СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
К этому портрету примыкает также
портрет дочери в розовом платье.
Может быть художник сознательно
стремился в нем лишь к передаче
блеска розового шелка, но такой, кз:
кой он есть, портрет получился жнвым, радующим, полным неподдельного стихийного веселья. Именно в
таких портретах, совершенно чуждых
салонности, чопорности и нарочитости, проявляются лучшие стороны
творчества Кончаловского.
Такими же удачными являются автопортреты художника — особенно
автопортрет в желтой рубашке. Он
полон быющей через ‘край жизненной
силы. Темпераментность и крепость
живописи органически сливаются в
нем с волевой энергией самого образа. .
Привлекателен и портрет В. Дуловой, — не многопранностью психологического облика, но его гармоничностью, чистотой, женственностью,
так хорошо подчеркнутыми плавной,
ясной композицией портрета, спокойными и глубокими тонами. Много теплоты и в портрете С.-Тройницкого.
Как можно судить по выставленным полотнам, вторая половина 90-х
годов и начала 30-х была самым плодотворным временем для художника.
К этому периоду относится ряд поекрасных пейзажей, среди которых
особенно привлекательны новгородские. Спокойное величие новгородской архитектуры, ее ясная пластика,
родственность ее с окружающей природой переданы с подкупающей простотой и силой. Нетрудно заметить в
этих полотнах «сезанновские», обобщаюниие приемы письма. Нои оз
ту {
тишнии раз доказывают, что BCAKHe
приемы художника могут быть опразданы только. тогда. когда есть главвое живое, взволнованное отношение художника к тому, что он изображает.
Превосходных пейзажей на выстазвке много. запоминается чудесный
«Домик Петра 1», очень тонкий в
своей кажущейся простоте «Дом
Олега в Рязани» и др. Еще больше
блестящих натюрмортов, начиная от
изысканно красивых, с зеленой рюмкой, лимоном и хрусталем, кончая
ярким, несколько даже лубочным, но
исключительно мастерски выполненным натюрмортом с красным подносом и «Южным натюрмортом». Можво заметить, что как раз в работах
последнего времени художник вновь
тяготеет к ослепительной красочности и отходит от тональности таких
прежних своих натюрмортов, как «Виноград в корзине» (1928). Но нарялу
с этим он пишет «Вальдиненов», не
уступающих его более’ ранним охотничьим натюрмортам — знаменитым
«Глухарям», «Зайцам» и др.
Своего рода совершенства достиг
Кончаловский в изображении сирени: они богаты по цвету, чувственно
осязательны, хочется даже сказать —
монументальны,
И все же выставка не дает полного
удовлетворения из-за того, что живописная красота полотен не всегда служит средством для передачи духовной, внутренней красоты человека и
его сегодняшнего отношения к 083--
HET.
Покидая выставочный зал, зритель
вместе < чувством признательности
художнику за все то лучшее, что создано им на протяжении пятидесяти
лет творческой работы, не может о1-
новременно He отметить его односторонности в изображении жизни.
‘’ Ша пути
к героической драме
Славко Бабич—Б, Балакин, Милица—Т. Гурко.
Фото В. Ботляр,
>
«Новый сад» Г. Мдивани
в Театре им. Станиславского
Георгий Мдивани назвал «Новый
сад» героической драмой. Подобное
определение представляется вполне
оправданным, В самом деле — на фоHe иных драматических произведений
неопределенного жанра, снабженных
скромным подзаголовком «пьеса», эта
драма выделяется достаточно четками жанровыми особенностями.
Если рассматривать «Новый сад» с
точки зрения тех требований, которые пред’являются обычно к пьесам
камерного, поихологического характера, то вряд ли эта драма выдержит
серьезную критику. Ее образы лишены развернутых психологических характеристик, в ней нет того, что принято именовать «подтекстом». Автар
уделяет мало внимания детальным
мотивировкам действия и придаег
характерам резкую, угловатую определенность. Мьеса построена на контрастах, ее герои благородны и отважны, ее отрицательные персонажи
— откровенные злодеи. Действующие
лица «Нового сада» безудержно
смеются, когда им весело, не скрнывают слез, когда им горько, пылко
возмущаются, без колебаний бросаются в бой, когда этого требует обстановка.
История Слазко Бабича — глазного героя «Нового сада»—знакома зрителям по фильму «В горах Югославии» (сценарий Г. Мдивани). Как и
фильм, пьеса повествует о югославских партизанах, отстоявших родную
землю от фантшистских захватчиков, о
дружеской помощи‘ советских людей
свободолюбивым балканским народам.
Положив в основу жизненно-правдивый характер югославского крестьянина, Г. Мдивани рисует монументальный образ народного бора Для.
