СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
Двадцать пятую симфонию. (Op. 69
ре бемоль мажор) Н. Мясковского
хочется назвать «Поэтической симфонией» за ясный, светлый мир ее
образов. В ней пленяет мудрость мысли, юность чувств, это музыка душевная и глубокая. Классически ясно полифоническое развитие музыкальной ткани. Легкости, почти «акварельности» музыкального письма,
глинкинской ясности стиля достигает
Н. Мясковский в этом сочинении.
О Мясковском-симфонисте справедливо установилось суждение, како
композиторе музыкально-философской мысли. Симфонии Мясковского
— это проникновенная летопись, отражающая в музыкальных образах
существенные черты ‘переживаний
русской общественности ХХ века. В
его симфониях закончилась последняя
страница истории дооктябрьского
русского симфонизма. В них же, начиная с шестой 11923 г.), открылась
новая глава русской национальной
музыки, именуемая советским симфонизмом. На творческом пути Мясковского выделяются: шестая симфония,
связанная с восприятием Октябрьской революции, двенадцатая, возникшая в связи с темой о коллективизации деревни, шестналцатая,
навеянная подвигами советских героев-летчиков, Двадцать первая — лирико-философская поэма о человеке
нашей эпохи (так можно было бы ‘образно определить ее содержание),
далее, двадцать вторая — симфо‚ зия-баллада об Отечественной войнеи
двадцать четвертая — героико-драматическое произведение о чувствах
и мыслях советского народа в дни
суровых испытаний и, наконец, двадцать пятая, принадлежащая первому
послевоенному году.
Двадцать пятая симфония была на:
чата в конце 1945 года и закончена в
партитуре в конце 1946 года. В ней
‘три части. В отличие от традиционного принципа начинать симфонию с быстрого, драматически-напряженного сонатного аллегро, Мясковский
обе первые части новой симфонии проводит в медленных темпах. И только
в финале энергия, таившаяся в этих
созерцательно-повествовательных чАстях, получает свое высвобождение,
Первый раздел Adagio (первая
часть) отмечен настроением светлого
лирического характера. «Сердцевина»
Адаею — это четыре неболылие вариации на тему русско-песенного
склада с оттенком некоторой таинственности, балладной` повествовательности. В своем развитии тема несколько драматизируется, но не настолько, чтобы нарушить эпический
склад ее, выдерживаемый до конца
этой части.
Вторая часть симфонии — Modeтаю— тоже повествовательна, но не
сколько более подвижна, особенно в
среднем мажорном эпизоде: Богатство полифонической ткани проступает
здесь очень ярко. Самостоятельные
гибкие линии ‘толосов пластично
сплетаются в едиуую узорчатую музыкальную ткантаб! радующую игрой
светотеней. Пост стнно возникающие
подголоски сли Нотся в единый
стройный «хор». В )ли Адав1ю симфонии ‘скорее ‘лиризфилософично, то
лиризм второй чайти ближе к непосредственности жиужеощущения, ре“
ально конкретнее.
В финале преобладают стремительные ритмически-упоугие темы. В момент наивысшего пад»ема музыки появляется одна из цевучих светлых
тем первой части и вместе с тем замедляется общее движение музыки.
Отдельными фрагментами проходят
затем некоторые светлые образы предыдущих частей, благодаря чему композиционно об’единяется сочинение и
подчеркивается основной возвышеннопоэтический характер всего Замысла.
К итогам творческого смотра новых номеров советского цирка
eT
лучщем случае, только смешными, а
чаше — попросту жалкими,
Именно эту традицию, утверждающую клоуна, как человека прежде
всего ловкого и смелого, а не только
смешного и нелепого, должен развивать наш цирк.
В. Лазаренко (отец), вероятно, лучше, чем все другие, понимал ‘CIO
важность этой традиции и упорно совершенствовал свое искусство. maa
1919 г. он выступал на плошадях
Москвы, читая в конце своего номера:
В день Первого Мая я, разумеется,
Не пожалею ни сил, ни ног,
Рабочим, крестьянам икрасноармейцам
Посвящаю свой лучший прыжок...
н прыгал через два автомобиля.
На смотре в номере М. Писарницхого‘и М. Богданова (автор М. Вол:
женин) была попытка пойти по этому
пути, но и на этот фаз традиции буффонады восторжествовали, ‘и номер
закончился нелепой дракой его учаCTHHKoB.
Причина упадка клоунады кроется
в низком культурном ‘уровне самих
клоунов, в их плохой актерской подготовке, в плохом репертуаре, KOTOрый часто пишется людьми случайными, мало культурными.
Часто бывает, что творчески несхоких друг с другом артистов соединяют вместе, зачастую без всяких к тому оснований; и в результате — клоуны не чувствуют своего партнера,
не могут полностью выявить своих
творческих возможностей. Так происходит с Мишелем (М. Калядин),
Донато, Н. Лавровым, Сержем (С.
