявления о «победе правого дела», если их сопровождают воп: ли отчаяния по поводу поражения финских прислужников. гитлеровской Германии, Побелоносная поступь Советекой Армии, которая принесла финскому трудовому вароду освобождение от власти немецких ий финских фаптистов. вызывает испуг и смятение в душе автора. Вея прогрессивная Финляндия понимала и понимает, что ечастье народа лежит лишь на путях демократического развития страны. НастунлеИвано оененоановие SU GREANORESGAUSES RENE SR SENSES Ы . RURNSERSUSARESERASE «Литературной газете» уже’ не раз при” ходилось отмечать грубые ‘ошибки газеты «Труд» и отсутствие у редакции этой гаBeTH ясной партийной линии в вопросах литературы,.В статье Е, Усиевин «Замысел и исполнение» газета попыталась «выбросить» из советской литературы роMaw молодого украинского писателя А. Гончара «Знамёносцы» Чувство илейно-- морального превосходства советских людей Е, Усиевич. об’явила... национальной ограниченностью и на этом. основании «забраковала» патриотическое произведение. Ectectвенно, что «Правда» осудила статью Е. Усиевич «Литературная газета» сочла своей обязанностью. указать Ha HHP ‘листическую, «космонолитическую» тенденцию этой антипатриотической статьи. Вскоре, вслед за Е, Усиевич, на страницах газеты «Труд» выступил Б. Дай’ реджиев, ‘котопый в своей статье «Об опасности мнимой ‘и действительной» тоKe попыталея ошельмовать другое ценное произведение советской литературы = правдивую пьесу Н; Вирты «Хлеб наш насущный», посвященную колхозной деревне наших дней борьбе передовых советских Людей против расхитителей народного добра. «Литературная газета» ‘указала на ошибочность и’ этого выступления Газеты «Труд», фактически направленного против Постановления Совета Министров СССР н ЦК ВКП(б) от 19 сентября 1946 года. Очевидно, критика пришлась не по вкуcy релакиии «Труда», Вместо ‘честной партийной самокритики редакция вознамерилаеь взять «реванш» И вот специально приглашенные для этой цели Ф. Левин н С Трегуб взялись помочь. «Труду»: Они ринулись в ‘полемику! без всякой серьезной причины, без всякого повода. И, Как еледода» на литературные темы. вновь оказалось покушением с негодными средетваме. В чем ‘обвиняют «Литературную ту» Ф Левин и С. Трегуб? ность и обывательщина епринцип ками, которые. не утруждают себя поисками коммунистов, комсомольцев и всех активных подпольных борцов против: фашизма, С. Березнер сводил на нет весь героизм, всю трудность борьбы славных молодогварлейцев, «Мысль», которую развивал С. Березнер, трудно было квалифицировать. иначе, чем это было сделано в статье 3. Паперного, В: самом деле, С. Березнер утверждал, что именно вследетвие этой вылуманной им беспечности гестапо «в течение. почти полугода семнадцатилетние мальчики и девочки могли совершать изумительные по дерзости подвиги без каких-либо потерь», . Так вот, оказывается, в чем секрет ге‘роических дел юношей и девушек «Моло‘дой гвардии» — в том, что гестаповцы Очередное литературное выступление зазеты «Труд» На страницах «Литературной газеты» критик 3. Паперный, пишут Onn, более полугода гому назад в своем обзоре журнала «Литература в школе» обидел автора. напечатавной в этом журнале статьи, С. Березнера, Ни в чем не повинный Березнер, — если верить Ф. Левину: и С Трегубу, — робко заикнулся о недостатках романа «Молодая гвардия», а 3. Паперный 3a sto «обрушил ва него гром и молнию». Вот что пишут 06 этом Ф. Левин и С. Трегуб: «Надо быть по меньшей мере политическим нелорослем, чтобы высказагь такую, с позволения сказать, «мысль»! — так критик 3. Tlanep‘ный уничтожал Ф. Березнера, Кто же оказался политическим непорослем?» — восклипают Ф. Левин и С. Трегуб. Не правда ли, как будто. бы эти два критика выдвигают против 3. Паперного очень серьезное обвинение? Дескать, стоило бедному С. Березнеру покритико‘вать «Молодую гвардию» за ее действительные недостатки, как он был об’явлен политическим недорослем. Но обратимся к статье” 3. Паперного, о которой вспомнили Ф. Левин и С. Трегуб. `Перед нами «Литературная газета» № 21 от 94 мая 1947 года. В статье 3. Паперного «Невежество и политическая безответственность» говорилось: «Молодогвардейпы, как уверяет нас С. Березнер, могли совершать свои героические подвиги потому, что гестаповцы «не утруждали себя ивобходнмостью искать среди. многомиллиовной Массы враждебного им населения тех, кто активизирует и направляет в должное русло боевой деятельности непависть Этого’ населения». Надо’ быть по меныпей мере политическим недорослем. чтобы высказать ‘такую, с позволения сказать, «мыель»!