NE K ТРУЖЕНИ
Неотложные задачи
Февральский пленум ЦК ВКП(б} в
своем историческом постановлении
выдвинул важнейшую всенародную
задачу борьбы за скорейшее восстановление и подл’ем сельского хозлйства. Советская художественная ‘интеллиенция должна принять Camoe
активное участие в выполнении этого постановления. Особенно много
могут и должны сделать сейчас колхозные театры.
В Российской Федерации действуют 86 колхозных, передвижных и районных театров. из них 27 — в автономных республиках.
Недавно было проведено обследование колхозных театров Чкаловсксй,
Костромской, Вологодской, Саратовской, Горьковской областей. Краснодарского края, Северо-Осетинской и
Чувашской АССР. Оно показало, что
послё опубликования постановлений
ЦК ВКП(б) о литературе и искусстве репертуар колхозных театров заметно улучшился. В него включены
лучшие пьесы советских драматургов.
Однако театры должны еще, много
работать над тем, чтобы репертуар
их был разнообразным, предстазлял
интерес лля всех слоев колхозной
зрительской массы.
В первом полугодии 1947 года 45
колхозных театров Российской Федерации должны показать 215 премьер. Большинство из ‘них посвящено.
современной тематике. Интересно отметить, что примерно одна пятая
этих постановок—пьесы драматургов
автономных республик. Наибольшее
распространение получили лучшие
произведения современных советских.
авторов — «За тех, кто в море,
«Старые друзья», «Далеко от Сталинграда», «Парень из нашего горота»,
«Слава», «Под каштанами Праги»,
«Русские люди». Многие из этих
пьес будут итти в переводах на языки братских народов. Хорошо поедставлена в репертуарных планах драматургия Островского и Горького.
Серьезным тормозом в работе колхозных театров является то, что, как
правило, новые советские пьесы они
получают с большим опозданием. Изза этого руководители некоторых
колхозных театров (например Аткаьского, Устюженского) составили репертуарные планы на 1947 гот без
предварительного ознакомления труппы с новыми пьесами.
В некоторых коллективах постанозкам советских ньес до сих пор уделяется мало внимания и средств. В
результате эти наспех подготозленные спектакли снимались с репертуара после первых же встреч с зрителями. Колхозный зритель не желает мириться с низким идейно-художественным уровнем спектаклей.
«Старые друзья» в Устюженском и
Шарьинском колхозных театрах были поставлены настолько слабо. небрежно, что вскоре после премьеры
руководителям коллективов поишлось снять эти кпектакли с репертуара для доработки.
Колхозные труппы испытывают острую нужду в квалифицированной режиссуре.
Некоторые режиссеры, работающие
в театрах, не обладают достаточной
театральной культурой, ий поэтому их
спектакли носят ремесленный характер. Таковы режиссеры Аткарского
и Арзамасского театров.
Там же, где работают квалифицированные режиссеры-педагоги, были
сплочены крепкие актерские коллективы. Спектакли Нижне-Ломовского
(художественный руководитель т.
Отрадин). Камышинского {руководнтель т. Стратонов), Козьмодемьянского (руководитель т. Котлинский».
соврем
Массовый слушатель, знакомясь с
некоторыми советскими симфониями,
нередко обвиняет их авторов в чрезмерной абётрактности, зашифрованности музыкального языка. Многие
наши симфонисты чураются конкретНЫХ, программн ях с’ожетов, навеянных реальной жизнью, литературой,
советской современностью.
Непроницаемая завеса «чистого» инструментального мышления, сложный
му= `кальный «шифр», призванный
передать некую философскую усложненность, подчас прикрывают под
внешней «ученостью» комнатность,
узость содержания, отрыв от живой
действительности. Зияющая пустота
концертных залов и выключенные
радиоприемники служат немым свидетельством массовой оценки этого
дорогостоящего и малозначащего acкусства,
Было бы наивно призывать комнозиторов к непременной программности инструментальной музыки: неживое, надуманное, схематичное сочинение отнюдь не станет ярче, если
пристегнуть к-нему архисовременный
сюжет. Но для талантливого и искреннего музыканта актуальная,
идейно-значительная программа, положенная в основу сочинения, нередко способствует болыней целеустремленности, уверенности и широте в
выборе средств, а значит и большей
силе воздействия на слушателей.
Такова вторая симфония ленин.
градского композитора Чулаки. Четыре традиционные части симфонии
насыщены интересным и необычным
содержанием; в них сопоставлен высокий пафос романтических монологов с ароматной пейзажной звукописью и сочными, словно схваченными с натуры,`‘картинами народнисго
быта. Все это сделано свежо и тактично, без тени навязчивой натуралистичности. `
Светлым юношеским порывом лышит первая часть—лирическое вступление к поэме, горячая исповедь геpon нашего времени. Единственная те:
ма, развивающаяся в этой части, звучит как симфонизированная песня,
пленяющая шизотой интонационных
образов и колористичностью гармоНИЙ.
