Г... № 4. (96}  
		`]1 февраля. 1949
	ь ТУРА
			 
	К. МАРКС. Ф. ЭНГЕЛЬС,
Избранные — произведения (в
двух томах), том 1. Государ­ственное издательство полити­ческой литературы. 1949 г., ти­заж 200.000 экз., 636 стр., цена
	12 руб.

К. МАРКС. Ф. ЭНГЕЛЬС.
Избранные произведения (в
двух томах), том И. Государ­ственное издательство полити­ческой литературы. 1949 г., ти­раж 200.000 экз., 516 стр., цена
12 руб.

В. И. ЛЕНИН. О праве na­ций на самоопределение. Госу­дарственное издательство поли­тической литературы. 1949 г.,
тираж 200.000 экз., 68 стр., це­на 75 коп. . .

В. И ЛЕНИН. О националь­КНИЖНЫЕ НОВИНКИ
	ХИ. В. МИЧУРИН. Итоги ше­стидесятилетних работ. 1855—
1935 гг. Издание пятое. Госу­дарственное издательство COALS
	ИСТОРИЯ ‚КУЛЬТУРЫ
ДРЕВНЕЙ РУСИ. Том 1. Под
общей редакцией Д. Гре­eee

кова и проф. М. И. Артамонова.
Издательство Академии наук
СССР. 1948 г., тираж 10.000 экз.,
483 стр., цена 32 руб.

Настоящий пятитомный труд
имеет своей задачей всесторон»
ве осветить историю русской
культуры со времени возникно­вения Киевской державы до
конца ХУИП в. Том 1 посвящен
материальной культуре Руси
]Х--начала ХШ века.

СПРАВОЧНИК АГИТА­ТОРА. Государственное изда­тельство политической литера­туры. 1949 г.’тираж 600.000 экз.,
323 стр., цена 5 руб. 90 коп.

Настоящей книгой завершает­ся серия «Библиотечка агитато­par. .

г А. ЧЕХОВ. Полное собрание

сочинений и писем. Том ХШ.

Письма (1875—1887). Государ­стиенное издательство худэже­ственной литературы. 1948 г.’
тираж 53.000 экз., 624 стр., цена

15 руб. Qo.

КОНСТ. ФЕДИН. Необыкно­венное ‘лето. Роман. Саратовское
областное издательство. 1948 г.,
‘тираж 15.000 экз. 690 стр.,
цена 21 руб. у

Т. СЕМУШКИН. — Алитет
уходит в горы. . Издательство
«Молодая гвардия». 1949 г.,
тираж 15.000 экз., 487 стр., цена
13 руб.

М. ШАГИНЯН. По дорогам
пятилетки. (Второе, дополнен­ное — издание). — Профиздат.
1948 г., тираж 15.000 экз., 503
стр., цена 12 руб.
	о noccon. TO-. скохозяйственной — литературы.
ной гордости великороссов. 10 О бы Lena
сударственное издательство по­17 руб.
литической литератуфы. 1949 г., И co608
	тираж 200.000 экз., 5 стр., цена
20 KCI.

И. СТАЛИН. О диалекти­ческом и историческом материа­лизме (на украинском языке).
Украинское издательство. поли­основной печатный труд И. В.
Мичурина, выходивший ранее
четырьмя изданиями. Настоящее
издание в основном воспроизво­дится по изданию 1936 г., ко­торое было подготовлено к пе­тической литературы. Киев. uaru I ~

1940г. тираж 50.000 экз. 32 стр., ри ПН В
x

цена 50 коп. ‚ Р. ВИЛЬЯМС. Избранные

ни чл я тя м wl kk kee
	Mh, AE. АЕ сочинения. Издательство «Мо­нистическом воспитании и обу­плгарокгнй пабонайх» 10489 р ти.
	нистическвом воспизанпии и GUY”
чении. Сборник статей и речей.
1924—1945 гг. Издательство
Академич педагогических наук
РСФСР. 1948 г., тираж 50.000
экЗ., 232 стр., цена 9 руб.

Акад. Т. Д. ЛЫСЕНКО.
Яровизация яровой пшеницы,
ячменя и овса. Государственное
издательство БССР. ‘ Минск.
1949 г. тираж 20.000 9x3,
19 стр., цена 80 коп.