этого он пользуется вполне допустимым художественным приёмом подчеркивания и преувеличения опреде-`
ленных качеств героя, — в данном
случае это страстная любовь героя
к свободе, которая определяет все
его поступки. Судьба и характер
Славко Бабича — в центре гегоической драмы «Новый <ад», все остальные персонажи даны в ней эпизодичHO и составляют лишь необходимый
автору народный фон. В изображении событий и людей драматурга
больше интересует высокая празда.
жизни, нежели бытовая достоверность. Это дает ему возможность, не
нарушая законов резлистического искусства, создать произведение прнподнятое, патетическое.
Правда, автора «Нового сада» мож.
HO здесь упрекнуть в схематичном
построении действия пьесы. Стремясь
создать острые ситуации, драматург
прибегает к мелодраматическим 5$-
фектам (сцена убийстза Славко Бабичем своего лучшего друга, оказавшегося трусом, похищение Милицы
и др.).
Достоинства и недостатки «Нозого
сада» особенно наглядно сказались в
сценическом воплошении пьесы,
Ю. Мальковский и С) Лунгин (ассистент режиссера), пос\авиышие «Новый сад» в Московском оперно-драматическом театре Ry К. С. Станиславского, в оснеенод: правильно поняли жанровую прирфду героической
драмы, хотя им не увезде удалось
преодолеть некоторые мелодоаматические ситуаций пьесы. Они созда‘ли романтический спектакль с запоминающимся образом центрального
героя.
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ СОВЕТЕ
КОМИТЕТА ПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ
15 февраля Художественный со:
вет по драматургии и театру обсудил постановку пьесы Б. Чирскова
«Победители» в МХАТ СССР имени
М. Горького.
По мнению членов Художественного совета, этот спектакль является
крупным событием в культурной жизни столицы и обогащает репертуар Московского Художественного театра значительным советским
произведением. :
Доклад о постановке «Победителей» в МХАТ сделал А. Попов,
— Я ощутил в спектакле, — сказал Попов, — величие духа советских людей, их стойкость и мужество. Это спектакль о том, как твори`лась победа, его герои обладают
` лучшими качествами советских лю1
дей. Их личная судьба неразрывно
связана с общей борьбой за торжество правого дела. В постановке хорошо передан пафос грозного времени,
правдиво нарисован трудный военный
быт.
— Автор пьесы В Чирсков,—продолжает докладчик, — создал инте:
ресную военную драму, богатую мыслями, способную всодушевить режиссера и актеров.
— Самой ‘крупной удачей спектакля, — говорит т. Попов, — явилось
исполнение роли Муравьева Н. Боголюбовым. Артист рисует впечатляющий образ полководца сталинской
школы, талантливо выражает в своей
игре твердость характера Муравьева,
его глубокую уверенность в побеле.
Основные положения докладчика и
его оценка спектакля, как яркого явления в жизни советского Театра;
были поддержаны членами Художественного совета, участвовавшими В
прениях.
Высгупавшие на этом заседании
отметили большое воспитательное
значение спектакля, а также положительно отозвались об исполнении отдельных ролей, прежде всего роли
Муравьева, талантливо воплощенной
Н. Боголюбовым, а также o6 игре
И. Кудрявцева в роли лейтенанта
`Федорова, Н. Дорохина в роли Минутки, А. Чебана в роли генерала
Виноградова и об оформлении снектакля художником П. Вильямсом.
Критические замечания членов Художественного совета в основном касались трактовки юбразов генерала
Кривенко, генерала Пантелеева и
секретаря обкома Лаврова.
В прениях приняли участие А. Лобанов, И. Берсенев, Ю. Завадский, Л.
Лавровский.
Б. Чирсков в своем ‘выступлении
сообщил, что он не ставил себе задачей воссозлять з пьесе атмосферу
Сталинградской битвы. Его больше
увлекало стремление показать колоссальную волю советского человека, напряжение его творческой мыспм в борьбе за победу,—и театр верно ощутил именнь эту линию пьесы.
Автор выразил удовлетворение
сценическим воплощением его произведения в Художественном театре.
М. Храпченко, председатель Комитета по делам искусств при Совете
Министров СССР, резюмируя высказывания членов Художественного
совета, сказал, что: постановка пьесы
Б. Чирскова на сцене МХАТ является болышим творческим успехом
театра. Репертуар театра обогатился
новым современным спектаклем, в
котором воплощены образы передо:
вых людей кашего времени. Спектакль «Победители» привлекает сво1 eH суровой простотой, и в нем полу:
чили достаточное выражение традиции. МХАТ.
М. Кедров, выступивший от имени
театра, выразил свое удовлетворение
серьезным анализом работы режиссуры и актеров и сказал, что руководство театра учтет в своей дальнейшей работе над спектаклем критические замечания, сделанные Художественным советом.
