ТИВ: ЗАСТОЯ И РУТИНЬ
	 
	_Косность защ
В «Литературной газете» (№ 49) была
напечатана статья А. Марьяамова «He xe­жет быть  поедметом», в
	редакцию
			 
	Е
i
		Нетерпимость к критика
	На заседании Ученого совета было одно  
трезвое,  предостерегающее  выступленне,
Проф. Н. Глаголев заявил, что его не удо­влетворна доклад Р. Аванесова и решение
кафедры русского языка. Он отметил 0т­сутствие серьезного теоретического разбо­ра книги В. Виноградова и призвал лингви­тов выступить нз заседании с критикой
ee. Сам проф. Н. Глаголев указал на ряд
серьезных недостатков работы В. Виногра­дова—автор не основывается на марксист­ско-ленинской науке о языке, бесстрастчо
излагает взгляды самых различных уче­ных, в том числе и враждебных марксизму.

Но, к сожалению, проф. Н. Глаголев
оказался в полном одиночестве на этом за­седании. Последующие ораторы продолжали
также восторженно превозносить книгу
В. Виноградова, стараяеь вееми правдами и
неправдами защитить ее ‘уже не только от
Б. Агапова и К. Зелинского, но н от проф.
Н. Глаголева.

— Мне’ хотелось бы, — сказал проф.
М. Петерсон,— чтобы мы сейчас не откло­HAAUCh B сторону от главного вопроса: о
нашем отношении к статье в «Литератур­ней газете». Другое дело (?!), что у нас нет
критики и самокритики. Это-— второй (7!)
вопрос, которому нужно непременно посвя­тить не одно ‘заседание, Но сейчае­смеши­вать эти две задачи было бы ненравияьно.

И вот совсем уж не с академическим жа­ром члены Ученого совета обрушилиеь на
статью Б. Агапова и В. Зелинского. С
недоумением и негодованием услышали мы,
что в стенах Московекого университета с
бареким высокомерием’ и презрением про­износят слово «журналист».

— Как смёли «журналисты» критяко­вать академика, — вот основной лейтмотив,
главная аргументация всех выстуилений.

Участников обсуждения болыше всего
разгневало то, что авторы статьи в «Лите­ратурной газете» критиковали проф.
В. Виноградова за бесконечное количество
иностранных слов и заумных ученых тер­минов, применяемых в тех елучаях, когда
можно сказать просте и ясно.

‘Собственно, к этому и свелся весь раз­говор о статье Б. Агапова и №. Зелинского.
Наиболее анекдотичесвим было выступле­ние. аспиранта Архипова. Всю свою речь
он вел на высоких истеричееких нотах, то
и дело пользуясь дешевыми демагогически­ми приемами в стиле. старого провивциаль­ного адвоката. Нет нужды пересказывать
всю эту речь, пересыпанную заклинания­ми и ругательствами по адресу «Литера»
турной газеты» и патетически-восторжен­ными возгласами о книге проф. В. Вино­традова. _ : 7 ;

Но на одном месте его‘ выступления
нельзя не остановиться. В ответ на слова
‘проф. Н. Глаголева 0 необходимости в
‘книге о языке дать изложение маркеиет­`ско-ленинского учения о языке, Архипов
‘заявил, что считает это требование «чрез­мерным»..

Куда уж, кажется, итти дальше!

Аспиранта Архинова сменил студент
ТУ курса т. Бурозаев. Сокрушенно разводя
руками, он. посетовал на отеутетвие в на­шей ‘прессе «доброй», «благостной» кри­ТИКИ. oo to
‚ — Котда читаешь статью Атанова и 3е­линского,— сказал он,— возникает  непри­ятное чувство. Я читал недавно полемику
крупных ‘‘писателей-—Салтыкова-Щедрина,
Некрасова, Белинского, Антоновича. И то­же при этом было очень неприятное чувот­во. Зачем ‘Это ‘обливание друг друга грязью
в пылу спора, в прениях в поисках истины?
Это всегда вызывает неприятное чувство!

И это чудовищное по своему политиче­скому недомыслию заявление советского
студента не вызвало ни у одного из его
учителей, сидящих в зале, ни возмущения,
ни нротеста, Хороно же воспитывают эти
жрецы своих питомцев!

Отвращение к страстной партийной кри­тике, защита «чистой науки», оторванной
от жизни ий не связанной. с маркеяетско-ле­нанеким ученлем, ложный академизм и
косность-——вот на чем основано пресловутое
«царетво» лингвистов, столь ревностно
‘охраняемое членами Ученого совета фило­логического факультета Московского уни­верситета.

