3! мая 1949 г., № 15 (107) KYADTYP В Отделе пропазаиды и витая СОВЕЩАНИЕ РЕДАКТОРОВ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ГАЗЕТ УЛУЧШИТЬ РАДИОВЕШАНИЕ В ЭСТОНСКОЙ ССР в открытию выставки находила в печати! вее- стороннее и систематическое отражение. На совещании было заслушано также со- общение секретаря ЦК ВЛКСМ т. Н. А. Ми- хайлова о ходе выполнения решений Х! с’езла ВЛКСМ. Решения’ Х1 с’езда ленинского комсомола, сказал т. Михайлов, встрече- ны с огромным энтузиазмом всеми. комсо- мольцами и молодежью нашей страны. (В комсомольских организациях ‘развернулась большая работа по пропаганде решений. с’ез- па, по воплощению их в жизнь. Борьба за осуществление решений Х! с*’ез- да ВЛКСМ не является делом только комео- мола. Вопросы коммунистического воспита- ния подрастающего поколения затрагивают всю нашу советскую общественность. Особенно значительную роль в осущест- влении решений Х1 с’езда комсомола при- звана сыграть печать. Необходимо, чтобы на страницах газет повседневно находили глу- бокое и полное отражение вопросы коммуни- стического воспитания молодежи, жизни и быта молодых строителей коммунизма, их участия в борьбе за выполнение послевоен- ной пятилетки. Участники совещания обсудили мероприя- тия по освещению в газетах работы по вы- полнению решений ХТ сезда ВЛКСМ. На совещании были обсуждены также не- которые вопросы внутриредакционной рабо- ты. можности повседневно знакомиться со значи- тельными произведениями музыкального и театрального искусства народов СССР. Выдающиеся крупные оперные и симфони- ческие произведения русских классиков — Глинки, Даргомыжского, Мусоргского, Боро- дина, Римского-Корсакова, Чайковского исполняются редко. Эстонский радиокомитет не знакомит радиослушателей с замечатель- ными образцами народно-песенного искус- ства братских советских республик. Литературное радиовещание ведется без серьезно продуманного плана. Таким важ- ным разделам, как русская классическая ли- тература, литература народов СССР, творче- ство передовых писателей и поэтов стран народной демократии, не уделяется должного внимания. Выдающиеся произведения великих рус- ских писателей и поэтов Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Некрасова, Толстого, Горького, Маяковского и др. слабо популяризируются в радиопередачах,. На совещании указывалось на формальное руководство Всесоюзного радиокомитета pa- диовешанием в Эстонской ССР. Отдел пропаганды и агитации ПК KII(6) Эстонии не занимался организацией респуб- ликанского радиовешания и недостаточно использовал его как средство политической пропаганды и агитации. В течение двух лет в ЦК КНИСб) Эстонии ни разу не ставились и не обсуждались вопросы, связанные с содер- жанием работы местного радиокомитета. Отдел пропаганды и агитации ПК ки(б) Эстонии плохо руководит радиофикацией го- родов и сельских местностей. Почин москов- ских большевиков о сплошной радиофикации деревни не был подхвачен ‘в Эстонии. До eux пор не разработан план практических меро- приятий для осуществления ‚радиофикации. эстонской деревни. На ‘совещании были даны конкретные предложения по улучшению работы Serow- ского радиокомитета. па днях в Отделе пропаганды и агитации ЦК В&Пб) состоялось совешание редакто- ров центральных газет. С сообщением о хо- це подготовки к открытию Всесоюзной сель- скохозяйственной выставки выступил дирек- тор выставки т. Б. Н. Богданов. Докладчик охарактеризовал задачи выставки 1950 года, подробно ознакомил редакторов центральных газет с содержанием той большой работы по подготовке к выставке, которая проводится и которую еще предстоит проделать. Тов. Бог- данов рассказал о ходе строительных работ на территории