«ОЛЬГА НЕЧАЕВА»
19 февраля состоялось обсуждение новой постановки Московского
Камерного театра — пьесы В. Пановой и Д. Дара «Ольга Нечаева».
Докладчик Л. Волков, анализируя
пьесу, определил о основной смысл
произведення в — противопоставлении образов Аристархова, исповедующего приниип «наука для
науки», и советской женщины. ученого Ольги Нечаевой, признающей
только ту науку и те ее достижения,
которые полезны и нужны народу.
Считая идею пьесы интересной и
значительной, Л. Волков отмечает
серьезные драматургические дефекты
«Ольги Нечаевой». Возражения докладчика вызывают многие образы
пьесы, которые представляются ему
надуманными и нежизненными.
В спектакле Камерного ‘театра,
как отмечает докладчик, нет верного отражения советской действительности, не получили достаточно яркого спенического воплощения люди
ленный театром спектакль не может
увлечь и взволчовать зрителей.
Мнение Л. Волкова разделяет и
другой докладчик по спектаклю
«Ольга Нечаева»—С. Михоэле. Интересная проблема пьесы, как полагает С. Михоэлс, нашла слабое, неубедительное драматургическое и
сценическое воплощение,
Ю. Калашников, выступая в прениях, отметил, что спектакль весьма
противоречив, далек от верного изображения нашей действительности, в нем не отражен пафос созидательной творческой работы советских ученых, не выражена вдохновенная поэзия труда людей нашей
страны. Тов. Калашников отметил
уводящую от действительности ‘условность режиссерского толкования
пьесы, недостаточно конкретное научное изображение обстановки научного института и завода в спектакле.
И. Берсенев обратил внимание
Художественного совета на финал
спектакля, который представляется
ему совершенно неудачным.
А, Дикий, Н. Горчаков, В. Станицын в своих выступлениях поддержали основные положения . докладчиков и также подчеркивали TOT
факт, что интересная проблема, взятая авторами за основу их произведения, не нашла впечатляющего художественного разрешения ни в вьесе, ни в спектакле.
Выступившие затем В. Вигневский и А. Таиров рассказали Художественному совету о тех. мотивах,
которыми руководствовался теаар,
принимая к постановке пьесу «Ольга Нечаева», и о том, как велась работа над спектаклем.
В своем заключительном слове заместитель председателя Комитета по
делам ‘искусств при Совете Минисоветской науки. Поэтому подготов-.
ЗО: ba Oa mw ae
ом бов
стров СССР И. Анисимов отметил,
что спектакль Камерного театра имеет весьма серьезные коренные недостатки. Продолжительная работа театра, не дала нужных результатов.
Постановка не отвечает высоким тре.
бованиям, пред’являемым зрителями
к спектаклям о нашей современности,
условно и поверхностно изображает
современную научную среду, неубедительно трактует образ советского человека.
— Руководители Камерного театра, — сказал т. Анисимов, — должны серьезно продумать причины
своей крупной неудачи. Очевидно,
ACO HE только в пьесе, но и в неверном решении спектакля, ибо, прежде всего, в нем нет живой атмосферы советской действительности.
25 февраля Художественный соззт
по драматургии и театру обсудил
пьесы Б. Горбатова «Закон зимовки»
и Н. Асанова «Алмазы»,
Доклад о пьесе «Закон зимовки»
сделал Н. Горчаков, который отметил значительность темы и литературные достоинства пьесы.
Основная тема пьесы-—взаимоотно.
?
чения коллектива и личности—пезедана автором через столкновения ярких характеров. Суровая атмосфера
Арктики изображена предельно точно и строго, без экзотики, свойственной многим произведениям о Севере. $
Недостатком пьесы, по мнению
Горчакова, является не вполне ясная
обрисовка образа начальника строительства Бута, автор не показывает
процесса формирования характера.
Петров подчеркнул целостность
и яркость образов пьесы, напряженность сценического действия.
Н. Петров считает, что пьеса при
ее сценическом воплошении требуег
особенно тонкого и глубокого раскрытия внутренней жизни персонажей. При поверхностном решении
этой задачи тема спектакля можёт
быть понята неверно.
А. Попов, отметив положительные
качества пьесы, указывает на присущую ей, по его мнению, обнаженность идейной схемы. «Пьеса апел:
лирует к сознанию, а я, находясь в
зрительном ‘зале, хочу воспринимать
спектакль эмоционально и сам обобщать и делать выводы из увиденного на сцене», —говорит А. Попов,
С. Михоэле в своем выступленни
останавливается на характере центрального действующего лина—Бута
и указывает на ряд трудностей,
которые возникнут при сценическом
выполненни этого образа.