сковский рабочий». 1948 г., ти­раж `10.000 экз., 468 стр., цена

. 19 руб.

В сборник включены из­бранные труды академика В. Р.
Вильямса, предназначенные для
специалистов и передовиков
сельского хозяйства,

П. БАЖОВ. Живинка в деле,
(Уральские сказы). Профиздат,
1948 г., тираж 30.000 экз., 203
стр., цена 13 руб.
	our 1 ный

 
	содействовать народу в его нациовально­освободительном движении. Для них нацио­нально-освободительная война в Китае —
источник реальных героических мотивов, в
сегодняшней борьбе они стремятся увидеть
перспективу своей завтрашней свободы.
«Сегодня,— пишет Го Мо-жо в одной из
своих статей, — эпоха народа. Искусство, в
котором мы нуждаемся, естественно, должно
	быть народным. В основе народной литера­туры должны лежать интересы народа. Она
должна быть литературой для масс, литера­турой реалистической, национальной и вмг­сте с тем интернациональной»,

Те же мысли подчеркивал и Мао Дунь в
своёй статье «Народная эпоха».
	«гРеализм,— пишет он,— ‘является тради>
цией нашего нового искусства. Мы против
преувеличения частностей и игнорирования
общего. Мы против панегиризма и лишних
украшений, мы против близорукости, кото­рая видит только сегодня, но. неспособна
	заглянуть в завтра, мы против бездушной и
	холодной созерцательности. Мы за критику
во ‘имя народа, для народа, за народ». И да­лее: «Без демократии у Китая не может
быть будущего. Искусство должно служить
задачам нынеиннего демократического дви­жения», мт .
	Анализ художественного творчества китай­ских поэтов и писателей освобожденных
районов свидетельствует о том, что все боль­шее значение в развитии современной ки­тайской литературы приобретает определен­ная тенденция ее сближения с народно-ху­дожественным творчеством. Это явление ука­зывает на стремление китайских литератур­ных кругов стать ближе к народу, загово­рить его! языком. oo

Для современного этапа китайской литера­туры в освобожденных районах характерно
	стремление писателеи и художников осмыс­лить под’ем напионального сознания, по­нять тот перелом, который происходит в ин-.
теллектуальной жизни страны, ввести реали­стическое мироощущение в систему, согла­сующуюся с необходимостью коренной лом­ки вчерашнего строя, отвечающую сегодняш­ним сониально-политическим тенденциям
	и завтрашней действительности.
	Вместе с идущей на Восток русской, со­ветской культурой ‘творчество советских пи­сателей и поэтов завоевывало ведущую роль
в литературной жизни Китая. За последние
годы влияние советской литературы на. ху­дожественное творчество прогрессивных ки­тайских писателей возросло особенно силь­но. Подем  национально-освободительного
движения в Китае и связанный © ним рост
сознательной активности широких народных
Macc пред’явили новые требования к нацио­нальной литературе, которая не всегда была
в состоянии удовлетворить запросы читате­лей.
	Широкий приток русской литературы в Ки­тай в значительной степени способствовал
	росту новых, прогрессивных тенденций в ху­дожественном творчестве китайских писате­лей. Влияние русской литературы на ‘интел­лектуальную жизнь Китая обусловило разви­тие и становление целого ряда крупнейших
китайских поэтов и писателей. Хорошо из­вестно, что формирование основоположника
реалистическо=. направжения в китайской
литературе Лу Синя проходило под огром­ным влиянием таких писателей, как Гоголь,
	Чехов, Горький.
	жленных_

 
	$®Ф®
Ф. ТЕРСКИЙ.
060”
	Народно-освободительные войска одержи­вают блестящие победы над реакционными
полчищами Чан Кай-ши, освобождая китай­скую землю от гоминдановских поработитс­лей и их американских вдохновителей. Осво­бождены Маньчжурия, Северный Китай, за-.
	вершается освобождение центральной китай­ской равнины, бассейна главнейшей жизнен­но-важной артерии страны — Янцзыцзяна,
Знамя свободы воцарилось в крупней­ших. центрах Китая. Освобожден Бейпин —
культурный центр международного значе
ния с населением свыше 2 млн. человек. Ру­птатся стены насквозь прогнившей феодаль­но-компрадорской сатрапии. Наносятся смер­тельные удары полуколониальному режиму
со всеми его обветшалыми надстройками в
политической и экономической областях.
	Самоотверженная борьба Народно-освобо­дительной армии на фронте сопровождается
	решительной ломкой старой Феодально-по-.
мешичьей культуры © ее отжившими свой  
	век догматическими традициями и конфу­цианскими канонами; культуры, служившей