выставки, о деятельности Ко- митета Всесоюзной сельскохозяйственной выставки. ‘Ha совещании отмечалось, что среди кол- хозников, рабочих МТС, совхозов и всех ра- ботников сельского хозяйства развертывает- ся социалистическое соревнование за право участия на выставке. Центральная и местная печать должна выступить боевым организа- тором этого соревнования, всемерно добива- ясь, чтобы оно приобрело массовый размах. Важнейшая задача печати — довести показа- тели по отбору участников выставки до всех колхозов, широких масс колхозников, рабо- чих МТС, совхозов, лесозащитных станций, лесопитомников, систематически освещать ход соревнования за получение права участ- вовать на выставке. Редакции центральных газет должны составить планы освещения вопросов выставки с тем, чтобы полготовка В Отделе пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) был заслушан доклад председа- теля Эстонского радиокомитета т. Уусмана о состоянии радиовещания в Эстонской ССР. Обсуждение доклада и проверка, проведен- ная на месте, показали, что в работе Эстон- ского радиокомитета имеются серьезные недостатки. Радиокомитет слабо связан © жизнью республики, плохо борется за улуч- шение качества радиовещания. В радиопере- дачах мало показываются жизнь и труд эстонского народа, его героическая борьба за перевыполнение пятилетнего плана, его твор- ческие достижения в области науки, культу- ры и искусства. Радиокомитет мало дает ма- териалов о ходе колхозного строительства в Эстонии, не передает популярных бесед и лекций о преимуществах коллективного сель- ского хозяйства перед индивидуальным. Сла- бо популяризируются по радио опыт передо- виков сельского хозяйства республики, до- стижения Героев Социалистического Труда братских республик. В политических радиопередачах Эстонский радиокомитет обходит лекции на такие важ- ные темы, как преимущества социалистиче- ского общества над капитализмом, успехи развития народного хозяйства. в Советском Союзе, борьба СССР и стран народной демо- кратии за мир во всем мире и другие. Серьезными недостатками страдает худо- жественное вещание Эстонского радиокоми- тета — музыкальное и литературно-драмати- ческое. Литературные и музыкальные про- граммы бедны по содержанию и однообраз- ны. В репертуар вещания проникают произ- ведения идейно чуждые, слабые, антихудо- жественные, Эстонский радиокомитет редко транслируег оперные спектакли ‘и концерты из лучших театров и концертных залов Москвы и не использует наиболее. интересные литёратур- ные и музыкальные радиопередачи Всесоюз- ного радиокомитета. Вследствие такой непра- вильной практики Эстонского радиокомитета население Советской Эстонии лишено воз- Украина чествует великого Пушкина Лучезарное имя Пушкина, его бессмертные творения для всех братских народов необ’- ятной советской страны являются предметом величайшей любви, ‘уважения и высокой патриотической гордости. С ‘чувством особого восхищения произносит имя гениального русского поэта украинский народ, историче- ские судьбы ‘которого’ во все века так тесно переплетались с судьбами народа русского и на развитие культуры и литературы которо- го могучее творчество Пушкина оказало огромное влияние. у Oo Пушкин длительное время провел на Украи- не. Доныне сохранился в Киеве дом, укра- шенный барельефом пяти декабристов —этих «апостолов свободы», по ‘выражению Т. Г. Шевченко. В этом доме.