Шестопалов) и другими. Так было и
на смотре. Артистов разных творческих профилей — братьев Феррони,
Ю. Толкачева и А. Муратову — соединили вместе, причем не нашли для
них единства темы и масок,—и номер
выглядел, как собрание случайно
об’единенных, взаимно мешающих
друг другу артистов.
Надо наконец подумать о каком-то минимуме актерской культуры
и для клоунов.
Артист К. Берман хо:
рош до тех пор, пока он
делает акробатиче-кие
номера: он действительно Костя Берман, один из зрителей, случайно оказавшийся на арене; поэтому публика
так тепло воспринимает его удачи.
Но копда Берман начинает говорить,
OH раздражает зрителей своим какимто противоестественным тоном, полным непониманием партнера.
Клоунаду надо перестраивать peшительно и серъезно. Надо готовить
новых клоунов, мастеров своего дела,
Краткосрочные курсы клоунов и по
программе и по методам воспитания
никак не смогут выпускать артистов,
которые в силах были бы оказать
решительное воздействие на перестPOHKY клоунады.
А речь идет именно о перестройке
клоунады, а не о легкой ‘ее модифи-.
кации, которая не может себя оправдать. Авторы текстов должны поднимать клоунаду ло степени высокой
сатиры и подлинного юмора, а не
опускаться до примитивных антрэ;
режиссеры обязаны создать новые
маски и приемы работы,
Клоун должен быть ‘не’ менев
культурен, чем артист ‘драмы. Он
должен быть и режиссером своего
номера и в какой-то мере — имнровизатором. <
‚Цирк без клоунов не может существовать. Учебные заведения, так
же, как они готовят артистов драмы,
должны готовить артистов цирка —
клоунов.
Надо об’явить решительную и беспощадную борьбу пошлости в нашей
клоунаде, грубости, примитивизму,
—всему тому, что к нам принесено из
буржуазного цирка.
Ю. ДМИТРИЕВ.
навливаться на достигнутом, совершенствовать свое мастерство, проявлять
больше выдумки, изобретательности, создавая произведения, которыми цирк
сможет ознаменовать 30-летие советского государства, На собрании были оглаптены:Е приказы Комитета по лелам Reкусств и Главного управления цирков о
награждении участников смотра, С ответной речью выступил А. Александров.
Серж.
Участники смотра с большим пол емом
приняли приветствие товарищу
Сталину. -
мн
_ Искусство клоуналы
На-днях в помешении Московского
цярка закончился смотр новых номе:
‚ подготовленных в 1346 году.
Многие из них очень хороши: прыгуны
Довейко н Россини, эквилибристы. на
проволохе Оскал-Оол. жокеи Александровы-Серж, акробаты Горковенко, сальтоморталисты Осташенко и
другие. Смотр показал, что в советском Нирке идет напряженная TBOpческая работа. Но, как и обычно. за
еднничным исключением, клоуны выступали < примитивными номерами. К
тому же они показали себя артистами далеко не совершенной квалифиKILWA.
Такие длительные неуспехи нашей
клоунады заставляют серьезно задуматься над судьбой этого жанра.
Каран д’Аш лучше других клоунов
почувствовал, в чем сущность советской клоунады. Некоторые из его
номеров по впечатляющей силе хочется назвать образцовыми. К таким относится, например, сделанный
зо время войны номер «Выступление
министра пропаганды Геббельса», в
котором черная лохматая и страшная
собака, захлебываясь, лаяла и выла
у радиомикрофона.
_ Ему же принадлежит острый номер
на тему бюроктатизма.
В. Лазаренко в своих злободневных куплетах «Кувырком» стоит также на правильной дороге. Но другие
клоуны часто скатываются к самой
откровенной пошлости.
И это происходит прежде всего потому, что для острой злободневной
клоунады мало быть технически подготовлевным артистом — надо быть
политически передовым человеком,
чувствовать н знать, чем живет народ, что волнует его.
Не умея раскрыть своих возможностей в сатирических номерах, наши клоуны в большинстве случаев
предпочитают более легкое —так’ называемую буффонаду. Буффонада в
цирке — это стремление рассмешить
зрителя во что бы то ни стало, не жалея, в буквальном смысле “слова,
своей спины. Поэтому палочные удары так часты в этих номеPa
yee NR EDN fe
pax. ИМ
Когда говорят © буффоi]
наде, вспоминают ее народ*
ное происхождение. Но
нельзя забывать, что клоунада
прошла длинный путь в буржуазном цирхе, который дал ей свои маски и приемы работы. Много вредного
из арсенала буржуазной клоунады
переило и в наш цирк.