интересам. господствующего буржуазно-по­мешичьего блока гоминдана.
	«Мы, коммунисты, — указывает Мао Цзэ5-
дун,— на протяжении многих лет боремся
не только за политическую и экономи­ческую революцию, но ’и за культурную
революцию в Китае. Цель этой борьбы
сводится к тому, чтобы построить новое.
общество и новое государство китайской
нации. В этом новом обществе и новом
государстве будет существовать не только
новая политика и новая экономика, но и
новая культура. А это значит, что мы
стремимся политически угнетаемый и
экономически эксплоатируемый Китай
‘превратить в политически: свободный и
экономически процветающий, вместе с тем
превратить его из страны господства ста­рой культуры, а потому темной и отсталой,
в страну господства новой культуры, в
страну процветающую и передовую». -
Прошло уже более 10 лет е тех пор, как

культура и просвещение в’ освобожденных
районах Китая превратились в достояние
широких народных масс,
	До изгнания гоминдановцев из освобож­денных районов там господствовали феодаль­ные порядки, сопровождаемые вековечной от­сталостью, суеверием, нищетой, неграмот­ностью. Так, по данным ежегодника газеты
«Хуашанбао», «в пограничном районе прб­винции Шэньси-—Ганьсу-—Нинся до освобо­ждения свыше 90. процентов. населения было
неграмотно, влачило полуголодное существо­вание, не имело одежды, лечилось у шама­нов. и знахарей. В этом районе насчитыва­лось более 60 разного рода злых духов и дей­ствовало 2.029 колдунов и знахарей. Только
в одном уезде Яньань в течение года 59 ша­nee было умерщвлено 218 больных».

Не наваемо изменилось положение в этом
	НеуЗнаваемо изменилось положение в этом
районе после его освобождения. Теперь в том
же уезде Яньань выходит известная всему
миру газета «Изефанжибао» имеющая среди
населения освобожденных районов около
1.100 собственных корреснондентов и выхс­дящая массовым тиражом. Народ получил
возможность ‘участвовать в организации
и издании газет, сделав главной целью пе­чатных органов защиту интересов­трудя­щихся. По данным  ежегодника газеты
«Хуашанбао», в 1948 г. в освобожденных рай­онах насчитывалось более 100 различных га­зет, которые имели CBOMX корреспондентон
даже в самых мелких населенных пунктах.
	Пе менее разительные успехи достигнуты
демократическими властями освобожденных
районов и в области просвешения. Достаточ­но сказать, что только в пограничном palt­оне провинций Шэньси-Ганьсу-Нинся, где
еше недавно цпарила почти поголовная негра­мотность, насчитывается более 3.000 народ­ных училиш, В Яньане, где не так давно
господствовали колдуны и знахарй, созданы
Яньаньский университет, медицинский: ин­ститут, Академия художеств имени Лу Синя,
Академия естественных наук, Администра­тивная академия и другие учебные заведе­ния. В пограничном районе провинций
Шаньси­Чахар-— Хэбэй созданы Об’единен­ный университет Северного Китая, меди­пинский институт, индустриальный. инсти­тут и другие. Одновременно в других осво­божденных районах были от@рыты такие
учебные заведения, как Шаньдунский уни­верситет, Цзянхуайский университет, Дунбэй­ский университет, Байшаньская художе­ственная академия, Военно-политическая
академия, индустриальный институт и др.
	По сообщению агентства Синьхуа, в осво­божденной части провинции Цзянси за 2 го­да, несмотря на ожесточенные бои, ироисхо­дившие в этом районе, достигнуты большие
успехи в области просвещения. Недавно там
состоялась конференция по вопросам про­свещения. По данным конференции, болеа
20.000 студентов окончило высшие учебные
заведения и вошло в народную армию, посту­пило в правительственные учреждения или
на фабрики. Несмотря на трудные условия,
было открыто. свыше 8.022 начальных и
средних ‚школ, в которых ‘учитея. более
	231.000 учашихея, В то же время было орга­низовано свыше 2.240 классов для обучения
	взрослого неграмотного населения, в кото-.
	рых занимаются 159.000 человек. В деревне
было организовано 1.340 драматических
кружков, которые насчитывают 271.000 чело­век. В освобожденном районе за 6 месяцев
1948 г. было издано массовым тиражом

