СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
„ЛЮДИ С ЧИСТОЙ СОВЕСТЬЮ“
’ В книге П. Вершигоры все построеHo на фактах, в ней нет вымысла, хотя
весь ход её развития подчинен на.
правляющей воле художника, доказательству его глубокой общественно-нравственной идеи. В этой партизанской повести нет ни одного,
пусть самого незначительного, эпазода, за которым не стоял бы автор,
его пристрастный комментарий. Вот
почему книга «Люди с чистой совестью» — это одновременно и народнач эпопея, и лирический дневник,
поэма-и летопись.
В инсценировке Вершигоры правда
факта соблюдена в полной мере. С
описательной стороной, с фактическим содержанием пьесы всё обетоит как нельзя лучше — никто не
усомнится в подлинности ее событий. Если спектакль посмотрят боевые соратники Вершигоры, его товарищи по отряду Ковпака, то, по всей
вероятности, он вызовет у них лишь
доброе чувство. Они не найдут в нем
больших отступлений от истории, от
того, что. было на самом деле. Театр
даст толчок их воображению, и воспоминания их сольются с картинами
этой инсценировки. Тогда требовательные до придирчивости, строгие
в своих оценках свидетели событий,
они окажутся, может быть. <нНисходительными судьями спектакля. Но
нам, зрителям, не предоставлена возможность своим личным опытом дополнить схему пьесы. Конечно, мы
охотно послелуем за ковпаковцами
по их трудным партизанским дорогам, но то0, что мы узнаём о героях
пьесы, беднее их действительной
натуры. :
«Люди с чистой совестью» нам дороги не богатством сведений, содержащихея в книге, не щедростью наблюдений автора, хотя нельзя обойти
и эти ее достоинства. Нас привлекает нравственная идея книги, ее
человечность, торжествующая в самых нечеловеческих условиях существования в немецком тылу.
Узнавать истинные характеры людей, угадывать действительные мотивы их поступков — такая потребность зародилась у Вершигоры давHO, еше в те годы, когда он был молодым кинорежиссером. Он даже зыработал свой принцип оценки людей. Встречая нового человека, рас-.
сказывает Вершигора в своей книге,
он старался представить его в
военной обстановке — а ну-ка, голубчик, как ты себя будешь чувствовать на войне? Это была, говоря
словами Вершигоры, своего ‘рода
«лакмусовая бумажка», которая’ определяла’ психологическую и идейную ценность человека. Не сдаст ли
он, сумеет ли выстоять в трудный
час? В отряде Ковпака Вершигора
мог применять свой принции оценки
уже не гипотетически, а вполне реально и на примере сотен людей, самой жизнью поставленных в такие
условия, ‘где все ранее скрытое не.
избежно становится очевидным. Вершигора увидел в войне не только
подвиг или трагелию, но и «суд совести»: что ты, именно ты, сделал
для победы?
Вершигору укоряют в том, что темой своей инсценировки он сделал
судьбу Карпенко и третьей роты.
Упрек этот напрашивается сам собой. Партизанская эпопея Ковпака,
конечно, неизмеримо шире важного,
но все-таки частного замысла ин:
сценировщика. Однако судьба Карпенко-сама но себе не так-уж незначительна. Когда Вершигора говорит
0 суде совести, о борьбе, которая
обогащает человека, закаляет характер; соскабливает грязь себялюбия,
обмана и угодничества, TO он в
первую очередь имеет в виду именно
людей третьей роты.
Распущенные, недисциплинированные в начальную пору пребывания в
отряде Ковпака, они впоследствии
стали теми рыцарями идеи, которых
Вершигора назвал людьми: с чистой
совестью. Но каковы стимулы к их
моральному возрождению? Что именно закаляет их характер, «соскабливает грязь себялюбия»?
Мы смотрим на Карпенко в сцене
об’яснения с Рудневым и. вспоминаем лирическую ремарку Вершигоры: «У меня есть сын... если ему придется в жизни ошибиться и затем
выправлять свой промах, вину или
ошибку, пусть он делает это, как
Карпенко. Лучшего я ему не желаю».
Я не думаю, чтобы Вершигора повторил эти слова, силя на спектакле
в Театре им. Ермоловой. А ведь роль
Карпенко попала в надежные руки.
Д. Фивейский — актёр не только
опытный, но и зосприимчивый к отсудом — настолько туго доходит до
его сознания все, что совершается
вокруг. «Сроду я ни против кого нё
ходил. Я только за кусок хлеба дорогу охранял». Партизаны не знают,
как поступить с этим темным и
вздорным человеком. У Кирюткина
предатель получается косноязычный,
тупой, отталкивающий своим He.
приятно «изжеванным видом», и
только когда выясняется, что этот
жалкий Митроха, прикинувшийся
овечкой, на самом деле опасный
маньяк, душегуб, вы замечаете в его
скучных глазах жестокую злобу зверя. Его поймали с поличным, хитрить
бесполезно. Теперь нам ясен замысел
актера — та двойная игра, которую
он ведет, в первой части роли уже
содержит беспощадный приговор;
Митроха, по мысли Кирюткина, не
только горилла с «низким черепом»,
не только патологический выродок, а
реальный и опасный тип предателя,
на которого опирались гитлеровские
колонизаторы.