 
	Б статье о книге профессора В. Вияогра»
хова «Русский язык» Б. Атапов. и К. 30-
линский писали о некоем особом «царстве»
лингвистов, отгораживающихся от кизнии
не допускающих в свой. храм «неносвящен­HENS.

Korta мы присутствовали. на заседании
Ученого совета ‘филологического факуль­тета’ Московского тосударственного универ­ситетз, где обсуждалась эта статья, мы но­чувствовали, что’ действительно - попали в
это «лепристунное царство», «храм чистой
науки», куда пе. доносится живой голде
современности. Здееь парят застой, „рутина
u KoctocTs. Введем: же читателей. в. 510
«паротвох и посмотрим, что там творится.

В своем вступительном слове нредста­витель кафедры русского. языка ‘профессор
Р. Аванесов напомнил о’ том, что критика
и сахокритика —— основной рычаг в/раз­BUTHE нашей науки. Но сказал он 0б этом
быстро, скоротоворкой, без особого вЯохно­вения, как говорится, только для порядка.
Это напоминание о критике и самокритике,
вак «мимолетное виденье», промелькнуло
на заседания Ученого совета, не оказав,
увы, никакого влияния ни на речь самого
проф. Аванесова, ни на выступления боль­WHACTBA участников обсуждения,

Основной тон их речей — восторженно­зпологетический по отношению к прод.
В. Виноградову и ео книге «Русский
язык». Но; может быть, члены Ученого. со­вета хоть как-нибудь доказали, в чем, по
HX мнению, положительная роль этой вни­ти в развитии советекой филологии? Нет,
этого не произошло, В витиеватых юбилей­но-именинных. речах не было ничего, кроме
самых общих слов; не подкрепленных дело­вым, научным анализом книги.

— Воллектив Мосновекого’ универеите­та,ттзаявляет проф. Р. Аванесов, — спра­ведливо оценил книгу Виноградова, как
выдающийся труд по русскому языку, удэ­стоив.ее Ломоносовской премии.

—> Академик Виноградов не отбсиживал­ся в годы, когда нана армия сражалась ©
врагом, — в умилении восклицает доцент
Е. Галкина-Федорук, — он читал лекции о
нощи и величии русского языка.

Вот, пожалуй, и все основные доказа­тельства того, что книга проф. В. Виногра­дова — «гордость русской филологии»,
«сокровищница мысли», как выразилась
студентка Третьякова, повторяя слова сво­их учителей:

Едва только речь заходила о`недостат­вах книги В. Виноградова, как ученые на­чиналн из’ясняться. «темно и вяло», ту­манно и даже загадочно: .

— В этой работе, — неуверенно сказал
проф. Р. Аванесов, -—— могут быть недо­статки. Я думаю, что серьезное ‘изучение
книги покажет ее слабые места, в которых
мы сейчас и Не знаем (?!), так как никто
Не ‘потрудился проанализировать ее.
Недостатки, которые там, вероятно (? 1),
есть, мы должны  веврыть, если не сегод­НЯ, то в дальнейшем. .

‘om Page. MEI и что книгу нуж­HO просмотреть (!), — заявляет доцент
Е. Галкина-Федорук, —— ведь она вышла в
зпреле. Начались экзамены, а потом лето,
А разгадать это дело (имеется в виду
книга В. Виноградова) быстро невоз­можно. а а

Не будем останавливаться на трога­тельной наивности этих заявлений, гораз­до более уместных в. устах школьников,
чем ученых-лпигвиетов. Главное не в
этом.

Если вы, ‘уважаемые члены “‘Yuewora 60-
вета, даже не «просмотрели» книгу проф.
В. Виноградова, если «никто не потрудился
‘проанализировать её», если в работе этой,
«может быть», «возможно», «вероятно»,
есть «недостатки», «ошибки», «елабые ме­ста», то, во-нервых, почему вы присудили
этой книге Ломоносовекую премию, а, во­вторых, почему вы сейчас с таким энту­зназиом пытаетесь. доказать, что труд
1роф. В. Виноградова — величайшее до­стижение советской филологии? Не лучше
JH отложить вее эти оценки до того вре­мени. когла вы «просмотрите» и «проана-.
	лизируете» работу:
	зацичать не надо

\ 49) была
за «Не м0-
оторой он
ф. Р. Ава
«Диалевто­RCTO He fa~

\ванесов и

ковавшего подобные утверждения,  редак­ция рассчитывала, что статья. послужит
толчком для развертывания критики и са­мокритики в среде лингвистов-диалек­тологов, послужит поводом в широкому
обсуждению насущных задач современной
диалектологии,