бывал в начале 20-х годов прошлого столетия великий русский поэт, Память о Пушкине хранят многие дома и улицы Одессы. Помнят пребывание Пуш- кина и Днепропетровск (тогдашний Екатери- нослав), и скромная Каменка = село непода- леку от Кировограда, В доме, где жил, буду- чи в Каменке, Пушкин, ныне помещается ме- мориальный музей его имени и имени Чай- ковского, написавшего здесь, в доме, овеян- ном памятью Пушкина, бессмертную музыку «Евгения Онегина». т Прошло более ста лет со времени пребыва- ния Пушкина в Каменке, но и доныне в окрестностях ее передаются из уст в уста легенлы и сказы о поэте. Пушкин оказал большое влияние на гени- альное творчество основоположника новой украинской литературы Шевченко. Это особо подчеркивал выдающийся украинский писатель Иван Франко, сам также, несомнен- но, испытавший на себе благотворное влия- ние Пушкина. Влияние Пушкина сказалось на формиро- вании могучего таланта Леси Украинки, да и на творчестве всех украинских писателей. Известно, какое выдающееся место заняли пушкинские сюжеты ‘в творчестве великих русских композиторов-классиков. Не менее плодотворным было обращение к пушкинским сюжетам и для украинских композиторов. Особо глубоко проникло творчество Пуш- кина в толщу народных масс после Великого Октября, когда были сметены перегородки, которыми царские сатрапы пытались раз’еди- нить русский и украинский народы. Пушкин- ский стих пришел в каждую колхозную хату, в каждый рабочий дом. Украинские дети за- учивают наизусть стихи Пушкина, едва овла- дев начатками грамоты. Украинские советские поэты много и пло- дотворно поработали для того, чтобы сделать пушкинские стихи и прозу подлинно все- народным достоянием. Благодаря их упорной и настойчивой переводческой работе ныне украинские трудящиеся имеют возможность читать на своем родном языке почти все на- писанное Пушкиным. ‚ Прекрасные переводы из Пушкина дали народу М. Рыльский, ЦП. Тычина, Н. Бажан, А. Малышко, Л. Первомайский, В. Сосюра и др. Особо следует отметить превосходные переводы «Евгения Онегина», «Медного всад- ника», выполненные М. Рыльским, а также перевод «Полтавы» — поэмы, в которой так полно отразилась любовь великого. поэта к Украине и ee народу, — выполненный М. Рыльским и А. Малышко. . Ко дню. 150-летия со дня рождения поэта подготовлен ..«Венок. „Нупину» — ‚сборник, составленный ‘из посвященных Пушкину стихов поэтов Увраины и других братских республик. Нродолжая традиции классиков. композито- ‚ры Украины неустанно разрабатывают пуш- кинские сюжеты в музыке, Превосходные романсы на пушкинекие тексты оставил нам безвременно` скончавшийся украинский” со- ветский композитор В; Косенко. Ряд произ- ведений на’пушкинские сюжеты напиезли к 150-летнему юбилею поэта композиторы Г. Ве- ‚ревка, Б. Лятошинский, <. Надененко и др. Особо выделяется патетический ‘монолог «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» украинского композитора М. Дремлюги. значительное место заняла пушкинская те- ма и в живописи. Широко известны офорты на пушкинские сюжеты народного художника СССР В. Касияна, заслуженного деятеля искусств УССР М. Дерегуса. Ко дню 150-ле- тия молодой украинский художник, лауреат Сталинской премии Г. Мелихсв закончил но- вый оригинальный портрет поэта. Образ и творчество великого поэта вдохновили на создание замечательных произведений также и мастеров! народного творчества, Вся Украина славит великого русского по- эта, вся Украина приносит ему дань ‘востор- женного поклонения. В Дворцах культуры и клубах, в библиоте- ках и избах-читальнях, в красных уголках и общежитиях проводятся чтения произведе- ний поэта, беседы и доклады о его жизни и творчестве. Белика любовь народа к Пушкину. По- истине, как огромный нерукотворный памят- НИЕ, высится слава гениального поэта над просторами его необ’ятной Родины. \И брат- ская Украина приносит к подножью этого памятника неувядаемый венок всенародного почитания и глубокой любви к великому Пушкину и к могучему народу-титану, поро- дившему