Воевать в партизанах, говорит Вершигора, нужно с шиком, а главное
весело и беззаботно. В спектакле
ермоловцев. не много веселья, даже
Колька Мудрый у Якута больше
мечтатель, чем удалец. А ведь он-то
воевал с шиком, хотя по своей натуре был скромнейшим лириком. Веселая энергия Орданской тем заметнее, что ее окружают люди либо
очень степенные, либо, напротив, совершенно истеричные. Актриса придает важную краску спектаклю. В
радостной беззаботности Мотри есть
то чувство облегчения, которое испытывает человек, когда находит
себе дело по духу и вкусу. Рядовая
колхозница, она, в силу внутренней
потребности, становится первой партизанкой Ковпака.
В трех эпизодических ролях — сапера Водички, Мотри и Митрохи, —
театр говорит свое слово; он как бы
находится в потоке движущейся
жизни и в Ней видит источник творчества. У каждого из этих людей
есть свой прототип, своя действительная натура.
Постановщики спектакля А. Лобанов и В. Комиссаржевский немало
потрудились над тем, чтобы возместить «умной наблюдательностью»
(пользуясь выражением А. М. Горького) потери инсценировки, и, как
мы видим, преуспели во многом, HO
отнюдь не во всем.
Метод психологической характеристики, которым так силен этот театр, не обладает универсальностью;
в пьесе Вершигоры он оказался плодотворным только в частностях.
Одному из наиболее интересных
наших режиссеров, А. Лобанову близок тватр психологический, исслепующий, театр внутреннего конфликта; широта повествования, размах
действия, думается нам, не в природе его таланта, и трудно представить себе, как бы он поставил «Железный поток» или, скажем, «Молодую гвардию», «Люди с чистой совестью» находятся на полпути между жанрами эпопеи и психологической драмы, романтики подвига и
исследования его внутренней природы. И здесь нельзя отдать предпочтение чему-то одному. А театр
такой выбор сделал.
Действие в книге развивается
стремительно, в нем есть сила страсти, ореол борьбы, яедаром Вершигора вспоминает Запорожскую Сечь
и ноэзию ранних горьковских рассказов. В спектакле все идет неторопливо, плавно, в ритмах тех пьес,
которые с таким успехом ставил Лобанов в последние годы. И даже превосходные декорации художника А.
Васильева как бы оттеняют этот
спокойно-созерцательный темп дейcTBHA.
А без размаха, без широты, без
ореола подвига нельзя представить
себе Ковпака. Роль эту театр поручил одному из лучших своих актеров
— Г. Черноволенко. Человек, близкий к народу и умеющий вести за собой массы,— таков этот мудрый старик в театре. У Ковпака умные, испытующие глаза и, разговаривая с
людьми, он в самом тоне беседы как
бы оценивает свое к ним отношение
— что ты, мол, за птица и чем можешь быть полезен делу. Отношение к миру у него хозяйское, он
постоянно чувствует, что от него
ждут указаний, дела и что решающее слово принадлежит ему. В каждой его реплике дает себя знать
серьезное понимание жизни, опыт
человека из народа, не случайно
ставшего крупным руководителем
партизанской борьбы. Но сила Ковпака не только в его практической
«ДЯДЯ ВАНЯ»
В МОСКОВСКОМ
ХУДОЖЕСТВЕННОМ
ТЕАТРЕ
тенкам каждой роли. Но здесь Фи:
вейский очутился в трудном положе:
нии. В пьесе Карпенко — личность
мало чем примечательная. Он бескорыстен и храбр до безрассудства,
однако характер его определяют не
эти черты, а то, < какам трудом приз
выкает он к дисциплине и с какими
муками расстается со своим прош:
JIM.
Вероятно, именно это столкнуло с
пути Фивейского и побудило его
придать своему герою черты рефлексии. Карпенко — Фивейский все
время натянут, он весь — в болезненном напряжении. А в книге, как
ни складываются обстоятельства
жизни Карпенко, он сохраняет душевное здоровье.
Бывший преступник, он на самом
деле никогда не совершал преступления, взял на себя чужую вину
и поступил так из самых лучших
побуждений, во имя дружбы. Вершигора называет Карпенко «странным
идеалистом».
Этого «странного идеалиста», человека незаурядного, с остро развитой восприимчивостью, но без всякого душевного шюка. Фивейский играет в прнемах театрального незрастеника. Очевидно, он не находит
более веских мотивов для истолкования образа.
Б пьесе, я подчеркиваю, в пьесе,
содержание роли Карпенко составляют самолюбие, уязвленное достоинство, преувеличенное внимание к
своей особе. По мере того, как он
справляется с этими внутренними недугами, Карпенко выходит на большой путь партизанской жизни. Таким образом, мы убеждаемся, что
тема Карпенко свелась к весьма традиционной схеме: герой бунтарьодиночка, выломанный «из жизни»,
социальный отщепенен. Вот почему
люди третьей роты удивительно напоминают давно уже знакомых театральных персонажей. На самом же
деле в них нет ничего общего ни с
обитателями горьковской ночлежки,
ни с каналоармейцами из старой пьесы Н. Погодина. Легко понять, что
такая путаница представлений происходит потому, что в инсценировке
Вершигоры нет той точной оценки
характеров, которая есть в книге.
Но, помимо просчета драматурга,
здесь есть и просчет актера. Фивейский искал в Карпенко мнимой
сложности, об’яснения для его несуществующего душевного разлада —
актеру стоило бы вепомнить о романтической природе своего героя. Но
романтики, как мы увидим дальше,
недостает ‘и всему спектаклю в целом.
