СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВ
	i> помитете по делам, искусств

SF

“pit Совете Министров CCCP  
		Комитет по делам искусств пры
	В целях дальнеишего развертыва­ния культурного шефства художест­венных учреждений над колхозами,
совхозами и МТС театры, концерт­ные организации, цирки прикрепля­ются к отдельным районам республи­ки или области.

Комитет принял решение об орга­визации республиканских  смотров
сельской художественной самодея­тельности и о проведении общегорол­ских собраний работников искусств
пля обсуждения задач художествен­ного обслуживания  сельскохозяйст­венных районов.

Для районных домов культуры,
МТС и <овхозов организуются пере­движные художественные выставки.
Режиссеры областных и республикан­ских театров окажут помошь колхоз­ным театрам в. постановке спектаклей
к 30-летию Октября. В октябре-ноя­бре 1947 г. в передовых сельскохо­зяйственных районах будут провеле­ны творческие отчеты отдельных нс­полнителей и композиторов. К 1 ию­ня при Московской, Ленинградской,
Украинской, Свердловской и других
филармониях решено организовать
передвижные музыкальные лектории
для пропаганды среди трудящихся
деревни музыкальной и литературной
классики, творчества советских ком­позиторов и писателей.

Комитет решил увеличить на 50
проц. сеть колхозных филиалов циз­ков, пересмотреть и укрепить их твор­ческие коллективы.
	КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ ПЛАКАТ
К 30-И ГОДОВЩИНЕ ОКТЯБРЯ
	Комитет по делам искусств при
Совете Министров Союза ССР и го­сударетвенное издательство «Искух­ство» ‘об’явили закрытый конкурс на
лучший политический плакат и лу­бок к 30-Й годовщине Великой Ок­тябрьской социалистической револю­ции.

К участию в коккурсе приглашено
60 художников-плакатистов. За луч­шие плакаты и лубки, представлен­ные на конкурс, будут присуждены
денежные премии. Дополнительные
премии выделены за лучшие плака­ты на тему о партии Лекина--
Сталина и на тему о нерушимом со­юзе и дружбе народов СССР.
	АРХИТЕКТУРА
КОЛХОЗНоГО СЕЛА
	В Центральном доме архитектора
22 апреля состоялись просмотр и
обсуждение проектов  планирозки
колхозных сел. Эти проекты разра­ботаны мастерскими Комитета по
делам архитектуры при Совете Ми­нистров СССР, Академией архитек­туры СССР, Гипросельстроем, Мос­сельстроем и другими проектными
организациями.

В Белом зале была размещена вы­<тавка проектов. Среди ее экспона­тов выделяются генеральный план
села Юрты Новосибирской области,
где находится передовой и самый
мощный в Сибири колхоз «Гигант»
(автор проекта—К. Трапезкиков), и
проект планировки села Тарутино.
Калужской области, где был распо­ложен лагерь фельдмаршала Кутузо­ва (авторы проекта — Л. Якушева и
Н. Меркулов).
	Участники сбсуждения. дали ВыЫ­сокую оценку представленным Ha  
	выставке проектам. и затронули ряд
важнейших творческих проблем кол­хозной архитектуры.

Еыступавший на обсуждении на­чальник Главного управления по де­лам. сельского и колхозного CTPOH­тельства при Совете Министров
РСФСР В. Иванов подверг критике
деятельность ряда ‘архитектурных
организаций, слабо обеспечивающих
развернувшееся в селах и деревнях
строительство высококачественными
проектами:

Для того, чтобы построить новую
советскую деревню, культурную и
благоустроенную, архитекторы o6s­заны глубже изучать жизнь колхоз­ного села, учитывать в своих про­ектах возросшие требования колхоз­ного крестьянства.
	Недостаточно используемые арти­CTH областных и городских театров,
‚а также выпускники театральных
училищ и студий, оканчивающие уче­бу в 1947 году, будут направляться
для укомплектования состава колхоз­ных театров. Колхозно-совхозным те­атральным коллективам безвозмездно
‘передается неиспользуемое театраль­ное имущество республиканских и
областных театров. .

Комитет обязал все о руководяшие
орРанизации искусств обеспечить
‚колхозно-совхозные театры, районные
‘театры, обслуживающие село, и кол­хозные концертно-эстрадные бригады
`высококачественным репертуаром,
привлекая для создания новых произ­ведений лучших драматургов, прозаи­ков и поэтов. .

’ Организации искусств на местах
совместно с управлениями по делам

 
	Совете Министров СССР издал спе-: сты областных и городских театров,
	циальный приказ, посвященный = BO­просам художественного. обслужива­ния населения сельских районов.
Художественная работа в колхозах,
отмечается в приказе, в настоящее
	время не удовлетворяет серьезным
	требованиям, пред являемым колхоз­ным крестьянством к советскому ис­KYCCTBY.
	В целях решительного улучшения и
расширения художественного обслу­живания сельскохозяйственных райо­HOB Комитетом. по делам искусств
при Совете Мивистров СССР принято
решение, согласно которому все KOJI­XOSHbI€ TeaTpbl He Melee 80 Mpou. yr­вержденных по плану спектаклей
должны давать непосредственно в.