В Ленинграде выступают теперь
клоуны Роллан и Дубино. Роллан
вполне профессионален; что же касается Дубино, то он производит тягостное впечатление своим активным
стремлением BO всем, вплоть до мелочей, подражать немецкому клоуну
Коко, бывшему, в свою очередь,
лишь посредственной копией француза Альберта Фрателлини. Дубино—
человек-робот: он двигается и говорит механически, и даже когда его
бьют. он He обращает на это внимания. Его чувства и мысли сведены к примитиву; нужны чрезвычайные меры, в виде велра воды или
фейерверка, загорающегося у него на
спине, чтобы вывести его’ Из состояния чудовиценой апатии. Он не смешон, а страшен в своем. маниакальном утверждении самого себя. Дубнно талантлив, он созлал яркую маску. Но такая ли маска должна утверждаться в советском цирке?
А маска клоуна Бартенева и все
приемы этой классической ‘пары (A.
Антонов и В. Бартенев)? Когда видишь Бартенева, пожилого человека,
вымазанного, вываленного в опилках,
беспомощно ожидающего новых ударов, становится обидно за человека:
А вель клоунаца — это оптимистическое искусство. О каком же оптимизме может итти речь в подобных
номерах?
Бомитет по лелам искусств при Совете
Министров СССР в специальном приказе
отмегил, что ГУ смотр новых аттракционов и номеров (выпуска 1946 года) показал значительные достижения советского ниркового искусства. Смотр продемонстрировал рост советского цирка и
все возрастающую творческую активность его работников.
Большая группа артистов — участников смотра — награждена дипломами и
денежными премиями. Среди награжденных — А. Александров-Серж. В. Ловейко, Г. Россини, И. Мамелов, Е. Лебединская, НП, Шетинин, С. Разумов,
П. Чернега, М. Якутская, Б. Оскал-Оол,
К, Берман, М. Румянцев (Каран д’Аш),
М. Туганов, В. Филатов и пругие.
За успешнуюработу по подготовке,
организации и проведению смотра пре:
ипрованы й получили благодарноеть
ОПЫТ
Для создания клоунады нужны
новые маски, новый репертуар и новые приемы работы. Причем новое
содержание в клоунаде вызывает необходимость создания новых форм,
ибо в ‘устах традиционных клоунов
современный репертуар, даже самый
совершенный, будет звучать. как нелапость,
Номер клоунов В. Гурского и С.
Любимова, выступавших: на смотре,
тому лучшее доказательство. Писатель Н. Эрдман написал антрэ (само
по себе далеко не блестящее) на тему о вреде подхалимства. Но в антрэ
была заключена современная тема, и
конфликт между темой и образом наступил сразу, после первых же слов
артистов. Клоуны в нелепых балахонах, один в традиционном колпачке
белого, а другой в огромных ботинках рыжего, говорили современные
Иоэтическая
симфония
B AYMOMECTBEHHOM СОВЕТЕ
КОМИТЕТА ПО. ДЕЛАМ ИСКУССТВ.
Доклад о пьесе «На белом свете»
сделал Н. Петров. Докладчик отмеTHA, что в пьесе заложена глубокая,
интересная тема — столкнозение в
сознании людей советской деревни
передовых, прогрессивных идей с пережитками консервативно-мещанского уклада. Автар стремится показать, отмечает т. Петров, что наши люди не могут успокаиваться на
достигнутом, а должны непрестанно
бороться за будущее.
Ценность пьесы также в том, что
она показывает один из замых ингересных участков нашей жизни — с0*
ветскую деревню и передовиков сельского хозяйства. ©
‹В пьесе есть ряд других тематических линий, свидетельствующих ©
ее идейной насыщенности. В ней подчеркивается значение борьбы за oR
ладение новейшей техникой и раскрывается богатство и многогранность
нашей жизни на различных ее этанах.
Недостатком пьесы, по мнению Петрова, является ее финал, драмату?-
гическое решение которого автором
еще не найдено. Интересно и правдиво написанные образы преврагиаются
в последнем акте в статические фигуры, напряженность действия пада“
ет. Отмечая недостаточно яркую характеристику некоторых персонажей,
докладчик указывает также и на то,
что перелом в психологчи героев,
имеющий важное значение для развития конфликта, происходит иногда за
пределами сценического действия,
Тем не менее Петров считает, что
на этом материале-может быть создан
значительный реалистический спектакль о советской деревне.
А. Лобанов говорит о том, что вторая часть пьесы представляется ему
недоработанной. Интересные образы
не получают в конце пьесы развития,
отношения их остаются не вполне реализованными, и пьеса характеров переходит в пьесу положений. Лобанов
считает необходимым внести изменения в 3-Й и 4-й акты пьесы, добиться
наиболее полного драматургического
раскрытия образов
Выступавшие в прениях П. Марков,
Н. Горчаков, Л. Волков, подчеркивая
особую важность создания пъесы ©
советской деревне и своеобразие материала, указывали одновременно на
необходимость переработки и улучшения финала. В прениях отмечалось,
что в пьесе есть ряд интересных и ярких образов {Подколзин, Нефедов,
Бушаков, Сергей, Шаповалова, Анюта, Варя). Театр должен найти их реалистическое сценическое воплощение.