Б. Горбатов рассказал членам Хугдожественного совета о своем понимании образа Бута и подчеркнул,
что при сценическом решении, этой
роли надо обратить вниманйе на
о - Бута с коллек:
THBOM.
Заместитель председателя Комите‚та пою делам искусств при Совете:
Министров СССР И. Анисимов, pe--
зюмируя высказывания членов Совета.
подчеркивает необхочи»
те Над спектаклем более полно раскрыть образ Бута.
Тов. Анисимов считает, что пьазао
«Закон зимовки» раскрывает большую тему отношений советских людей внутри коллектива, показывает
их духовную силу и дает нашим таз
атрам интересный материал для со3-
дания спектакля.
«АЛМАЗЫ»
ВЫСТАВКА РАБОТ
П. П. КОНЧАЛОВСКОГО
Oo &-
их портретах и не ставил себе такой
задачи. Он поставил ee в больвой
картине «Лермонтов», но эта карт
воспринимается как этап каких-то
еще незавершенных исканий: нелостного. внечатляющего и убедительного образа поэта пока не нолучилось.
Есть и прямо неудачные портреты.
Таков. групповой портрет испанок:
Неудачен и портрет А. Н. Толетого. Какая странная и белная мысль—
так изобразить. большого писателя,
патриота, племенного публициста:
накрытый стол, изображенный на перBOM плане, весь этот богатый натюрморт соверненно заслоняют образ писателя и даже подчиняют его себе. Не
так писали русские художники-реалиCTH современных им «властителей
дум»: Кипренский — Пушкина Ра.
‚ пин, Ге Л. Толстого Перов—Досто№
свского и др. Сложившейся здесь
. Кончаловский, Автопортрет.
°
традицией следует дорожить. Может
быть художник мыслил себе портрет
А. Толстого, как интимный, домашний, но в этом случае изображение
должно быть поднято до той высоты,
на KOTOPOH интимное приобретает
значение всеобщего,
А между тем на выставке имеется
портрет, написанный пятнадцатью
годами раньше, где художнику
удалось через интимное возвыситься
до общечеловеческого. найти глубину,
если не в характерности, тов жизненной полноте образа, согретого
большим искренним чувством. Это—
портрет О. В. Кснчаловской с бусами. Он напоминает портрет Гендрикье
Стоффельс Рембрандта, причем напоминает не только своей пленительной
светотенью, не только благородством
тонов, ©муглозолотистых и’ темнокрасных, но, прежде всего, внутренней гармонией содержания и формы.
В этом непринужденном женственной,
движении так хорошо знакомой художнику модели, в мягких очертаниях лица запечатлено какое-то боль_ Первое впечатление от персональной выставки П. П. Кончаловского—
впечатление пышного праздника живописи. Войдя в зал выставки, зритель сразу же начинает ошущать радостную приподчятость. Он погружается в особый мир, где чувственный блеск материи ослепляет его,
притягивает и резко повышает его
эмоциональный тонус. Зритель испытывает нечто вроде наивного удивления; оказывается, простые, обыденные вещи необыкновенно красивы.
Оперение птиц, пушистый ‘мех животных, золотые лимоны, румяные
яблоки, помидоры. огурцы с их свежей шероховатой кожей—все то. к
чему мы давно пригляделись, как бы
раскрывается перед нами в своей первоначальной поэтической свежести.
С чувством благодарности к художнику, открывшему нам глаза на
красоту простых вещей, мы приступаем к детальному осмотру выставки.
И тут приходится признать, что в
этом цветущем саду ярких полотен
мы не находим чего-то очень нужного и важного.
Причину понять нетрудно. Как бы
ни была прекрасна’ щедрая, изобильная прарода, самым прекрасным в ней
всегда был и будет. человек — его
мысль, его преобразующая воля, его
подвиги и труды. Наша страна пережила трудные годы еще небывалойв!
мире войны. Советский народ многим
жертвовал в этой войне. Много передумал и перечувствовал, многому и
научился. Он имеет право требовать,
чтобы искусство отразило те глубокие изменения, котсрые произошли в
окружающем нас мире, в духовном
облике наших людей. Он имеет право
ждать от искусства, чтобы оно помогало ему осмыслить и обобщить этот
суровый опыт, чтобы оно окрыляло
людей на дальнейшие победы,
Странным, почти непостижимым кажется то, что в ‘творчестве такого
большого художника, как Кончаловский, почти не нашли отражения события, потрясавшие мир. Его искусство — все такое же яркое, спокойное, уравновешенное, каким оно было
и прежде. Оптимизм — органическое
свойство советского искусства, но в
оптимизме Кончаловского звучат” ноты эпикурейской безмятежности и
невозмутимости, вызывающие сейчас
чувство невольного внутреннего сопротивления.