 
	 

сельских районах. Городские стацио­будут.
	 

            
	Дневнив искусств
	тельную тему и силы одного из луч­ших наших ансамблей. Сценарию . не­хватает ‚целостности, драматической
действенности, архитектонической
стройности. Это только план концер­та из произведений на тему о Мосз
кве, - предусматривающий — порядок
чередования номеров, сселиненных
конферансом, а не единая художест­венная композиция. Если в первой
части сценария есть хоть какие-то
робкие попытки дать материал или
хотя бы повод для театрализации, то
каркас второго отделения носит от­кровенно дивертисментный характер.
Композиция никак не использует ит­ровых возможностей эстрады, и это
в какой-то степени влияет на испол­нение песенной лирики, отражающей
чувства любви и привязанности совет­ских людей к Москве, которая яв­ляется для них символом родины и
побелзы. - т
	Режиссура (С. Агранян) не воспол­нила нелостатков композиции и слабо
помогла ее автору. Особенно сильно
это сказалось во втором отделении
программы, задуманном как карнавал
в олном из московских парков. Ан­самблю железнодорожннков = язго
нехватает твердой режиссерской ру­режиссерской мысли и фантазия,
умения перенести театральные прие­мы на konuepratyio эстраду. Вепомни­те самые последние постановки
этого ив. Симонова «Русская
река» или С. Юткевича «Весна
победная». Они явились не просто
очередными работами Ансамбля пес­ни и пляски Министерства внутрен­них дел Союза ССР, нои свиде­тельством роста его, творческих сил,
его пытливых исканий, его  возму­жавшего мастерства. К этому долж­ны стремиться и другие вокально­танцовальные коллективы и в_ том
числе Ансамбль железнокорожников,
обслуживающий миллионную арми!ю
работников сониалистинеского транс­порта.

    
	ВИКТОР ЭРМАНС.
	ЗнамеБательной дате  б00-летия
Москвы посвяшено много новых про­изведений советских драматургов,
поэтов и композиторов. Одним из
первых значительных юбилейных CO­чинений прозвучала кантата В. Ше­балина «Москва», прославляюш?я
мужество и героизм советского  на­рода, пюд водительством великого
Сталина отстоявшего любимый город
от вражеского нашествия. Сейчас
красоте, величию и славе древней
столицы посвятил целиком ‘свою но­зую программу «Моя Москва» Же­лезнодорожный ансамбль песни и
пляски. :

В программе прежде всего обраща­зот на себя внимание произведения
И. ‚Дунаевского—песня‹ «Пути-ло50-
ги», пленяющая своей искренностью
и задушевностью, песня «Столица
счастья» и искусно слеланная фанта­зия на темы популярных, любимых
народом песен о Москве. Хорошее
впечатление производят также песни
А. Новикова, А. Титова и К. Листо­ва. Мажорная музыка эпилога, напи­санная на слова В. Лебедева-Кума­ча Дм. и Дай. Покрасес в обычней
для этих композиторов маршеобраз­ной манере, звучит торжественно и
победно.
‚ Ансамбль железнодорожников, ру­ководимый композитором И. Дунаез­ским, вступил в одиннадцатый год
своего существования. У него пре­восходный симфонический оркестр,
слаженный хор, крепкая танцоваль­ная группа и неплохие солисты.

Но, при всех несомненных достоин­ствах музыкального материала и ис­полнительского искусства, новая про­грамма ансамбля страдает  чрезмер­ной. статичноетью.

. Автор сценария «Моя Москва» на
афишах ив программах не указан.
Это, однако, не освобождает его от
обязанности выслушать ряд горьких
слов и упреков. Композищия програм­мы, идущей в честь 800-летия Моск­вы, не вдохновила, видимо, сценаюн­ста. слабо использовавшего  замела­Моя Москва
		MEE PR EAE TE er Ne BREEN ee ave  

обслуживать близлежашине   КУЛЬТпросветучреждений в ОА:

а о а ЕК Е  
	колхозы, совхозы и МТС: в годовых.
	планах этих театров предуемагри­вается не менее 50 выездных снек­таклей.
	В летний период областные и краз-.

вые театры будут проводить гастро­ли в крупнейших сельскохозяйствен-.