118 книг, а продано более 600.000 экземпляров
книг.
	Десятки тысяч китайской молодежи полу­чили возможность обучаться в высших учеб­ных заведениях освобожденных районов.
Здесь можно встретить не только девушек и
юношей местных провинций, но и студентов
из самых отдаленных районов гоминданов­ского режима, откуда они нелегально при­шли на территорию освобожденных областей.
Сюда через линию фронта приходили еотни
и тысячи студентов известных ‘университе­Tos Бейпина, Нанхая, Нанкина, Кантона.
Часто этим студентам приходилось попадать
	в гоминдановские концентрационные лагери,
	в тюремные застенки. Многим пришлось при
	нелегальном переходе в освобожденные! рай­сны поплатиться жизнью. Но стремление мо­лодежи в новые. университеты на освобож­денной территории, желание узнать правду
и’ служить интересам своей нации; своему
народу были настолько велики, что угрозы
и ‘репрессии гоминдановских полицейских
‘органов не оказывали никакого действия.
	Просвещение и культура в освобожденных
районах становится достоянием и кровным
‘делом народных массе. Китайские демократи­ческие силы, руководимые `Коммунистиче­ской партией Китая, борются за создание
современной национальной культуры - куль­`туры новодемократической. «Новодемокра­-тическая культура, —отмечает Мао Цзэ-дун,—
это культура народных масс, культура демо­кратическая. Она должна служить рабоче­крестьянским трудящимся массам, составля­ющим более 90 процентов нации, она должна
стать их культурой».  

Жители Мукдена, ар Tannnsus,
Besinnua Mako BUMTLIBAWT HOBYK, NOJAMHHO
демократическую культуру. (

Директор одной из школ в Мукдене после
освобождения города и возобновления заня­тий в школах заявил: «В течение двух деся­тилетий я работал в школе, но впервые вижу
	правительство, которое действительно заин-.
	тересовано в народном образовании». Студен­ты Нанькайского университета в городе
Тяньцзине вышли приветствовать входящие
в город войска Народно-освободительной
армии. .

Гоминдановская реакция как в области по­литической, так и в области культурной жиз­ни противопоставляет передовым ‚теориям и
идеям свою концепцию «законной демокра­тии», сторонники которой клеветнически
искажают основные черты китайского наро­да в прошлом и настоящем. Сторонники «за­конной демократии» выдвигают свои фило­софские системы вроде пресловутых «вита­лизма», «динамизма» и т. п. которые пред­ставляют собой неприкрытое мракобесие. Все
эти «теории» являются прямым отражением
реакционной идеологии Феодалов-помещиков
	и фашиствующих политиканов. Сторонники.
этих взглялов считают, будто самобытная ки­тайская отсталость является выражением на­циональной стихии китайского народа.
История китайской культуры, как извест­но, насчитывает свыше четырех тысяч лет.
В Китае было впервые изобретено искусство
печатания, Но в Китае никогда не было сво­боды слова и печати. Условия монархиче­ского самодержавия, царившего в течение
многих столетий, исключали возможность
развития свободной мыели. Первый «авгу­стейший император» Китая Цин Ши Хуан
(221—210 гг. до нашей эры), прославившийся
своим жестоким деснотизмом, ввел смертную
	казнь за «неосторожные выражения» и вар”
варски ‘сжигал книги на кострах. С другой
стороны, в Китае веками культивировался
моральный «кодекс чести», требовавший сми­рения и покорности ради сыновнего долга, а
также уважения государя и мудрых прави­телей и диктовавший замалчивание социаль­ной несправедливости и дискриминации,
Классическая литература Китая, сохранив­шаяся до наших дней в виде таких
бессмертных памятников, как «Книга песен»,
«Чуткие строфы», «Исторические записки»
и др, имела особую ценность именно в ту
пору, когда иероглифические письмена этих
шедевров были`живым и понятным народу
	языком. Но уже около двух тысяч лет тому
назад древний язык оказался оторванным от
живого языка, превратился в чисто Екниж­ный, омертвел, став’ достоянием лишь касты
литературных начетчиков да приверженцев
«чистого искусства». Столетиями зрела необ­ходимость серьезных перемен, и вот так на­зываеёмая «литературная революция», став­mat частью национально-патриотического
движения, направленного против империали­стической агрессии и. феодализма, против
конфуцианской морали и древней обрялно­сти, за народную демократию и науку,— яви­лась ‘поворотным пунктом в истории созда­ния современной национальной культуры и
источником новых традиций в области лите­ратуры и языка.

