OBETCKOE ИСКУССТВО
ПРЕСДОЛЕНИЕ
Монтажные листы. ‘излагающие
послеловательность эпизодов, и дикторский текст киноочерка «3anopoxсталь возрождается», как две капли
воды, похожи на монтажные листы
десятков других документальных
фильмов, рисующих жизнь и работу
крупных промышленных предприятии.
И все же этот. фильм выгодно отлицчается от своих собратьев по жанру. Отличается не по содержанию,
не по материалу: ведь это один из
многих фильмов © восстановлении
наших фабрик, заводов, шахт; о героическом созидательном труде совет“
ского народа. и, как и во всех подобных картинах, в нем показаны общие
планы предприятия и его цехи,
сборка конструкций и детали машин,
слеты стахановцев и лучшие производственники,
Но к обычному киноповествованию
в «Запорожсталь возрождается» добавлено то’ неуловимое «чуть-чуть»,
которое делает . профессионально
добросовестную работу произведением искусства.
С болыной изобретательностью
сняты сложные сооружения и агрегаты огромного завода. Волнующее
зрелище величественных производственных пейзажей возникает перед
зрителем по мере того, как авторы
фильма развертывают повесть о величии трудовой победы, одержанной
восстановителями «Магнитки качественных сталей»;
Нужно отдать должное операторам ‘фильма И. Бессарабову, Ю.
Монгловскому, М. Трояновскому,
ассистенту оператора Р. Вилесовой:
им принадлежит если не, новое слово
в области изобразительной трактовки производственного документального киноочерка, то во всяком случае открытие значительного. количества слогов, это ‘слово составляющих. Замечательно переданы ими на
экране масштабы изображаемого:
мощный кран, например, снят на обшем плане отдаленных предметов,
миниатюрностью своей подчеркивающих размеры гиганта. Но самым
ценным в работе авторов является
то; что на фоне. этой едва ли не
впервые в документальном кино так
красиво и ярко показанной техники
не затерялся ее хозяин — советский
человек.
На восстановлении эзапорожетали
работает многотысячный коллектив.
Создатели ‘кинофильма сумели показать его не безликой однородной
массой, «обслужинающей» огромные
машины и агрегаты, а как совокупность творцов-совидателей, не жалеющих своих сил, чтобы множить
богатство и могущество родины. Вот
лауреат Сталинской премии Марк
Недужко, в дни войны проложивший
бензопровод под Ладогой в осажденный Ленинград, а ныне значительно
ускоривший темпы’ восстановительHBIX работ при помощи своего. метода под’ема взорванных конструкций.
Вот Иван Румянцев — смелый новатор производства, предложивший
монтировать трубопроводы на земле, а затем крупными блоками. под--
ниматв их на высоту. Вот бригада,
состоящая из членов семьи `Сергеевых, старый мастер Григорий Сеничкин, его дочь Клавдия и сын Евстафий, готовящий со своей бригадой
ковши, которые повезут первый чугун первой домны.
Строители, пришедшие на развалины, Запорожстали, ‘обещали
товарищу Сталину. задуть первую
доменную печь»в июне 1947 года. О
том, как выполнили советские люди
слово, данное вождю, рассказывает
фильм и рассказывает не скороговоркой, не перескакивая с пятого на
десятое, а плавной и четкой речью
человека, знающего, что и как он
хочет сказать своим. внимательным
собеседникам. Этому способствует и
тщательно отработанный дикторский
текст, умело использующий монтажные переходы фильма и оправдывающий их.
Выпуск хорошего’ фильма «Запорожсталь возрождается» радует зрителя вдвойне — и успехами восстановителей = металлургического гиганта и успехами работников документального кино, сумевших стать
на путь преодоления штампа, рути:
ны, шаблона в изображении нашей
действительности и тем самым двигаюших вперед свое важное и нужное народу искусство.