Дело здесь даже не в том, что
Кончаловского мало произведений на
современные сюжеты, таких, например, как «Где здесь сдают кровьз».
Современное содержание — понятие
гораздо более широкое, чем современный сюжет; Маяковский блестяще сформулировал это, сказав, что в
военные годы не обязательно писать
о войне, но надо писать войной. Современное содержание может быть с
успехом раскрыто, например, в портретах. Это как раз та область, в которой Кончаловский много работает
в последние годы. И все же здесь
ждешь от него большего, Образ человека-во многих портретах раскрыт
только внешне. Трулно согласиться с
автором предисловия к каталогу вы-.
ставки, который утверждает, что пор-.
треты С. Прокофьева, В. Дуловой,
Л. Толстой, А. Кеменовой — пси.
хологичны и раскрывают душевную
жизнь портретируемых. Чисто живописные качества большинства этих.
Роль Славко Бабича исполняет
Б. Балакин. В начале действия актер
подчеркивает безмятежность счастлнвого Бабича и огромную, пока еще
Е з нем силу. Б. Балакин
наглядно показывает переход героя и
деиственному протесту против темных
‚ сил, посягнувших на его свободу. Оставаясь верным жанру спектакля и
пьесы, актер создает героический обe народного борца, в котором романтическая возвышенность сочетается с реалистической правдой жизни. Пройдя ‘долгий и славный путь
войны, Славко в изображении Б. Балакина сохраняет наивность и непофедственность жителя гор (разговор
Славко с Дрогайло о приеме в партию).
Милице в исполнении Т.Г урко, при
peed внешней обаятельности созданного актрисой абраза, нехватает той
ая красок; какой требует эта
пьеса. Она скорее напоминает переодетую горожанку, чем крестьянскую
‚: женщину в тяжелые годы войны.
Бранка (арт. Краснушкина) и Дрогайло (Н. Дуплак) з первой половине
спектакля покоряют своей молодостью и живостью. Запоминается их
полушутливое об’яснение во время
праздника по случаю первой победы
над швабами. Лукавый задор Бранки—
хороший контраст наивной самоуверенности простоватого Дрогайло.
Внечатляющий сценический портрет Тито — любимого вождя юго:
‘славского народа — рисует С. Марxyes,
i
Молодая художница А. Левашова
в оформлении спектакля умело использовала богатые . возможности,
предоставленные пьесой. Она хорошо
сливеной неповторимый колорит югославской природы. Локальные, яркие
краски ее декораций хороню гармонируют со стилем всего представления.
Постановка «Нового сада» верно
решена коллективом театра в своей
основной тенденции. Театр и драматург находятся на пути к создачию
героико-романтического спектакля.
Для того, чтобы достигнуть подлан
чых успехов в этом жанре, слелует
прежде всего полностью отрешиться
от мелодраматических эффектов, которые несомненно соблазняют и автора, и некоторых исполнителей спектакля «Новый сал».
Г. АНДРЕЕВА.
{С
ХИ
+.
а а. ЭТИХ: ШОое человеческое. достоинство, утверпортретов очёнь ‘высоки. но А Е
и фе
психологии человека, раскрытия его
характера. Пожалуй, художник в свождены красота и высокая ценность
человеческой лачности во всей ев
житейской естественности и простоте.
Бсесоюзное совещание молодых писателей
Всесоюзное совешание молодых
писателей, созванное ЦК ВЛКСМ и
Союзом советских писателей, открылось в Москве 3 марта вступительным словом секретаря ЦК ВЛКСМ
Н. Михайлова.
Доклад «За высокую идейность
советской литературы» сделал гене.
ральный секретарь ССП А. Фадеев,
пряиззавший молодых писателей к
напряженной и вдохновенной работе
по созданию правдивых и ярких произведений, отражающих советского
человека наших дней, его высокие
нравственные достоинства и красоту
его духовного облика.
Говоря о целях и залачах, cTORщих перед советским искусством,
тов. Фадеев особо подчеркнул роль
творческой молодежи в создании новой передовой литературы.
докладом о путях развития советской поэзии выступил В. Перноз
Вопросам современной советской
няли участие молодые писатели Москвы, Ленинграда, Украины, Besoруссии, Узбекистана, Казахстана
и др.
Из писателей старшего поколення
на совещании выступили А. Сурков,
Н. Асеев, И. Эренбург, А. Тваодовский, В. Вишневский, С. Маршак и
другие.
В работе совещания принимали
участие заместитель начальника Управления пропаганды и агитации ЦК
ВКП(б) тов. А. Еголин, секретари
ПК ВЛКСМ тт. В. Иванов, А, Ше:
лепин, писатели Н. Тихонов, Л. Ле:
онов, Л. Соболев, С. Михалков, П.