Председатель Комитета по делам
искусств при Совете Министроз СССР
М. Храпченко отметил; что пьеса «На
белом свете» интересна и значительна по теме, содержит ряд правдивых
образов советских людей. Пьеса дает
возможность для создания интересного ‘спектакля о жизни колхозной
деревни, которая до сего времени не
получила широкого отражения в театральном искусстве.
Тов. Храпченко указывает на неко‘торые драматургические недостатки
‘последнего акта, которые приводят.к
тому, что финал пьесы кажется сухим и прозаичным, и говорит, что произведение, отражающее пафос героического труда наших колхозниксв,
должно быть проникнуто вдохновенной патетикой.
Художественный совет по театру
и драматургии обсудил пьесы А. Довженко «Жизнь в цвету» и П. Нилина
«На белом свете».
«ЖИЗНЬ В
ЦВЕТУ»
Р, Симонов, выстунивший с докладом о пьесе «Жизнь в цвету»,
отметил, что автору удалось показать настойчивую, упорную борьбу
прогрессивного ученого за торжество
гуманистических идей. Образ Мичуpuna, по мнению Симонова, является
большой удачей драматурга. Известный русский ученый предстает в
‘пьесе, как великий мыслитель и яр:
кий человек, нетерпимый ко всему рутинному в науке и в жизни, стремящийся полностью отдать свои знания,
волю и ум на благо народа.
Недостатком пьесы Р. Симонов
считает неровность ее стиля. Указывая на ряд сцен, написанных в кинематографическом плане, он высказывает сомнение в возможности их
осуществления на сцене и считает необходимым приблизить пьесу к требованиям сцены.
Л. Леонов подчеркнул своеобразие
талантливого литературного произведения, глубину авторского замысла.
Считая нецелесообразным вносить
изменения в пьесу, Л. Леонов полагает, что только при совместной работе
автора с творческим коллективом те:
атра “окончательно определится Ta
драматургическая форма, которая
даст возможность создать спектакль
особого сценического стиля.
С. Михоэле, присоединяясь к ноложительной оценке - пьесы, высказывает пожелание, чтобы образ Мичурина приобрел более расширенное
толкование. Недостаточно ярко показаны в пьесе, по мнению Михоэлса, процесс развития Мичурина как
мыслителя, те пути, по которым он
приходит к своим открытиям, к новому пониманию законов природы и
к глубокому осмысливанию социальных явлений.
Н. Петров и В. Дмитриев считают,
что для успешного воплошения данной пьесы особое значение приобретает режиссерское решение сплектакля, и указывают на отдельные трудности, которые могут возникнуть при
ее постановке. ,
Ю. Завадский говорит о большой
внутренней насышенности пьесы, считая, что ее новаторские композиционные приемы могут быть в основ”
ном решены средствами театра.
«Необходимо только, чтобы своеобразие материала не превратилось в
спектакле в самоцель; не закрыло
основных качеств пьесы—ее глубокую идеиность и поэтическое ощуще-.
ние жизни».
А. Довженко рассказывает членам
удожественного совёта о мотивах,
побудивних ‘его написать пьесу. Он
соглашается с мнением о необходимости проверить возможность сценической реализации ряда сцен пьесы,
и говорит, что он придает особое зна.
чение возможности постановки своей
пьесы не только в театрах столицы,
но и в небольших театрах отлаленных районов.
Председатель Комитета по делам
искусств при Совете Министров
СССР М. Храпченко отмечает пен»
ность пьесы «Жизнь в цвету», в которой создан ‘образ замечательного
ученого-новатора, передового мысли:
теля, близкого нашей великой эпохе.
Тов. Храпченко считает, что некоторые сцены пьесы построены по
принципам киносценария, и высказывает пожелание приблизить их к требованиям театра.
В симфонии много эпизодов, отличающихся редкостным изяществом
оркестрового колорита (например.
экспозиция первых двух частей, варчации в АЧасю), закончениостью
мелодического рисунка, изысканностью и, вместе с тем, мудрой простотою полифонической ткани. Превосходны полифонические «дуэты» в
первой вариации из Адастю (тобой a
английский. рожок на фоне двух фаготов), в начале второй части (альты
и вислончели), в финале перед заключительной темой (гобой и английский
рожок на фоне струнных) и т. д. Прозрачности оркестровой фактуры способствует широкое применение -солирующих инструментов, преобладание
чистых тембров в оркестровой палитре.
Проведение в трехчастной симфонии первых двух частей в медленных
темпах. и использование подрял двух
идентичных по внутреннему строению
музыкальнвх форм (трехчастность)
вполне обосновано. Подобно тому,
как протяженность народных песен
обусловлена постепенным развитием.
чувств, вонлощаемых в мелосе, так
идейно-художественная концепция
композитора, внутренний план произведения вызвали к жизни именно такую ‘форму своего выявления.
