СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
		 
	К этому портрету примыкает также
портрет дочери в розовом платье.
Может быть художник сознательно
стремился в нем лишь к передаче
блеска розового шелка, но такой, кз:
кой он есть, портрет получился жн­вым, радующим, полным неподдель­ного стихийного веселья. Именно в
таких портретах, совершенно чуждых
салонности, чопорности и нарочито­сти, проявляются лучшие стороны
творчества Кончаловского.

Такими же удачными являются ав­топортреты художника — особенно
автопортрет в желтой рубашке. Он
полон быющей через ‘край жизненной
силы. Темпераментность и крепость
живописи органически сливаются в
нем с волевой энергией самого об­раза. .
Привлекателен и портрет В. Дуло­вой, — не многопранностью психоло­гического облика, но его гармонич­ностью, чистотой, женственностью,
так хорошо подчеркнутыми плавной,
ясной композицией портрета, спокой­ными и глубокими тонами. Много теп­лоты и в портрете С.-Тройницкого.
Как можно судить по выставлен­ным полотнам, вторая половина 90-х
годов и начала 30-х была самым пло­дотворным временем для художника.
К этому периоду относится ряд пое­красных пейзажей, среди которых
особенно привлекательны  новгород­ские. Спокойное величие новгород­ской архитектуры, ее ясная пластика,
родственность ее с окружающей при­родой переданы с подкупающей про­стотой и силой. Нетрудно заметить в
этих полотнах «сезанновские», обоб­щаюниие приемы письма. Нои оз
	ту {
тишнии раз доказывают, что BCAKHe  
	приемы художника могут быть опраз­даны только. тогда. когда есть глав­вое живое, взволнованное отноше­ние художника к тому, что он изо­бражает.
	Превосходных пейзажей на выстазв­ке много. запоминается чудесный
«Домик Петра 1», очень тонкий в
своей кажущейся простоте «Дом
	Олега в Рязани» и др. Еще больше
блестящих натюрмортов, начиная от
изысканно красивых, с зеленой рюм­кой, лимоном и хрусталем, кончая
ярким, несколько даже лубочным, но
исключительно мастерски выполнен­ным натюрмортом с красным подно­сом и «Южным натюрмортом». Мож­во заметить, что как раз в работах
последнего времени художник вновь
тяготеет к ослепительной  красочно­сти и отходит от тональности таких
прежних своих натюрмортов, как «Ви­ноград в корзине» (1928). Но нарялу
с этим он пишет «Вальдиненов», не
уступающих его более’ ранним охот­ничьим натюрмортам — знаменитым
«Глухарям», «Зайцам» и др.

Своего рода совершенства достиг
Кончаловский в изображении сире­ни: они богаты по цвету, чувственно
осязательны, хочется даже сказать —
монументальны,

И все же выставка не дает полного
удовлетворения из-за того, что живо­писная красота полотен не всегда слу­жит средством для передачи духов­ной, внутренней красоты человека и
его сегодняшнего отношения к 083--
HET.
	Покидая выставочный зал, зритель
	вместе < чувством признательности
художнику за все то лучшее, что соз­дано им на протяжении пятидесяти
лет творческой работы, не может о1-
новременно He отметить его одно­сторонности в изображении жизни.
		‘’ Ша пути
к героической драме
	Славко Бабич—Б, Балакин, Ми­лица—Т. Гурко.
	Фото В. Ботляр,
>
	«Новый сад» Г. Мдивани
в Театре им. Станиславского
	 

Георгий Мдивани назвал «Новый
сад» героической драмой. Подобное
определение представляется вполне
оправданным, В самом деле — на фо­He иных драматических произведений
неопределенного жанра, снабженных
скромным подзаголовком «пьеса», эта
драма выделяется достаточно четка­ми жанровыми особенностями.

Если рассматривать «Новый сад» с
точки зрения тех требований, кото­рые пред’являются обычно к пьесам
камерного, поихологического харак­тера, то вряд ли эта драма выдержит
серьезную критику. Ее образы лише­ны развернутых психологических ха­рактеристик, в ней нет того, что при­нято именовать «подтекстом». Автар
уделяет мало внимания детальным
мотивировкам действия и придаег
характерам резкую, угловатую опре­деленность. Мьеса построена на кон­трастах, ее герои благородны и от­важны, ее отрицательные персонажи
— откровенные злодеи. Действующие
лица «Нового сада» безудержно
смеются, когда им весело, не скрны­вают слез, когда им горько, пылко
возмущаются, без колебаний броса­ются в бой, когда этого требует об­становка.

История Слазко Бабича — глазно­го героя «Нового сада»—знакома зри­телям по фильму «В горах Югосла­вии» (сценарий Г. Мдивани). Как и
фильм, пьеса повествует о югослав­ских партизанах, отстоявших родную
землю от фантшистских захватчиков, о
дружеской помощи‘ советских людей
свободолюбивым балканским народам.
Положив в основу жизненно-правди­вый характер югославского крестья­нина, Г. Мдивани рисует монумен­тальный образ народного бора Для.