Вторая часть — центральный эпизод
симфонии. Перед нами словно проносатся’ воспоминания о прошедших
воснных бурях: музыка гачинается
натетическими и гневными восклицаниями в духе ‘театрально-трагических
тем Листа. Новая тема — лирически.
принолнятая, в характере светлой сг2-
ренады — внезапно прерывается пестрой вереницей батальных образов.
Как в кинофильме, мелькают перед’
нами картины недавнего прошлого: в
музыке слышатся ритмы походов и
сражений, отголоски боевых песен.
1е менее конкретна третья часть:
Чулаки воскрешает в пей картины родной природы во всей её реальности.
В музыке чудятся щебет птиц, шумы
леса и ручьев, веселый гомон пробуждающейся весны; зто почти традиционный звуковой пейзаж. полный ясного света и наивной восторженности.
«Наедине с природой обретаются
душевные снлы, познается торжество
жизни над смертью и разрушением» —
так поясняет сам автор содержание
Этой части. Изобзазительные средства романтической музыки ХГХ века
используются как вполне органичная
` звуковая разрядка среди более сов‚ ременных тем и образов.
Неожиданным контрастом звучит
t
финал: здесь рисуется долгожданный
праздник советской страны, радостное кипение толпы, празднующей
победу, слышатся ликующие ритмы пляса, русского раздолья, отдаленные наигрыши баяна, отзвуки знакомых массовых напевов. Это едва
ли не наиболее впечатляющий момент
симфонии: автор смело открыл шлюзы потоку современных русских таа:
‘цовально-бытовых ритмов н песенных мелодий, — словно шум веселящейся народной толпы внезапно ворвался в чинную тишину концертного
Зала. Стремительное движение к концу финала резко прерывается, и в
торжественном и победном звучаний
возвращаются знакомые образы предыдущих частей.
Свежесть и привлекательность симфонии Чулаки об’ясняются отнюдь
не оригинальностью музыкальных
тем или необычностью й остротой
гармонии. Интересна, прежде всего.
самая новизна контрастов, смелость и
органичность сонпоставлений. Возникающие у слушателя ассоциации то
с романтическим искусством. ХХ века (Лист, Шуман), то, в меньшей степени, с современными симфонически‚ми приемами (Шостакович), то © щи’роко популярными образами советской бытовой музыки нисколько не
вредят восприятию всего произвеле=
ния как единого цельного повествования.
В центре этой музыкальной лирической поэмы — наш советский человек, переживший трагедию великой
войны, горячо влобленный в жизнь,
всегда умеющий ценить радости бы‚тия и не забывающий о тягостях пережитого. ,
Программность, присущая cHMdoHHH, далека от натуралистически де.
тального изображения конкретных событий в духе берлиозовской зву
кописи. Скорее это литературный подтекст музыки, раскрытый самим автором в очень обобщенной свободной
форме в тех ‘поеделах, примерно, как
это допустил Чайковский в ‘своей -4-й
симфонии. Но и эта обобщенная программа привлекает внимание слушятеля, помогает ему понимать музыку.
Смелее обратившись к бытующим
песенным интонациям в финале симфонии, М. Чулакн обнаружил глубокую демократичность и современность своего музыкального мыныеНИЯ.
Не все в симфонии одинаково. органично. Есть кое-где излишние. длинноты (особенно в первой части). Мастереки слелана оркестровка — сочная, нарядная, ярко характеристическая; и лишь местами увлечение
красотами тембровых «находок» вредит естественности музыкального
развития.
_ Чулаки посвятит свое сочинение
коллективу большого симфонического
оркестра Всесоюзного радиокомитета.
Надо отдать должное этому превосходному оркестру (дирижер А. Стасевич}, с искренней заинтересованностью и любовью исполнившему сим‘фонию.
Хотелось бы, чтобы хороший опыт
М. Чулаки с его здоровым стремлением к программности, к симфоничеCKOMY претворению элементов массовой бытовой музыки не прошел бесследно; было бы желательно, чтобы
этот опыт способетвовал у нас уснеху
более народного и нелеустремленного
симфозического направления, близкого идеям нашей созременности. °
’ Заслуженная
популярность
Большая любовь к своему делу --
это первое впечатление при. ознакомлении с деятельностью бурят-монгольского колхозного -театра. Гунсын
Аюшеевна Цыденова—председатель
Президиума Верховного Совета. ВуaR,
My
А > > Г. _ nee eee NE ЕЛЕ arr
лагирского (руководитель т. Маке-! рят-Монгольской АССР — однажды
ев) театров, как правило, проходят! сказала. об аклепах этого teatne:
: сказала 06 актерах этого театре:
«Они—настоящие труженики куль:
турного фронта». В этой оценке зет
преувеличения.
В коллективе колхозного, театра
25 человек, по возрасту и по стажу
работы—преимущественно молодежь,
Г воспитанники театрально-музыкально‚го училища в Улан-Удэ. Питомиы
‚этого училища и директор. театоа--
Г. Батубаев, н режиссер—Б. Вамии“
‚ лов.