В Китае, как и в других странах света,
история вынесла столь же жестокий, сколько
и справедливый приговор обветталому фео­‘лальному мировоззрению и культуре, веками
оторванным.от жизни и интересов народа.

Именно поэтому вопрос о роли народа в
процессе исторического развития был по­ставлен в центр внимания всей передовой
общественности Китая. Поэтому же в основу
традиций нового литературного движения
были положены поиски правды, служение
народу, бесстрантие в постановке насущных
	Ги острых вопросов жизни, развитие и попу*
	ляризация доступной народным массам ли­тературы, написанной простым и понятным
языком.

Весьма знаменательно, что развитие на­пионально-освободительного движения со­провождалось широким распространением
идей марксизма диалектического . материа­лизма в Китае.  Работы классиков марксиз­ма-ленинизма с каждым днем приобретают
все большую популярность в Китае. В настоя­шее время. в освобожденных районах Китая
на китайский язык переведены все глав­нейшие произведения Маркса, Энгельса,
	Левина, т и изданы массовым тира­жом.

К этому nepnony относится также возник­новение и развитие нового реализма в твор­честве революционных писателей Китая —
Лу Синя, Мао Дуня, Дин Лин, Го Мо-жо и
других, ставших во главе борьбы за разви­тие и упрочение народности в китайской
художественной литературе.

Именно эти деятели культуры стоят теперь
во главе нового культурного строительства
в освобожденных районах. Китайские демо­краты могут гордиться тем, что в их рядах
мужественно борются все крупнейшие дея­тели науки и культуры Китая: Го Мо-жо,
Фань Вэнь-лань, Мао Дунь, Чэнь Бо-да, Хоу
	«Крепость на Волге»

(Новая постановка в Куйбышевском театре им. Горького)
	Куйбышевский государственный драматиче­ский театр показал пьесу И. Кремлева «Кре­пость на Волге»,
	В пьесе воспроизведены события 1919 года
в Астрахани, показана выдающаяся роль Сер­гея Мироновича Кирова в руководстве ее
обороной. В тяжелый для молодой советской
республики момент, когда армии Колчака и
‘Деникина, поддержанные иностранными им­периалистами, стремились соединиться, что­бы нанести репающий смертельный удар
Красной Армии, важнейшим участком фронта
‘оказался Астраханский. Железной волей
посланца Ленина и Сталина - С. М. Кирова
Астрахань была превращена в неприступную
большевистскую крепость. Киров удержал
город вопреки предательским приказам
 Тронкого об эвакуации Астрахани.

 Театр проявил творческую смелость, вы­брав эту очень нужную, во многом интерез­побеждающая сила большевистского руковод­ства массами в борьбе за укрепление совет­ской власти в России,

Спектакль волнует наших современников,
видящих в образе главного героя пример
	борьбы за полную победу коммунизма. ^
	Центральную роль — С. М, Кирова — испол­няет артист В. Кузнецов. Добившись значи­тельного внешнего сходства, артист сконцен­трировал свое внимание на раскрытии основ­ных качеств характера героя. Многогран­ность, духовное богатство, силу внутреннего
обаяния подчеркивает артист в облике Киро­ва. Ясный, целеустремленный ум и широкое
русское сердце, глубокая связь: с народом
и органическая ненависть к его врагам, та­лант трибуна и организатора масс и непод­дельная простота и скромность солдата ре­волюции, страстная влюбленность в жизнь и
беспредельная вера в нее — такие черты обра­за Кирова ‘раскрываются в спектакле. .