` Итак, обвинение в политическом недомыслий было прел’явлено С. Березнеру вовсе не потому, что он критиковал «Молодую гварпи!» а потому. что С. `Березнер грубо искажал в своей статье действительность, Изображая гестаповцев наивными дурачного. Но «Литературная газета» в своей за 1946 г., журнал. «Партийное строительчитателя создалось такое впечатление: Мол, ство» № 4 за 1946 г, «к правда» № 63 от 14.И1—46 г.). редакционной статье (№ 61! от 7 декабря 1947 года) подвергла критике. ошибки ро мана и инененировок «Молодая гвардия» мана и инеценировок «\олодяя гвардия», И именно эта редакционная статья «Литературной газеты», в которой дан. подробный анализ ошибок «Молодой гвардии», и ВыЗвала неудовольствие газеты «1рул» и двух скаакфавесь ных разфиOB Berane упомянутых критиков. , Левин и ©. Тре губ с многозначительным -вилом заявляют: «Нет нужды сейчас, после известных BbIступлений газет «Правда» и «Культура и жизнь», об’яснять, чем вызваны эти статьи «Литературной газеты» (речь илет о трех статьях «Литературной газеты». посвященных «Молодой гвардии», повести К. Симонова «Дым отечества» и передовой статье год названием «Критиковать смело и OTкрыто»). Ла. статьи «Комсомольская «Литературная газета» критиковала в своей релакционной ‘статье зсех, кроме себя еаРедакции «[руда»’ представляется, что «нет нужлы сейчас после известных BBIступлений газет «Правда» и «Культура и жизнь» об’ясняль...» и т. д. Но se кажется ли этой редакции и критикам Ф_ Левиву и С. Трегубу, что ‘есть’ нужда в том, чтобы вспомнить свой собственные прежние оценки и всерьез разобраться в достоинствах в слабостях романа «Молодая гвардия» и его мой, что она ‹умолчала» о своей оптибке-в оценке повести К Симонова, А в действительности же «Литературная газета» ясно определила свою редакционную точку. зрения на повесть К. Симонова и осудила безоговорочно-хвалебную статью O06 этой повести, вапечатанную в номере 55 «Литературной газетых, Автором ошибочной статьи о «Цыме отеинсценировок? Автором ошибочной статьи о «Дыме оте* чества» являлся А. Макаров, член релакийПринципиальности — вот ‘чего нехватает онной коллегии «Титературной газеты», и, газете «Труд» Редакция не понимает знастало быть, ответственность за статью ‘нечения большевистской критики и самокрисет редакция. Именно поэтому в редакцитики, она разменивает большие, серьезные CHHOH статье о`«Дыме отечества» газета ee we em ten ope ert use що: Га eet ees признала ошибочность евоего выступления, нё считая правильным сводить дело к индивидуальной ответственности тов; ‘А. Макайдейные вопросы ва мелкую монету: дес вой окололитературной полемики. на’ обывательбские ухмылки. ‘она протаскиваел в ухмылки, ‘она протаскивает В ова..А Ф. Левян и С. Трегуб ухитрились нашу литературную жизнь все то, что уже и в этом факте найти пищу для своих мелдавно осуждено нашей общественностью. весь мусор игры мелких «литературно-кри: тичаских» самолюбий. навей: общественностью, ких пересудов и лжетолкований, Редакции газеты «Груд» следует очень серьезно подумать о необходимости переON BO — ‹В теченир, почти полугода семнадцатилетние мальчики и девочки могли совершать изумительные по. дерзости подвиги без каких-либо. потерь». . Так вот, оказывается, в чем секрет ré- роических лел юношей и девушек «Молодой гвардии» — в том, что гестаповцы «не утруждали себя» поисками подпольщиков! Что это такое, как ‘не умаление героизма молодогвардейцев! ° Но если рецензент С. Березнер проявил Да, статьи «Правды» и «Культура и жизнь» помогли нам разобраться в