этого он пользуется вполне допусти­мым художественным приёмом под­черкивания и преувеличения опреде-`

ленных качеств героя, — в данном
случае это страстная любовь героя
к свободе, которая определяет все
его поступки. Судьба и характер
Славко Бабича — в центре гегоиче­ской драмы «Новый <ад», все осталь­ные персонажи даны в ней эпизодич­HO и составляют лишь необходимый
автору народный фон. В изображе­нии событий и людей драматурга
	больше интересует высокая празда.
		жизни, нежели бытовая достовер­ность. Это дает ему возможность, не
нарушая законов резлистического ис­кусства, создать произведение прн­поднятое, патетическое.

Правда, автора «Нового сада» мож.
HO здесь упрекнуть в схематичном
построении действия пьесы. Стремясь
создать острые ситуации, драматург
прибегает к мелодраматическим 5$-
фектам (сцена убийстза Славко Ба­бичем своего лучшего друга, оказав­шегося трусом, похищение Милицы
и др.).

Достоинства и недостатки «Нозого
сада» особенно наглядно сказались в
сценическом  воплошении пьесы,
Ю. Мальковский и С) Лунгин (асси­стент режиссера), пос\авиышие «Но­вый сад» в Московском оперно-дра­матическом театре Ry К. С. Стани­славского, в оснеенод: правильно по­няли жанровую прирфду героической
драмы, хотя им не увезде удалось
преодолеть некоторые мелодоамати­ческие ситуаций пьесы. Они созда­‘ли романтический спектакль с запо­минающимся образом центрального

героя.
	В ХУДОЖЕСТВЕННОМ СОВЕТЕ
КОМИТЕТА ПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ
		15 февраля Художественный со:
вет по драматургии и театру обсу­дил постановку пьесы Б. Чирскова
«Победители» в МХАТ СССР имени
М. Горького.

По мнению членов Художествен­ного совета, этот спектакль является
крупным событием в  культур­ной жизни столицы и обогащает ре­пертуар Московского Художествен­ного театра значительным советским
произведением. :

Доклад о постановке «Победите­лей» в МХАТ сделал А. Попов,

— Я ощутил в спектакле, — ска­зал Попов, — величие духа совет­ских людей, их стойкость и мужест­во. Это спектакль о том, как твори­`лась победа, его герои обладают
` лучшими качествами советских лю­1

дей. Их личная судьба неразрывно
связана с общей борьбой за торжест­во правого дела. В постановке хоро­шо передан пафос грозного времени,
правдиво нарисован трудный военный
быт.

— Автор пьесы В Чирсков,—про­должает докладчик, — создал инте:
ресную военную драму, богатую мыс­лями, способную всодушевить режис­сера и актеров.

— Самой ‘крупной удачей спектак­ля, — говорит т. Попов, — явилось
исполнение роли Муравьева Н. Бого­любовым. Артист рисует впечатляю­щий образ полководца сталинской
школы, талантливо выражает в своей
игре твердость характера Муравьева,
его глубокую уверенность в побеле.

Основные положения докладчика и
его оценка спектакля, как яркого яв­ления в жизни советского Театра;
были поддержаны членами Художе­ственного совета, участвовавшими В
прениях.

Высгупавшие на этом заседании
отметили большое  воспитательное
значение спектакля, а также положи­тельно отозвались об исполнении от­дельных ролей, прежде всего роли
Муравьева, талантливо воплощенной
Н. Боголюбовым, а также o6 игре
И. Кудрявцева в роли лейтенанта

`Федорова, Н. Дорохина в роли Ми­нутки, А. Чебана в роли генерала
Виноградова и об оформлении снек­такля художником П. Вильямсом.

Критические замечания членов Ху­дожественного совета в основном ка­сались трактовки юбразов генерала
Кривенко, генерала Пантелеева и
секретаря обкома Лаврова.

В прениях приняли участие А. Ло­банов, И. Берсенев, Ю. Завадский, Л.
 Лавровский.

Б. Чирсков в своем ‘выступлении
сообщил, что он не ставил себе за­дачей воссозлять з пьесе атмосферу
Сталинградской битвы. Его больше
увлекало стремление показать ко­лоссальную волю советского челове­ка, напряжение его творческой мыс­пм в борьбе за победу,—и театр вер­но ощутил именнь эту линию пьесы.

Автор выразил удовлетворение
сценическим воплощением его произ­ведения в Художественном театре.

М. Храпченко, председатель Коми­тета по делам искусств при Совете  
	Министров СССР, резюмируя выска­зывания членов Художественного
совета, сказал, что: постановка пьесы
Б. Чирскова на сцене МХАТ яв­ляется болышим творческим успехом
театра. Репертуар театра обогатился
новым современным спектаклем, в
котором воплощены образы передо:
вых людей кашего времени. Спек­такль «Победители» привлекает сво­1 eH суровой простотой, и в нем полу:
	чили достаточное выражение тради­ции. МХАТ.