ленинградские премьеры
щается в совершенно водевильного
простачка, — ни актеру, ни режиссеру этого спектакля И. Ханзелю такото рода жанровых превращений избежать не удается. Там, где комедийные положения возникают как бы
сами собой, без подсказки со стороны автора, там остаются в выигрыше и актеры. Разительный тому пример — замечательный успех совсем
молодой актристы О. Аросевой в
роли Аленки. Она играет Аленку ©
тем азартом, с той увлеченностью,
которые драгоценны в искусстве театра не только сами по
себе, но и потому, что распространяются на все сценическое действие,
увлекают за собой партнеров и придают самому актерскому творчеству
счастливое ощущение праздника. Она
ведет роль в каком-то стремительном
внутреннем ритме, как будто всегда
готовая вмешаться в сценическую
игру, растормошить окружающих ее
людей самой силой своего. юношеского жизнелюбия, неутомимой жаждой
действовать,
Проблема жанра возникла еше в
одном ленинградском спектакле, и
на сей раз весьма неожиданно. Речь
идет о постановке пьесы П. Нилина
«На белом свете» в Новом театре.
Пьеса Нилина — первая в репер“
туаре ленинградских театров пьеса о
послевоенной деревне. При всем своем литературном и драматургическом
несовершенстве она в основном правдиво и ‘искренне рассказывает о людях сегодняшнего колхоза, © новом
под’еме сопиалистического земледе-.
лия, о возрождении разрушенных и
уничтоженных немцами сел, о процессах, с которыми кровно связаны
интересы, чаяния, судьбы всех <оветских людей. Долгом театраи в
первую очередь режиссера спектакля
В. Андрушкевича было прочесть
именно это в пьесе, именно это. сделать пафосом, страстью и кровью
спектакля. Но для решения этой задачи постановщик должен был 3aнять ‹овершенно определенную позипию по отношению к пьесе, — он
должен был акцентировать и укрупнять в ней не то, что легче всего
играть ‘и легче всего воспринимается, а то. что составляет ее подлинную, а не мнимую драматическую
пружину — самоотверженную, мужественную борьбу и труд людей ‹оветской деревни.
Но режиссера подвело его собственное профессиональное = чутье.
Чутьем этим он угадал.самую <ильную сторону пьесы Нилина в узко
профессиональном отношении. Он
увидел, что Нилину лучше всего
удались комедийные сцены, Что эти
сцены, будучи расцвечены бесхитростными жанровыми красками, придадут всему спектаклю внешнюю занимательность. На них он и построил
свою работу. И потому получилось,
что эти сцены, самые невесомые в
пьесе, дали тон всему спектаклю, поставленному Новым театром,
Потеря театром главной темы пьесы привела к тому, чта на первый
план выдвинулись такие эпизодические персонажи, как Бушаков, которого талантливо играет И. Назаров,
Самуев, ярко представленный А. Абрамовым, Нефедов, в очень интересном и благородном рисунке исполненный О. Каганом. Именно они и запоминаются зрителями в первую очередь. И здесь He обошлось без аттракционов: Бушаков в одной из’
сцен, смеха ради, представлен Наза*
ровым пьяным, тогда как у драматурга он в этой сцене совершенно
трезв. Закон театрального искусства
в этом отношении очень жесток: если
на сцене ходит пошатываясь веселый
и остроязыкий пъянчуга, всем OCтальным персонажам, как бы ни бы--
ли серьезны и глубоки их пережива-”
ния, надеяться на внимание зрителей
нечего.
Опыт учит со всей строгостью, что
там, где интересы узко и ограниченно
понимаемого жанра одерживают верх.
над интересами главной идеи, центральной темы спектакля, режиссер и
актеры неминуемо тернят поражение, и спасти их при этом не могут
ни профессиональная уверенность, ни
талант, ни самые добрые намерення.
Интересы дальнейшего творческого
С. ЦИМЬАЛ.
У иных спектаклей — грустная
участь: их выпускают после того, как
театральный сезон завершился, а до
следующего еще далеко. И если появится в это театральное «междубурье» значительный спектакль; к нему относятся без должного интереса.
Не так ‘лавно в Ленинграде на одном.
из совещаний подводились итоги театрального сезона. Докладчики и
выступавшие в прениях много и подробно говорили .об ошибках ряда
театров, в том числе и о таких, которые были совершены уже давно и
успешно исправлены последующей
работой. Зато ничего или почти. ни:
чего не было ‹казано о спектаклях,
только что выпущенных, — так были.