Антокольский, К. Федин и др.
В течение ближайших дней в заседаниях секций прозы, поэзии и детской литературы будут обсуждаться
човые произведения участников совещания. Затем состоится заключительное пленарное заседание.
драматургии был посвящен локлад
К. Симонова.
В своем докладе тов. Симонов roворил о передовых тоалициях советской драматургии. Напомнив моло.
дым писателям такие пьесы, как
«Шторм», «Любовь Яровая», ¢Pa3-
лом», «Первая Конная», в которых
драматурги ярко отобразили эпоху
гражданской войны. тов. Симонов
остановился на вопросах развития
советской драматургии в период восстановления и реконструкции народного хозяйства в годы сталинских
пятилеток, в дни Великой Отечест.
венной войны.
Далее тов. Симонов подверг анализу те недостатки в совремеином театре, которые были отмечены извэстными постановлениями ЦК ВКП(б)
по вопросам литературы и искусства.
С докладом по пьесе Н. Асанова
«Алмазы» выступил А. Ликий. отметивший ценность основной задачи аз...
гора, заключавшейся в стремления»
тора, заключавшейся в стремления
передать трудовой героизм советсках
людей, их волю к победе, их умение
преодолевать любые трудности. Док:
ладчик указал, однако, что он. нахоДит в пьесе ‘ряд драматургических
дефектов. Недостаточно убедительно обрисованы, по мнению докладчика, обстановка работы геологической
экспедиции ‘и центральный образ На.
стерова. Отдельные замечания’ докладчик делает и о языке пьесы.
Тем не менее А. Дикий считает,
что если театр и драматург продолжат свою работу над пьесой, она
может послужить основой для соз:
дания спектакля.
Резко критический характер носило выступление Н. Погодина, уппекавшего пьесу в обнаженности и
схематичности идейного замысла, в
неумелом раскрытии характеров, в
отсутствии драматургической наппяженности.
Противоположную ° точку зрения
защищали В. Захаров, Н. Горчаков и
Е. Сурков, которые отметили значительность темы пьесы, посвященной
вдохновенному творческому труду
советских людей. Выступавшие полчеркивали ряд положительных Kaчеств пьесы, котозая основана, Но их
мнению, на интересном! материале и
может обогатить круг жизненных
представлений читателя и зрителя.
Многие образы обрисованы в пьасе
ярко и убедительно, в частности образ секретаря райкома Соломатина и
обоаз старателя Иляшева,
Работа автора над пьесой должна
быть связана с укреплением ее драматургических основ и раскрытием
новых граней в образе Нестерова,
С. Михоэле также подчеркнул
значительность темы пьесы, оскозная
мысль которой, как он считает, заключена в диалоге Вари и Солематина по поволу Нестерова — «Вы ве.
рите в него?» — «Я верю в Сталин:
град». Эта мысль о мужестве и
упорстве советского человека, побывавшего на войне, об уменьи отказаться от легких путей во имя будущего, о непреклонном стремлевчи
к победе — должна быть выражена
художественно-убедительно и ярко.
Пока же образ защитника Сталин:
града, вклалывающего в геологические изыскания свой боевой опыт, —
не нашел всестороннего раскрытия.
Н. Асанов сообщил, что оН п55-
должает дальнейшую работу над
пьесой совместно с театром и имеет
возможность учесть критические,
замечания, высказанные членами Художественного совета
Председатель Комитета’ по делам
искусств при Совете Министров
CCCP М. Храпченко ‘считает, что
интересная тема пьесы, превосходное
‘знание автором материала и резлистическое изображение современной
действительности дают основание
для создания спектакля о советёких
людях, их творческом труде и чепреклонном стремлении и победе.
Тов. Храпченко говорит о том, что
в дальнейшей работе над пьесой театр и драматург должны добиться
более яркого сценического воплоще:
ния жизненно-правдивых образов и
ситуаций пьесы.
Сорок лет работы кинооператора
[ ибера
Сорок лет назад, в 1907 г., Григорий Владимирович Гибер 15-летним
мальчиком обучился склеивать фильмы и показывать их на экране. Затем
он работал в киноателье Ханжонкова,
аз 1913 г. стал кинооператором.
Г. Гибер снимал сперва видовые, научные фильмы и хронику для киножурнала «Пегас», а вслед затем и
художественные кинокартины, в которых играли Полонский, Мозжухин,
Вера Холодная, Максимов, Гзовская,
Гайдаров и др. В 1915 г. он был
фронтовым юператором в войсках
прославленното генерал Брусилова.
Ему довелось также снимать два
фильма по сценарию и с участием
В. Маякозского — «Не для денег родившийся», «Барыня и хулиган».