Но, к сожалению. наши. належды пе
	ализация, небывалый куль­турный рост крестьянской
массы охватывают всю стра­оправдались. 06 этом красноречиво евиде­Ca ‚тельствует письмо, полученное «Иитера­На ОНО Й rasemnBhs nm ее А — nv­турной газетой» от груплы ученых — ру­ководителей и сотрудников Института рус­ского языка Академии наук. Авторы этого
письма целиком берут под защиту рецен­зию Р. Аванесова и В. Сидоржва.
	не методами  лингвистиче­ской географии (атласа), а
путем монографического
	похрерг критике рецензию нроф. P, ABa­несова и лон. В. Сидорова на «Дизлекто­логические сборники» Вологодексго  педа­гогического института.
Авторы этой рецензии,
	Авторы этой рецензии, Р. Аванесов и
В. Сидоров, заявляли, что «при собирании
диалектологических материалов для атласа
установка должна быть сделана He 43
«языковые процессы современности», а. на
«историю языка, на прошлое обеледуемых
		Публикуя статью А. Марьямова, крити­„‚ Все дело в том,—гово­рится в этом письме, — 
что диалехгологический ат­лас ставит перед собой за­дачи исторического  харак­тера — выяснение истории
образования рубского языка
в его говорах, истории фор­мирования русского языка,
как национального. Поэто­му для атласа интересны
	прежде всего сохранившие­ся по говорам остатки ста­рины, а не новые явления.
В силу исторических усло­вий архаизмы в языке ча­сто бывают ‘распространены
	линь в отдельных ‘чаетях.
	территории русского языка,
в то время, как новые яв­ления в языке. советской
деревни универсальны И
охватывают всю  террито­рию русского языка. В Со­Ротацнионный цех dadpuge Rerckolt книти завален тотовой нродукцией.
Фото
	Почему нет в продаже детских книг?
		вой план. Сверх плана напечатано свъиме
1,5 миллиона экземпляров книг для _де­тей. В ноябре фабрика детской книги № 1
в Москве продолжала печатание и сдачу
готовых тиражей. :

Эта фабрика сейчас в буквальном смыс­ле слова завалена готовыми книгами, Ими
заполнены не только экспециция фабрики,
склалы полуфабрикатов, склад бумаги и
вспомогательные ’ помешения, но и цехи
фабрики. (См. фото).

На первое декабря на фабрике скопилось
готовых к сдаче 1.503.595 экземпляров
КНИГ.

Несколько раз мы обращались к товари­щам из Когиза с просьбой принять и
вывезти готовые книги, но наши настойни­вые обрашения по этому поводу остаются
	без результата. . : .
Директор Детгиза Л. ДУБРОВИНА.
	ОТ РЕДАКВИИ

Редакция получила много писем, в кото<
рых читатели жалуются на то, что в кнИж­ных магазинах нет в продаже детской из
тературы. Письмо директора Детгиза тов.
Дубровиной подтверждает, что по внне
Когиза литература лежит на складах фаб­рики, -

Что ответит детям руководство Когиза?
	ну. Поэтому такие слова,   изучения отдельных гово­как МТС, гектар, трактор,   ров. Подобная работа в_Ин­агроном и т. д. равно упо­ституте русского языка ве­требляются в любой части   дется, и в ближайшее вре­нашей страны. Благодаря   мя будет усилена.
	Директор Института рус­ского языка АН СССР
академик С. П. ОБНОР­СКИЙ, заведующий сек­тором истории русского
литературного языка ака­демик В. В. ВИНОГРА­ДОВ, доктор филологиче­ских наук профессор
	М. Н. ПЕТЕРСОН, лок­тор филологических наук
профессор A. Б. ШАПИ­РО; старший научный со­трудник С. И. ОЖЕГОВ,
старший научный сотруд­ник В М ГАЛКИНА­новейшему происхождению
таких слов и Явлений и их
всеобщему распростране­нию OHH действительно не
представляют интереса для
атласа — во именно для ат­ласа, а не вообще для нау­ки Поэтому можно считать

справедливым утверждение
Р И Аванесова uw ВН
	“Сидорова о том, что такие
	могут

быть
	явления «не
	Мои внучки очень любят, когда я читаю
им детские книги. То, что было. в доме,
всё перечитал. Пересказал все известные
мне. сказки. Но девочки каждый день об­ращаются с одной ‘и той же просьбой;

— Дедушка, читай еще. -

А читать нечего. Книг для детей до­школьного возраста в магазинах нет.