Театр работает в сложных услозиях. Его труппа всегда в движении,
OHA показывает сваи спектакли в избах-читальнях ина полевых станах. в
рабочих клубах, и в районных домах
культуры. Чтобы попасть в отдаленные уголки республики, актеры используют все средства связи—самолеты, автомашины, гужевой тоачспорт. Аудитория театра чрезвычайно
разнообразна по своему cocTaBy,—ero
спектакли < интересом . смотрят 6урят-монголы, звенки и русские, взрослые и дети, землелельцы, пастухи,
рабочие приисков и сельская интеллигенция. Коллектив театра стремится
‘удовлетворить запросы” каждого. Он
‚не ограничивается постановками пьес
и выступает с концертами, устраивает литературные вечера, показывает
‚детям кукольные представления, Apтисты оказывают сельскому населению большую культурную помощь.
Они проводят с колхозниками беседы
на политические и хозяйственные
темы, помогают сельской художественной самодеятельности, редакторам
стенных газет.
В прошлом году театр обслужил
зрителей 230 колхозов и 6 рабочих
поселков. Он пользуется заслуженной
популярностью и в городах, и в ‹елах республики.
Репертуар колхозного театра повольно обширный. Здесь имеются
классические и советские пьесы, произведения бурят-монгольских ‘драматургов. Недавно нам довелось видеть
в постановке театра пьесу А. Шадаева «Радость весны». Несмотря на существенные недостатки ‘в драматургическом отношении. пьеса смотрится
колхозниками с болыним интересом...
Она рассказывает о трудовых буднах
бурят-монгольского села послевоенного периода, чувства и переживания
героез близки и понятны колхозном у
зрителю,.и это определяет ее успех.
. В Числе постановок театра—«Слуга двух. господ» КГольдони. Этот
спектакль. конечно, не типичен для
репертуара колхозного театра, но характеризует уровень культуры и
-актерского мастерства труппы. Постановщик спектакля и исполнители
сумели создать запоминающиеся образы, предельно четко обрисовав характеры персонажей. Порадовала выразительность рисунка большинства
ролей, жлвая и точная подача текста,
пластичность и естественность движения. Все это говорит о влумчивой и
серьезной работе актероз нал спектаклем.
Однако качество некоторых пъес
не может удовлетворить ` зрителя.
Многие из них устарели по тематнке
и не имеют воспитательного значе‘ния. Надо позаботиться об обновлании репертуара колхозного театра,
сделать его более актуальным, насытать идейво-политическим содержанием. Театр не имеет постоянного
‘помешения. что сильно отоажается ча
‚ его работе. Незоходимо укрепить материальную базу театра, пополнять
его ‘актерский состав.
Все эти вопросы руководители театра неоднократно ставили перед Республиканским управлением по делам
искусств, но дальше обещаний дело
пока ке идет.
Колхозный национальный — театр
проводит большую и нужную работу.
Он заслуживает гораздо большего
внимания, чем уделялось ему до сих
пор со стороны руководящих организаций. а
л РОмМАНЕНЕЛ
в „мультипликации.
ва высоком уровне и. встречают положительную оценку колхозного зрителя. .
Некоторые управления и отделы по
делам искусств областей, ‘краев и автономных республик недооценивают
значения колхозных театров и плохо
ими руководят. Начальники Саратов:
ского и Вологодского областных отделов В. Коновалов и П. Кирин не
интересуются условиями, в которых
живут и работают колхозные коллективы. А ведь многие театры этих областей работают неудовлетворительHO, не имеют квалифицированных артистов, ставят спектакли низкого
идейно-художественного качества, не
обеспечены сценическим оборудованием, материалами.
‘Помещение Арзамасского театра
Горьковской области, в результате
беспечности его руководителей, находится в настолько запущенном состоянии, что в нем нельзя показывать спектакли. Арзамасский театр
(лиректор С. Озеров) за первый
квартал 1947 года дал в Арзамасе
только 18 спектаклей и при этом не
счел нужным зыехать в районы. Начальник Горьковского областного
отдела по делам искусств Г. Старжевский равнодушен к развалу под:
ведомственного ему, театра.
_ Комитет по делам искусств при
Совете Министров РСФСР за погледнее время также мало занимался работой колхозных театров, передоверив дело руководства театрами областным отделам по делам искусств,
которые зачастую пренебрежительно
относились к этому важнейшему участку культурной работы в колхозной
деревне. :
В ближайшее время будет усилен
состав художественных руководителей и режиссеров колхозных театров. Для обеспечения театров квалифицированными артистами будут использованы выпускники театральных
учебных заведений Российской Федерации.
Для улучшения репертуара колхозных театров намечается провести <овещание драматургов, посвящезное
созданию пьес на современные темы.
В репертуар колхозных театров будут включены и спектакли для детей.
Всероссийское театральное обнество, располагающее большими творческими силами, должно уделить
болыше внимания деятельности колхозных театров.