ных районах. В планах гастролей пре­дусмотрен показ лучших советских
	спектаклей В производственных пла­нах областных и краевых театров
ежегодно. будут предусматриваться
не менее 90 спектаклей в сельских
	 
	‘ее время должны организовать в

клубах и дворцах культуры, располо­женных непосредственно в сельско­хозяйственных районах, постоянную
концертную деятельность. Для 06-
служивания колхозников через pec­публиканские и областные дома ва­‘родного творчества будут  направ­ляться лучшие участники городской
художественной самодеятельности.
Эти бригады, в состав которых вой­дут руководители кружков и кон­сультанты, окажут помощь колхоз­ной художественной самодеятельно­CTH.
	В Институте общественных сооружений Академии архитектуры
СССР разработан ряд проектов зданий кинотеатров нового типа.
В работе над проектами научные ‘сотрудники института стреми­Я М ame И И
	м строительства, добиться
ей, улучшения акустиче­проектах однозального кинотеатра
хитектуры В. Шербаков) и двух­ЛИСЬ, наряду с максимальным удешевлением
высокого качества обслуживания зрителей,
	ских условии ит. Д.
	Эта задача успешно решена в
	на 500 мест (автор — кандидат архитектуры 2. герое“? е] и двуА*
зального кинотеатра на 300 мест в каждом зале (автор — член-кор­респондент Академии архитектуры СССР Я. Корнфельд). Оба эти
	при Совете Министров СССР и Министерством кинематографии
СССР. Двухзальные кинотеатры по проекту Я. Корнфельда сооружа­ются уже в Орле и Магнитогорске, однозальные кинотеатры по про­екту В. Шербакова— в Молодечно и Мозыре (БССР).
	Одновременно с типовыми проектами для массового строительства
в Институте общественных сооружений закончена работа над проек­тами нового типа кинотеатров, так называемых «кооперированных»,
По этому проекту кинотеатр об’единен в одном здании с другими
культурными и бытовыми учреждениями — выставочным или кон­цертным залом, аудиторией, рестораном, кафе, библиотекой-читальней
и др. Помимо улучшения обслуживания зрителей, этим достигается
возможность, при сравнительно небольших затратах. обеспечить вы­сокое качество архитектуры здания, соответствующей его обществен­ному назначению по -об’ему, высоте, архитектурным пропорциям ит. д,
	На фото: Макет двухзального кинотеатра на 600 мест по проекту
Я. Корнфельда (сверху) и макет однозального кинотеатра на 500 мест
по проекту В. Шербакова (внизу).
	ПО СЛЕДАМ НАШИХ МАТЕРИАЛОВ
	„ПОКА ТОЛЬКО АНОНСЫ...“
		В связи < помещенной в № 11 <Со­ветского искусства» корреспонденци­ей И. Маркуса «Пока только анон­сы...» Комитет по ‘делам искусств
при Совете Министров УССР ‹ооб­щает:

Комитет признает совершенно пра­вильной критику работы комитета и
театров Киева в области обслужива­ния детского зрителя.

В результате принятых комитетом
мер за последнее время обслужива­ние детей специальными спектаклями
значительно улучшено. Так, УК­раинский драмтеатр им. Ив. Фран­ко показал премьеру «Котиго­рошко» А. Шияна. Уже. прошло
	Э спектаклей, на которых побывало
8000 детей. Киевский театр музы­кальной комедии выпустил 17 апреля
премьеру для детей — «Хрусталь­ный башмачок» Габбе; Киевский те­атр русской драмы им. Леси Украин­ки принял к постановке пьесу для
детей «Король-олень» Гоцци.

В Киеве создан Театр юного зри­теля. Коллектив театра готовит к но­становке инсценировку романа А. Фа­деева «Молодая гвардия», которой он
откроет свой сезон. В репертуаре те­атра: «Лесная песня» Л. Украинки,
«Смех и слезы» С, Михалкова,

Комитет по делам искусств пои
Совете Министров УССР одновремен­но дал указания периферийным теат­рам включить в л CBOH репертуары
‘спектакли для детей.

Харьковский театр ‘русской драмы
в ближайшее время покажет детям
пьесу В. Катаева «Сын полка». Ук:
раинский театр им. Шевченко—«Мо­лодую гвардию» по роману А. Фадез
ева, Театр оперы и балета — дет­скую оперу Н. Лысенко «<Коза-дерез
за».

Львовский театр `юного зрителя
выпустил премьеру «Смех и
слезы» С. Михалкова. Ко Дню Побе­ды театр покажет пьесу С, Михалко­ва «Особое задание».

Полтавский театр um, Гоголя,
одесские Украинский драмтеатр ям.
Октябрьской революции, Театр рус
ской драмы им. Иванова, Театр опез
ры и балета и Театр юного зрителя
и Ужгородский театр также показа­ли премьеры спектаклей, специаль­но подготовленных для детского зри­теля.

Сейчас переводится на украинский
язык новая пьеса С. Михалкова
«Красный галстук», которая будет
показана детям на сцене  украин­ских театров.