М. Кедров, выступивший от имени
театра, выразил свое удовлетворение
серьезным анализом работы режиссу­ры и актеров и сказал, что руковод­ство театра учтет в своей дальней­шей работе над спектаклем критиче­ские замечания, сделанные Художе­ственным советом.
	«ОЛЬГА НЕЧАЕВА»
	19 февраля состоялось обсужде­ние новой постановки Московского
Камерного театра — пьесы В. Пано­вой и Д. Дара «Ольга Нечаева».

Докладчик Л. Волков, анализируя
пьесу, определил о основной смысл
произведення в — противопоставле­нии образов Аристархова, ис­поведующего приниип «наука для
науки», и советской женщины. уче­ного Ольги Нечаевой, признающей
только ту науку и те ее достижения,
которые полезны и нужны народу.

Считая идею пьесы интересной и
значительной, Л. Волков отмечает
серьезные драматургические дефекты
«Ольги Нечаевой». Возражения док­ладчика вызывают многие образы
пьесы, которые представляются ему
надуманными и нежизненными.

В спектакле Камерного ‘театра,
как отмечает докладчик, нет верно­го отражения советской действитель­ности, не получили достаточно яр­кого спенического воплощения люди

    
   

ленный театром спектакль не может
увлечь и взволчовать зрителей.

Мнение Л. Волкова разделяет и
другой докладчик по спектаклю
«Ольга Нечаева»—С. Михоэле. Ин­тересная проблема пьесы, как пола­гает С. Михоэлс, нашла слабое, не­убедительное драматургическое и
сценическое воплощение,

Ю. Калашников, выступая в пре­ниях, отметил, что спектакль весьма
противоречив, далек от  верно­го изображения нашей действитель­ности, в нем не отражен пафос сози­дательной творческой работы совет­ских ученых, не выражена вдохно­венная поэзия труда людей нашей
страны. Тов. Калашников отметил
уводящую от действительности ‘ус­ловность режиссерского толкования
пьесы, недостаточно конкретное на­учное изображение обстановки науч­ного института и завода в спектакле.

И. Берсенев обратил внимание
Художественного совета на финал
спектакля, который представляется
ему совершенно неудачным.

А, Дикий, Н. Горчаков, В. Стани­цын в своих выступлениях поддер­жали основные положения . доклад­чиков и также подчеркивали TOT
факт, что интересная проблема, взя­тая авторами за основу их произве­дения, не нашла впечатляющего ху­дожественного разрешения ни в вье­се, ни в спектакле.

Выступившие затем В. Вигнев­ский и А. Таиров рассказали Худо­жественному совету о тех. мотивах,
которыми руководствовался   теаар,
принимая к постановке пьесу «Оль­га Нечаева», и о том, как велась ра­бота над спектаклем.

В своем заключительном слове за­меститель председателя Комитета по
делам ‘искусств при Совете  Мини­советской науки. Поэтому подготов-.

 

ЗО: ba Oa mw ae

ом бов
	стров СССР И. Анисимов отметил,
что спектакль Камерного театра име­ет весьма серьезные коренные недо­статки. Продолжительная работа те­атра, не дала нужных результатов.
Постановка не отвечает высоким тре.
бованиям, пред’являемым зрителями
к спектаклям о нашей современности,
условно и поверхностно изображает
современную научную среду, неубе­дительно трактует образ  совет­ского человека.

— Руководители Камерного теат­ра, — сказал т. Анисимов, — долж­ны серьезно продумать причины
своей крупной неудачи. Очевидно,
	ACO HE только в пьесе, но и в не­верном решении спектакля, ибо, пре­жде всего, в нем нет живой атмосфе­ры советской действительности.
		25 февраля Художественный соззт
по драматургии и театру обсудил
пьесы Б. Горбатова «Закон зимовки»
и Н. Асанова «Алмазы»,

Доклад о пьесе «Закон зимовки»
сделал Н. Горчаков, который отме­тил значительность темы и литера­турные достоинства пьесы.
	Основная тема пьесы-—взаимоотно.
	?

чения коллектива и личности—пезе­дана автором через столкновения яр­ких характеров. Суровая атмосфера
Арктики изображена предельно точ­но и строго, без экзотики, свойст­венной многим произведениям о Се­вере. $

Недостатком пьесы, по мнению
Горчакова, является не вполне ясная
обрисовка образа начальника строи­тельства Бута, автор не показывает
процесса формирования характера.

Петров подчеркнул целостность
и яркость образов пьесы, напряжен­ность сценического действия.

Н. Петров считает, что пьеса при
ее сценическом воплошении  требуег
особенно тонкого и глубокого рас­крытия внутренней жизни персона­жей. При поверхностном решении
этой задачи тема спектакля можёт
быть понята неверно.

А. Попов, отметив положительные
качества пьесы, указывает на прису­щую ей, по его мнению, обнажен­ность идейной схемы. «Пьеса апел:
лирует к сознанию, а я, находясь в
зрительном ‘зале, хочу воспринимать
спектакль эмоционально и сам обоб­щать и делать выводы из увиденно­го на сцене», —говорит А. Попов,

С. Михоэле в своем выступленни
останавливается на характере цен­трального действующего лина—Бута
и указывает на ряд трудностей,
которые возникнут при сценическом
выполненни этого образа.