сброшены cO <четов «Спутники» и
«На белом свете» в Новом театре,
«Встреча с юностью» в Театре комедии, «Губернатор провинции» в Театре им, Ленинского комсомола.
Между тем, все эти спектакли
очень важны для правильного понимания сдвигов, которые произошли в
ленинградских театрах в прошедшем
сезоне и определяют в значительной
степени их перспективы в сезоне
предстоящем. Для того чтобы театр
мог успешно обеспечить себя репертуаром, он должен прежде всего установить, чего он хочет, круг своих
живых и неотложных творческих интересов и свои действительные во3-
можности. Если театр не представляет себе, чего он ждет от драматургов,
и не знает своих собственных сил,
то настоящего, последовательно .H
дальновидно построенного репертуара
он иметь не будет, как бы ревностно
ни опекал его в этом смысле Комитет
по делам искусств.
Последней работой Театра им. Ленинского комсомола в прошедшем сезоне была постановка пьесы бр. Тур
и Л. Шейнина «Губернатор провиннии» Спектакль этот трудно назвать
_ ‘удачей театра. Он режиссерски невыразителен, очень слаоо сфореиси
художником, неровен по актерскому исполнению. Дело, однаKO, He только в лостоинствах и
недостатках самого спектакля (речь о
них будет итти ниже), дело ещеи в
выборе пьесы. Почти одновременно <
премьерой в Театре им. Ленинского
комсомола гастролирующий в Ленинграде Камерный театр показал пьесу
В. Кожевникова и И. Прута «Судьба
Реджинальда Дэвиса». Иьеса эта на
первый ‘взгляд драматургически значительно менее совершенна, чем «Губернатор провинции». Впечатление это
вызывается тем, что авторы ее гораздо меньше няньчатся © выдуманным
ими воображаемым зрителем и, стало
быть, уважительнее относятся к настоящему зрителю. Они не придумывают захватывающих дух сюжетных
аттракционов, как это делают авторы
«Губернатора провинции». Они ведут
открытый и прямой разговор <о зрителями и считают себя вправе пользоваться театральными подмостками,
как политической трибуной,
Пьеса «Губернатор провинции» тоже публицистична по внутреннему
своему строю, но авторы считали себя
обязанными облечь ее замысел в желатиновую облатку «психологического детектива» со всеми присущими
этому жанру недорого стоящими ©южетными инкрустациями и мнимой
многозначительностью. Легкость и
занимательность в развитии действия
и в раскрытии характеров достигнуты
авторами при помощи приемов испытанных, проверенных и утвердивших
себя в ходовой, ремесленной драматургии, главной задачей которой было не утруждать умственных способностей эрителя. Елва ли понадобилась бы авторам нехитрая
сюжетная игра < похищенными чертежами инженера Дитриха, если бы они
доверялись собственной способности
раскрыть сложный характер самого
Дитриха и его зятя фашиста Шметтау
в обстоятельствах правдивых и естественных. Едва ли нужно было
описывать аффектированную драму
старого специалиста-немца, если бы
зрителям был показан реальный
конфликт, возникший в его сознании
под действием новых и кажущихся
ему непостижимыми обстоятельств.
Твато должен последовательно
«ГУБЕРНАТОР ПРОВИНЦИИ» *;
«ВСТРЕЧА С ЮНОСТЬЮ» ;
«НА БЕЛОМ СВЕТЕ» ©
Драма Яна`Райниса в Государет—
венном Художественном театре
Латвийской ССР
на для построения всего спектакля в
пелом и для обрисовки основных действующих лиц. Очень хорошо играет
Отто Дитриха Н. Баронов, актер
подкупающей внутренней убежденности и веры в правду своего образа.
Сосредоточенность и полнота чувства, < которыми актер живет на сцене,
делают его Дитриха удивительно достоверным, внушающим зрителям неослабеваюцеий интерес к себе человеком. Образ Дитриха наделен актером
такими конкретными поихологическимн чертами, которые исключают. всякую мысль о предвзятости его толкования, о преднамеренности его характеристики. }
Но Баронов играет роль чрезвычайно важную, однако отнюдь не определяющую замысел пьесы, отраженный в самом ее названии. «Губернатор
провинции» — советский комендант
оккупированного немецкого города,
проявляющий замечательные качества
советского человека в новой и непривычной для него обстановке — вот
образ, во имя которого написана пъеса, и полноценное его воплощение
только и ‘может оправдать ее жизнь
на сценических подмостках. Между
тем, в спектакле Театра им. Ленинского комсомола образ полковника
Кузьмина совсем не вышел, и не вышел, несмотря на то, что роль эта
была поручена отличному актёру Г.