Наконец, Комитет по делам искусств примет все меры для улучшения снабжения колхозных театров
материалами, театральным имуществом, костюмами, париками.
НПовселневное внимание колхозным
театрам—полг всех руководяших ‘и
творческих фаботников советского
аскусс тва.
Ю. РАЛЬФ,
начальник театрального отдела
Комитета по делам искусств при
Совете Министров РСФСР.
“Репетиция спектакля «Последние» А. М. Горьхого в`Московском облостном колхозном театре.
Па татарской сельской сцене
18 лет ‘работает старейший татарский колхозно-совхозный театр Чкаловской области. Он провел большую работу по культурному обслуживанию колхозников, показав за
время своего ‘существования более 3
тысяч спектаклей—в колхозах, совхозах, на полевых станах во время
посевной и уборочной кампаний.
В составе труппы театра co дня
его. основания работают художественный руководитель В. Фатыхов, и
актер Г. Сабиров-Камский, а также
старейшие актрисы.Р. КушловскаяХусаинова и’ Х. Тагирова-Ханская,
отдавшие по 30 лет своей жизни искусству.
Многие из работников колхозноссвхозного театра“ныне имеют звания народных ‘и заслуженных артистов Татарской АССР. +
Кажлый приезд нашего театра в
село является болышим праздником
для колхозного зрителя. Часто нашя
спектакли заканчивались митингами,
на которых представители колхозов
давали обязательства досрочно выполнить государственный план хлебосдачи. :
В течение весеннего сева артисты
нашего ‘театра ‘обслужат колхозы
1 Шарлыкского.
Октябрьского, Сак-.
марского и Зианчуринского районов
республики. Мы будем. работать в
колхозах вплоть до завершения убо` очной кампании и дадим 150 слек‘ Таклей и концертов.
Какие трудности испытывает колхОзНо-СОвхозныЙ театр в своей га‚ боте?
Управление по’ делам искусств
Чкаловской области (начальник отдела Г. Незнамов) не проявляет вяимания и заботы о своем старейшем
KOUEXOSHO-COBKOGHOM театре. Только
этим можно об’яенить, что до последнего времени наш театр не имел
в г. Чкалове своего постоянного помещения, а ютился в клубе, абсолютно не приспособленном для работы театрального коллектива. Мы не
получаем от областных и городских
организаций какой-либо помощи в
материальном обеспечении постановок. Поэтсму наши спектакли, к со:
жалению, оформлены слабо.
Очень трудно нашему театру обслуживать отдаленные колхозы, не
имея своего транспорта и технического персонала.
Мы хотим показывать колхозному
зрителю не только лучшие coBpeменные пьесы наших национальных
драматургов. Мы также хотим ставить лучшие пьесы драматургов
братского русского народа. Для этого писатели должны создать . епециальные варианты своих’ пьес примегительно к возможностям колхоз:
рой сцены. Необхолим перезол этих
пьес на языки народов автономных
республик РСФСР.
Управление но делам искусств пои
Совете Министров Татарской АССР
‚ должно активнее помогать колхозносовхозному театру в создании нового
репертуара.
Мы ждем новое пополнение — мо.
лодых актеров—и надеемся получить
ЫДвп, ——=—===ывьнвыынвв<—<=зБ—жж=—жщ—жыыщщы—ы—ыЫ—ЫыЫыЫыы —ы—ы———
7
его из числа выпускников театральТ ных ‘училиш Татарской и Башкирской АССР.
Е Ф. ХАЛИТОВ,
: директор Чкаловского областно- FO татарского колхозна-совхоз.
ного театра.
Нужды колхозного театра
‚ приезжали к нам представители ВсеЕ российского театрального общества
Г для просмотра спектаклей. Этого, разумеется, далеко не. достаточно. Мы
‚ждем помощи со стороны квалифицигрованных режислров и критиков; ко‘торые должны помочь профессио`‘нальному росту колхозного актера.
Bu
Может ли театр нормально вабэтать и ставить пьесы на высоком
идейно-художественном уровне, ко’ла
‘в труппе нет квалифини?ованных актеро5 на основные амплуа, когда нет
режиссера-постановщика, когда художественный руководитель одновременно является и директором театра
и зачастую принужден в течение всего дня заниматься различными оргзнизационно-хозяйственными делами?
Художественное обслуживание села——большой и ответственный участок работы по идейному воспитачиюо
колхозного крестьянства. Мы должны нести колхозному зрителю большое искусство, воспевать в своих
спектаклях величие нашей родивы и
ее замечательных людей. Эту высокую и почетную задачу служения
народу колхозные театры несомненно выполнят, если их работой будут
новседневно руководить советскиа и
партийные органы.
: В. ОТРАДИН,
директор и художественный руKOPGAMTeC Ab Нижне-Ломовзского
ководитель пижне-/10моЕ
колхозно-совхозного театра.