Б. Горбатов рассказал членам Ху­гдожественного совета о своем пони­мании образа Бута и подчеркнул,
что при сценическом решении, этой
роли надо обратить вниманйе на
о - Бута с коллек:
THBOM.

Заместитель председателя Комите­‚та пою делам искусств при Совете:
Министров СССР И. Анисимов, pe--
зюмируя высказывания членов Совета.
	подчеркивает необхочи»

 
	те Над спектаклем более полно рас­крыть образ Бута.
	Тов. Анисимов считает, что пьазао
	«Закон зимовки» раскрывает боль­шую тему отношений советских лю­дей внутри коллектива, показывает
их духовную силу и дает нашим таз
атрам интересный материал для со3-
дания спектакля.
	«АЛМАЗЫ»
		ВЫСТАВКА РАБОТ
П. П. КОНЧАЛОВСКОГО  
Oo &-
	их портретах и не ставил себе такой
задачи. Он поставил ee в больвой
картине «Лермонтов», но эта карт
воспринимается как этап каких-то
еще незавершенных исканий: нелост­ного. внечатляющего и убедительно­го образа поэта пока не нолучилось.
Есть и прямо неудачные портреты.
Таков. групповой портрет испанок:
Неудачен и портрет А. Н. Толето­го. Какая странная и белная мысль—
так изобразить. большого писателя,
патриота, племенного публициста:
накрытый стол, изображенный на пер­BOM плане, весь этот богатый натюр­морт соверненно заслоняют образ пи­сателя и даже подчиняют его себе. Не
так писали русские художники-реали­CTH современных им «властителей
дум»: Кипренский — Пушкина Ра.
	‚ пин, Ге Л. Толстого Перов—Досто­№
	свского и др. Сложившейся здесь
	 . Кончаловский, Автопортрет.
	°
традицией следует дорожить. Может
	быть художник мыслил себе портрет
А. Толстого, как интимный, домаш­ний, но в этом случае изображение
должно быть поднято до той высоты,
на KOTOPOH интимное приобретает
значение всеобщего,

А между тем на выставке имеется
портрет, написанный пятнадцатью
годами раньше, где художнику
удалось через интимное возвыситься
до общечеловеческого. найти глубину,
если не в характерности, тов жиз­ненной полноте образа,  согретого
большим искренним чувством. Это—
портрет О. В. Кснчаловской с буса­ми. Он напоминает портрет Гендрикье
Стоффельс Рембрандта, причем напо­минает не только своей пленительной
светотенью, не только благородством
тонов, ©муглозолотистых и’ темно­красных, но, прежде всего, внутрен­ней гармонией содержания и формы.
В этом непринужденном женственной,
движении так хорошо знакомой ху­дожнику модели, в мягких очертани­ях лица запечатлено какое-то боль­_ Первое впечатление от персональ­ной выставки П. П. Кончаловского—
впечатление пышного праздника жи­вописи. Войдя в зал выставки, зри­тель сразу же начинает ошущать ра­достную приподчятость. Он погру­жается в особый мир, где чувствен­ный блеск материи ослепляет его,
притягивает и резко повышает его
эмоциональный тонус. Зритель испы­тывает нечто вроде наивного удивле­ния; оказывается, простые, обыден­ные вещи необыкновенно красивы.
Оперение птиц, пушистый ‘мех жи­вотных, золотые лимоны, румяные
яблоки, помидоры. огурцы с их све­жей шероховатой кожей—все то. к
чему мы давно пригляделись, как бы
раскрывается перед нами в своей пер­воначальной поэтической свежести.

С чувством благодарности к ху­дожнику, открывшему нам глаза на
красоту простых вещей, мы присту­паем к детальному осмотру выставки.

И тут приходится признать, что в
этом цветущем саду ярких полотен
мы не находим чего-то очень нужно­го и важного.

Причину понять нетрудно. Как бы
ни была прекрасна’ щедрая, изобиль­ная прарода, самым прекрасным в ней  
всегда был и будет. человек — его
мысль, его преобразующая воля, его
подвиги и труды. Наша страна пере­жила трудные годы еще небывалойв!
мире войны. Советский народ многим  
жертвовал в этой войне. Много пере­думал и перечувствовал, многому и
научился. Он имеет право требовать,
чтобы искусство отразило те глубо­кие изменения, котсрые произошли в
окружающем нас мире, в духовном
облике наших людей. Он имеет право
ждать от искусства, чтобы оно помо­гало ему осмыслить и обобщить этот
суровый опыт, чтобы оно окрыляло
людей на дальнейшие победы,

Странным, почти непостижимым ка­жется то, что в ‘творчестве такого
	большого художника, как Кончалов­ский, почти не нашли отражения со­бытия, потрясавшие мир. Его искус­ство — все такое же яркое, спокой­ное, уравновешенное, каким оно было
и прежде. Оптимизм — органическое
свойство советского искусства, но в
оптимизме Кончаловского звучат” но­ты эпикурейской безмятежности и
невозмутимости, вызывающие сейчас
чувство невольного внутреннего со­противления.