Роль медленных частей в симфониях Мясковского вообще довольно
значительна. Композитору, для которого созерцание жизни является активным, глубоким ее постижением,
медленные части служат сферой наибольшего сосредоточения, узловыми
моментами музыкальной драматургии.
Так, в мелленной части своей шестой
симфонии Мясковский, «погружаясь».
в суть происходящего, своеобразно
предопределяет его дальнеиший (в
финале) исход. В траурном марше,
выполняющем в 16-й симфонии функцию Апдаше, трагическое именно
эдесь получает °’ оптимистическое
восприятие жизни, предваряя ero
‘утверждение в конце симфонии.
В 21-й — одной из лучших симфоний — содержание развивается с
совершенной драматургической закономерностью в большей мере благодаря эмоционально-выразительной
функции медленных (крайних) разделоз симфонии. В 25-й симфонии Мясковский еще более расширил сферу
своей излюбленной формы высказы‘вания, сферу ‘медленных частей, Но в
этой медлительности движения музыки композитор находит «накопление»
темпа (Адаёю в первой части, Моderato Bo второй, АПезго в третьей),
необходимое для раскрытия’ внутренней динамики содержания целого.
Двадцать пятая симфония — первое произведение композитора послевоенных лет. Спокойствием, «миром»
Дьицит ее музыка. миром, но не тишиной. Композитор сумел в ней выразить состояние мудрого спокойствия и в то же время страстной уст-.
ремленности, столь близкое и: понятл
ное нам: -`И если-даже можно -упрекнуть частично произведение (в част:
ности, финал) в отсутствии особой
новизны музыкально-тематического
материала, то в значительно большей
степени должно подчеркнуть в нем
цельность оптимистической идеи, выраженной истинно-поэтическим языком и заключенной в совершенную
форму. —
Симфония впервые с успехом была
исполнена б марта 1947 года Tocyдарственным симфоническим оркестром Союза CCP под управлением
А. Гаука в концерте Московской государственной филармонии
А. ИКОННИКОВ.
Каран д’Аш.
Дружеский шарж худ. М. Милославского.
CHOBA, KOTOPHE B HX YWCTAaX авучаля
HEECTECTREHHO,
К сожалению, в этих поисках ноВОЙ клоунады наи цирк удивительно
консервативен, и когда в клоунаде
появляются ростки нового. он ничего
не делает, чтобы поддерживать и
развивать их. А такие ростки нового
у нас есть. Это прежде всего — образ Каран д’Аша, достаточно хорошо
известный нашим зрителям. Большой
успех имел несколько лет назад номер двух железнодорожников —
Ивана Ивановича и Сенечки Редькина—в исполнении И. Баранова и Е.
Когана. Эти маски давали самые широкие возможности для использования нового репертуара: Но артистов
плохо поддержали в их начинании, и
они предпочли вернуться к самому
простому — обычной буффонаде с
тумаками и обливанием‘ друг друга
волой.
Сила традиционной клоунады была прежде всего именно в том, что
клоун, притворяясь грубым и неуклюжим, в конце концов оказывается
ловчее и умнее всех своих партнеров..
«Уходя из цирка, — говорил старик С. Алперов-отец, один из корифеев старой клоунады, — зритель
должен помнить, какой клоун. был
ловкий, а не какой он был смешной».
И в этом —` подлинное воспитательное значение клоунады. К кожалению. наши клоуны оказываются в
Дипломники Института кинематографии
Недавно в Институте кинематографии состоялась защита дипломных
работ выпускниками операторского и
художественного факулътетов.
Дипломант И. Шатров онял большой фрагмент из романа Диккенса
«Домби и сын». Эта работа стала
дипломной и для двух студентов
актерской мастерской Б. Бабочкина—
В. Бондаревой и Л. Галимжановой.
Студенты Ю. Леонгарлт и.Н. Соловьев снимали дипломные работы в
‚ горах и ущельях Адыл-Су (Централь‘ный Жавказский хребет) на высоте
‘нескольких тысяч метров. В очерке
‚ «Новая техника советского альпинизма» они выступили как операторы,
‘сценаристы и режиссеры. Эта работа
‘молодых операторов включена в один
‘ив очередных номеров киножурнала
Центральной студии документальных
фильмов.
Дипломная работа А. Симонова
представлена нветным очерком «Подмосковная натура». В. Верещак` совершил путешествие < киноаппаратом
по своей родине, Украинской. респуб*.
лике. Л. Солнцева снимала очерк.
«В пионерском лагере» (Кавказ).
И. Шатров, Ю. Леонгардт, В. Ве
рещак и А. Симонов. получили дипломы с отличием.
Диплом художника фильма полумил И. Франго, окончивший’ художественный факультет. Фронтовик-орденоносец, прошедший путь от ‘Сталинграда до Вены, Франго после демобилизации вернулся в институт и от*
лично окончил учебу. Его дипломная
‘работа — декорации фильма «Человек, который мог творить чудеса» по
Уэльсу (производство учебной студии ВГИК, постановка. доцента
Б. Гончарова).