Наш колхозно-совхозный театр был
организован в 1938, году на. базе
бывшего филиала Малого театра в
поселке Земетчино. / Через два года
коллектив был пабведен в город
Нижний Ломов ну. самый крупный
сельскохозяйствейи; thi район Пензенской области, В отором наесчитывается 83 колхох
В течениё зимы театр работает в
Городе, в специз рю оборудованном
помещении, а < „ибны начинает планомерное обслужзание колхозов.
За перзые месякы 1947 года театр
выпустил ‘три’ премьеры — «Старые
друзья» Л. Mamoruna, «Молодой
человек» Г. Мдивани и А. Кирова,
«Бедность не побоку А. Н. Острозского и сейчас заканчивает работу
над спектаклем «За Камой-рекою»
В. Тихонова.
Недавно мы провели смотр творческой молодежи. Смотр. показал, что в
театре есть немало способных’ молодых актеров. Однако и молодежь и
«старики» должны непрерывно повышать свою квалификацию.
К сожалению, Пензенский областной отдел по делам искусств (началъник отдела К. Королев} совсем ‘почти
не интересуется жизнью и работой
НАПРАСНАЯ ТРАТА ВРЕМЕНИ
В одном из уголков болышого зала
заседаний Киевского облисполкома
собралась небольшая группа людей,
человек 15. ОЭто—«областкое совещание» директоров и художественных руководителей театров, созванное Областным отделом по делам искусств для обсуждения вопроса о paботе театров Киевской области.
Довольно скудный доклад начальника Областного отдела но делам -искусств Д. Усенко свелся к тому, что
докладчик изо всех сил старался во
что бы то ни стало доказать. что в
недостатках работы театров повинны
все, только не Областной отдел по
делам искусств” и ег> руководитель.
Ни одного слова по наболевиим творческим вопросам, ни одного слова о
помощи театрам так и не услышали
собравшиеся.
Прений по докладу, по сути, не
эритель плохо знает советские
мультипликационные фильмы. Лишь
изредка появляются OHH на экране,
и притом, как правило, только в детских программах. Не балует их своaM вниманием и критика. Последняя
критическая статья, посвященная
мультфильмам, была напечатана ` десять лет назад.
Между тем советская мультиплакация не только существует, но H
растет, развивается. Режиссеры и
художники мультипликационного
фильма упорно работают, осваивают
еще недостаточно изученные возможности жанра, овладевают маетерCTBOM,
Pes мультипликация зарубежных
стран определяется именем Диснея.
Она знает только Диснея и его подражателей. Советская мультипликация ищет свои пути. и она сумела
их во многом определить.
За два послевоенных года московская киностудия Союзмультфильм
выпустила 15 фильмов, причем один
из них—об’емом в 5 частей. Эти фильмы разнообразны по темам, по сюжетам, отличаются они один от другого
и творческими почерками их созлателей.
Срели них — опыт экранизации
классики: «Пропавшая грамота» по
Гоголю, народные сказки «Лиса и
Дрозд», «Теремок» и др.; детская
сказка литературного происхождения
«Павлиний — хвост», музыкальные
фантазии «Зимняя сказка» и «Весенние мелодии», спортивная шутка--
шарж «Тихая поляна» и даже чнструктивный плакат «Дом 13» на тему «Правильно обращайтесь с элеклроприборами».
Тематическая широта и своеобразие этих фильмов позволяют сделать
некоторые выводы о жанровых OCOбенностях «малых форм» советского
кино — графической мультипликаЦИН.
Мультипликация не успела создать
никаких традиций. Она еще только
ищет свои выразительные возможности. Иьк ней нельзя подходить с такими требованиями, какие мы пред’являем, например, к театру кукол. Не
все еще удается мастерам нашей
мультипликации, но, отмечая = OTдельные недостатки их работ, мы не
забываем, что перед нами — пионеры
нового искусства.
Наиболее сложные творческие залачи поставили перед собой режиссеры В. и 3. Брумберг. Их фильм
было. Отдельные выступления свелись К жалобам ‘на безразличное отношение районных руководящих работников. к нуждам театров, к артистам.
ограничившееся информацибнными сообщениями, было
быстро закрыто, и немногочисленные участники его разонглись, явно неудовлетворенные. Это. ‘произошло потому, что Областной отдел по
Совещание,
р К а FEI NA NE AMINE Kee 2 УТ Ч
делам искусств не привлек к участию
в совещании творческие силы театров, писателей, композиторов, не
провел соответствующей подготовки
к этому важному мероприятию. Люди уехали, так и не поняв, для чего,
собственно говоря, их вызвали в
Киев.
И. МАРКУС.
КИЕВ. (Наш кеарр.).
ТАЛАНТЛИВАЯ КНИГА
Только что вышла из печати книга
А. Роскина «Три сестры» на сцене
Художественного театра». Она каписана давно, около семи лет назад,
война задержала-ее выход. Но книга
эта выдержала испытание временем
и сегодня будет прочитана ‘с увлечением. Великолепный спектакль Худозествениого театра, соединяющий
глубину мысли с удивительным изяществом формы, нашел достойное
отражение в произведении ›‚художественной критики.