Дело здесь даже не в том, что
Кончаловского мало произведений на
современные сюжеты, таких, напри­мер, как «Где здесь сдают кровьз».
Современное содержание — понятие
гораздо более широкое, чем совре­менный сюжет; Маяковский блестя­ще сформулировал это, сказав, что в
военные годы не обязательно писать
о войне, но надо писать войной. Со­временное содержание может быть с
успехом раскрыто, например, в пор­третах. Это как раз та область, в ко­торой Кончаловский много работает
в последние годы. И все же здесь
ждешь от него большего, Образ чело­века-во многих портретах раскрыт
только внешне. Трулно согласиться с
автором предисловия к каталогу вы-.
ставки, который утверждает, что пор-.
треты С. Прокофьева, В. Дуловой,
Л. Толстой, А. Кеменовой — пси.
хологичны и раскрывают душевную
жизнь портретируемых. Чисто живо­писные качества большинства этих.
	Роль Славко Бабича исполняет
Б. Балакин. В начале действия актер
подчеркивает безмятежность счастлн­вого Бабича и огромную, пока еще

Е з нем силу. Б. Балакин
наглядно показывает переход героя и
деиственному протесту против темных

‚ сил, посягнувших на его свободу. Ос­таваясь верным жанру спектакля и

  пьесы, актер создает героический об­e народного борца, в котором ро­мантическая возвышенность  соче­тается с реалистической правдой жиз­ни. Пройдя ‘долгий и славный путь
  войны, Славко в изображении Б. Ба­лакина сохраняет наивность и непо­федственность жителя гор (разговор
  Славко с Дрогайло о приеме в пар­тию).

  Милице в исполнении Т.Г урко, при

  peed внешней обаятельности создан­ного актрисой абраза, нехватает той

ая красок; какой требует эта
пьеса. Она скорее напоминает пере­одетую горожанку, чем крестьянскую

‚: женщину в тяжелые годы войны.
Бранка (арт. Краснушкина) и Дрогай­ло (Н. Дуплак) з первой половине
спектакля покоряют своей моло­достью и живостью. Запоминается их

  полушутливое об’яснение во время
праздника по случаю первой победы

  над швабами. Лукавый задор Бранки—
  хороший контраст наивной самоуве­ренности простоватого Дрогайло.
	Внечатляющий сценический  пор­трет Тито — любимого вождя юго:  
‘славского народа — рисует С. Мар­xyes,

 
i
 
	Молодая художница А. Левашова
в оформлении спектакля умело ис­пользовала богатые . возможности,
  предоставленные пьесой. Она хорошо
 сливеной неповторимый колорит юго­славской природы. Локальные, яркие
краски ее декораций хороню гармо­нируют со стилем всего представле­ния.

Постановка «Нового сада» верно
решена коллективом театра в своей
основной тенденции. Театр и драма­тург находятся на пути к создачию
героико-романтического спектакля.
	 

Для того, чтобы достигнуть подлан
	чых успехов в этом жанре, слелует
прежде всего полностью отрешиться
от мелодраматических эффектов, ко­торые несомненно соблазняют и авто­ра, и некоторых исполнителей спек­такля «Новый сал».
	Г. АНДРЕЕВА.
	{С

ХИ
	+.
			а а. ЭТИХ: ШОое человеческое. достоинство, утвер­портретов очёнь ‘высоки. но А Е

и фе
	психологии человека, раскрытия его
характера. Пожалуй, художник в сво­ждены красота и высокая ценность
человеческой лачности во всей ев
житейской естественности и простоте.
	Бсесоюзное совещание молодых писателей
	Всесоюзное  совешание молодых
писателей, созванное ЦК ВЛКСМ и
Союзом советских писателей, откры­лось в Москве 3 марта вступитель­ным словом секретаря ЦК ВЛКСМ
Н. Михайлова.

Доклад «За высокую  идейность
советской литературы» сделал гене.
ральный секретарь ССП А. Фадеев,
пряиззавший молодых писателей к
напряженной и вдохновенной работе
по созданию правдивых и ярких про­изведений, отражающих советского
человека наших дней, его высокие
нравственные достоинства и красоту
его духовного облика.
	Говоря о целях и залачах, cTOR­щих перед советским искусством,
тов. Фадеев особо подчеркнул роль
творческой молодежи в создании но­вой передовой литературы.

докладом о путях развития со­ветской поэзии выступил В. Перноз
	Вопросам современной советской
	няли участие молодые писатели Мо­сквы, Ленинграда, Украины, Beso­руссии, Узбекистана, Казахстана
и др.
	Из писателей старшего поколення
на совещании выступили А. Сурков,
Н. Асеев, И. Эренбург, А. Тваодов­ский, В. Вишневский, С. Маршак и
другие.