такого замечательного поэта, выра- зителя своих заветных дум и чаяний, певца своей бессмертной славы. Александр КОРНЕИЧУК. Певец свободы Во время оное, былое!.. В те дни ты знал меня, Кавказ, В свое святилише пустое Ты призывал меня не раз. В тебя влюблен. я был безумно, Меня приветствовал ты шумно. Так пел великий Пушкин Кавказу и Гру- зии. Поэт был знаком с Грузией, знал ее историю и культуру и любил свободолюбивый грузинский народ, сочувствовал его муже- ‘ственной борьбе с царизмом. Он чувствовал песни «Грузии печальной», он говорил о «блестящей будущности», о храбрости гру- зинского народа, он общался с передовой грузинской интеллигенцией. Грузия, которую поэт называл «пламенной Колхидой», и ее природа, которая очаровала Пушкина, занимают видное место в его твор- честве, «Для Грузии значение Пушкина ве- лико, в течение 10 лет не было у нас такого поколения, которое бы не училось и не приобщалось к музе Пушкина. Наши лучшие поэты — Григорий Орбель- яни, Александр Чавчавадзе, Рафаэль Эри- стави, Илья Чавчавадзе, Акакий Церете- ли — переводили стихи Пушкина, а в стихах некоторых из них сказывается влияние Пушкина». Так писала грузинская газета «Иверия» (1899 г., № 109), которую редактиро- вал великий Ррузинский поэт Илья Чавча- вадзе. «Только писатели, подобные Пушкину, мо- гут способствовать укреплению той святой и незыблемой связи, братства и любви между разными народами, которая является ныне мечтой каждого грузина. . Итак, слава и бессмертие великому Пу- кину! С чувством великого восторга протя- гиваем руку нашему старшему ‘брату — Poc сии и вместе с ней восклицаем: слава и бес- смертие Пушкину!» Эти слова принадлежат грузинскому писа- телю Н. Ломоури (газета «Иверия», 1899 г., № 109). Великий гуманист, певец свободы и света сыграл большую роль в развитии грузин- ской поэзии ХГХ века, Грузинские поэты учились у гения русской поэзии. Его бес- «знал ты Пушкина и слыхал, что он -— Всех поэтов земных глава. О речах его, что всегда остры, Многократно гремела молва. И бумажный лист жадно часа ждал, Чтоб вписал он златые слова. Переливный блеск этих дивных слов, Как павлиньих крыл синева. ..ЮГго мощь царит по Европе всей...» Так выразил безграничную любовь азер- байджанского народа к бессмертному Пуш- кину его современник, родоначальник ‘новой азербайджанской литературы Мирза-Фатали Ахундов. Есть гении в истории художественной мы- сли человечества, которые своим приходом на историческую сцену приумножают сла- ву своего народа. Они в своем творчестве утверждают талант и гений, правду и гор- дость своей нации. Они творчески развивают культуру всего человечества, ибо эти гении через свое. великое. национальное «я» на почве родной им национальной жиз- ни и правды утверждают лучшие. думы, стре- мления, жизнь и борьбу всего передового человечества. Такими были Гомер, Данте, Фирдоуси, Низами, Руставели, Навси, Шекс- пир, Голстой, Горький, таким был и Пушкин, Ho поэтический гений и творчество Але- ксандра Сергеевича Пушкина в корне отли- чается от творчества его предшественников. Он является первым поэтом-реалистом в. большом смысле этого слова в` историй хуло- жественной мысли человечества. Поэзия рии мировой литературы. Когда мы читаем Пушкина, мы перелисты- ваем летопись истории, читаем живую книгу действительности, читаем правду жизни и ‚человека. В этом и сказывается великий духовный мир самого поэта, его всеоб’емлющий худо- ‘жественный талант, лишенный суб’ективной ограниченности. Творчество Пушкина не есть отдельные лирические и приятные песни поэта о жизни и человеке. Это — мощная симфония без- граничной веры поэта в торжество народной правды, мужества и отваги, любви