А. Арнольд, А. Буше, 5. Мошков,
В. Рындин, И. Дунаевский и другие.
Отмечая большое значение ежегодно
проводимых в нирке творческих смотров новых номеров и успешную работу
по их нодготовке и проведению, об явле.
на благодарность и премированы: начальник Главного управления цирков
Н. Стрельцов. его заместители—А. Менджерицкий и Ю. Юрекий. Всего Комитет
по делам искусств премировал и об’явил
благодарность 140 работникам советского цирка.
ак
12 марта в помещении Московского
пирка состоялось собрание, посвященное итогам ГУ Всесоюзного смотра новых номеров и аттракционов. Выступивий от имени Комитета по делам искусетв начальник Главного управления
цирков Н. Стрельцов тепло поздравил
всех участников и призвал их не оста.
В. Центральном доме работников ис:
кусств состоялея вечер, посвященный
семотру. Художественный руководитель смотра Ю. Юрский рассказал о
новых номерах и аттракционах. подготовленных в 1948 голу,
ное сооружение из ростральных KOлонн, якорей, якорных цепей и пр.
Все эти бутафорские эффекты чужды природе данной пьесы и отвлекают зрителя от главного: глубокого
переживания идейно-психологической
сущности спектакля.
Хотя послевоенная советская драматургия еше очень молода, но в ней
уже намечается известное жанровое
многообразие. Хуложникам надо с
этим считаться. Например, пьеса Чирскова «Победители» отличается от
пьесы Лавренева «За тех, кто в море!»
всем строем своих образов,. колоритом, жанром. «Победители» тяготеют
к батальному эпосу и требуют соответствующего монументального оформления спектакля. Пьеса «За тех, кто
в море!» написана в иных традициях.
Художник, который не поставит перед собой задачи выразить внутреннюю мелодию пьесы со всеми ее жанровыми особенностями, подобен певцу, который стал бы петь романсы
Чайковского под аккомпанемент барабана. ,
Опыт сравнительного = анализа
оформления четырех спектаклей На
‚одну и ‘ту же тему позволяет наме‘тить ряд выводов. В послелнее время, оформляя пьесы из современной
жизни, художники недостаточно творчески подходят к своим задачам. Например, стремясь изобразить на сцеHe современное жилье, художник часто ограничивает себя формами, бытующими в жизни, не делая попыток
подчинить себе материал, дать волю
своей творческой фантазии,
Очень часто художники пользуются привычным арсеналом средств, не
считаясь при этом с характером,
жанром пьесы. Так из театра в театр
кочуют одни и те же приемы, одни и
те же атрибуты, вне зависимости от
того, уместны они в данном случае
или нет. Многие постановщики современных пьес злоупотребляют TeMHOтой, они предполагают, наверно, таким способом держать зрителя в COстоянии сосредоточенного напряжения, а в результате обедняют средства художественного воздействия театра на зрителя. И, наконец, в целом
ряде случаев приходится констатироненростительное равнодушие
художников к живописи, к цвету, к
разнообразной и яркой палитре. Это
снижает эмоциональное воздеиствие
на театре,
Наталья СОКСЛОВА,
мерно трудно или вовсе невозможно
ставить подобные пъесы. Повидимому.
колоссальной сцене ЦТКА «показаны» героические спектакли большого
масштаба, < ‘массовыми сценами, с
эффектными баталиями и, наоборот,
«противогрказаны» пьесы лирические,
построенные на тонких нюансал^
чувств.
Люди беседуют один на один о своих чувствах, выявляются какие-то
сложные, волнующие их отношения,
а между тем огромное пространство
сцены поглошает актеров, особенно в
первом и последнем актах, где изображен огромный обледенелый пирс.
Неубедительно разрешен интерьер —
гостиная в доме Харитонова. Почему-то, вопреки всему стилю пьесы, в
гостиной командира помешаются DHкус и кисейные занавески, с которыми прочно ассоциируется мещанский
быт.
Чтобы как-нибудь сократить маситабы сцены и, может быть, возвеличить спектакль, художник укрепляет
над порталом морской флаг: Никакой
активной роли он ‘не играет и к тому
же‘ плохо сочетается с подчеркнуто
бытовым интерьером. Для разрешения сложных мизансцени в Доме флота, художник прибегает к вертящейся сцене. Это вносит некоторое разнообразие и оживление в постановку.
Однако’ оформлен этот клуб довольно
безвкусно. Художник мог бы создать
идеальный интерьер, а не следовать
тому среднему типу оформления клубов, который коренится в быту. Не
принижать свою творческую фантазию до уровня рядовых интерьеров,
а стремиться создавать подлинно художественные архитектурно-бытовые
формы, которые явятся образцом для
подражания, — такова, по нашему
мнению, залача художника. И. Федотов, автор декораций, пошел в дан”
ном случае по линии наименьшего сопротивления.