В работе совещания принимали
участие заместитель начальника Уп­равления пропаганды и агитации ЦК
ВКП(б) тов. А. Еголин, секретари
ПК ВЛКСМ тт. В. Иванов, А, Ше:
лепин, писатели Н. Тихонов, Л. Ле:
онов, Л. Соболев, С. Михалков, П.
Антокольский, К. Федин и др.
	В течение ближайших дней в за­седаниях секций прозы, поэзии и дет­ской литературы будут обсуждаться
човые произведения участников со­вещания. Затем состоится заключи­тельное пленарное заседание.
	драматургии был посвящен локлад
К. Симонова.  

В своем докладе тов. Симонов ro­ворил о передовых тоалициях совет­ской драматургии. Напомнив моло.
дым писателям такие пьесы, как
«Шторм», «Любовь Яровая», ¢Pa3-
лом», «Первая Конная», в которых
драматурги ярко отобразили эпоху
гражданской войны. тов. Симонов
остановился на вопросах развития
советской драматургии в период вос­становления и реконструкции народ­ного хозяйства в годы сталинских
пятилеток, в дни Великой Отечест.
венной войны.

Далее тов. Симонов подверг ана­лизу те недостатки в совремеином те­атре, которые были отмечены извэст­ными постановлениями ЦК ВКП(б)
по вопросам литературы и искусства.
		С докладом по пьесе Н. Асанова
«Алмазы» выступил А. Ликий. отме­тивший ценность основной задачи аз...
гора, заключавшейся в стремления»
	тора, заключавшейся в стремления
передать трудовой героизм советсках
людей, их волю к победе, их умение
преодолевать любые трудности. Док:
ладчик указал, однако, что он. нахо­Дит в пьесе ‘ряд драматургических
дефектов. Недостаточно убедитель­но обрисованы, по мнению докладчи­ка, обстановка работы геологической
экспедиции ‘и центральный образ На.
стерова. Отдельные замечания’ до­кладчик делает и о языке пьесы.

Тем не менее А. Дикий считает,
что если театр и драматург продол­жат свою работу над пьесой, она
может послужить основой для соз:
дания спектакля.

Резко критический характер носи­ло выступление Н. Погодина, уппе­кавшего пьесу в обнаженности и
схематичности идейного замысла, в
неумелом раскрытии характеров, в
отсутствии драматургической наппя­женности.

Противоположную ° точку зрения
защищали В. Захаров, Н. Горчаков и
Е. Сурков, которые отметили значи­тельность темы пьесы, посвященной
вдохновенному творческому труду
советских людей. Выступавшие пол­черкивали ряд положительных Ka­честв пьесы, котозая основана, Но их
мнению, на интересном! материале и
может обогатить круг жизненных
представлений читателя и зрителя.
Многие образы обрисованы в пьасе
ярко и убедительно, в частности об­раз секретаря райкома Соломатина и
обоаз старателя Иляшева,

Работа автора над пьесой должна
быть связана с укреплением ее дра­матургических основ и раскрытием
новых граней в образе Нестерова,

С. Михоэле также подчеркнул
значительность темы пьесы, оскозная
мысль которой, как он считает, за­ключена в диалоге Вари и Солема­тина по поволу Нестерова — «Вы ве.
рите в него?» — «Я верю в Сталин:
град». Эта мысль о мужестве и
упорстве советского человека, побы­вавшего на войне, об уменьи отка­заться от легких путей во имя бу­дущего, о непреклонном стремлевчи
к победе — должна быть выражена
художественно-убедительно и ярко.
Пока же образ защитника Сталин:
града, вклалывающего в геологиче­ские изыскания свой боевой опыт, —
не нашел всестороннего раскрытия.

Н. Асанов сообщил, что оН п55-
должает дальнейшую работу над
пьесой совместно с театром и имеет
возможность учесть критические,
замечания, высказанные членами Ху­дожественного совета

Председатель Комитета’ по делам
искусств при Совете Министров
CCCP М. Храпченко ‘считает, что
интересная тема пьесы, превосходное
‘знание автором материала и резли­стическое изображение современной
действительности дают основание
для создания спектакля о советёких
людях, их творческом труде и че­преклонном стремлении и победе.

Тов. Храпченко говорит о том, что
в дальнейшей работе над пьесой те­атр и драматург должны добиться
более яркого сценического воплоще:
ния жизненно-правдивых образов и
ситуаций пьесы.

    
    
		Сорок лет работы кинооператора
	[ ибера
		Сорок лет назад, в 1907 г., Григо­рий Владимирович Гибер 15-летним
мальчиком обучился склеивать филь­мы и показывать их на экране. Затем
он работал в киноателье Ханжонкова,
аз 1913 г. стал  кинооператором.
Г. Гибер снимал сперва видовые, на­учные фильмы и хронику для кино­журнала «Пегас», а вслед затем и
художественные кинокартины, в ко­торых играли Полонский, Мозжухин,
	Вера Холодная, Максимов, Гзовская,
	Гайдаров и др. В 1915 г. он был
фронтовым юператором в войсках
прославленното генерал Брусилова.
Ему довелось также снимать два
фильма по сценарию и с участием
В. Маякозского — «Не для денег ро­дившийся», «Барыня и хулиган».
	  Велик вклад Г. Гибера в киноле­‚ топись нашей революционной исторчи.
’Он зафиксировал на пленку события
Февральской революции и Октябрь­ские бои в Москве,