и земной красоты. Я не помню дней моего серьезного довуга и радости, когда бы я не перелистывал и не перечитывал творений Пушкина, в особен- ности «Евгения Онегина». Так живет подлин- ная поэзия в сердцах не только поэтов, но и миллионов их читателей всех народов и Языков: Сегодня, накануне 150-летия со дня рожде- ния нашего Пушкина, нас, азербайджанцев, радует то, что усилиями наших лучших поэтов почти все большие и малые произведе- ния великого поэта переведены на азербай- джанский язык. Гениальное пушкинское ‘сло-. во вошло в сердце и душу нашего народа, рав- но как бессмертные творения Низами, Физу- ли и Вагифа. И наши’ академики в боль- ших ‘городах, и наши колхозники в де ревнях и эйлагах, и наши школьники; и буро- вые мастера нефтяных скважин с любовью читают нашего Пушкина, каждый из нае воз- смертные творения в первые же дни стали предметом любви и изучения грузинских поэтов. — современников Пушкина. Стихи Пушкина еще при жизни поэта me реводились на грузинский язык, они раепро- странялись в рукописях. _Громадную любовь к Пушкину проявил великий грузинский поэт Илья. Чавчавадзе, по словам которого, «Пушкин. показал Рос- сии величие и прелесть русского слова и словесности». Он высоко ценил стихи: Пуш- кина и часто строки великого русского nos та использовал эпиграфом к своим стихам и публицистическим статьям. Ряд лучших поэ- тических творений Ильи Чавчавадзе отме“ чен явным воздействием поэзии Пушкина. Советскими грузинскими поэтами и писа- телями переведены на грузинский язык почти все основные произведения Пушкина. Гениальный русский национальный поэт Пушкин принадлежит всем народам Совет- ского Союза. Пушкин -— бессмертный наш предщественник, вдохновенный певец разу- ма, счастья и свободы — дорог каждому из нас. Сегодня вместе со всеми братскими наро- дами грузинский народ склоняет свою голо- ву перед светлым образом Пушкина и славит неувядаемого певца, который «восславил.ево- боду», который мечтал увидеть «народ неугнетенный». Освобожденные партией Ленина — Сталина, народы нашей страны безмерно признатель- ны великому Пушкину — подлинному народ- ря поэту, глашатаю правды, света и. сво- оды. . Пушкин и сегодня является нашим вели- ким учителем. Мы, советские поэты, учились у него высокому искусству поэтического вы- ражения самых возвышенных чувств и мы слей народа. Для трудящихся Грузии свет- лое имя Пушкина всегда являлось самым родным и любимым поэтическим именем. С новой силой всенародной любви и неувя- даемого ореола сверкает это имя в наши ге* роические дни великих побед в борьбе за окончательное торжество воспетых поэтом идей свободы и счастья человечества. Слава поэту двигает в своем сердце памятник певцу своз боды и братства наролов. На мою долю выпала честь перевести пол- ностью «Евгения Онегина» на азербайджан» ский язык еще в 1936 г. К юбилею выходит второе издание «Онегина» в обновленном ‚моем переводе. Несмотря на всю сложность и трудность работы первой моей поддержкой в процессе перевода была пленительная сила самой пушкинской поэзии... Так и бывает в жизни. Когда человек стремится достигнуть чего- нибудь идеального, то это идеальное (как бы ни был трудным к нему путь) само освешает путь своему дорогому поклоннику своим пламенем, своей пленительной красотой. Почти четыре года моей творческой жизни я посвятил переводу «Онегина». Скажу че- стно, что ни на какие свои собственные произведения я не тратил столько энергии и времени. Эти годы были не только годами переводческой работы; но и годами ‘моей творческой учебы у великого поэта. Работая над каждой онегинской строфой, восхищаясь лирическими отступлениями поэта, его фи- лософскими обобщениями и романтическими