Книга Роскивна привлечет внимание
и режиссеров, работающих над сценическим воплощением Чехова, и широкой актерской массы, и еще более
широкой аудитории—зрителей. Она
обладает ценнейшими достоинствами
Г истинно художественной ‘критики—
серьезное исследование облечено в
простую и ясную форму, анализ спек‘такля соединяется с увлекательно‘стью ий. образностью * изложения.
Роскин с увлечением ‘описывает
спектакль Художественного театра. В
этом спектакле так гармонично осуществлен союз театра с автором, что
вся постановка проникнута ‘атмосферой чеховской поэзин—и кмечно
этим, прежде всего, спектакль дорог
критику.
Любящий и отлично знающий Чехова критик не ограчичивается анализом и описанием спектакля. Он выходит за пределы жанра monorpad an.
Он ставит общие вопросы чеховсого
мировоззрения, которое с особенной
силой проявилось именно в драматургии. Нарушая легенду о чеховском
нессимизме, Роскин полемизирует с
теми вульгаризаторами в литератуэоведении и в театральном искусстве,
которые слишком свободно и упрощезно толкуют чеховский оптимизм.
„Любовь критика к Чехову не мешает
говорить и © слабости великого писателя. {
Эта же позиция характерна для
критика и в описании спектакля. Роскин восторженно принимает новую
постановку «Грех сестер», где слово
поэта предстало. освобожденным от.
всякого рода бытовых натуралистических напластований. rae чеховские
идеи доходят до зрителя в гармоничной системе художественных образов,
где глубина ‘и тонкость психологических характеристик сочетаются с
острой театральностью. Но книга
Роскина меньше всего напоминает те
панегирики, к которым нередко сводится жанр монографий, и те статьиоды, которыми сопровождается путь
Хуложественвого театра в последние
годы. Анализируя детально сценические образы, Роскин убедительно. доказывает, что отдельные исполнитеА. Роскин. «Три сестрьыю
‚ МХАТ». Издание ВТО. Ленияград. 1946.
ли подошли поверхностно и упрощенно к воплощению чеховских персонажей. Строгий и требовательный критик считает умэстным и необходимым
поговорить о тех потерях, которые
понес театр, одержав эту бесспорную
победу.
Критик описызает спектакль, сцену
за сценой, во всем богатстве и прелести его деталей. Но это описание
меньше всего напомннает подробную
запись театроведа, который с протокольной точностью фиксирует все ми‚ зансцены постановки. Читая эти главы с чувством эстетического наслажления, мы восстанавливаем в памяти
произведение сценического искусства. Трудно поедставить себе человека, который, ‘прочитав квигу Роскина, не захотел. бы посмотреть
спектакль. Зритель же, лишенный
оне посетить Хуложественный тедтр, может представить себе
этот спектакль с той наглядностью,
которая возможна в. рассказе.
Книга Роскина сильна своей познавательйостья. Она закрепляет. плодотворный опыт работы театра над - пьесой Чехова. Она перснективна, ибо
поднимает насущные вопросы сценического истолкования Чехова.
Книга эта написана страстным пером. Но, увлеченный спектаклем, критик иной раз впадает в крайности,
Правильно оценивая‘ идейное звучание нового спектакля, анализируя его
художественное своеобразие, Роския,
Книга Роскина сильна своей познавательйостьяз. Она закрепляет. плодотворный опыт работы театра нал пьесой Чехова. Она перснективна, ибо
поднимает насущные вопросы сценического истолкования Чехова.
Книга эта написана страстным пером. Но, увлеченный спектаклем, критик иной раз впадает в крайности,
Правильно оценивая‘ идейное звучание нового спектакля, анализируя его
художественное своеобразйе, Роскин,
как и многие критаки «Грех сестег».
Sea противопоставляет его
J
Е
: возможна в. рассказе.
старой постановке. Однако оценка
старого спектакля; как минорной песни элегической русской интеллигенции, является односторонней. К. С.
Станиславский в период работы ‘над
«Гремя сестрами» в 1901 году нисал:
«Боюсь, что, погнавшись за многими
затеями, упустим самое главное:
заключительную бодряшую о мысль
автора, которая искупит многие Ta.
желые мичуты пьесы». В новой постановке театр не хотел ни полемизировать с прошлым, ни опровергать
его, но «бодряшая мыель автора»,
которая была в замысле старой постановки, здесь. прозвучала < особой силой и выразительностью.
Роскин не увид”л своей книги, он
прочитал только ее корректуру—война вырвала. из наших рядов талантливого критика. Но пссмертная книга
Роскнна/не должна беть его послелней книгой. Наш долг — выпустить
еще одну книгу Роскина: собрать
воедино все статьи критика, разбросанные по разным журналам, нополнить этот сборник материалами, которые имеются в архиве покойного.
Это будет не толька актом уважения
к литератору, погибшему на фронте,
— такая книга насущно необходима
для развмтия нашего искусства.