На-лнях я с большим ‘удовлетворением
узнал из газет, что начинается полготовка
к неделе детской книги. Может быть, ма­газины в этот период будут продавать кни­`и`для детей. Обошел пять основных книж­ных магазинов Когиза, но так сказок для
своих внучек и не нашел,

Где. же купить детскую книгу?

Г ТАЛАН.
		предметом картографирова­Как ни странно, детские книги, спрос на
которые так велик в нашей стране, с тру­дом доходят до покупателя. Книгогорго­вое  об’единение государственных изда­гельслв — Когиз, являющееся монопольной
организацией по сбыту книг, вопреки до­говорным условиям, не заботится о продви­жении детской литературы.

К годовшине Великого Октября Детгиз
досрочно и с превышением выполнил годо­¥liak, расхождение меж­ду т. Марьямовым и’ авто­ветском Союзе нет «мед­вежьих углов», которыми
славилась царская Россия,
Социалистический строй,
коллективизация, индустри­рецензии основано на
недоразумении: новые явле­ния в языке советской. де­ревни заслуживают

тщательного изучения,

ФЕДОРУК, ученый ce­‚ кретарь Института рус­ского языка Академии на­ук СССР Е. А. КОМШИ­ЛОВА’.
	Мы не можем согласиться с письмом
ученых, руководителей и сотрудников Ин­ститута русского языка. .

Прежде всего. почему aWanexTonorw4e­CHUM атлас должен рептать лишь «задачи
исторического характера»?
Что понимается в письме под словом
	«архаизм»!

Возьмем несколько простейших приме­ров.

Архаично ли слово «указ», и
вековой историей?

Новое содержание conepinenso OMOIOIE­ло его, изменило восприятие этого слова,
©мысловое его звучание.

Или слово «бригадир»?

Архаично ли это’слово: знакомое  pye­скому языку с ХУШ века? Ведь смысл его
нынче стал совершенно иным.

«Майор»? Слово это — сверстник «бри­гадира». Но смыел его на протяжении двух
веков изменялся в нашем языке посколько
раз. x
Наконец, каков. и возраст
слов, которым составители открывают до­ступ в свой атлас? Должно ли такое слово
обладать столетним возрастом? Пятисотлет­Hum? Или просто оно должно быть не Mo­ложе тридцати лет, не быть порождением
нашего, советского; времени, как 50 и
Можно было заключить из рецензии, разо­бранной в статье «He women быть предме­TOM»? .

Авторы письма отрицают право доступа
на страницы атласа для таких слов, как
	«МТС, гектар, трактор, агроном ит. д.»
	на том основании, что они, мол, «равно
употребляются в любой части нашей стра­ны». Казалось бы, однако, что для диалек­тологического атласа интерес представляет
не самое слово (кстати сказать, огромное
большинетво слов, включаемых в атлас,
принадлежит к числу «равно употребляю­щихся» в любой части нашей. страны), Ho
диалеитвые различия в употреблении. этого
лова. А слова. столь решительно отверг
	 

нутые руководителями Инетитута русского
языка, являют великое множество таких
различий. Как много, например,  всевоз­можнейших образований, совершенно нено­хожих друг на друга, породило слово. «МТС»
в различных областях. нашей родины.

Работа над диалектологическим атласом
имеет первостепенное значение. Такой ат­лас должен был бы показать язык наш в
его живых и автивных формах. А ‹уста­новки», выраженные в статье Р. Аванесова
и В. Сидорова, а затем подтвержденные в
письме руководителей Института русского
языка Академии наук СССР, говорят о
том, что составление атласа производится
методом искусственного  пренарирования
Живого языка, = методом, который ‘наса­дила печальной памати «марбургская пико­ла» лингвистической географии. Редакто­ры и составителя атласа предали забвению
лучшие традиции московской дналектоло­гической уколы, которая ‘воегда основное
свое внимание уделяла изучению живых
современных товоров.

Вот какие ‚ вопросы возникают после
прочтения плеьма, поднисанного. руководи­телями Института русского языка Акаде­nun Hays CCCP.

Й веб они рождают еще один, пордеднЫй
п основной вопрос:

— Почему защита чести мундира 3a­ставила руководителей института об’явить
все упрёки по адресу дпалектологов «несу­шественными» и вызванными одним лилеь
«недоразумением»; ‘вместо того,‘ Чтобы
серьезно задуматься над симптомами не­‘благополучия . на диалектологическом
фронте?