взлетами, я буквально каждый день ощущал в себе шаг вперед, шаг к творческой зре- лоети... . Я питаю к Пушкину и пушкинеким тво- рениям особое чувство любви за то, что пушкинское художественное ‘слово лишено мертвой созерцательности, дидактичности и холодной рассудочности. Его реализм так же правдив, как правдива сама жизнь. Вот почему образ Пушкина всегда предстает пе- редо мною, как великое дитя прекраеной:че- ловеческой жизни. : Поэзия Пушкина — это шаг вперед, это мужественный героический призыв впе- ред. Взоры поэта, как взоры подлинной жиз- ни, всегда устремлены в завтра. Эта поэзия ‘обогащает Ham духовный мир, поднимает наше собственное человеческое достоинство. Именно Пушкин, как никто другой, сумел гармонически сочетать свои думы и мечты с земной правдой. И когда поэт писал» «Мечты, мечты! где ваша сладость? ^ Где вечная к ней рифма младость?» то он видел и в мечте и в романтике моло- дость и весну человечества. И все это было ему продиктовано не отвле- ченными мыслями и рассуждениями: о жиз- ни, а самой природой его гигантской поз- тической натуры. Так и рождаются подлин- ные произведения. искусства во все времена. Вечно молодое, действенное, героическое творчество Пушкина нашло свое поплинное отечество в эпоху социализма, озаренную гением Ленина и Сталина, в эпоху торжества разума, гуманизма, правды и KPAaCcoTH, ~ “STO составляет дух подлинной 1093Ku. Поэзия Пушкина торжествует с нами’ вме- сте потому, что торжествует в мире поэзия коммунизма — поэзия ‘добра, братства‘ наро- дов, гуманизма и прогресса. Camex BYPIYH. Пушкин и музыка но было бы продлить, составляют гордость нашей музыки, являясь самыми драгоценны- ми ее сокровищами. Не ‘забудем и про ма- ленькие жемчужины — романсы на слова Пушкина, созланные Глинкой, Даргомыж- ским, Бородиным, Римским-Корсаковым и другими. В них нашли музыкальное выра- жение глубокая сила чувства и пленитель- ная стройность бессмертного пушкинского стиха. В наши дни поэзия Пушкина с неослабе- вающей силой зовет к себе музыкантов. Ро- мансы на слова Пушкина занимают видное место в советской вокальной лирике, многие из них, например, романсы‘ Ю. Шапорина, уже давно завоевали прочные симпатии слу- шателя. : Долголетней популярностью пользуется опера Вл. Крюкова «Станционный смотря- тель», рассказывающая о страданиях и ра- достях простых людей, Пушкинские сюжеты сыграли очень боль- шую роль в формировании стиля советского балета, ставящего себе задачей созлание под- линно драматических танповальных спектак- лей в противовес культу «чистой развлека- тельности», царящему в западной хореогра- фии. Значительное место злесь занимают бале- ты Б. Асафьева, ‘использующие красочные образы «южных» поэм Пушкина: «Бахчиеа. райский фонтан» и «Кавказский пленник». Ту же цель — создание драматического ба- летного спектакля — ставит себе и пишу- щий эти строки в новом балете «Медный всадник», написанном к Пушкинскому юби- лею. Еще рано подводить итоги работы совет- ских композиторов над пушкинскими тема-_о ми к настоящему юбилею, но уже сейчас. можно говорить о ее большом масштабе. Сре. ди удачных сочинений имеется ряд значи- тельных хоров а capella (Новиков, Коче- тов, Шебалин), что особенно ценно сейчас, если принять во внимание пренебрежение к этому жанру в прошлом и большую потреб- ность народа в хоровой музыке. Обращение к Пушкину советских компози. торов является не только данью любви и уважения к творчеству великого поэта, но и одним из проявлений стремления к реа- лизму в нашем музыкальном искусстве. Поз- зия Пушкина, проникнутая высокой илдей- ностью, кристально ясная и простая, особен- но близка нам, советским людям. Перед на- ми, композиторами, стоит