Последние спектакли Театра им.
Ермоловой привлекли наши симпатии
тем, что режиссура и актеры в любых, даже второстепенных ‘обстоятельствах умели подчеркнуть идейные мотивы и существенные черты в
характере современников. Знакомясь
с ними в театре, мы узнавали нечто
новое о них и о самих себе. Проявились ли подобная инициатива мысли
и интуиция художника-современника
в «Людях с чистой совестью»? Образ
Карпенко — Фивейского заставляет
В этом усомниться. Любопытно, что
больше всего запомнились в спектакле три эпизодические роли—это
сапер Водичка — Г. Вицин, Morpa—
Л. Орданская и полицай Митроха —
П. Кирюткин.
Вицин дает не только ‘портрет,
позаимствованный из книги: курноCHA юноша < наивными глазами, всей
своей фигурой выражающий удивление при встрече с лесными людьми.
Подобная иллюстративность не так
уж трудна. Актер идет дальше и,
как говорил Станиславский, <«o6oгашщает натуру». Конечно, роль сапе
ра Водички не очень насышенна —
тут нет и намека на сложность характера, но`и в пределах миниатюры Вицину удается вызвать сочувствие к своему герою, заинтересовать
нас его непосредственностью, юношеской искренностью, в общем,
передать чувства трогательные, мягкие и сохранить притом внешнюю
невозмутимость, уверенную интонацию человека, знающего себе цену.
Это не жанровая картинка, а настоя:
щее искусство портрета, в котором
художник отыскивает своеобразные
черты характера.
Хотя и менее самостоятельна по
своему замыслу, но тоже незаурядна
роль полицая Митрохи. Схема этой
роли хорошо разработана в книге и
целиком воспроизведена в пьесе: невзрачный человечек, по виду соверщенно безобидный, до крайности
бестолковый и не очень даже оправдывающийся перед партизанским
мудрости, в глубине и трезвости его
натуры, но и в том поэтическом ореоле, которым народ окружил его имя,
— и тут ат театра требуется нечто
большее, чем прием психологической
игры.
Я бы сказал, что. Черноволенко играет Ковпака прозаично, без героической осанки и той поэтичности и
даже сказочности, о которой аоямо
говорит Вершигора: «Если бы немцы немного больше ннтересовались
поэзией народа, который они задумали поработить, им бы чудилось по
ночам: из Пинских болот Полесья на них подымается леший в
мадьярской длинной шубе до пят, с
козлиной бородкой, с автоматом в ру‘ках, и имя ему—Ковпак. Неберут его
ни пули, ны жеёлезо. а он хватазт
немцев костистыми руками за горло,
и они в ужасе испускают дух».
Поясню свою мысль такой грубой
аналогией. Можно ли представить
того Ковпака, которого играет Черноволенко, в таком легендарном образе? Не слишком ли он для этого
будничен?
Конечно, с тех пор, как Ковпак
воевал рядом с Чапаевым и учился
у него, прошло много ‘лет; и тип
военного руководителя, выдвинутого
народом в условиях современной
партизанской войны, стал совсем
иным. Не во внешнем облике, не в
окраске образа тут у Черноволенко
есть какие-то черты ‘сходства, а во
внутреннем его движении и росте
ищешь чапаевскую романтику, ее
порыв.
В связи с романтикой несколько
слов о Рудневе. Бесспорно, что кэмиссар Руднев — одна из самых ичтересных фигур, созданных в искусстве последних лет. Но вот что
важно отметить: в послевоенной литературе мы искали черты нового
человека главным образом среди того поколения, к которому принадлежат герои «Молодой гвардии» и
«СКазки о правде». Людям постарше,
тем, кто прошел весь путь революнии или большую его часть, носчзстливилось в литературе меньше; хотя война и в их жизни стала важным
рубежом. Наступила пора’ зрелости,
полного расцвета духовных сил, слоHICH и приобрел устойчивость
стиль их трудовой деятельности,
весь уклад их существования. Koмиссар Руднев и представляет именно такой тип нового деятеля, практика революционной борьбы и ее
вдохновителя; пафос партийной идеи
затрагивает все без исключения стороны его существования. Вершигора
говорит, что Руднев напоминал ему
и педагога Макаренко и горьковского Данко. Уже в самом сопоставлении реальнейшего современника —
человека, оказавшего ‘прямую услугу обществу, и романтического
героя сказки, есть такая широта, которая нарушает всякую традицию.
Выдающийся работник советского общества, воспитанный нартией, Руднев
на протяжении десятилетий сохранил
свой романтизм, возникший еше у
истоков революции. С годами мечта
его не поблекла, а напротив, приобрела гораздо более активное и целеустремленное содержание.
Руднева, как и Ковпака, нельзя
‚ играть только в приемах психологического театра. Но у Черноволенко
` нет попытки подняться к высотам
романтики, а Соловьев такую попытку делает, но его‘романтику я бы
назвал: литературно-декоративной. В
ней нет той страсти, которая отличает Руднева. Роль Соловьева состоит как бы из двух частей: иногда
он хочет быть похожим на Макаренко (разговор в избе с партизанами
третьей роты), а иногда на Данко
(сцена клятвы). Но поэзия и целеустремленность не сливаются в его
образе так, чтобы существовать не
попеременно, а в естественном единстве.