ошибках «Молодой гвардии» понять идейно-хуложественную слабость «Дыма отечества». Ho чему они научили редакторов и критиков газеты «Труд»? Какова позиция «Труда» по отношению -к этим произведениям? Не лучшие ли, чем обывательски зубоскалить, выступить самим и определить прямо и ясно свое отношение к тем фактам и явлениям современной литературной жизни на KOTOрые правильно указали «Правда» и «Культура и жизнь»? Это тем более нужно было’ сделать, что ма газета «Труд» выступала с односторонними, безоговорочно апологетическими статьями и о романе «Молодая гвардия», и о его инсценировке в Театре драмы (CM. статью А. Величко «Во имя жизни» о романе-А. Фадеева «Молодая гвардия» в газете «Труд» № 77 от 30 марта 1946 г., статью М. Кузьмина «Поколение героев» в № 52 от 2 марта 1947 r.). Что касается пылкого обвинителя «Литературной газеты» С. Трегуба, упрекающего нашу газету в короткой памяти, то у него нет никаких оснований для претензий на особую длину его собственной памяти. Так, например, ов предпочел начисто забыть о своих статьях, в которых. ов ‘подчеркивал, как особую заслугу А, Фалеева, изображение образов старых большевиков. «В. их явное и неоспоримое политическое недоМыслие, то как назвать поступок «опытных» кригиков Левина и Трегуба, которые сознательно извратили цитату и отнесли слова 3. Наперного .о «политическом недорослех к другому месту статьи С. Березнера? Нам очень не хочется npuGerars к резким определениям. Но что поделать, если приемы «полемики» критиков” из газеты «Труд» не имеют ничего общего с элементарной порядочностью! Брать под защиту политически нелепые утверждения С. Бе: резнера только для того, чтобы свести какие-то свой мелкие счеты, — грубо; на глазах у читателя, перелергивать цитаты, — все это ие вяжегся с традициями советской ‘печати и с моральным обликом советского ‘журналиста. Сейчас идет большой разговор о литерасмотреть всю свою ливню в литературных в9- туре. Многомиллионный читатель подверпросах, весь свой полход к литературе. [Toгает справедливой. требовательной критике чему так сложилось; что «арул»стал полем мелкотравчатых выхудожественные произведения’ BO HMA любдля беспринципных, ви к нашей советской литературе, во имя ступлений, вносящих в нашу литературную ве новых успехов. во имя ее художествев: ной и жизненной правды И в это время находятся люди, суетящиеся около литера: туры, рассматривающие страницу больно? газеты, органа наших советских профсоюжизнь чуждые нравы, недобросовестность; нездоровый личный ажиотаж вместо партийной страстности и принципиальноети? Грустно за газету «Труд»; обидно за ее оргава наших советских профеоючитателей, Разве не понятно, зто они ждали 308, как коридорчик, где можно вести обы: совсем другого от своей газеты? Статьи о вательские кулуарные разговоры! И о ли: тературе эти люди думают мелко, и полемику ведут мелкую, недобросовестную. Вот, например, они пишут, что, «Литера: турная газета», говоря о неизжитой еще в литературной ‚среде атмосфере захваливания, сыгравшей свою роль в опубликовании незрелой и во многом ошибочной повести К. Симонова «Дым отечества», поименовала, как копкретных виновников этого’ зла, А Фалеева, К. Федина’ И. Эренбурга, 80, дескать, Газета при этом забыла указать, чго автором безоговорочно-хвалебной стаотечества». тьи о. повести К. Симонова был А. Макаров: член редколлегии «Литературной газеты». о ‘ли«Молодой гвардии» и повести К. Симонова, напечатанные в зашей прессе. вызвали больой интерее у читателей, потребвость глубоко продумать пути и задачи нашей лите* ратуры, И. вместо того. чтобы пойти навстречу этой законной потребности, газета «Труд» навязывает своему читателю недобросовестные. демагогические ‚выступления, У редакций «Труда» нашлось место для никому не нужной статейки Ф Левина и С. Трегуба и не нашлось ни желания, ни времени, ни места для того, чтобы напечатать статьи о романе «Молодая гвардия» и повести «Дым необходимо очистить нашу литературную жизнь от беспринципности, от ‘всего’ того, что мешает развитию ‘и творческому росту’