„Клятвой звучат знаменитые слова Кирова:

— Пока в Астраханском крае есть хоть
один коммунист, устье реки Волги было,
есть и будет советским!

‹ Киров показан в связи с народом, он опи­рается на народ, и, раскрыв эту’ неразрыв­ную связь, театр показал источники его без­граничной веры _в победу дела коммунизма,
дела большевистской партии. Захватывает
волнующая сцена, в которой Сергей Мироно­вич делится своей сокровенной мечтой о даль­нейшем росте мощи Советской Армии, о пре­красной жизни советских людей в недалеком
будущем:

_-— А ведь, что ни говорите, чудесная у нас
	будет армия. Ей-богу, будет! Не завтра, ко­нечно.., а вот годочков этак через десять —
NATHAAMATE. Да и сама жизнь какая бу­дет!

с бесподобным кировским жизнелюбием
и ‚оптимизмом передает артист его заклю­чительные слова:— Как подумаешь, так не то,
		чтобы там Умирать, три жизни прожитб хо­Большевисетский руководитель масс,
	ный ученик и соратник великого Сталина,
любимец нартии и народа, большой и чистой
души человек-—таков незабвенный образ
Сергея Мироновича Кирова.

Интересный образ Астахова создал артист
Н. Кузьмин. Квалифицированный рабочий,
коммунист с дореволюционнЫм стажем, очень
начитанный, чуть наивный, абсолютно
штатский» человек, будучи мобилизованным
в Красную Армию, становится комиссаром,
а затем и отличным боевым командиром
бригады. По мере ‘развертывания событий
он все больше завоевывает искренние сим­патии зрителей.
	Правдивый облик чекиста Атарбекова дает
артист М, Аренский, Однако, верно подчерк­нув высокую идейность и истинный гума­низм Атарбекова, артист не сумел до конца
преодолеть известный схематизм, с каким
выписана автором эта роль.
	значительного успеха добился заслужен­ный артист РСФСР Г. Шебуев, исполняющий
роль бывшего генерала Реутова. Он рисует
образ старого офицера, без колебания пошед­пгего служить в Красную Армию. Искренний,
прямой человек, он не скрывает своих с5-
словных и классовых предрассудков и при­вычек. Под влиянием новой среды и по­стоянного общения с Кировым, он постепен­но становится подлинным советским патрио­том, осознав, что только большевики — пла­менные патриоты России.

Радость обаятельной юности передает в ро­ли Вареньки Реутовой артистка Д. Доросин­ская. В своей любви к Астахову се героиня
обретает не только личное счастье, но и путь
к строителям новой жизни, к лагерю револю­ции.

Есть и недостатки в спектакле. Бледен об­раз Оскара Лещинского (артист К. Девят­кин)—подпольщика, лучшего друга Кирова,
неубедительно разрешена роль комиссара
штаба Гоберидзе (артист В. Грауэрт). Отдель­ные эпизоды спектакля растянуты, выпадают
из общего плана.

В целом же спектакль, несмотря на недо­статки, — крупная удача творческого коллек­тива театра (постановщик — заслуженный ар­тист РСФСР’ М. Гершт). .

В спектакле «Крепость на Волге» участвуют
лучшие силы коллектива. Напряженным
творческим трудом театру удалось создать
стройный, цельный спектакль, обладающий
большой силой художественного воздействия.
Театр показал на сцене привлекательный
	образ верного ученика и соратника великого
Сталина любимца партии и народа С. М. Ки­рова. Спектакль и по своим масштабам и по
своей идейно-художественной ценности яв­советского
	ляется серБезным достижением
театрального искусства.
	Секретарь Дзержинского РК ВКП(б).
		зам. председателя облпрофсозета.
г. Куйбыщев.
	лу Синь в своей статье «Литературные
связи Китая и России» отмечает, что, не=
смотря на усилия империалистических стран
держать Китай в колониальной изоляции,
русская литература проникла в Китай еще в
конце прошлого столетия.