ответственная, блз- городная задача: передать в музыкальных об- разах завещанное нам великое богатство на- следия Пушкина — поэта-гражданина, поэта- патриота, голос которого ‘и в наши дни зву- чит, как голос современника, Р. ГЛИЭР. м зитор, народный apract. CCCP. 6 июня наш народ торжественно отме- чает 150-летие со дня рождения Пушкина - великого национального гения русского на- рода, память о котором дорога не только нам, его соотечественникам, HO и всему пе- редовому человечеству. В истории русской музыки имя Пушкина по праву занимает одно из самых почетных мест — так сильно и так благотворно было воздействие его поэзии на музыку нашей Ро- дины. Творчество Пушкина привлекало и при- влекает к себе композиторов прежде всего своей художественной правдивостью. Пуш- кин всегда был великим реалистом — и тог- да, когда он изображал окружающую его русскую действительность, и тогда, когда сн обращался к миру фантастики, к сказке. Он всегда оставался верен своему художествен- ному принципу, предельно кратко и точно сформулированному им в его знаменитом высказывании о драматическом искусстве: «Истина страстей, правдоподобие чувствовза- ний... вот чего требует .наш ум от драмати- ческого писателя». Особенно яркое отражение нашла поэзия Пушкина в русской опере. Она явилась не- исчерпаемым источником художественных богатств для композиторов, ставивших себе самые различные творческие задачи и на- ходивших различные пути для их разреше- ния. Глинка пишет на сюжет Пушкина свою гениальную эпическую оперу «Руслан и Люд- мила», воссоздавая в ней «преданья старины глубокой». Даргомыжского в «Русалке» при- влекла жизненная драма покинутой кресть- янской девушки. Им же написана опера «Ка- менный гость», в которой композитор со- хранил полностью весь текст Пушкина. Рим- ского-Корсакова увлекает психологическая глубина и живость в обрисовке образов ма- ленькой трагедии поэта «Моцарт и Сальери», на которую композитор написал оперу того же названия. Мусоргский в «Борисе Году- нове» развертывает одну из ярчайших дра- матических страниц прошлого нашей Роди- ны, показав с небывалой в оперном искусст- ве силой страдания и гнев народа. На сюже- ты Пушкина созданы оперы Чайковского «Евгений Онегин», «Мазепа», «Пиковая да- ма», до наших дней захватывающие слу- тателя «той истиной страстей», которой тре- бовал Пушкин от драматического искусства. Мудрый мир народной сказки раскрыт в опе- рах Римского-Корсакова «Сказка о царе Сал- тане» и «Золотой петушок». Расцвет компо- зиторского дарования Рахманинова начался с его дипломной работы по окончании Мо- сковской консерватории - оперы «Алеко», влохновленной пушкинской поэмой: «Цыга- ны». Эти произведения, перечень которых мож- ЛЬВОВ. (Наш корр.). Е то’летию +2 дня рождения гениального русекого поэта А, С. Пушкина Львовский театр оперы и ба- лета подготовил и поставил оперу Э. Направ- ника «Дубровский». Театр юного зрителя им. Горького подготовил к постановке «Каменный гость» И «Моцарт и Сальери». Украинский драматический театр им. Марии Заньковен- кой готовит большой тематический концерт из пройзведений А. С. Пушкина. Гениальные творения Абая одновременно началось и знакомство с Пушкиным. И его знали, заучивали не только грамотные Люди, но знали большин- ство акынов-певцов и поющая молодежь. Прекрасные, волнующие мелодии, сочинен- ные Абаем к тексту письма Татьяны: к 06°- ‘яснениям Онегина, широко разносились по казахским степям. Помнится, как пели девушки на качелях о душевных излияниях Татьяны, как пели на свадебных торжествах, на всяких семей- ных увеселительных вечерах признанные певцы. И всюду я бывал свидетелем того, с каким почитанием и благоговением