Самойлову, Самойлов ничего не нашел в своем Кузьмине, кроме подчеркнутой внешней подтянутости,
сдержанности, решительности, тоесть, кроме тех качеств, которые в
`Кузьмине можно было бы предполо_ жить заранее, вовсе не зная пьесы бр.
Тур и Л. Шейнина. Живого советского человека, наделенного острой проницательностью, руководимого во
всем, что он делает, верной и не знающей колебаний любовью к родине, в
спектакле не оказалось, и, стало быть,
главная тема пьесы своего настояшего воплощения в нем не получила.
«Губернатор провинции» в Театре
им. Ленинского комсомола — <пектакль, который не сделал более ясными и определенными его перспективы. Скорее напротив, — он показал, что внутри театра еще происходят серьезные репертуарные колебания. .
Совсем иной смысл upHodpena
работа Театра комедии над пьесой
А. Арбузова «Встреча с юностью».
Спектакль этот примечателен прежде
всего тем, что в нем с достаточной
отчетливостью проступают черты того несколько деформированного по
внешним своим признакам, но закономерно утверждаемого в нашей драматургии жанра, в котором Театр комесвоеобразие. Речь идет, о лирической
комедии, по-своему серьезно и посвоему глубоко трактующей характеры и конфликты нашей советской действительности. Речь идет о пьесе, в
которой комическое начало уступает
место высокой комедийности как признаку, характеризующему не выбор
художником специально комедийных
характеров и специально комедийных
положений, а избранную им точку
зрения на них.
В самом деле, что, собственно говоря, специально «комедийного» в образе Максима Голубкина, селекционера-эзкспериментатора, честного и
искреннего человека, ставшего жертвой собственной строптивости, вознамерившегося жить на ренту от своего
проиглого и получившего за это от самой жизни хороший нагоняй? Tema
эта могла бы послужить основой для
психологической драмы, если бы этого пожелал драматург и если бы ему
угодно было усмотреть в переживаняях Голубкина нечто очень страшное и
непоправимое. Но автор; Не упрощая
коллизии и, тем более, не изврашая
ее, стремится показать. в какое смеш‚ное положение поставлен его герой
жизнью. Там, где этот замысел полу:
чил свое правдивое воплощение, пьеса отлично доходит до зрителей и део =
м меб У
aos et me
дии с успехом сможет обрести новое.
А ль Я
А СИ ДА
и Лает полезное дело. Гам же, где доа-!
Постановкой драмы Яна Райниса
«Огонь и ночь» открылись в Москве гастроли Государственного Художественного театра Латвийской СР.
«Огонь и ночь» — несомненно, верщина драматургического творчества
Райниса, перу которого принадлежит
более 12 пьес. Героико-поэтическая
драма, в которой широко использованы мотивы латышского народного
эпоса, проникнута глубоким философским смыслом. В драме «Огонь‘и
ночь» Райнис полным голосом говорит об исторических судьбах своего народа. В этом весьма своеобразном по стилю произведении, полном
поэтической символики, нашли выражение свободолюбивые тенденции
латвийского народа, боровшегося за
свою независимость против немецких угнетателей.
Сценическая история драмы «Огонь
и ночь» началась с 1911 года, когда
пьеса была впервые представлена в
Риге.
При появлении на сценах тватоов
эта пьеса Райниса вызвала недоумение части критиков. Однако в народе пьеса быстро приобрела популярность. «Самые массы,—писал Райнис— в НЕЙ раньше разобрались, нзжели критика». Об’ясняется это тем,
‘что при всей своей оригинальности
символика Райниса возникает на 05-
нове реальной исторической борьбы
латвийского народа и потому находит
живой отзвук в народных сердцах. -
Легендарный полководец Лачилесис, народный герой латышского тру»
OBOTO крестьянства, противопоставляется в драме «Огонь и ночь» «Черному рыцарю», ‹имволизирующему
немецких завоевателей. Старый мотив борьбы огня < ночью, света с
мраком обретает в этом произведении новизну, и из области отдаленной смутной символики переводится’
в план четкого аллегорического изображения патриотической борьбы ‘за
народную независимость.