«Тогда мы узнали, — пишет Лу. Синь, — что
русская литература является нашим учи­телем и другом, потому что она дала нам
возможность за агрессией Российской имие­рии в Китае разглядеть тот знаменательный
факт, что в мире существует два рода лю­дей — угнетатели и угнетенные».

И ебли с точки зрения современной дей­ствительности это. обстоятельство ясно, как
день, то для того времени «это было,— под­черкивает далее Лу Синь,-— большим откры­тием, которое по своему значению не усту­пало. изобретению древними огня, осветив­шего мрак ночи и давшего людям горячую
пишу». .

Достаточно сказать, что сочинения Maxeu­ма Горького почти полностью переведены на
	китайский язык, многие его произведения.
	издавались в Китае несколько десятков раз.
Ни один иностранный автор не пользуется
такой любовью и популярностью в Китае,
какую завоевал. своими книгами Горький.
	Среди других советских авторов, получив­ших наибольшую известность в Китае, сле­дует назвать имена М. Шолохова, А. Толсто­го, А. Серафимовича, А, Фадеева, В. Иванова,
Б. Лавренева, Н. Островского, К. Федина,
В. Катаева и других. Произведения «Тихий
Дон», «Поднятая целина», «Донские расска­ЗЫ», «Хлеб», «Метр Первый», «Железный по­ток», «Разгром», «Бронепоезд», «Как закаля­лась сталь», «Время, вперед!», «Я—сын трудо­вого народа» и другие переведены крупными
писателями и лучшими переводчиками и пе­реиздаются в самых. различных пунктах
Китая. .
	Не меньший успех и популярность при­обрели в Китае произведения советских дра­матургов. «Фронт» А. Корнейчука, «Русские
	люди» и «Жди меня» К. Симонова, «Наше­ствие» Л. Леонова завоевали ведущую роль
		КОЛХОЗНИКИ ЗА ШАХМАТАМИ
	Колхозная изба-читальня приобрела He
обычайный вид. Составленные вместе, -акку­ратно накрытые столики образуют замкнутый
	круг. За столиками сидят тринадцать кол­хозников колхоза имени М. И. Калинина,
Серпуховского района, Московской области,
	РСФСР, — 1-му Всероссийскому турниру шах­матистов-колхозников.
	‚ Нервоначальные турниры прошли в тыся­чах колхозов Российской Федерации и при­влекли к участию несколько десятков ThI­сяч сельских любителей шахматной игры.
	Баий-лу, Дэн Чу-минь, Aya Lau, Чжоу лнь,   среди иностранных пьес, переведенных на
Кун Шэнь и до. - китайский язык. .
	Ученые и писатели освобожденных райо­нов Китая находят призвание в верном слу­жении своему народу. И в этом источник
огромного интереса в научных и литератур­ных кругах Китая к произведениям совет­ских писателей.
	В Битае есть немало примеров того, Kak
русская и советская культура вдохновляет
и ободряет писателей и поэтов, стремящихся
служить своему народу, Профзесор истории
китайской литературы Чжэн Чжэнь-до в
своей статье «Советское искусство» указы­вает:

«Прогресс и строительство Советского Сок­за в течение 30 лет поистине` оказались не­обыкновенно великими, они явили нам при­мер того, как мы должны служить народу».

Современный литератор Дун Пин в статье
«Исторические задачи нового реализма» под­черкивает, что в нынешних условиях писа­тели-реалисты в своем художественном твор­честве должны подвергать беспощадному ра­зоблачению подлинную физиономию господ­ствующих классов: феодалов, компрадоров,
правительственную бюрократию и милитари­стов, ввергнувших китайский народ в пучи­ну кровопролитной гражданской войны. Со->
временные литературные круги должны от­KAMKHYTECA Ha призыв Го Мо-жо: «Все для
народа», смелее утверждая принципы HOB)
го реалистического творчества: «Все во имя
народа, все для демократии».
	Китайские прогрессивные писатели, вдох­новляемые примерами советской литерату­ры, стремятся в меру своих  возможностей
	В Битае, как и во. всех озаренных идеями
коммунизма странах, коммунисты выступа­ют наиболее` последовательными борцами за
мир, за демократические права, за подлин­ную независимость и свободу. Их справедли­во называют совестью и надеждой китайско­го народа. Китайские коммунисты — это
наиболее самоотверженные и беззаветные
борцы за социальное раскрепошение и демо­кратические свободы своего народа. Неуди­вительно, что в сознании народных масс ки­тайские коммунисты стали символом ‘нацио­нального мужества и чести.
	национально-освободительное движение в
Китае, возглавляемое китайскими коммуни­стами, олицетворяет поворот китайских масс
трудящихся и крестьянства в борьбе против
гоминдановской, реакционной диктатуры и
ее американских вдохновителей, за свободу
и независимость своей родины.