 

Но самая большая его заслуга в
том, что он один из тех кинооперато­ров, кто сохранил для нашего народа
	Но самая большая его заслуга в

  том, что он один из тех кинооперато­‚ров, кто сохранил для нашего народа
  образ живого Ленина. Шестнадцать

  pas Гибер снимал Владимира Ильича.
  И сейчас Г. В. Гибер работает так
‚же активно, как и в молодости. В
`Числе других операторов он участво­вал в создании цветного фильма «Па­‘рад молодости» и фильма «Советская
’Латвия»..
	Л. КУЛЕШОВ, Л. НИКУЛИН.
	4 и 5 марта происходили оживлен­ные прения по докладам. В них при:
			sapsr”
	ского командующего. Этот эпизод, в
котором мастерски играет. Р. Плятт,
вскрывает тогдашнюю политику Ан­глии, которая побаивалась усчления
царской России на Дальнем. Востоке

и была на стороне Японии. Англий-.
ский командующий на словах «сочув­ствует» командирам «Варяга» и «Ко­рейца», получившим наглый ультима­тум японского адмирала Урну едать­ся на милость победителя. В «утеше­ние» русским он произносит высоко­парные слова о международном пра­ве, якобы находящемся под надежной

защитой, и даже отправляет японцам

ноту, но заканчивает ее компромис­оной  припиской: «Будем рады слы­шать ваше мнение по этому поводу».

Так, англичане не оказали никакой

поддержки русским кораблям и 0с­Тались холодными свидетелями не­равного боя «Варяга» с четырна­дцатью судами японской эскадры. Не

помогли русским и американцы: их  
командующий «не имел на этот счет

полномочий»...

Не по-песенному, а в предопреде­ленном ситуацией, сатирическом,
памфлетном плане, поставлен и эпи­зод пред’явления ультиматума япон­ским консулом. Превосходно сыграл
эту роль Л. Свердлин. На тонких
нюансах он передал звериную злобу
самурая, вековую ero ненависть к
русским, глубоко запрятанную’ под
безукоризненной визиткой дипломата
и вот-вот готовую прорваться сквозь
учтивый поклон или светскую улыб­ку. г

Но многое в фильме сохранилось и
от песни и прежде всего это припод­нятый тон киноповествования.

Искусно передает постановщик по­стененное нарастание трагедии. Зри­тель чувствует, как сгущается вокруг
<«Варяга» грозовой воздух войны,
жадно ждет разрядки этого пред­грозового удушья; и она наступает,
наконец, когла командир «Bapara»
Руднев принимает решение итти на
прорыв японской эскадры и отдает
приказ: «В бой! К. победе и к славе!».

В суровом и строгом ритме показан
последний путь крейсера, идушего
на сближение с врагом. Со взе уси­„Крейсер
	Широкой известностью пользуется
сложенная свыше сорока лет назад
песня о не сдающемся врагу гордом
красавце «Варяге».

годы Великой Отечественной
войны эта песня звучала с особой
силой, слова ее с воодушевлением
повторяли даже те, кто не энал в
точности историю героического по­единка крейсера «Варяг» и канонер­ской лодки «Кореец» с целой япон­ской эскадрой в январе 1904 г. И
Правильно поступила студия Союз­детфильма, решив пополнить серию
исторических картин лентой о «Варя­Ге».

В сценарии фильма, написанном
Г. Гребнером, литературные достоин­ства соединяются с собственно кнне­матографическими.

Тема сценария о «Варяге» — вер­ность’ знамени, флагу корабля. «Зна­Мя — это благословение родины, Ha­поминание о том, что палуба под на:
Шими ногами не что иное, как кло­чок родной земли,—говорит коман-.
лир «Варяга».—Так умереть под этим
флагом, как мы умрем, это  значиг
Бе умереть никогда. Покажем врагу,
как умеют драться за флаг и роди­Ну бессмертные русские моряки».

Свой сценарий автор назвал «Песь
© «Варяге».

«Уже само название «Песнь» — пи­шет он в предисловии —в известной
мере определяет жанр, и хотя сцена­рий почти во всем следует изрядно.
скудным историческим данным, в нем
таится песенный, былинный, чуть ле­гендарный строй».

 
	Фильм, поставленный Виктором
Энсымонтом, ° называется уже не
«Песнь о «Варяге» а «Крейсер
	«Варяг». Это переименование, Ha
наш взгляд, не случайно. В нем отра­зились те стилевые изменения, кото­рые произошли при воплощении ли­тературного сценария в картину.
Оперируя конкретными историче­скими событиями, реальными об’екта­ми с’емок, режиссер не смог все вре­мя оставаться в «легендарном» строе
сценария. Поэтому В. Эйсымонт ввел
8 фильм, например, такой докумен­зальный эпизод, как спена у англий­мался крейсер «Аврора», а не бута­форское военно-морское судно. От
этого фильм очень выигрывает в
своем правдоподобии. ’Постановщику
и оператору удалось так всесторонне
обыграть крейсер, что он восприни­мается зрителем, как живое сущест­во. И гибель «Варяга» пережизаешть.
как смерть близкого, любимого че­ловека.