Велик вклад Г. Гибера в киноле‚ топись нашей революционной исторчи.
’Он зафиксировал на пленку события
Февральской революции и Октябрьские бои в Москве,
Но самая большая его заслуга в
том, что он один из тех кинооператоров, кто сохранил для нашего народа
Но самая большая его заслуга в
том, что он один из тех кинооперато‚ров, кто сохранил для нашего народа
образ живого Ленина. Шестнадцать
pas Гибер снимал Владимира Ильича.
И сейчас Г. В. Гибер работает так
‚же активно, как и в молодости. В
`Числе других операторов он участвовал в создании цветного фильма «Па‘рад молодости» и фильма «Советская
’Латвия»..
Л. КУЛЕШОВ, Л. НИКУЛИН.
4 и 5 марта происходили оживленные прения по докладам. В них при:
sapsr”
ского командующего. Этот эпизод, в
котором мастерски играет. Р. Плятт,
вскрывает тогдашнюю политику Англии, которая побаивалась усчления
царской России на Дальнем. Востоке
и была на стороне Японии. Англий-.
ский командующий на словах «сочувствует» командирам «Варяга» и «Корейца», получившим наглый ультиматум японского адмирала Урну едаться на милость победителя. В «утешение» русским он произносит высокопарные слова о международном праве, якобы находящемся под надежной
защитой, и даже отправляет японцам
ноту, но заканчивает ее компромисоной припиской: «Будем рады слышать ваше мнение по этому поводу».
Так, англичане не оказали никакой
поддержки русским кораблям и 0сТались холодными свидетелями неравного боя «Варяга» с четырнадцатью судами японской эскадры. Не
помогли русским и американцы: их
командующий «не имел на этот счет
полномочий»...
Не по-песенному, а в предопределенном ситуацией, сатирическом,
памфлетном плане, поставлен и эпизод пред’явления ультиматума японским консулом. Превосходно сыграл
эту роль Л. Свердлин. На тонких
нюансах он передал звериную злобу
самурая, вековую ero ненависть к
русским, глубоко запрятанную’ под
безукоризненной визиткой дипломата
и вот-вот готовую прорваться сквозь
учтивый поклон или светскую улыбку. г
Но многое в фильме сохранилось и
от песни и прежде всего это приподнятый тон киноповествования.
Искусно передает постановщик постененное нарастание трагедии. Зритель чувствует, как сгущается вокруг
<«Варяга» грозовой воздух войны,
жадно ждет разрядки этого предгрозового удушья; и она наступает,
наконец, когла командир «Bapara»
Руднев принимает решение итти на
прорыв японской эскадры и отдает
приказ: «В бой! К. победе и к славе!».
В суровом и строгом ритме показан
последний путь крейсера, идушего
на сближение с врагом. Со взе уси„Крейсер
Широкой известностью пользуется
сложенная свыше сорока лет назад
песня о не сдающемся врагу гордом
красавце «Варяге».
годы Великой Отечественной
войны эта песня звучала с особой
силой, слова ее с воодушевлением
повторяли даже те, кто не энал в
точности историю героического поединка крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» с целой японской эскадрой в январе 1904 г. И
Правильно поступила студия Союздетфильма, решив пополнить серию
исторических картин лентой о «ВаряГе».
В сценарии фильма, написанном
Г. Гребнером, литературные достоинства соединяются с собственно кннематографическими.
Тема сценария о «Варяге» — верность’ знамени, флагу корабля. «ЗнаМя — это благословение родины, Haпоминание о том, что палуба под на:
Шими ногами не что иное, как клочок родной земли,—говорит коман-.
лир «Варяга».—Так умереть под этим
флагом, как мы умрем, это значиг
Бе умереть никогда. Покажем врагу,
как умеют драться за флаг и родиНу бессмертные русские моряки».
Свой сценарий автор назвал «Песь
© «Варяге».
«Уже само название «Песнь» — пишет он в предисловии —в известной
мере определяет жанр, и хотя сценарий почти во всем следует изрядно.
скудным историческим данным, в нем
таится песенный, былинный, чуть легендарный строй».
Фильм, поставленный Виктором
Энсымонтом, ° называется уже не
«Песнь о «Варяге» а «Крейсер
«Варяг». Это переименование, Ha
наш взгляд, не случайно. В нем отразились те стилевые изменения, которые произошли при воплощении литературного сценария в картину.
Оперируя конкретными историческими событиями, реальными об’ектами с’емок, режиссер не смог все время оставаться в «легендарном» строе
сценария. Поэтому В. Эйсымонт ввел
8 фильм, например, такой докумензальный эпизод, как спена у английмался крейсер «Аврора», а не бутафорское военно-морское судно. От
этого фильм очень выигрывает в
своем правдоподобии. ’Постановщику
и оператору удалось так всесторонне
обыграть крейсер, что он воспринимается зрителем, как живое существо. И гибель «Варяга» пережизаешть.