Напраено тт. С. Обнорский, В; Виногра­лов, М. Петерсон, А. Шаниро, С. Ожегов,
Е. Галкина-Федорук, пользуясь  всевоз­можными оговорками, пытаются утвердить
нас в том, что нельзя изучать процесс раз­вития современного русского языка.

И можно, и должно!
	ДВОИНАЯ ОШИБКА
	ние Советской‘ Армии, которой глубоко
чужды всякие захватнические пели, по­могло Финляндии выйти на’ этот путь,
Автор же, по сути дела, повторяет шюи­коровские бредни. - .

Весь мир знает, что для коммуниста
любой страны нет нячего более святого,
чем счастье его народа, Никто не заши­шает так мужественно и самоотверженно,
как коммунисты, самые благородные идез.
лы человечества. А по Олави Лайхо выхо­дит, что интересы коммунистов и наро­да противоположны, что крушение фа­шиама может вызвать лишь эговстнческую
радость у заключенного в фапенстеком за­стенке.

Передовой части финской литературы
чужлы настроения, выраженные в очерке
«Ночь приговоренного к смерти», Настрое­ние передовых финскях писателей выра­жает депутат финского сейма  Вайсу­Мирьям Рюлдберг, которая во время войны
также вахолилась в фашистской тюрьме,
В очерке «Огни, по которым я тосковала»:
она горячо я искренне пишет о Советевом
Союзе, стране сопиалистической лемокра­THA, «которая спасла западную’ демокри­тию от гибели». .

Мы все помним замечательные записки
чешекого коммуниста Юлиуса Фучика, 10
конца сохранившего силу чувства и мыс­ли. аеность цели, за которую он боролся.
ВБаким жалким, путаным, смятенным вы­глядит по сравнению с записками Фучика
очерк «Ночь приговоренного к смерти»,
опубликованный в журнале «Ша рубеже!

Внига Юлиуса Фучика кончаетея веши­мп словами: «Люди, я любил вас! Будьте
блительны». Но именно 0б этом призыве
забыла, видимо, редакция журпала «На
рубеже».

А. СМОЛЯН, Е, СЕРЕБРОВСКАЯ.

г ПЕТРОЗАВОДСК. :
	Вышел из печати 19-й номер журна­ла «На рубеже». В нем под заголов­ком «Год работы по-новому» помещен от­чет о недавно состоявшемея собраний пи­‘сателей Карело-Финской СОР. В весьма
подробном отчете векользь упоминается о
том, что «товариш НЧовицюнй, давая оцен­ку очерку финского рабочего-коммуниета
Олави Лайхо «Ночь приговоренного к смер­ти», допустил ошибки, На это ему указал
выступивнгий на р нисатель Hu­Kosa fgkoaa». HW все!
_ о все ли? Достаточно прочесть опубли­кованный в одном из‘ предыдущих вомеров
этого журнала перевод очерка Олави Лай­xo, чтобы’ убедиться, чть ошибка, серьез­нейшая политическая отибка, была допу­щена самой редакцией, ‘предоставившей
страницы журнала для произвеления, с0-
держалего ряд антисоветских выпалов и
перецевов геббельсовско-таннеровской кле­веты на нашу страну.

В очерке изложены переживания и мыс­ли человека, заключенного в Улёаборгекой
тюрьме. Они относятся к лету 1944 года.
Заключенный узнает о том, что фронт
белофивнов прорван и советские войска
победоносно продвигаются на запал. Какие
же мысли вызывают у него эти вести?

 Он рассуждает о «бедных беженцах», о
финских солдатах, которым ‘якобы всем
суждено теперь погибнуть.

Немногого же стоят заявления о «победе
правого дела», если их сопровождают воп:
ли отчаяния по поводу поражения финских
прислужников. гитлеровской Германии,
Побелоносная  поступь Советекой Армии,
которая принесла финскому трудовому ва­роду освобождение от власти немецких ий
финских фаптистов. вызывает испуг и смя­тение в душе автора. Вея прогрессивная
Финляндия понимала и понимает, что еча­стье народа лежит лишь на путях демо­кратического развития страны. Настунле­Ивано оененоановие SU GREANORESGAUSES RENE SR SENSES Ы . RURNSERSUSARESERASE