Итак, не будь сам Вершигора автором инсценировки, — признаемся
в том откровенно, — мы сказали бы
о грубом вмешательстве во внутрезний мир книги. Но и теперь мы учрекнем Вершигору в том, что исследованию характеров он предпочел
лосторерпный пеоесказ событий из
дованию характеров он предпозел
достоверный пересказ событий из
жизни партизанского отряда.
Для Театра им. Ермоловой, талантливого и всегда устремленного в будущее, спектакль «Люди с чистой
совестью» ‘поучителен тем, что
своевременно напомнил об известной односторонности его развития и
о том, что в современном искусстве
грань между романтикой и реализ;
MOM становится все менее различимой.
A. MAILKHH.
ста, берет сильный и смелый аккорд
— это блестящая мысль театра.
Но вот наступает третий акт —
акт разрушенных надежд — надежд
Сони и Войницкого, Астрова и Елены Андреевны. И Чехов пишет
‚Таря горкома Петрова (Н. Морлвинов), честного и прямодушного Бурмина (Л. Пирогов), требовательного к
своему‘отцу Навла Ратникова (А. Горбатов), искреннюю ий нравственно ччстую Клавдию Бурмину (Л. Шалон
никова). В этих образах зритель ищет
черты настоящих советских патрчотов, людей, живуших ‘интересами народа и двигающих советское общест:
во вперед. К сожалению, ни’ Петров,
ни Бурмин, ни представители MonOOго`поколения жителей ‘города H-e
не обрисованы < такой ны.
стью, как Ратников или ‘Сорокин.
Петрову улелено; в спектакле немало
внимания. Он.занимает в нем такое
же видное место, как Ратников. Но
ни автор, ни актер не нашли «ключа»
к сердцу этого человека, присутстзующего на сцене как бы по обязанности. Все, что он говорит, —умно и верН0, но холодком веет от его спразелливых слов. Он, в сущности, разнс+
душен к судьбе Ратникова и отчитывает его в финальной сцене по заслугам, с полным основанием, HO без
тени сердечного волнения, В трудную
минуту к Петрову обратилась за ©0:
ветом Клавдия Бурмина—ей казалось, что от того, напишет она или не
напишет резкую статью о Ратникове,
зависит ее личное счастье, она вель
невеста младшего Ратникова. Клавдия спрашивает Петрова: «Что же
мне делать?» Петров отвечает: «То,
что вы решили». Ответ правильный,
но, конечно, Клавдия Бурмина ждала
от Петрова большего участия. Или такая, например, деталь: боевой тозяpul Петрова, бывший его орлинарец,
который на протяжении всего спектакля носит в кабинет Петрова чай,
решил, наконец, выйти в люди, поступить в офицерское училище. Петров,
к его чести, не возражает. Он даже
готов подписать характеристику.
Даже больше: он вынимает из кармана портеигар, чтобы закурить, но потом пишет на нем ларственную нзтписв, вручает его боевому другу и
предлагает ему самому выгравирэвать автограф. Согласимся, что такой
начальственный жест заставляет думать, что перед нами—довольно сухой
человек.
Конечно, и автор и превосходный
актер Н. Мордвинов искали совсем
другого, и стремления у них были самые благие, но образ Петрова в спектакле получился хололным.
Вообще образы, в которых воплощены «утверждающие» мотивы пьесы,
удались автору и театру меньше, чём
_«обличительные». Там, где спек‘такль изображает будни совет‘ских людей, он сам, к сожалению,
становится будничным. И причина
этого, конечно, не в том, что скромны
масштабы деятельности героев пьесы
Суть дела в другом-и Петров, и
Бурмин, и Горбачев, и Павел не вызвали особого вдохновения ни у авто‚ра, ни у актеров. Театр вполголоса
‚рассказывает о том, как живут чест‚ные труженики города Н-ска. А teat)
_всегда должен говорить в полный
голос, и даже тогда, когда он изображает будни, сам спектакль должен
быть праздником.
Режиссер Ю. Шмыткин раскрыл в
этом спектакле большую общественную, партийную тему. Спектакль заз
ставляет зрителя задуматься о нравах и характерах, принципах и убеждениях советских людей, Театр им.
Моссовета нашел в лице Анатолия
Софронова драматурга с остро развитым чувством современности, ставящего перед собой трудные, но благодарные задачи.
Пусть эта пьеса излишне «буднична». Но за буднями бывает праздник,
и можно ждать, что в следующей
своей встрече с театром А. Софронов
обретет поэтический строй чувств и
мыслей и герои его новой пьесы
предстанут перед зрителями горячимя
и взволнованными, вдохновенными и
страстными творцами жизни.
Я. ВАРШАВСКИЙ,
,
не с собой признается, что ей хочется улететь вольной птицей. Она прекрасна, спору нет. Она носит свою
красоту у Тарасовой так, словно не
подозревает, какие разрушения производит вокруг себя, она, как природа, не сознает своей красоты. Есть
два взгляда на Елену Андреевну: она,
праздная и ленивая, вносит разложение втрудовую жизнь дома Войниц:
ких, и другая точка зрения: вместе с
ней ворвалась в этот дом красота, и
при ее блеске, как при блеске молнии, все увидели свою жалкую
жизнь все захотели иной жизни.