И. ЧАБАНЕНКО,
	заместитель председателя Коми“
тета по делам искусств при Со
вете Министров УССР.

К иев.
	ВОЗВРАЩЕНИЕ ХОРА РУССКОЙ ПЕСНИ
		Из гастрольной поездки по горэ­хам Швеции, Норвегии и Финлявдии
вернулся в Москву Государствен­ный хор русской песни. В беседе с
нашим сотрудником художественный
руковолитель хора народный артист
РСФСР А. Свешников сообщил:

— Мы побывали в 15 городах
Швеции, в Осло и Хельсинки. За
полтора с лишним месяца своего
пребывания за границей хор ‘русской
песни дал 52 концерта, на которых
присутствовало 139 тысяч человек.

Концерты хора прошли с большим
успехом. Помещения концертных за­лов и театров не ‘могли вместить
всех желающих послушать совет­ских артистов. С утра у касе вы­страивались огромные очереди за
билетами: В ряде городов для вы­ступлекий хора отводились  обшир­Бые спортивные залы, вмещающие
or 3 no 7 тысяч человек. Очень ча­26 апреля Театр им. Вахтангова
покажет премьеру пьесы Д. Гоу и
А, Д’юссо «Глубокие корни». Руко­водитель постановки Р. Симонов, ре­жиссер-постановщик А. Габович, ху­дожник А. Цесевич,  
	В спектакле прикимают участие А.
Абрикосов (Бретт), Р. Симонов (Го­уард), М. Синельникова (Белла), И.
Толчанов (Сенатор), Г. Сергесва
(Гоней), Л. Целиковская (Дженев­ра). Ц. Мансурова (Алиса), М. Си­доркин (Рой) и др.
	чо, чгоюы удовлетворить занпросы
населения, нам приходилось BBICTY­пать по два раза в день. Так, в Ге­теборге в течение одного. дня на двух
концертах побывало 14 тысяч зрите­лей. : .

Moro внимания уделяла Государ­ственному хору русской песни ино­странная печать. Высоко оценивая
мастерство артистов, газеты отмеча­ли расцвет культуры ‘и искусства в
Советском, Союзе. На одном из кон­цертов хору был преподнесен венок
от союза шведских певцов. В Хель­синки хору был вручен скульптурный
бюст Сибелиуса — дар от общества
«Финляндия—Советский Союз».

Особенным уснехом у ‹ публики
пользовались русские народные пес­ни «Вечерний звон», «Песня о Варя­ге», «Тонкая рябина», хоры Римско­го-Корсакова, Танеева и Даргомыж­сего.
	ПЬЕСА О ЗАПАДЕ
	Московский театр драмы принял к
постановке пьесу В. Кожевникова и
И. Прута «Судьба Реджинальда
Девиса», посвященную борьбе прог­рессивных сил © международной ре­акцией. р

Главные роли пьесы исполняют:
М. Штраух (Бардинг), Г. Кириллов
(Девис), Л. Сухаревская (Эдит),
Орлова  (Ружица), Б. Мельников
(Джоне), Е. Самойлов (начальник
	тюрьмы), Б. Голмазов (Барнум).

Ставит спектакль В. Федоров, ре­жиссер Е. Зотов&. художник В. Рын:
дин, музыка И. ееровича.

 
 
		Для самых маленьких
	Украинский драматический театр
им. Ив. Франко своим новым спек­таклем «Котигорошко» отчасти вос­полняет досаяный пробел в театраль­ной жизни Киева — отсутствие спек­таклей и театра для детей,

«Котигорошко» — спектакль для
самых маленьких. Это живая и увле­кательная театральная сказка, ухо­лящая своими корнями в фольклор­ные. сокровища украинского народа.
Ее написал украинский писатель,
прозаик и драматург Анатолий Шиян.
Котигорошко — имя, точнее про­звище, деревенского мальчика Ивана,
наделенного богатырской силой. от­вагой и умом. —

`С первого акта Котигорошко (арт.
О. Рубчакивна) становится  люби­мым героем детворы, и популярность
его растет от сцены к сцене.. В этом
болыная заслуга А. Шияна: он с03з­пал благородную и увлекательную
сказку для театра, создал образ ге­pos, прекрасного своим примером,
героя, близкого и доступного юным
зрителям, с которым они долго не
расстанутся в своем воображении.
Эта сказка ‘учит ненавидеть обман,
ложь, насилие, зло, несправедливость
и ценить мужество. ум, изобретатель­ность, самопожертвование. отвагу и
чувство товарищества. И все это пре­подносится детворе не в виде сентен­ций и наставлений, а в живом, увле­кательном действии, которое застав­ляет зрителей то с напряжением сле­Кабинет Шекспира и западно-евро-.
пейской классики ВТО ежегодно.про­водит конференции, посвященные
проблемам творчества Шекспира,
шекспировским спектаклям московс­ких и периферийных театров, новым
переводам произведений великого
драмат  ога.