 
	«Литературной газете» уже’ не раз при”
ходилось отмечать грубые ‘ошибки газеты
«Труд» и отсутствие у редакции этой га­BeTH ясной партийной линии в вопросах
литературы,.В статье Е, Усиевин «Замы­сел и исполнение» газета попыталась
«выбросить» из советской литературы ро­Maw молодого украинского писателя
А. Гончара «Знамёносцы» Чувство илейно--
морального превосходства советских людей
Е, Усиевич. об’явила... национальной ограни­ченностью и на этом. основании «забракова­ла» патриотическое произведение. Ectect­венно, что «Правда» осудила статью
Е. Усиевич «Литературная газета» сочла
	своей обязанностью. указать Ha HHP
‘листическую, «космонолитическую» тен­денцию этой антипатриотической статьи.
Вскоре, вслед за Е, Усиевич, на  стра­ницах газеты «Труд» выступил Б. Дай’
реджиев, ‘котопый в своей статье «Об
	опасности мнимой ‘и действительной» то­Ke попыталея ошельмовать другое ценное
произведение советской литературы =
правдивую пьесу Н; Вирты «Хлеб наш на­сущный», посвященную колхозной дерев­не наших дней борьбе передовых совет­ских Людей против расхитителей народно­го добра. «Литературная газета» ‘указала
на ошибочность и’ этого выступления Га­зеты «Труд», фактически направленного про­тив Постановления Совета Министров СССР
н ЦК ВКП(б) от 19 сентября 1946 года.
Очевидно, критика пришлась не по вку­cy релакиии «Труда», Вместо ‘честной
партийной самокритики редакция вознаме­рилаеь взять «реванш» И вот специально
приглашенные для этой цели Ф. Левин
н С Трегуб взялись помочь. «Труду»: Они
ринулись в ‘полемику! без всякой серьезной
	причины, без всякого повода. И, Как еледо­да» на литературные темы. вновь оказалось
		покушением с негодными средетваме.
В чем ‘обвиняют «Литературную
ту» Ф Левин и С. Трегуб?
	ность и обывательщина

 

епринцип
	ками, которые. не утруждают себя поиска­ми коммунистов, комсомольцев и всех ак­тивных подпольных борцов против: фа­шизма, С. Березнер сводил на нет весь
героизм, всю трудность борьбы славных
молодогварлейцев, «Мысль», которую раз­вивал С. Березнер, трудно было квалифи­цировать. иначе, чем это было сделано в
статье 3. Паперного, В: самом деле, С. Бе­резнер утверждал, что именно вследетвие
этой вылуманной им беспечности гестапо
«в течение. почти полугода семнадцатилет­ние мальчики и девочки могли совершать
изумительные по дерзости подвиги без ка­ких-либо потерь», .

Так вот, оказывается, в чем секрет ге­‘роических дел юношей и девушек «Моло­‘дой гвардии» — в том, что  гестаповцы
	Очередное литературное выступление зазеты «Труд»
	На страницах «Литературной газеты»
критик 3. Паперный, пишут Onn, бо­лее полугода гому назад в своем обзоре
журнала «Литература в школе» обидел
автора.  напечатавной в этом журнале
статьи, С. Березнера, Ни в чем не повин­ный Березнер, — если верить Ф. Левину:
и С Трегубу, — робко заикнулся о недо­статках романа «Молодая гвардия», а
3. Паперный 3a sto «обрушил ва него
гром и молнию». Вот что пишут 06 этом
Ф. Левин и С. Трегуб: «Надо быть по
меньшей мере политическим нелорослем,
чтобы высказагь такую, с позволения ска­зать, «мысль»! — так критик 3. Tlanep­‘ный уничтожал Ф.  Березнера, Кто же
оказался политическим непорослем?» —
восклипают Ф. Левин и С. Трегуб.

Не правда ли, как будто. бы эти два
критика выдвигают против 3. Паперного
очень серьезное обвинение? Дескать,
стоило бедному С. Березнеру покритико­‘вать «Молодую гвардию» за ее действи­тельные недостатки, как он был об’явлен
политическим недорослем.

Но обратимся к статье” 3. Паперного,
о которой вспомнили Ф. Левин и С. Трегуб.