Как отнеслась к этому вопросу
актриса? Нейтрально. Подвел же
ее этот нейтралитет. В сцене «ухаживания» Астрова Елена Анпреевна
заметалась, словно ее застигли врасплох, обнажили ее тайные помыслы,
а помыслы, оказывается, далеко не
возвышенные. За бесстрастной Mmacкой красоты обнаружилась заурядная порочность и раскрылась так
неожиданно и наглядно, что вызызаег
смех зрительного зала. Неприятный
это был смех, неприятный даже тем,
кто смеялся. Елена Андреевна лепечет: «О, я лучше и выше, чем вы ду:
маете! Клянусь вам!», но всем своим
видом доказывает ‘обратное — растерянная оттого; что ее уличили, пой.
мали «на месте преступления». Актерски эта сцена бесподобна! Импровизация на тему «в тихом омуте...»
выполнена с блеском. Только спросим себя, почему, собственно, в этой
пьеса?
Вряд ли театр всерьез считает, что
BOT это и есть подлинный «реализм»
и без всякого «настроения» и что
Елену Андреевну увлекло в Астрове
не то, что она о нем говорит, а «нечто другое». На всякий случай. мы
посоветовали бы Елене Андреевне
самой себе ‘укоризненно сказать:
«Пойми, это талант»...
В финале — прекрасное ланос дяди
Вани, олицетворяющее страстную
жажду добра и справедливости, и
уверенный, смело-обешающий голос Сони составляют некий диалог,
которым заканчивается спектакль.
«Дядя Ваня» начал свою вторую
жизнь И не совсем еще освоился в
новой обстановке. М пусть то, что
ищет, что слушает сейчас зритель в
этой пьесе, что хочет слушать, будет
гля актеров доброжелательной путеРОДНОЙ звазлой.
Театр имени Моссовета: умеет стазить спектакли, в которых режиссер“
ская и актерская фантазия вычерчивает сложные узоры. Ему доступны
поэтичность ‘и ирония, изящная романтика и гротеск. Но на этот раз, в
спектакле «В одном городе», театр
стремился быть как можно более
простым и бесхитростным. Он решил
показать скромных советских гоаждан, обитателей некоего периферий:.
вого города, такими, какими они выглядят в будни, с полной достоверНОСТЬЮ, Tak, чтобы повседневные
‚ впечатления зрителя ‘ неприметно
‚ сливались с впечатлениями от
нвесы и игры актеров.
И действительно, когда раскры‚вается занавес, мы слышим продолжение обычного ‘делового ‘разговора
в кабинете секретаря горкома. Партийный работник, архитектор, журналист и заместитель председателя исполкома толкуюто житейских делах,
о том, как бы наладить нормальную
жизнь в городе, где побывали немцы. Театр вводит зрителя в круг
будничных, на первый взгляд, интересов. И зритель охотно идет за автором и театром, потому что, в конце концов, каждая сторона, каждое
явление нашей действительности
значительны, и зритель верит, что
драматург и актер приведут еб к
большим проблемам и глубоким
обобщениям.
_ В городе Н-ске завелся «микроб
‘равнодущия». Здесь мало заботятся
о человеке, O рядовых советских
людях, победивших на войне и восстанавливающих свою страну. Как
`могло это случиться? Кто смеет пренебрегать интересами советских людей, ничего не жалеющих для своего отечества?
Автор указывает на виновника —
Степана Петровича Ратникова—председателя исполкома горсовета. Роль
эту центральную в спектакле—играет П. Герага, актер наблюдательный
и острый. Быть может, именно Герага
лучше всех других участников спектакля воплотил замысел автора и режиссера. Все время, пока Ратников
Герага находится на сцене, зрителя не
покидает чувство уверенности в том,
что он совсем недавно, сегодня же,
видел где-то этого человека, что он
очень хороню знаком с ним и даже
догадывался о его сущности. Догадывался, Но не разгадал до конца, а
вот сейчас, на спектакле, наконеи-то
понял его окончательно. Человек изрядно поживший, с лицом, носящим
следы утомления от бесчисленных заседаний, и голосом, охриишим от нескончаемых «руководящих указаний»,
Ратников—Герага появляется в кабинете Петрова для того, чтобы продемонстрировать свое отеческов расположетие к новому секретарю горкомз
— молодому, и, по его мнению, слабо
разбирающемуся в «местных условиях» партийному работнику. Актё>
подмечает в. Ратникове прежде всего
такую черту—самочувствие хозяина.
Ратников много лет занимает свою
почтенную должность и привык чувствовать себя хозяином ° города.
Подхалим. и пройдоха Сорокин,
начальник горжилотдела, но-холуйски предан ему, и Ратников
считает, что Сорокин предан интере‚сам народа, потому ато для него, пля
Ратникова, народ—это прежде всего
он сам. Его мало интересует моральный облик Сорокина. Ратникову достаточно сорокинской преданности.
Снисходительное пренебрежение сквозит в обращении Ратникова к «6ecпартийному специалисту» архитектору
Горбачеву. Что может знать Горбачев
об интересах города лучше, чем он
сам, Ратников? В нескольких иронически пренебрежительных репликах
Ратникова, обращенных к Горбачеву,
Герага великолепно раскрывает его
беэграничную самоуверенность и самодовольетво. Он считает себя настолько умнее, опытнее и сильнее
Горбачева, Что согласен быть даже
пасковым с ним, хотя тот и пытается
спорить по поводу того, как нало
строить город. И в глазах Ратникова
—Гераги видна незлобивая насмешка,
когда он урезонивает строптивого
Горбачева.