23. апреля в Большом зале .Дома
актера открылась IX ежегодная
шекспировская конференция.
	дить за перипетиями борьбы, то <ме­яться над забавными шутками и пер­сонажами.

Автора «Котигорошко» можно, по­жалуй, упрекнуть только в двух не­дочетах: его сказка. написана не­поэтическим. бедным языком и пере­населена действующими лицами; пер­сонажей — десятки, они пришли сю­да из многих народных сказок, и не
всем им хватает места в этой -фанта­стической сутолоке. Из-за этого. мно­гие персонажи только мелькают пе­ред глазами, а весь спектакль нес­колько утомляет.

Постановка «Котигорошко»—дебют
молодого режиссера Зинаиды Судец.
Она сумела создать спектакль, увле­кающий детвору. Но, к сожалению,
он не отличается ни острой выдум­кой, ни изяществом, ни особой ре­жиссерской изобретательностью. Сра­зу-за сугубо бытовыми сценами сле­дуют нарочито театральные, почти
условные образы и эпизоды. В этой
неровности стиля и случайном харак­тере чередования разных кусков ска­зывается еще неопытность режиссе­ра-дебютанта. Оформление М. Дра­ка, превосходное в наролной, де­ревенской сцене, несколько слабее в
сценах сказочных. Музыка, написан­ная к этому спектаклю В. Рождест­венским, — одна из интереснейших
композиторских работ в нынешнем
киевском театральном сезоне.
						Успех выставки работ четырех советских
художников в Поаге
				ПАМЯТИ Н. П. АНДРЕЕВА
	теризующий деятельность советских
театральных коллективов и драма­тургов за последние голы.
	Джозеф Маклеод подробно оста­навливается на работе театров СССР
в дни Отечественной войны. расска*
зывает о выступлениях театральных
коллективов и концертных бригад на
фронте, о достижениях советского
театра, развитие которого продолжа­лось в услювиях эвакуации за Волгу
и реэвакуации. : .

Книга богато иллюстрирована. В
последний разлел включена  обшир­ная библиография, охватывающая
историю русского пореволюционного
И современного советского театра.
	В прениях по докладу М. Морозо?
ва приняли участие А. Попов. А.
Meccepep, TI. Новицкий и др., кото­рые отметили, что Маклеод правди­во рассказывает английскому  чита­телю © советском театре.

_ .
	фотоискусства в 1937 г. работы Андреева
	сыли удостоены диплома первой. степе­Ни.
	Советские фотомастера сохранят память
о Н. П. Андрееве, как о большом худож­нике, создавшем великолепные образцы
искусства фотографии.
		21 апреля в ВОКС состоялось за­седание расширенного бюро теат­ральной секции, на котором обсужда-.
	лась недавно вышедшая в Англии
книга о советском театре под назва­нием «Артисты пересекают Волгу»
известного английского театроведа
Джозефа Маклеода.
	Джозеф Маклеод к теме о рус­ском театре обращается вторично: в
1943 году в Англии вышла его книга
«Советский театр».
	Профессор М. Морозов, сделав об­стоятельный доклад о книге «Арти­сты пересекают Волгу», рассказал,
что в своей новой работе Маклеод
знакомит английского читателя с ©с­новными этапами истории русского
театрального искусства, но в основ­ном посвящает ее современному со­стоянию советского театра. Автор’
приводит обширный материал. харак­В Серпухове умер старейший русский
художник-фотограф Николай Платонович
Андреев. .

Н. П. Андреев был неизменным yuact­ником и лауреатом многочисленных вы­ставок и салонов у нас и за рубежом.
Многие годы он принимал активное уча­стие в работе Фотосекции ВОКО. На Пер­вой всесоюзной выставке советского
> РРР ЕТК

 
	Редакционная коллегия:
	Не была крупным событием и CO­стоявшаяся в Праге выставка живо­писи современной Америки. За три
недели выставку посетило до 9 ты­сяч человек. Выставку же четырех
советских мастеров почти столько же
‚зрителей (8.500) посетило только. за
‚первые пять дней.
  Книга отзывов полна  восторжен­ных записей о работах советских
  художников.
os «Я хотел бы чаще видеть подобные

ыставки в Праге», —пишет один из
посетителей, выражая мнение подав­‚ ляющего большинства.
  «Эту выставку должны посмотреть
‚ все сюрреалисты, чтобы увидеть, ка­‘кое искусство нужно народу»,—пи­шет другой.
	«На выставке я видел народное ис­кусство, искусство.страны <социализ­ма», — пишет третий.
Известный. чехословацкий ost
	Палицек написал:

«Буду откровенен. Я взволнован.
Пойду домой и прочту, не знаю уже
в который раз, стихи Маяковского,
от которых, как и от этой выставки,
веет ветром с Востока — ветром но­вого мира».
В. МЕДОВ.
ПРАГА. (По телеграфу).
	Открытие в Праге выставки ра-,
бот четырех советских художников—  
А. Герасимова,  С. Герасимова, А.:
Дейнека и А. Пластова — явилось  
крупным событием в культурной жиз­‚ни Чехословакии.  
  На церемонии открытия выставки:
  присутствовали советский посол
Зорин, министры Масарик и Стран.
  ский, статс-секретарь Клеменитис и
‚ многие представители культурных,

  организаций. Ораторы, в числе кото­‘рых был также министр иностранных.
	дел Масарик, подчеркивали в своих!
	 