`Перед нами «Литературная газета» № 21
от 94 мая 1947 года. В статье 3. Паперного
«Невежество и политическая безответ­ственность» говорилось: «Молодогвар­дейпы, как уверяет нас С. Березнер, могли
совершать свои героические подвиги пото­му, что гестаповцы «не утруждали себя ив­обходнмостью искать среди. многомиллиов­ной Массы враждебного им населения тех,
кто активизирует и направляет в должное
русло боевой деятельности непависть Этого’
населения». Надо’ быть по меныпей мере
политическим недорослем. чтобы высказать
‘такую, с позволения сказать, «мыель»!`

Итак, обвинение в политическом недомыс­лий было прел’явлено С. Березнеру вовсе не
потому, что он критиковал «Молодую гвар­пи!» а потому. что С. `Березнер грубо
искажал в своей статье действительность,
Изображая гестаповцев наивными дурач­ного. Но «Литературная газета» в своей   за 1946 г., журнал. «Партийное строитель­читателя создалось такое впечатление: Мол,
	ство» № 4 за 1946 г, «к
правда» № 63 от 14.И1—46 г.).
	редакционной статье (№ 61! от 7 декабря
	1947 года) подвергла критике. ошибки ро
мана и инененировок «Молодая гвардия»
	мана и инеценировок «\олодяя гвардия»,
И именно эта редакционная статья «Лите­ратурной газеты», в которой дан. подробный
анализ ошибок «Молодой гвардии», и ВыЗ­вала неудовольствие газеты «1рул» и двух
	ска­ак­фа­весь
ных
раз­фи­OB

Be­rane

упомянутых критиков. , Левин и ©. Тре
губ с многозначительным -вилом заявляют:

«Нет нужды сейчас, после известных BbI­ступлений газет «Правда» и «Культура и
жизнь», об’яснять, чем вызваны эти статьи
«Литературной газеты» (речь илет о трех
статьях «Литературной газеты».  посвящен­ных «Молодой гвардии», повести К. Симо­нова «Дым отечества» и передовой статье
год названием «Критиковать смело и OT­крыто»).
Ла. статьи
	«Комсомольская   «Литературная газета» критиковала в своей
	релакционной ‘статье зсех, кроме себя еа­Редакции «[руда»’ представляется, что
«нет нужлы сейчас после известных  BBI­ступлений газет «Правда» и «Культура и
жизнь» об’ясняль...» и т. д. Но se кажется
ли этой редакции и критикам Ф_ Левиву и
С. Трегубу, что ‘есть’ нужда в том, чтобы
вспомнить свой собственные прежние оцен­ки и всерьез разобраться в достоинствах в
слабостях романа «Молодая гвардия» и его

мой, что она ‹умолчала» о своей оптибке-в
оценке повести К Симонова, А в действи­тельности же «Литературная газета» ясно
определила свою редакционную точку. зре­ния на повесть К. Симонова и осудила без­оговорочно-хвалебную статью O06 этой по­вести, вапечатанную в номере 55 «Литера­турной газетых,

Автором ошибочной статьи о «Цыме оте­инсценировок?
	Автором ошибочной статьи о «Дыме оте*
чества» являлся А. Макаров, член  релакий­Принципиальности — вот ‘чего нехватает   онной коллегии «Титературной газеты», и,
газете «Труд» Редакция не понимает зна­стало быть, ответственность за статью ‘не­чения большевистской критики и самокри­сет редакция. Именно поэтому в редакци­тики, она разменивает большие, серьезные CHHOH статье о`«Дыме отечества» газета

 

ee we em ten ope ert use що: Га eet ees
	признала ошибочность евоего выступления,
нё считая правильным сводить дело к инди­видуальной ответственности тов; ‘А. Мака­йдейные вопросы ва мелкую монету: дес
вой окололитературной полемики. на’ обы­вательбские ухмылки. ‘она протаскиваел в
	ухмылки, ‘она протаскивает В ова..А Ф. Левян и С. Трегуб ухитрились
	нашу литературную жизнь все то, что уже   и в этом факте найти пищу для своих мел­давно осуждено нашей общественностью.
весь мусор игры мелких «литературно-кри:
тичаских» самолюбий.
	навей: общественностью,   ких пересудов и лжетолкований,
	Редакции газеты «Груд» следует очень
серьезно подумать о необходимости пере­ON BO —
‹В теченир, почти полугода семнадцатилет­ние мальчики и девочки могли совершать

 

изумительные по. дерзости подвиги без ка­ких-либо. потерь». .