Л МАЛЮГИН.
гораздо большего! нащего колхозного-театра. За последс м а Е
лось ему до сих ние пять лет представитель областвнимания, чем уделя
НОГО Отдела но делам искусств приезжал к‚нам только один раз.
Три паза за послелнее патиплетое
Его режиссера О. Холатаеву интере-, достижение студии. «Весенние мелокольного театра.
сует прежде всего материал русской
народной сказки, В фильме даны
удачные графические характеристики
гротесковых персонажей (петух, еж,
медведь). Сюжет развивается на фоне удачно изображенных явлений
природы, как бы нодчеркивающих
переживания персонажей. Основной
недостаток фильма — известная ритмическая скованность.
В мультфильме «Лиса и Дрозд»
(режиссер А. Иванов) графическое
решение главных персонажей не сов‘дии» — ряд эпизолов, ляшенных с
даны ! жетного развития и связанных воединему
ыы темой наступающей весны ч му: зыкой Чайковского.
Эпизоды фильма — бегство снеж/HOH бабы от солнечного луча и ее
гибель, танец Снегурочки, прилет
журавлей, полеты летучих moped,
танец бабочки и др, так же каки хаВЕ В Е ее М ЕЕ.
рактеристики отдельных персонажей,
и Дрозд»! переданы с превосходной графичесграфическое кой выдумкой и мастеоством, они
В этом Фильме Д. Бабиченко .поНо казал себя как сложившийся мастер;
мы вправе теперь требовать от него,
более содержательных произведений.
«Павлиний хвост»-—не первая удача режиссеров Амальрик и Полковникова. Их фильм «Лимпопо» отлилался незаурялными лостоинствамн.
Владея драматургической формой
мультипликации, режиссеры < отличнюй изобретательностью сумели
выразить «характер». персонажа в
графическом рисунке. — «Павлиний
хвост» — доказательство того, что
улача «Лимпопо» не случайна. Басня К. Чуковокяго о медведе, который захотел покрасоваться павтиньим хвостом и за это был наказан, и
доаматургически, и графически разработана почти безукоризненно. Рисунок персонажей и движения, умечине найти нужные тона, сочетание
звука и графики, подбор голосов
исполнителей — все это находится
на том высоком уровне мастерства,
когда техника перестает ощущаться.
«Павлиний хвост» для режиссеров
этого фильма — шаг вперед з`стзошерии. графики, цвета и звука. Драматургически оч менее удачен. Авторы его напрасно вновь повторяют
мотивы своего предыдущего фильма.
Но все эти успехи еще не дают
нам возможности сказать, что в
фильмах студии полностью ипреололено влияние Диснея. Хотя жан> музыкальных бессюжетных фильмов не
является, разумеется. монополчей
этого художника, «Зимняя сказка» и
«Весенние, мелолии» несколько напоминают его музыкальные фантаии.
Ощущаются кое в чем и заиметвования приемов и сюжетных фоом.
Лраматургическое построение «Геремка» заставляет вспомнить «Трех
поросят»; дружба птичек и доктора
мультипликации — «Весенние мелоАйболита в «Павлиньем хвосте» и
нии» Д. Бабиченко и «Павлиний! зайчики в «Песенке` палпости» — o
дии» Д. Бабиченко и «Павлиний
хвост» Л. Амальрик и В: ПолковниKOBa. Г
По мастерству исполнениа эти
Фильмы
мастерству исполнения эти
представляют собой большое
‚заичики в «Песенке радости» — о
‚ «Белоснежке», Но в целом у совет‘ских мультипликаторов все отчетлиBee проявляютея традиции русского !
фольклора и отчасти советского куСтудия Союзмультфильм попрежнему ориентирует свои картины
на детскую аудиторию! (исключением
является, пожалуй, только «Пропавшая грамота»). Работники студии
считают, что хороший мультфильм
для детей будет смотреться и взрос`лыми. Против этого можно: было бы
‚и не возражать, если бы зсилючительная ориентация на детей че
‚ превращалась в повод для упроше‚ния идейных задач.
Идейное содержание «Павлиньего
хвоста», «Лисы и Дрозда», «Песенки
радости», «Теремка» сводится к «общечеловеческим»” моральным пропясям. .
В текущем году студия должна
выпустить большой цветной фильм
в 5-ти частях «Конек Горбуно«» по
сказке Ершюва (режиссер И. Вано).
«Путешествие в страну великанов»
в 2-х частях (режиссер Д. Бабиченко), «Веселый огород» в одной части
(режиссер В. Сутеев), «Серая шейка»
в 2-х частях по Мамиву-Сибиряку
i
(режиссеры УР. Амальрик и В. Полковников), агитплакат «Хлопок» (peжиссер А. Иванов), мультплакат
«Тебе, Москва!» (к 800-летиюМосквы, режиссер Г. Ломидзе), «Храбрый
солдат» (по русской наролной сказке, режиссеры В. и 3. Брумберг).