выступлениях, что эта выставка по­служит дальнейшему укреплению  
взаимопонимания и дружбы между.
чехословацким и советским ВАА
ми.  
	Пражские газеты заявляют. что ни
	одна. выставка не вызывала такого  
большого интереса.

_ В конце прошлого года в Праге
	была устроена выставка современной
английской живописи, тон которой
задавали работы главы английского.
импрессизнизма Филиппа Вильсон­Стир и влдохновителя английских
сюрреалистов художника и скульпто­ра Генри Моор. Посетители не уви­дели на этой выставке современной
Англии.
	В программе конференции до­клады М. Морозова — «Шекспир
на советской сцене за 30 лет» и
М. Загорского-—«Советская театраль­ная критика о ШМекспире». Сегодня
конференция заканчивает свою ргбо­ту. В. Узин выступит с докладом «Не­которые вопросы зарубежного шек­спироведения». Доклад на тему «Об­раз Фальстафа» прочтет Г. Козинцев.
	Председатель Союза советских художников. Молдавии, заслуженный
деятель искусств Молдавской ССР А; Васильев у своей новой карти­Фото П. лисенкива.
	ны «Молдавский чабан».
		отрицательное отношение к музы­кально-драматической труппе, воз­главляемой известным приверженцем
фашизма композитором Морено Тор­роба, что. намеченные гастроли пос­ланцев Франко в Гаване были отме­нены, и Торроба поспешил BepHYTECA
B Мадрид.

Неудачи франкистских агентов В
Латинской Америке особенно пока­зательны на фоне деятельности нахо­дящихся там передовых людей ис­панского просвещения, литературы и
искусства. Работа эмигрантов-анти­фашистов, оставшихся верными cBCe­му народу и развивающих достиже­ния испанской культуры  республи­канекого периода, — большой и цен­ный вклад в культурную жизнь аме­риканских стран испанского языка.
Испанские — артисты-республиканцы
пропагандируют творчество  замеча­тельного поэта-драматурга Федерико
Гарсиа Лорка, убитого франкистами.
Последняя пьеса Гарсиа Лорка —
трагедия «Дом Бернарды Альба», но­сящая подзаголовок «Драма женщин
в селениях Испании» — была впер­вые поставлена в.Буэнос-Айресе 8
марта. 1945 года (до того она не бы­ла опубликована). В этой пьесе, на­писанвой почти целиком в прозе и
отличающейся изумительным чувст­вом. театра, действуют одни женщи­ны. Насыщенная. такой же сдержан­ной страстью, как «Кровавая свадь­ба», она поражает силой реализма, с
которой драматург рисует страшный
гнет застойного быта, уродующего,
а подчас и губящего человеческие
существа.

Испанские труппы, обосновавиие
ся’в Латинской Америке, играют
также новые пьесы драматургов-эми­грантов, произведения Лопе де-Вега,
Шекспира («Гамлет»), стараясь при­держиваться высокохудожественного
репертуара.

В драматургии эмигрантов наблю­даются те две тенденции, которые
составляли наибольшую ценность
драматургии республиканской Испа­нии. Это, с одной стороны, высокая
поэтичность, которая вырастает из
творческой мысли и глубокого чуз­ства и опирается на народные тради­ции, а с другой — борьба за передо­вые политические устремления свое­го народа.

Новые интересные пъесы создали
Алехандро Касона, Исаак Пачеко,
Рафаэль Альберти. Франсиско Мар­тинесе Альенде; выдвинувшийся в
республиканской Испании в качест­ве режиссера-руковолителя агитаци­онных театров, отразил в пьесе
	` «Путь верности» (1941) перипетии.
борьбы горняков Астурии с фашиз­мом в 1935—1937 годах В кажлой 
	сцене этои пьесы ощущается неукро-:
	тимый дух народа, ненависть народа
к врагу и готовность к борьбе и са­мопожертвованию. Написанная жи­вым народным языком, пьеса отли­чается хорошей простотой и силой
выразительных средств. В одноакт­ной драме «Где-то в CCCP» (1942)
Мартинес Альенде воссоздал эпизод
из Отечественной войны советского
народа с германским фашизмом.