А между тем выясняется, что Ратников трагически отстал от жизни.
Неожиданно против него выступает
не только Горбачев,—на это он A
внимания не обратил бы,—но и его
заместитель по исполкому Бурмин,
и Петров, и даже родной сын
Павел, уехавший на фронт мальчиком
и вернувшийся строгим и требовательным юношей. Каждый из них зидит то, чего не понимает Ратников, —
им заметно, как вместе с самодовольством к «отцу города» пришло равноЕлены Андреевны к нему. Потерпи
же, дай срок!
К Серебрякову у Добронравова тяжелая ненависть, к Елене Андреевне
— тяжелая любовь, тяжелая, мрачная, мучительная страстность — вот
его круто замешанная краска!
А Чехов предупреждал: дядя Ваня
изящен. Он — артистическая натура.
В его нелюбви к Серебрякову—ирония ядовитая и тонкая, но ве этот
саркастический памфлет. в его любви
к Елене Андреевне—печаль и горечь,
а не эта смертоносная страсть.
У Добронравова Войницкий слишком, сильная ватура, а ведь его
порок—слабоволие, как и всех их в
этой пьесе. Он промахнулся, два
раза промахнулся, стреляя в Серебрякова, в это олицетворение ношлости и буржуазности. Ибо не ему,
не дяде Ване, дано было убить пошлость. Неслучайно вслед за чеховскими героями пришли герои Горького, которые и выполнили эту миссию.
Войницкий, по Добронравову, должен
был бы с первого же выстрела наповал убить Серебрякова, а до того покорить его жену, а до того, задолго
до начала пьесы, покинуть Серебрякова с его имением.
Но вот в третьем и четвертом актах, когда Войницкий— Добронравов
выходит из себя, здесь мы скажем—
это превосходно! Превосходен ero
гнев на прожитую напрасно жизнь. №
это уже гнев не только нротив Серебрякова, Войнинкий понимает. уже понимает, что есть нечто помимо и вие
Серебрякова, что разбило его жизнь. И
от того, что он не знает, что же это и’
где враг, он готов покончить и с собой. Он плачет не потому, что ему
жаль своей жизни, а ведь этой жалостью к себе жили на сцене многие
дяди Вани. Он плачет тяжелыми и
страшными мужскими слезами оттого, что он бессилен изменить эту
жизнь, которая должна быть H3Meнена. Это негодующие, злые, кровавыё слёзы, это трагические слезы —
они не расслабляют. они закаляют.
Оттого они захватывают и глубоко
волнуют сегодняшний Вы
зал.
Что касается Астрова, TO... странHoe дело! Мы слушали знаменитый
разговор Астрова и Сони у буфета
6 том, что «В человеке должно
быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли», что все они
«наши добрые знакомые, мелко мы-`
слят, мелко чувствуют...», Что у него,
Астрова, «вдали нет огонька»,—мы
Ратников — П. Герага и
Петров — Н. Мордвинов
душие, как стал он партийным обывателем и утратил большевистское чувство ответственности перед народом.
Только милая Женя, заботливая Tod:
руга Ратникова, готова попрежнему
восхищаться им и прятать его от треволнений жизни в удобной казенной
квартире,
Так начинается «духовный кризис»
Ратникова, так попадает он в драматический конфликт. П. Герага трактует эту роль умно и глубоко,—он ностарался проникнуться мыслями и чувстзами Ратникова, чтобы изобличечие
этого человека в равнолушии и уте`е
партийной совести было полным и
убедительным. Tam, ‘де Ратников
Герага оказывается перел необходи:
мостью обдумать свой жизненный
путь и отдать себе, наконец, отчет в
том, чего же требует от него современность, мы вспоминаем таких персонажей советской сцены, как Горлов
из «Фронта», Осередько из «Далеко
от Сталинграда». А. Софронов не первый «открыл» ратниковых. Он продолжает честную и нелицеприятную
критику людей, утративших чувство
партийного долга. При этом образ
Ратникова кое в чём проигоывает по сравнению с его «прелшественниками». Драматизм положения
Горлова, командующего фоонтом,
был, конечно, значительнее того «служебно-семейного» переплета, в который попал Ратников. Борьба вокруг
проекта инженера Березина в «Далеко от Сталинграда» была. нагляднее
и поучительнее, чем споры о проекТах архитектора Горбачева в пьесе
Софронова. Действительно, с трудом
веришь, что именно’ Ратников оказался поклонником западных урбанистических архитектурных идей,— думается, что автор не нашел достаточно
подробной для него характеристики.
Петров и Бурмин немало. говорят о
порочном стиле работы Ратникова.
Но зрителю представлено мало доказательств плохой работы РатникоИ он должен как бы «подетавлять» реальные жизненные конфликты на место тех, которые разыгрываются в пьесе Софронова, и угадывать,
что именно могло звавести, в тупик
этого we3ay PABHOTO.. прошлом человека.
Тем не менее, образ Ратникова в
пьесе, и особенно в игре П. Гераги—
несомненно живая и значительная
фигура. Лучшая сцена спектакля—
откровенное об’яснение Ратникова с
Сорокиным. Пережив тяжелые для
него дни, Ратников сумел понять и
признать свои заблуждения; у чего
раскрываются глаза на Сорокина. В
гнезном обличении этого прохвоста
звучит голос помолодевшего Ратникова, способного разобраться в. людях и дать достойную оценку самому
себе.