Председатель ‘компартии Китая Мао Изэ­дун в своей речи «О современном положении
и наших задачах» еправедливо отмечал: .
	«Основываясь на принципах марксизма­ленинизма, китайская коммунистическая
партия ясно представляла себе междуна­родное и внутреннее положение и была
уверена, что все атаки китайской и ино­странной реакции не только должны, но
и непременно будут отражены». 1
Не может быть сомнения в том, что китай­ский народ успешно завершит великое дело
освобождения {роей страны и создаст свобод­ный.и независимый Китай с его новой на­циональной демократической культурой.
	напряженно оодумывая сложные комоина­ции, создащииеся на расположенных перед
ними шахматных досках. Сегодня они cpa­жаются в безмолвном шахматном сражении
с приехавшим к ним в гости гросемейстером
Члором. Об’ехавший полмира гроссмейстер
несколько смущен необычайной обстановкой
своего сеанса одновременной игры в шахма­ты против колхозников. Прошло более часа

гры. Сын колхозника Николай Карташев по­жертвовал две фигуры и вынудил гроссмей­стера согласиться на ничью.

Мне невольно вспомнились дни нашего
пребывания в Англии в сентябре 1947 года.
Гроссмейстеру Кересу предложили тогда вы­ступить с сеанеом одновременной игры в од­ном из крупных городов Северной Англии,
Он согласился. Но накануне назначенного
дня Кересу сообщили, что сеанс не состоится,
гак как в городе не нашлось противников, мо­гущих и желающих участвовать в борьбе
против прославленного гроссмейстера.

‘Шахматная игра’ прочно вошла в. культур­ный быт советского села. Как неот’емлемый
элемент социалистической культуры, шахма­ты стали средством культурного воспитания
колхозных масс. “

Стали обычными выезды лучших советских
шахматистов в колхозы с лекциями и сеанса­ми одновременной игры.

Па Ee eee

Только по 28 областям, краям и автономным
республикам РСФСР приняло участие около
50 тысяч колхозников в пяти тысячах колхоз­ных чемпионатов.

По постановлению Совета Министров
РСФСР шахматные чемпионы областей и
краев сыграют в зональных турнирах, и в
марте с. г. в Москве состоится финал Всерос­сийского шахматного турнира колхозников.
Его победитель получит «Почетную ленту. по­бедителя 1-го Всероссийского шахматного
турнира колхозников 1949 г.».

Опыт Всероссийского турнира колхозников
нужно широко использовать среди колхозни­ков других союзных республик. Нужно сде­‚лать также традиционными Всесоюзные шах­матные соревнования колхозников.

Всесоюзному комитету по делам физкуль­туры и спорта необходимо наладить выпуск
учебников по ‘шахматам для начинающих,
спрос на которые в стране очень высок.

Шахматы как часть передовой культуры
прочно вошли в быт советских людей города
и деревни. Тот факт, что в шахматном дви­жении страны участвуют представители на­шей колхозной деревни, обещает советским
шахматистам еще больший расцвет в буду­щем и приведет к выдвижению новых свер­кающих шахматных талантов.

А. КОТОВ.

To enn Fea мери
	А. КОТОВ.
Гроссмейстер, главный арбитр
Всероссийского шахматного тур­нира колхо8 ников.
	РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
		Расцвет культурной жизни в колхозах обе­спечил успех ценному начинанию, проведен­ному ‘Комитетом. по делам физической куль­туры и спорта при Совете Министров
	Адрес редакции: Моснва, Старая площадь, дом 4, комн, 258. Телефоны: Н 6-63-60, ДЗ-30-52. == © Типография газеты «Правда» имени Cranuna.