Макс. Ауб в остро написанной
драме «Супружеская жизнь» (1943)
осудил попытки некоторых интелли­гентов оставаться аполитичными в
обстановке современных социальных
конфликтов. Его „трагедия «Святой
Иоанн» (1943)—это волнующая исто­рия людей, которых фашизм лишил
отечества и которых привели к ги­бели силы, стремившиеся к компро­миссу с фашизмом. Еще резче высту­пил Ауб против попыток умиротво­рения фашизма в драме «Гибнут те,
кто закрывает . глаза» (две части,
1944), где он рисует эпизоды нацио­нальной катастрофы, постигшей
Францию в 1940 году. :

Хосе Бергамин в трагедии «Дщерь
Божия» (1942) предпринял смелый
опыт своеобразной переработки ан­тичной трагедии («Гекуба» Эврини­да), действие которой он перенес в
Испанию 1936 года. Содержание
пьесы, развивающееся < необычайной
силой напряжения, — страдания ис­панской крестьянки-антифашистки,
ее страшная и справедливая месть
предателю и мученическая гибель.
Значительно мягче по колориту дра­матическая поэма Бергамина «Де­вушка-партизанка» (1945). Хотя ге­роиня пьесы испанка и действие
происхотит в Пирекейских горах в
наши дни, образ этой нежной и му­жественной девушки навеян, по сло­вам автора, ‘историей Зои Kocmo­демьянской.

Во многих пьесах ‘республиканских
	эмигрантов явственно ошущается
благотворное влияние  демократиче­ской и поэтической драматургии
	  Гарсиа Лорка. В противоположность
драматургии франкистской Испании,
животрепешущая современность го­ворит в них полным голосом, обу­словливая в значительной мере их
высокую и благородную  идейность.
А это — свидетельство жизненности
нагодной традиции, которая предве­щает расцвет театра в будущей ос­‘вобожденной от фашизма Испании.
		ИСПАНСКИЙ ТЕАТР НАШИХ ЛНЕЙ
	Возрождение испанского театра,
начавшееся при республике, было
прервано установлением в Испании
франкистского режима; который от­бросил далеко назад всю культуру
этой страны. :
Изв театре, и в драматургии —
застой: Творческие вопросы меньше
всего интересуют театральных дея­телей, — все определяется сообра­жениями доходности.

Некоторые испанские артисты, `В
том числе крупнейшие, работают в
Латинской Америке, отказываясь
вернуться в Испанию, пока в ней
существует режим Франко. Сущест­вующая в стране обстановка зе
способствует выдвижению талантли­вой молодежи. Даже в крупных те­атрах теперь выступают зачастую
трупны, возглавляемые второразряд­ными и третьеразрядными актерами.
Театральные коллективы’ распались,
распылились, потеряли свое лицо.

Основной репертуар театра франки­стской Испании — безвкусные ме­лодрамы, глупые комедии, дешевые
фарсы, пустейшие сарсуэлы (этот
	своеобразный жанр музыкальной ко
мелии сильно леградировал) или со­вершенно бессодержательные ревю.

Современная . драматургия слаба и
	беспомошна, и театры вынуждены
ставить старые пьесы, написанные
несколько десятилетий назад. Из­релка крупные театры обращаются к
классикам, но © направленности и
качестве постановок классиков мож­но судить хотя бы по тому факту,
что пьеса Лопе де Вега «Фуэнтеове­хуна», шедшая в Мадриде в 1944
году, переделана матерым фашист­ским литератором Эрнесто Хименес
Кавальеро. Ставится много религиоз­ных пьес и старинных и современ­ных авторов. Е
Попытки создать репертуар, вос­хваляющий фашистский режим, неиз­менно терпели неудачи и TOSTOMY
прекратились. А так как иного под­хола к актуальным проблемам Ффа­лангисты не допускают, то драма­тургня франкистской Испании’ пол­ностью оторвана от современности.
В драматургии на первый план
выдвинулись посредственные авторы,
постановщики ходовых пьес. Это —
Фелипе Сассоне, Энрике Хардьель
Понсела, Адольфо. Торрало, Леандро
Наварро. Многие действительно та­лантливые драматурги находятся в
эмиграции. Большинство «стариков»
сошло со сцены: в 1943 году умер
	плодовитый комедиограф Карлос
Арничес; в 1944 году — Хоакин
Альварес Кинтеро, который вместе
со своим братом Серафином, умер­шим еше в 1938 году, был создате­лем жанра популярной, хотя и He
глубокой по мысли, андалусийской
комедии; в 1946 году умер поэт­драматург Эдуардо Маркина. Назна­ченный Ффранкистами председателем
«Национального театрального  сове­та», Маркина продолжал развивать
жанр исторической драмы в католи­ческом духе; названия его пьесе —
«Святая Эрмандад» (1939) и «Ко­рабль и чудо» (1946) — достаточно
показательны.