Но при всех достоинствах фильм,
на наш взгляд, не лишен и сущест­венного недостатка.

История крейсера «Варяг» дается
на экране в отрыве от эпохи, от рус­ско-японской войны и связанных
с ней позорным предательством без­дарных генералов, — изменнической
продажей Порт-Артура, цпусимской
катастрофой. Правда, все эти события
имели место после гибели «Варяга»,
но предчувствие их ‘неизбежности
должно было отразиться в картине.
Народ не хотел этой войны,  созна­вал ее вред для Россини. «Пораже­ния царских войск,--читаем мы B
«Кратком курсе истории ВКП(б)» —
вскрывали перед самыми широкими
массами народа ГНИЛОСТЬ царизма.
Ненависть к царизму в народных мас­сах с каждым днем росла... Царь хо­тел войной задушить революцию. Он
	„ливающимся драматизмом, достига­ющим к финалу своего апогея, сня­та и смонтирована самая битва. Уме­лым чередованием кадров «Варяга» и
японских кораблей, деталями и пла­нами, вырванными из общей картины
морского сражения, переданы его.
масштабы и Madoc.
	В быстрой смене кадров последова­тельно  развертываются перипетии
боя. Оператор фиксирует ‘их страстно,
заинтересованно, словно сам находит­ся среди защитников родного кораб­ля, флага родины. Четко показано
бесстрашное поведение командиров
и матросов. Каждое движение ору­дийных расчетов сделано точно, без
театральной условности. Это действи­тельно песенный, былинный бой, про­низанный духом нерушимого морско­го братства. «Один за всех -= всё
за одного!» Здесь и чувство истори:
ческого факта, и подлинное претво­рение этого факта в героическую пес­НЮ © «последнем параде».
	В постановке и с’емке боя режис­сер, главный оператор Б. Монастыр­ский и композиторы Н: Крюков и Г.
Теплицкий—каждый дополняет и
обобщает друг друга. ;
	В картине в «роли» «Варяга» сни:
	добился обратного. Русско-японская
война ускорила революцию».
Однако в фильме не показаны рево­люционные настроения ‘моряков. Ук­лад военно-морской службы царско­го времени идеализирован, Все офи­церы безупречно благородны, сплошь
«отцы-командиры», дружески, как
равные ‘к равным, относящиеся к
«нижним чинам». Нет никаких проти­воречий между тогдашними матроса­ми и офицерами в понимании слова
родина и своего воинского и патрио­тического долга. Идеализированно и
в достаточной мере иконопиено изо­бражен капитан Руднев. Даже очень
высоко оценивая игру Б. Ливано­ва, хотелось бы видеть в образе
Руднева не былинного богатыря, а.
реального офицера царского флота.
Стилистическая трактовка роли Руд­нева особенно резко контрастирует с
чрезвычайно простым и даже «буд­ничным», обаятельным в своей про­стоте А. Зражевским в роли канпита­на Беляева. Но тут, конечно, дело, не
только в исполнении. Увлеченный
храбростью, мужеством и: патриотиз­мом Руднева, автор сценария лишил
Бе этого персонажа  каких-ли­бо человеческих слабостей. Таким
мы готовы принять Руднева в от
дельных решающих эпизодах (напри­мер, во время боя), но не во всем.
Все остальные действующие лица
даны в небольших и характерных ро­лях, как люди, чья личная судьба
неразрывно связана с судьбой «Варя:
	га» или «Корейца». Запоминаются
и старший офицер «Корейца» Бобы­лев — Н. Чаплыгин, и вестовой
	командира Антоныч — В. Новиков, и
корабельный священник отец Паисин
—Н. Бубнов, и боцман Ткачук-—И.
Скуратов, Но эти персонажи тоже
обрисованы одной краской.

Авторам следовало бы, на наш
взгляд, расширить показ  историче­ской действительности того времени,
из которой закономерно возникла
революционная буря 1905 г. М если
не знать точную дату событий, про­исходящих на экране, не скажешь,
что это 1904 г., канун первой pyc­ской революции.

Однако, несмотря на это, фильм о.
«Варяге» много скажет сердиу совет­ских ‘людей, одержавших всемарно­историческую’ победу нал Германией
и Японией. Он напомнит славным: по­томкам о доблести И подвигах, их от­цов и дедов, об их боевых традициях,
		Кадр из кинофильма «Крейсер «Ba pars.
& © <
	НОВАЯ КИНОКАРТИНА СОЮЗДЕТФИЛЬМА
		Государственный русский народный
хор им. Пятницкого к 30-летию Вели­кой Октябрьской социалистической
революции готовит новую программу,
	в которую войдут песни о родине и
композиции по либретто П. Казьмина
«Колхозный праздник». Над стихот­ворным текстом работает’ А. Твардов”.

ский.