как смерть близкого, любимого человека.
Но при всех достоинствах фильм,
на наш взгляд, не лишен и существенного недостатка.
История крейсера «Варяг» дается
на экране в отрыве от эпохи, от русско-японской войны и связанных
с ней позорным предательством бездарных генералов, — изменнической
продажей Порт-Артура, цпусимской
катастрофой. Правда, все эти события
имели место после гибели «Варяга»,
но предчувствие их ‘неизбежности
должно было отразиться в картине.
Народ не хотел этой войны, сознавал ее вред для Россини. «Поражения царских войск,--читаем мы B
«Кратком курсе истории ВКП(б)» —
вскрывали перед самыми широкими
массами народа ГНИЛОСТЬ царизма.
Ненависть к царизму в народных массах с каждым днем росла... Царь хотел войной задушить революцию. Он
„ливающимся драматизмом, достигающим к финалу своего апогея, снята и смонтирована самая битва. Умелым чередованием кадров «Варяга» и
японских кораблей, деталями и планами, вырванными из общей картины
морского сражения, переданы его.
масштабы и Madoc.
В быстрой смене кадров последовательно развертываются перипетии
боя. Оператор фиксирует ‘их страстно,
заинтересованно, словно сам находится среди защитников родного корабля, флага родины. Четко показано
бесстрашное поведение командиров
и матросов. Каждое движение орудийных расчетов сделано точно, без
театральной условности. Это действительно песенный, былинный бой, пронизанный духом нерушимого морского братства. «Один за всех -= всё
за одного!» Здесь и чувство истори:
ческого факта, и подлинное претворение этого факта в героическую песНЮ © «последнем параде».
В постановке и с’емке боя режиссер, главный оператор Б. Монастырский и композиторы Н: Крюков и Г.
Теплицкий—каждый дополняет и
обобщает друг друга. ;
В картине в «роли» «Варяга» сни:
добился обратного. Русско-японская
война ускорила революцию».
Однако в фильме не показаны революционные настроения ‘моряков. Уклад военно-морской службы царского времени идеализирован, Все офицеры безупречно благородны, сплошь
«отцы-командиры», дружески, как
равные ‘к равным, относящиеся к
«нижним чинам». Нет никаких противоречий между тогдашними матросами и офицерами в понимании слова
родина и своего воинского и патриотического долга. Идеализированно и
в достаточной мере иконопиено изображен капитан Руднев. Даже очень
высоко оценивая игру Б. Ливанова, хотелось бы видеть в образе
Руднева не былинного богатыря, а.
реального офицера царского флота.
Стилистическая трактовка роли Руднева особенно резко контрастирует с
чрезвычайно простым и даже «будничным», обаятельным в своей простоте А. Зражевским в роли канпитана Беляева. Но тут, конечно, дело, не
только в исполнении. Увлеченный
храбростью, мужеством и: патриотизмом Руднева, автор сценария лишил
Бе этого персонажа каких-либо человеческих слабостей. Таким
мы готовы принять Руднева в от
дельных решающих эпизодах (например, во время боя), но не во всем.
Все остальные действующие лица
даны в небольших и характерных ролях, как люди, чья личная судьба
неразрывно связана с судьбой «Варя:
га» или «Корейца». Запоминаются
и старший офицер «Корейца» Бобылев — Н. Чаплыгин, и вестовой
командира Антоныч — В. Новиков, и
корабельный священник отец Паисин
—Н. Бубнов, и боцман Ткачук-—И.
Скуратов, Но эти персонажи тоже
обрисованы одной краской.
Авторам следовало бы, на наш
взгляд, расширить показ исторической действительности того времени,
из которой закономерно возникла
революционная буря 1905 г. М если
не знать точную дату событий, происходящих на экране, не скажешь,
что это 1904 г., канун первой pycской революции.
Однако, несмотря на это, фильм о.
«Варяге» много скажет сердиу советских ‘людей, одержавших всемарноисторическую’ победу нал Германией
и Японией. Он напомнит славным: потомкам о доблести И подвигах, их отцов и дедов, об их боевых традициях,
Кадр из кинофильма «Крейсер «Ba pars.
& © <
НОВАЯ КИНОКАРТИНА СОЮЗДЕТФИЛЬМА
Государственный русский народный
хор им. Пятницкого к 30-летию Великой Октябрьской социалистической
революции готовит новую программу,
в которую войдут песни о родине и
композиции по либретто П. Казьмина
«Колхозный праздник». Над стихотворным текстом работает’ А. Твардов”.
ский.