Поэт и оратор Хосе Мария Пеман,
представитель воинствующего като­лицизма, поднят реакцией Ha щит.
Став одним из активных деятелей
франкистского режима и будучи
	возведен в ранг «академика», он про­должает превозносить католическую
реакцию. в частности, в пьесах «Свя­тая вице-королева» (1940) и «Мет­терних» (1942). Слабость ero как
драматурга обнаружилась с полной
	очевидностью в [944 году, когда три
его пьесы сы одна за дру­гой.

Автору, который написал бы та­лантливую, не `банальную пьесу,
чрезвычайно трудно было бы добить­ся ее постановки, а если такую пьесу
и покажут зрителям, то ее исказят
низкспробными приемами сценическо­го. воплощения. Драматурги предно­читают поставлять зрелищным пред­приятиям ходовой товар.

Безотралное положение театра вы­нуждены признавать и сами заправи­лы «испанской фаланги». Один из
них, «национальный секретарь по
пропаганде» Патрисьо Гонсалес де­Каналес, в статье, помешенной в
приложении к фалангист@кому офи­циозу «Арриба», констатировал, что
нынешний испанский театр «пришел
в расстройство, переживает артерио­склероз, сбился < пути, исключи­тельно беден авторами и исполните­лями, разрушен и, поскольку его вы­сокая воспитательная миссия’ отбро­шена на задний план, превратился в
‘торговлю развлечениями». Это писа­лось в 1943 году, но с тех пор дело
не улучшилось, хотя газеты нередко
возвращаются к этому вопросу. В
их сетованиях, как и в недавнем
призыве к «борьбе с посредственно­стями», нет никакой новой мысли,
нет (да и не может быть) положи­тельной программы, так как причина
упадка театра лежит в самом суще­стве франкистского режима.
Попытки франкистов влиять на те­атр выразились прежде всего в та­ких мерах, как: установление свире­пой цензуры и запрещение спектак­лей на языках национальных  мень­шинств (каталонском. баскском, гз­лисийском). Желая создать впечат­ление, что испанская культура 0б’-
единяется под эгидой франкизма, `фа­лангисты стараются озвратить в
Испанию эмигрировавших деятелей
искуссгв, — не только живых, но
даже и покойных. Им удалось лдо­биться перевоза в Испанию тела
умершей в Нью-Морке в 1945° голу
	выдающейся танцовщицы Архентини-.
	ты, а загем тела знаменитого ком­позитора Мануэля де-Фалья,  скон­чавшегося в Аргентине в 1946 году;
в Испании были устроены торжест­венные похороны. Но такие церемо­нии никого не убеждают, тем более,
что с живыми дело обстоит далеко
не так «благополучно».

В Аргентине живет высокоталант­ливый испанский драматург Алеханд­ро Касона, выдвинувшийся в период
республики. Недавно Ффранкисты че­рез третьих лиц пытались получить
его согласие на постановку его пьес
в Испании. Касона категорически от­верг их домогательства, заявив:
«Франко — измена нашему истори­ческому пути, грубое отрицание вся­кого гражданского достоинства, не­примиримый враг подлинной своболы,
тот, кто пролил вчерашнюю кровь и
кто отравляет завтрашнюю. С этим
именем и с этим режимом сотрулни­чество для нас (испанских интелли­гентов, находящихся в эмиграции, —
А. Ф.) невозможно».

Стремясь укреплять свои неустой­чивые позиции в заокеанских -cTpa­нах испанского языка, правительст­во Франко в конце 1945 dona отпусти­ло 3 млн. песет на организацию га­стролей испанских трупп в Латин­ской Америке. Кроме того, были ор­ганизованы поездки некоторых дра­матургов (как например, уже упомя­нутого Хардьель Понсела, реакцион­ного поэта-драматурга Луис Фернан­дес Ардавйн) и композиторов. Но
эти затеи часто наталкиваются на от­пор со стороны демократических сил
Латинской Америки. Осенью прош­лого года публика Буэнос-Айреса с
такой настойчивостью выражала пол­ряд на шести спектаклях свое резко! онных
	 

 
	В. ВДОВИЧЕНКО (отв. редактор), А. ГЕРАСИМОВ. С. ГЕРАСИМОВ,
	КАБАЛЕВСК

ИЙ
	А. — МОРДВИНОВ,
	Ю.

ЗАВАДСКИИ,
	А. НОВОГРУДСКИЙ, А. СОЛОДОВНИКОВ.
		HE “ait Al
	Зак. № 1093.
			Адрес редакция и. издательства: Москва, Пушкинская, 8. Телефоны: секретариат. отделы информации, архитектуры, эстрады и цирка — К 4-15-66, отделы театра, музыки, изобразитель ных ` искусств, кино — K 5-45-12:
pee rr ыы OO Е т
		Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, /.