Великолепно = играет Сорокина
Н. Чиндорин. Наглый и трусливый строяший все свои расчеты
на низменных ‘людских инстинктах, Сорокин — Чиндорин не
только дополняет, но и об ясняет образ Ратникова, В том, что Ратников
много лет не мог распознать этого чвловека,—его вина и беда; в том, что
он понял, наконец, природу Сорокича
и сорокиных,—залог его нравственного очищения. В этом эпизоде Герага доводит развитие образа Ратникова до логического конца.
Ратникову и Сорокину автор п
театр противоноставляют людей деятельных и целеустремленных—<екреслушали эти чудные, эти святые слова и не слышали их. да, не слышали.
Нам было неловко: неловко сттого,
что нам были безразличны эти слова
Почему? Не потому ли, что они были безразличны актеру?
заметки критика
Войницкий — Б. Добронравов.
Рис. худ. В. Турмавилзе.
В том же зале, где мы сейчас сидим, сидели некогда люди, которым
было «тоскливо и страшно», которые, сочувствуя и сострадая, вздыхали над сульбой дяди Вани, И <удьба многих зрителей была не лучше
судьбы героёв пьёсы.
Прошло почти пятьдесят” лет. И
вот снова Астров обращается к по:
томкам с вопросом: как они —
«помянут ли нас добрым словом?».
И за этими словами, равнодушно, к
сожалению, переланными актером, мы
услыхали. — затаенно-взволнованный
вопрос самого автора, ибо люди будущего, к которым он обращался, —
вот они — этот переполненный зрительный вал. Вся острота и вся интимность, вся историчность и вся
современность, весь смысл и весь
успех этого спектакля в этой ветреЧе, в этом вопросе и в ответе на него.
И когда Марина говорит ^ «люди
нё помянут, затп бог помянет», нам
подумалось: вет, и люди помянут
вот и поминают, затем и пришли в
театр.
Ив их сочувствии Астровым и
Войницким было такое сьетлое воодушевление, такой под’ем и порой
натиск чувств, что не возникла даже
тень уныния и тоски, чего; повидимому, опасался театр, принимая некоторые слишком поспешные меры предупреждения:
Почему же люди «номинают» Астрова и Войницкого?
«Поймн, — говорит Елена Андреевна Соне of Астраве, — это таз
лант». О каждом из них можно
это сказать. Талант есь и в
мёчтаниях Actposa, и в недовольстве Войницкого, и в красоте Елены
Андреевны, и в любви Сони. Талант.
то-есть творческая сила, — томящаяся, и задавленная, и рвущаяся наружу. Оттого для нас «Дядя Ваня» не
просто умиленный вздох сожаления
о пропащей жизни. Нет, это злая
обида, что оказались бесплодными и
страсть Астрова, и жажда Войницкого, и красота Елены Андреевны, и
юбовь Сони. И можно ли, как приНято, повторять, что это пьеса чсеключительно и только 06 интеллигенции, об определенной прослойке интеллигенции? Разве не шире здесь
мысль. не о России ли здесь мысль,
нули мотив самокритики героев —
«..мы уже пятьдесять лет говорим и
говорим... Пора бы уж и кончить», и
та злая интонация, с какой произносит эти слова Добронравов, звучит
очень уместно. Они разоблачили Серебрякова, которого А. Кторов высмеивает очень метко, но и слишком явно,
местами пародийно, теряя из-за этого кое-какие намаловажные оттенки.
Они следили за исторической достоверностью, и здесь наибольшая удача принадлежит Литовцевой — у её
Войницкой есть та подлинная интеллигентность, которой порой нехватало другим исполнителям. Они поручили роль Сони студийке Е. Хромовой, и мы поздравляем и их и ее с дебютом, — и если ей нехватает сердечности и трепета Сони, то есть
много внутренней — непререкаемой
убежденности в правде жизни, каконто деловитой веры в то, что истина
нобедит, без всякого меланхолического тумана неопределенности, в
котором так легко здесь утонуть.
В общем театр показывает нам Чехова более мужественным и. сильным,
скорее с сосредоточенным, чем с
рассеянным лицом, как его представляла прежняя мхатовская традиция.
Однако если чересчур настаивать на
этом «мужественном», утверждающем, «оптимистическом» — начале,
можно легко перешагнуть границы,
где кончается Чехов и где начинается... Горький.
Я коснусь двух наибольших удач
спектакля: Дмитриева и Добронравова. В. Дмитриев — это воистину
художник для театра, он нё просто
«оформляет» пьесу, он раскрывает ее,
раскрывает так же, как и режиссер.
Он самый мхатовский из художников,
й предпочитает честно «умереть» в
авторе, чем, подобно другим, беспрерывно показывать себя анфас и в
профиль.
Сад, созданный им в первом акте,
— это жизнь в цвету, хлыпувшее
счастье, радость в зените — запах
этого сада заполняет весь зритель:
ный зал. И мы влыхаем полной
грудью этот аромат надежды и BOT
уже аплодируем, ибо «сад» есть
тончайший символ не только этой
чеховской пъесы—это символ красоты. Салом этим театр сразу же, с мев уч мотив NG WEARS LACE 2 oD ED septoaoT™
«осень», осень, ибо природа у Чехо«...МЫ уже пятьдесять лет TOBOPHM Ky. уд Е А P ay exe
ва, как музыкальный инструмент,
аккомпанирует душевной исповеди
его героев.