Послевоенная продукция и план
‘этого года показывают, что студия
Союзмультфильм находится на нгавильном пути.
Советский рисованный фильм еще
не имеет своих традиций, но путь к
ним наметился совершенно четко.
Возросшее техническое мастерство
работников мультипликации, обогащенное успешной работой над цвеTOM, позволит им сейчас решать 69-
лее серьезные и значительные творческие задачи. Но и то, что уже создано ими, заслуживает внимания нашего широкого зрителя. Опыт включения мультфильма в сборную программу оказался удачным. Советские
мультипликанионные фильмы должны демонстрироваться и в послелующих сборных программах; и в спепиальных программах из олних мультипликаций, и как добавление к игровым, художественным фильмам.
Нет решительно никаких оснований
к тому, чтобы закрывать «малым!
«Геформам» созетекого кино дорогу Ea
широкий экран.
В. БАЛАШОВ.
€ MOONbI Советского Кино
‚ЭЛЬ
разное явление
р из _ мультипликациенного
фильма «Песенка радости».
«Пропавшая грамота» экранизирует
‹лассическое произведение. Сумели
‘ли они справиться с этим? Смогли
ли сни донести до зрителя средетвами своего искусства замысел велнкого писателя?
«Пропавшая грамота» — фильм
перовный. Замысел Гоголя реализован в нем подчас примитивными
приемами. Выпадает из самого стиля
фильма чтение Качаловым повестговательных отрывков из произведений
Гоголя («Знаете ли вы украинскую
ночь...»). Неоправданно растянута
сцена на базаре. Неудачны статические фоновые пейзажи во вступлении.
Наконец, движения действующих
лиц, как и в предыдущих фильмах
этих же режиссеров, еще недостаточно ритмичны.
И все же «Пропавшая грамота» —
большая удача студии. Авторам удалось перевести сюжет Гоголя в
мультипликанционный план сочетанием
реального персонажа (Деда) с фантастической средой (лес и преисподняя). Центральные эпизоды фильма в
лесу и в преисподней близки к русскому фольклору, сделаны они с настоящей мультипликационной выдумкой, без тени подражания западным
образцам. .
Режиссеры создали здесь занимательное мультипликационное зрелище, передающее дух гоголевской
повести. Действие сконцентрировано
вокруг погони Деда за украденной
чортом шапкой < письмом. Умело
варьируя перипетии погони, режиссеры держат внимание зрителей в постоянном напряжении до момента
пробуждения Деда.
Мультипликационный фильм. «Теремок» — также интересное, своеобсем удачно. Спорна и цветовая трак-! кой Чайковского.
товка, — ва олноцветном фоне даны
ярко окрашенные :персонажи. Но
фильм хорошю построен драматургически, действие развивается в быстром темпе, ритмично, движения персонажей ‘и монтажные переходы
плавны. Для режиссера А. Иванова
фильм является шагом вперед’ после
его «Квартета». .
Так же драматургически четко и
занимательно сделан мультфильм
«Песенка радости». (режиссер М:
Пащенко). Превосходны комические
персонажи — два маленьких шалуна
— медвежонок и зайченок. Хорошо
изображен замок Зимы. Удачно и
цветовое решение фильма, но передача движения удалась меньше,
«Тихая поляна» (молодые режиссегы В. Дежкин и Г. Филиппов) расска-.
зывает об увлечении спортом. Футбольное состязание зверей идет под
хорошо знакомый радиослушателям
репортаж Синявского. Этот фильм
назван шаржем. Но что он шаржирует, остается неизвестным. Радиорепортер Синявский елва ли заслуживает шаржа, да и, кстати сказать, голос и интонации его в фильме не шаржированы. Они такие же, какими
мы их слышим всегда с поля стадиона. Если же предположить, что авторы хотели сделать фильм шаржем на
увлечение спортом, то и это вряд ли
можно наззать удачной затеей.
В плаге узко профессиональном
фильм, олнако, обладает некоторыми
достоинствами. Он. ритмичен. движение его отличается плавностью,
в нем есть режиссерская выдумка.
Все это говорит о том, что молодые
режиссеры Дежкин и Филиппов на
лучшем сценарном материале смогут
создавать хорошие фильмы. . -
Мы закончим обзор новых мультипликационных фильмов разбором‘лвух
удачных произведений советской
ВЫСТАВКА „АРХИТЕКТУРА УОСЕРЫ<
В Академии архитектуры СССР
разверяута выставка «Архитектура
Москвы», организованная музеем
экапемии к 800-летию столицы.
На многочисленных стендах, посвященных истории московской архитектуры, представлены репролукции старинных рисунков и гравюр,
изображающих выдающиеся архитектурные памятники столицы, -
Большой раздел выставки ` отводиТся показу архитектуры совет-.
ской Москвы с ее новыми плошадями и магистралями, гранитными вабережными и мостами, благоустроенными окраинами, величественными
сооружениями сталинской эпохи -—-
подземными дворнами московского
vérponon итена.