Так вот, оказывается, в чем секрет ré-
роических лел юношей и девушек «Моло­дой гвардии» — в том, что гестаповцы
«не утруждали себя» поисками подполь­щиков! Что это такое, как ‘не умаление геро­изма молодогвардейцев! °

Но если рецензент С. Березнер проявил

Да, статьи «Правды» и «Культура и
жизнь» помогли нам разобраться в ошибках
«Молодой гвардии» понять идейно-хуложе­ственную слабость «Дыма отечества». Ho
чему они научили редакторов и критиков
газеты «Труд»? Какова позиция «Труда»
по отношению -к этим произведениям? Не
лучшие ли, чем обывательски зубоскалить,
выступить самим и определить прямо и ясно
свое отношение к тем фактам и явлениям
современной литературной жизни на KOTO­рые правильно указали «Правда» и «Куль­тура и жизнь»?
	Это тем более нужно было’ сделать, что
ма газета «Труд» выступала с односто­ронними, безоговорочно апологетическими
статьями и о романе «Молодая гвардия», и
	о его инсценировке в Театре драмы (CM.
статью А. Величко «Во имя жизни» о рома­не-А. Фадеева «Молодая гвардия» в газете
«Труд» № 77 от 30 марта 1946 г., статью
М. Кузьмина «Поколение героев» в № 52
от 2 марта 1947 r.).

Что касается пылкого обвинителя «Лите­ратурной газеты» С. Трегуба, упрекающего
нашу газету в короткой памяти, то у него
нет никаких оснований для претензий на
особую длину его собственной памяти. Так,
например, ов предпочел начисто забыть о
своих статьях, в которых. ов ‘подчеркивал,
как особую заслугу А, Фалеева, изображе­ние образов старых большевиков. «В. их
	явное и неоспоримое политическое недо­Мыслие, то как назвать поступок «опыт­ных» кригиков Левина и Трегуба, кото­рые сознательно извратили цитату и от­несли слова 3. Наперного .о «политическом
недорослех к другому месту статьи С. Бе­резнера?

Нам очень не хочется npuGerars к рез­ким определениям. Но что поделать, если
приемы «полемики» критиков” из газеты
«Труд» не имеют ничего общего с элемен­тарной порядочностью! Брать под защиту
политически нелепые утверждения С. Бе:
резнера только для того, чтобы свести

какие-то свой мелкие счеты, — грубо; на
глазах у читателя, перелергивать цита­ты, — все это ие вяжегся с традициями

советской ‘печати и с моральным обликом
советского ‘журналиста.
	Сейчас идет большой разговор о литера­смотреть всю свою ливню в литературных в9-
	туре. Многомиллионный читатель
	подвер­просах, весь свой полход к литературе. [To­гает справедливой. требовательной критике   чему так сложилось; что «арул»стал полем
	мелкотравчатых вы­художественные произведения’ BO HMA люб­для беспринципных,
	ви к нашей советской литературе, во имя   ступлений, вносящих в нашу литературную
	ве новых успехов. во имя ее художествев:
ной и жизненной правды И в это время на­ходятся люди, суетящиеся около литера:
туры, рассматривающие страницу больно?
газеты, органа наших советских профсою­жизнь чуждые нравы, недобросовестность;
нездоровый личный ажиотаж вместо пар­тийной страстности и принципиальноети?

Грустно за газету «Труд»; обидно за ее
	оргава наших советских профеою­читателей, Разве не понятно, зто они ждали
	308, как коридорчик, где можно вести обы:   совсем другого от своей газеты? Статьи о
	вательские кулуарные разговоры! И о ли:
тературе эти люди думают мелко, и поле­мику ведут мелкую, недобросовестную.
Вот, например, они пишут, что, «Литера:
турная газета», говоря о неизжитой еще в
литературной ‚среде атмосфере захвалива­ния, сыгравшей свою роль в опубликовании
незрелой и во многом ошибочной повести
К. Симонова «Дым отечества», поименова­ла, как копкретных виновников этого’ зла,
А Фалеева, К. Федина’ И. Эренбурга, 80,
дескать, Газета при этом забыла указать,
	чго автором безоговорочно-хвалебной ста­отечества».
	тьи о. повести К. Симонова был А. Макаров:
член редколлегии «Литературной газеты».
	о ‘ли­«Молодой гвардии» и повести К. Симонова,
	напечатанные в зашей прессе. вызвали боль­ой интерее у читателей, потребвость глу­боко продумать пути и задачи нашей лите*
ратуры, И. вместо того. чтобы пойти навстре­чу этой законной потребности, газета «Труд»
	навязывает своему читателю недобросовест­ные. демагогические ‚выступления, У редак­ций «Труда» нашлось место для никому
не нужной статейки Ф Левина и С. Трегуба
и не нашлось ни желания, ни времени, ни
места для того, чтобы напечатать статьи о
романе «Молодая гвардия» и повести «Дым
	необходимо очистить нашу литературную
жизнь от беспринципности, от ‘всего’ того,
что мешает развитию ‘и творческому росту’