внимал стар и млад чарующим пушкинским стро- кам. Недаром грамотные девушки из абаев- ской среды, выходя замуж, увозили в числе своего приданого рукописный еборник сти- хов Абая, в котором неизменно присутство- вали пушкинскиев, лермонтовские стихи. В русскую школу я пришел, уже зная популярного, любимого в моем народе Пуш- кина. Он был близок и дорог нам — казахской молодежи, так же, как наш казахский клас- сик Абай. По одному тому, что так рано вошел в мою сознательную жизнь, Пушкин стал мне родным. И на всю жизнь в моем восприятии ‘его имя крепко слилось © име- нем Абая. Я привык их чувствовать и пони- мать, как отцов-двойников. За долгие годы учебы в начальной, сред- ней. русской школе, а затем в Ленинград- ском университете, в пушкинских семина. риях постепенным пониманием, научным ос- воением его наследия мысленно отмечаешь пути и этапы своего становления как пи- сателя и научного работника. Характерно, что неисчерпаемые глубины пушкинского гения, при каждом качественно новом обра- щении к ним, представляются мысленному взору, как все расширяющийся, бескрайний горизонт благодатной, вечно плодоносяшей равнины, как обетованный край вечного изобилия и плодородия. ‘ При моем творческом ‘обращении в рома- не «Абай» к наследию Пушкина меня не покидало радостное сознание того, что я хоть. в малой степени, но отдаю благодарный долг памяти великого человека, давшего так много и истории моего ‘народа, и мне самому. Мне доставляет личное огромное удоволь- ствие, когда, читая спецкурс о творчестве Абая в стенах Казахского Государственного университета имени С. М. Кирова, я сооб- щаю о традициях Пушкина, воспринятых Абаем. и высоко поднявших хуложественное, идейно-историческое значение творчества са- мого казахского классика. Бесконечно дорого сознавать, что казахская советская моло- дежь, как и весь казахский народ, воспитан- ные в духе ленинско-сталинской дружбы на- родов, понимают, воспринимают Пушкина как самого близкого и самого дорогого своего духовного предка. Мухтар АУЭЗОВ. .В ряду счастливых приобретений культур- ного. человека особняком стоит.его постиже- ние Пушкина. Творения поэта живут в нас неоценимым кладом, вызывая неизменно, во все наши возрасты, восторг и преклонение перед памятью русского гения. Пусть не всегда это мы обозначаем сло- BOM, но не перестаем чувствовать, что Пуш- кин сопутствует нашей жизни каким-то большим, ярким, немеркнущим светилом. _ Однако в зависимости от кажлой личной судьбы, жизненного пути, не в одну пору, а по-разному входит пушкинская поэзия в нашу жизнь. : Моим родным языком являлся не русский, а казахский язык. Русскою речью я овладевал постепенно, долго, в отроческие и юношеские годы. И в зависимости от разных степеней знания русского языка и Также от разных степеней умственной зрелости оригиналом пушкинских произведений я овладевал так- же постепенно. Но зато, как и все казахские читатели, я имел. счастливую возможность читать и за- учивать пушкинские строфы на своем род- ном языке, Еще в ранние детские годы, ког- да я только научился читать по-казахски, первой светской книгой явились’ стихи Абая. А его рукопиеный сборник. всегда обязательно включал в себя чудесные аба- евские переводы отрывков из «Евгения Оне- гина». Таким образом, вместе с узнаванием В Дагестанском недагогическом институте состоялась трехдневная научная студенче. ская конференция, посвященная 150-летию со лня рождения А. С. Пушкина. На конфе- ренции было заслушано 19 докладов, посвя- шенных отдельным произведениям и перио- дам жизни великого поэта. На конференции присутствовали предста- вители общественных организаций респудбли- ки, писатели, поэты, научные работники.