Если уж ставить на такой большой
сцене спектакль камерного характера, необходимо более творчески подойти к обработке снпенической плоWalk, попытаться приблизить актеров к зрителю. Кроме того, ‹ живопись, если бы к ней обратился художник, помогла бы ему’ скрасить, оживить, согреть спектакль.
В одном из периферийных театров
пьеса Лавренева оформлена с кричашей помпезностью. На сцене—сложмления спектакля.
a ее
ся декоративная сюита Пименова К войны, о преступлении и наказании;
этой пьесе. Два морских пейзажа давали художникам этого спектакля богатые живописные возможности. Использовали ли их художники? Далеко
не вполне. Ю. Пименов все же более
других проявил в изображении моря
свое живописное дарование. Однако
же и он ограничил себя и тем ослабил эмоциональную силу созданного драмы.
им образа спектакля.
В первом акте так темно, что пейзаж моря в глубине сцены вовсе пропадает. Художник сосредоточивает
внимание на чисто бутафорских элементах. Обледенелый пирс, сосульки
— отлично исполненная бутафория —
так или иначе выполняют задачи, поставленные художником. У зрителя
создается образ военного порта в х©-
лодную, зимнюю ночь.
Благодаря верному отношению К
пьесе Пименов нашел верное соотношение актера и сценической плоитадки. Он умело и со вкусом строит
пять интерьеров, сокращая пространство сцены, создавая интересную по
рисунку и приятную по колориту
среду, где происходит действие.
Очень привлекательна гостиная Харитонова, элегантно решены комфортабельные каюты, где живут офицеры.
Скучно, как обыкновенная канцелярия, оформлен командный пункт, а между тем у художника были основания
оформить это место действия интереснее и острее, тем более, что сцена
происходит на командном пункте, вырубленном в скале.
Повидимому, для того, чтобы «приподнять» образ спектакля, избежать
будничности, Пименов обрамляет сцену «фосфорисцирующим» тюлем, легкой воздушной рамой из тюля, подсвеченного изнутри голубоватыми
лампочками. Это «воздух», или «морская стихия», что ли. Эта обрамления
привносят нарялность, празлничность
спектаклю, и это хороню. Однако мне
представляется, что в данном случае
следовало бы найти более суровое и
мужественное решение проблемы. Кясейные занавески, а именно так ‘воспринимаются эти рамы, не вяжутся ©
содержанием пьесы. Речь ведь идет о
суровой боевой жизни моряков в годы
пьеса Лавренева, при всем ее оптимизме, не идиллия. :
В финале спектакля Пименов дает
изображение моря при луне. Важно
подчеркнуть, что это не просто марина, украшающая спектакль, это
правдивый реалистический символ,
помогающий разрядить напряжение
драмы. Человеку предоставляется
право кровью, отвагой смыть бесчестье и вернуть себе доблестное
имя. Конфликт разрешается, зритель
уходит с облегченной душой, хотя
финал пьесы далек от тривиального
счастливого конца. Спектакль пробуждает в зрителе серьезные, возвышенные чувства, заставляет его задуматься над рядом сложных вопросов.
Образ моря, отлично задуманный и
осуществленный художником, мог бы
быть более суровым по колориту. И
все же следует признать, что финал
— открытый, сияющий морской простор — очень удачная концовка.
В Театре им. Ленинского комсомола
пьесу Лавренева оформил В. Татлин,
Татлину-художнику свойственны мужественная романтика, крайняя скупость цвета, пристрастие к «естественным» материалам — дереву, фанере, металлу. Он любит сопоставлять
белый и черный. Он мало оперирует
открытым ярким цветом, а более
склоняется к светотени. Эти особен’ности его творчества проявились в
’ полной мере в спектакле «За тех, кто
в море!».
Первый акт в постановке Театра
им. Ленинского комсомола захватывает зрителя предчувствием надвигающейся драмы. В темноте поблескивает
море; где-то в ночном тумане раздается отдаленная музыка. Зритель сразу
погружается в тревожную атмосферу
спектакля. Начало хорошо; интересно, однако в дальнейшем повторяемость приемов и, главное, сопутствующий всему спектаклю мрак — подавляют. Спектакль завершается тем
же мрачным пейзажем ночного зимнего пирса, который’ зритель уже видел вначале. Таким образом, хуложник приводит зрителя в «исходное
положение», вместо того чтобы развивать и обогащать первоначальные
впечатления.
В четырех московских театрах идет
пьеса Б. Лавренева «За тех, кто в моpel». Успех и недочеты спектакля
вместе с режиссурой и актерами по
справедливости делит и художник —
автор декораций. К оформлению пьесы
Лавренева привлечены художники,
резко отличающиеея друг от друга,
как Ю. Пименов и В. Татлин, И. Федотов и Б. Кноблок. В результате получились постановки весьма разнохарактерные, и сравнение их между
собой позволяет поставить ряд вопросов, имеющих принципиальное значение: о живописности в разрешении
декоративного оформления на театре,
о методах прочтения художником пьеcH HT. J.