В старом спектакле печаль осени возникала уже в первом акте,
осеннее настроение, осеннее самочузствие охватывало всех с самого начала. Но сейчас нет «осени» вообще,
нет этой психологической интонации, а есть календарь, есть время года. И того хуже — в декорациях
осень выступает очень уж красиво,
нарядно, расфранченно. С чего бы!
Если природа для Чехова — это музыка, как мы условились, то эта музыка больше для свадьбы, чем для
разлук. Прошу прошения за - сравнение, но декорации напоминают те
модные прически, когда по черным
волосам «пущена» седая прядь, как
кокетливая дань старости. Не к лицу Чехову эта прическа, это заигрывание с «оптимизмом»... Соня говорит Войницкому: «..Идут каждый
‘лень ложли, все гниет, а ты занимаешься миражами». Именно, именно: все гниет — и страсть Астрова,
и мечта Войницкого, и любовь Елены Андреевны, — а вы занимаетесь
ми,
Б. Добронравову мы охотно поверим. если нам скажут про его Войнипкого «Пойми, это талант». На своих плечах он несет эту тему спектакля. Уйма нерастраченных сил у его
дяди Вани. да девать их некуда! В
этом его трагедия-трагедию ий показывает Добронравов.
Конфликт между тем. чем мог стать
Войницкий, и тем, что он представляет собой, Добронравов дает очень
остро. но вместе с тем с такой яростью, с такой исступленной яростью, так всеми десятью пальнами ударяет по клавишам, He me
лая знать никакого пиано — только форте, форте и форте, что Чехов...
Чехов мог бы сказать: «Здорово! Но
это не совсем из моей пьесы, во всяком случае в первых двух. актах».
Мы скажем: это горьковская сила,
но не чеховская грация. Это скорее
Егор Булычев, чем дядя Ваня. Чехов
дает ‘ему возможность разойтись,
когда вкладывает в его руку револьвер, внимательно подготовляя этот
взрыв отношением Серебрякова и
О чем думал ливановский Астров
в этот час ночного откровения перед
влюбленной в него девушкой? Обо
всем, только, — ручаемся, — не о
том, © чем говорил. Быть может, о
том, что в него влюблена девушка,
чего не знает Астров, но что знает
Ливанов, который польщен, что в
него, то-есть в Астрова, влюблена
девушка, и хочет быть достаточно
привлекательным для того, чтобы в
него не зря была влюблена девушка?!
Но этим желанием понравиться актер
неловко услужил своему терою—он
думает о том, чтобы оправдать влюбленность девушки. а не о том, о чём
он говорит, думает все, забыв на свете, и даже девушку и всех нас. А
ведь за это и влюблена в него Соня;
и мы все влюблены. Признаемся, в
этой сцене мы не были влюблены в
Астрова, а Соня... что.ей оставалось
делать, она добросовестно исполняла
свою роль.
Эти моменты внутренней рисовки,
которая, чем больше актер ее пряTan, тем больше обнаруживалась,
моменты, увы, не только в этой роли
заметные, предательски сказывались
на облике Астрова—он не казался
нам ни светлым, ни поэтичным...
И наоборот, стоило актеру подойти
ближе к образу, например, в ночной
же сцене с Вафлей и Войницким, когда в нем почти видится какая-то далекая, песенная, степная ширь и когда в этот момент за окном по счастливой мысли режиссера ‘рокозущий
гром выносит наружу то; что произходит в душах героев, или в сцене с
Еленой Андреевной, где вспыхивает страстная и пылкая самозабвенность, драгоценная черта ливановского дарования, тогда мы начинаем
понимать, почему полюбили Астрова
и Соня, и Елена Андреевна.
Иначе — легко подвести и Соню, и
особенно Елену Андреевну... °
В самом деле, Елена Андреевна —
за что она полюбила Астрова?
06 Елене Андреевне говорят в
пьесе, что она лениво. праздно,
скучно живет, и Тарасова внимательно прислушивается ко всему, что говорят об Елене Анлреевне, и чуть
меньше к тому, что говорит о себе
сама Елена Андреевна, когда наедиРоссии, богатой творческой силой и
скованной, и жаждущей освобождения?! Не поэтому ли в ответ на порыв со сцены идет встречиая бурная
волна сегодняшнего зрительного
зала?!
Увидел ли, почувствовал ли эту
волну театр?
И да, и нет.
«Пойми. это талант»—вот «зерно», запавшее нам в душу, сознательно или случайно заброшенное тватром, не знаю, но оно то прорастало,
то увядало—по вине театра.
Театр, М, Кедров, Н. Литовцева,
И. Судаков основательно и успешно
отходили от «традиций» предреволюционного чеховского спектакля. Они
сопротивлялись слалкому наваждению печали в «Дяде Ване» и снимали шелковистую паутину «настроения»; которой некогда был укутан спектакль. Они, борясь с поэзией
пауз и вздохов и заломленных рук,
зорко следили, чтобы герои не впадали в умиление собой, в растроганность собой, в ту расслабленность
чувств, откуда недалеко и до самооправдания. Они изгоняли все, что
могло бы вызвать эту предательскую
слабость, и выметали из всех углов
знаменитых свернчков старого спектакля. Правда, они отнеслись достаточно деликатно к Вафле, которого с удивительной прозрачностью
сыграл Яншин. Они резче подчерк{Я
В
ие
3°
a
T°
be