В Малом театре пьеса Лавренева
идет в декорациях Ю. Пименова. Ю.
Пименов — тонкий живописец-лирик,
который умеет вызвать в зрителе сердечный отклик поэтическим изображением советского человека. Колорит
его станковой живописи светел и прозрачен, «музыку» в его палитре делают легкие голубые тона. Эти качестза пименовской живописи предопределили успех художника. в этом спекTake.
Пьеса Лавренева лишена боевых
эпизодов, батальных массовых сцен.
Герои пьесы, советские“ моряки.
храбро сражаются < немцами, торпедируют их подводные лодки, проводят смелые боевые операщии, но все
это вне пределов сцены. На сцене
должна быть раскрыта душевная
жизнь героев, поединок двух характеров, воспитание человека в боевой
семье советских моряков, которые
сроднились друг с другом, как
братья.
Поэтика пьесы, ее «семейный масШтаб», этические проблемы, которые
она решает в плане глубоких внутренних коллизий, требуют от художника
такого оформления, такого колорита и
композиции, которые помогали бы
раскрыться -этим идейно - психологическим основам пьесы. Ю. Пименову
предстояло сконструировать пять интерьеров и два пейзажа. Пейзажем
Ообледенелого пирса в холодном северном море начинается, пейзажем
Моря, освещенного луной, завершаетДекорация Ю. Пименова. Спектакль«За тех, кто в море!» в Малом теФото А. Телешова.
атре — 3-й акт, {-я картина.
художник не дал почувствовать оп»
тимистической подосновы действия.
Ведь сущность пьесы в том, что <оветское общество стремится исправить человека, заблудившегося в тупиках индивидуализма, дает ему возможность выпрямиться и вместе с товарищами добыть победу над врагом
и над своими собственными заблуждениями и пороками. В этом финале
должны были зазвучать мажорные
краски. Они не зазвучали вследствие
неглубоко понятого образа спектакля.
Я‘ивопись, богатая эмоциональными
возможностями воздействия на зрителя, могла бы сыграть здесь решающую роль, однако автор декорации
не воспользовался этим орудием ху`дожника в достаточной степени. Не‘выразителен интерьер офицерского
клуба. Его розово-голубой тон, его
суховатая «графичность», вместо полноценной живописности, никак не вяжутся с происходящим действием. Художник мог бы передать яркую праздничносжь нарядного зала или, напротив, подчеркнуть связь всей этой обстановки с драматической кульминацией пьесы. Ведь в залах офицерского
собрания происходят важные для хода спектакля об’яснения. Но художник не использовал ни одну из этих
возможностей. В. Татлин значительно
сильнее в оформлении интерьеров —
офицерских кают. Он ‹<о вкусом и
знанием дела компанует фонирозон-”
ное дерево, стекло, металл.
Особенности пьесы Лавренева обеспечили успех ее в передвижном театре «Студия». Именно в этом маленьком, молодом театре, гле играют сверстники лавреневских героев, где apтисты легко «входят в образ» молодых моряков, пьеса Лавренева звучит увлекательно и правдиво. Молодые исполнители отлично доносят до
зрителя поэтический подтекст пьесы,
каждое движение души.
Зрители аплодируют здесь не эф‘фектным декорациям, а актерам в
кульминационный момент драмы. Помогает ли этому художник Б. Кноблок? Безусловно. Спектакль идет в
мягких декорациях. В основном — это
голубовато-серый бархат «нвета морской волны». Художник убирает co
сцены все, что может отвлечь зрителя OT собредоточенного слушания
текста. Этой пьесе нужна «тишина».
Удачно разрешена художником сцена
в Доме флота. Красивый серо-голубой бархат служит отличным фоном,
декоративной средой, в которой развивается действие. Колонна, как элемент нарядной архитектуры, на которой мягко драпируется бархат, морской вид на стене, зеркало, кушетка,
люстра — вот и все вещи, которые дают возможность развернуть сложную
мизансцену. Есть очень сильное место в этом спектакле: Боровский, после об’яснения < Лишевым, уже предчувствуя, что он будет разоблачен,
уже мучаясь своей виной перед товарищами. проходит из конца в конец
сцены. Он идет в своем красивом
черном костюме офицера на фоне серо-голубых драпировок, и весь рисунок этого скорбного пути глубоко переживается зрителем. В самой пьесе,
в ее особенностях заложено основание
для успеха ее именно в таком камерном ансамбле, в такой спокойной, ли1 шеннои всякой бутафорской помпезности декоративной среде.
В этих же качествах пьесы в значительной степени коренится причина
неудачного ее воплощения на колоссальной сцене в Центральном театре
Красной Армии. Спектакль: этот, крайне затянутый по темпам, мало. вырази:
тельный с точки зрения режиссёрской
й актерской работы, оформлен, на
мой взгляд, скучно и без учета 0собенностей пьесы, ее жанра. Быть может, на такой огромной сцене чрез-