Но этим не исчерпываются осяовные мотивы произведения Райниса.
Написанное накануне революциойных
событий 1905 года, оно полно предчувствий грозы и одухотворено
стремлением к борьбе за счастье всего человечества. В драматическом
образе Спидолы, «носительницы света», Райнис воплотил свбе желание
видеть латышский народ революдионным, беспокойным, устремленным
к светочу подлинного — счастья.
Лаймдота, невеста Лачплесиса,—0браз, несущий чуждые Райнису идеалы мешанского счастья. Любозь к
Лаймдоте ограничивает Лачплесиса,
лишает его целеустремленности в
борьбе. И потому Спидола властно
и смело дарит Лачплесису свою гордую, молодую любовь, вдохновляюшую его на новые и новые подвиги.
«Пуще смерти бойся покоя! — гозорит (Спилола Лачплесису.—Ты хочень видеть Латвию только ©вободной и счастливой, но Не вечной? —
спрашивает она.— Разве Лаймдота—
предел твоих мечтаний, а не вечность? Нет, это не конец твоего пути, мой голое зовет тебя много
далыге. Иди за мной.
В борьбе протиз немецких рыцарей,
и их главы —- «Черного рыцаря»
Лачтлесиса _ вдохновляет Спадола, чей кругозор шире узко надиональных, по существу, мелкобюггерских воззрений Лаймдоты. СпидоЛа зовет героя бороться за счастье и
свободу всего человечества.
Ныне, когда обновилась жизнь
латвийского народа, Рижский Хуложественный театр вновь ноказал знаменитую драму Райниса. И снова
зрители испытали живое волнение,
ощутив ‘в’ постановке Эдуарда
Смильгиса и Фелициты Эртнер He
только яркий творческий темперамент великого поэта, но и неумира
ющую актуальность его произведе
AMA.
Условный, символический характер
произведения усложняет задачу, стоящую перед его постановщихами.
Но режиссуре Художественного театра удалось верно вскрыть идейное
содержание драмы Райниса в ее
сценическом воплощении. В этом
смысле особенной удачей является
новый эпилог. созданный` режиссурой спектакля и изображающий конечный триумф свободолюбивых героев над поверженным «Черным рыцарем»,
Сдержанно, но вдохновенно проводит Артур Филипсон роль Jlainaeсиса. Да. это именно тот Лачплесис,
«Огонь и ночь» в Государственном мудожественном театре eidionnvan
ССР: Спилола — Л. Берзинь, Лачи лесис — А. Филипсон, Лаймдота —
про которого’ Райнис <казал: «Узнаю
тебя по горло поднятой голове и по
сиянию, скрывающему твое лицо... ».`
Под большим упрямым лбом—глазл
мыслителя и бофца. Тяжелая, yeeренная походка. Жесты скупые, но
повелительные, движения спокойные,
но исполненные гордости и красоты.
Да, он силен, он величав—Лачпле-.
сис Филипеона, он словно олицетворяет собой народную мощь, но в чем
есть некая нерешительность и раздумье. Это—сила, ‘не осознавшая
своего пути. Ни в борьбе, ни в любви У Лачплесиса нет определенности:
Вот он полон энергии и воли, в голосёе его звучат уверенные’ ногы,
полные решимости:
— Я послан мир от нечисти
очистить!
Но уже вскоре после этого, возле
своей тихой возлюбленной Лаймдоты. он исполнен другого чувства:
— Позволь мне вечно так тебя
хранить.
Какое счастье быть с тобой,
богиня!
Эти колебания своего тероя Филинсон передает с истинным тактом,
ве лишая Лачплесиса его органичной
суровости, сдержанности, мужественности. Мы видим, как под воздейст.
вием порывистой и вдохновенной
Спидолы удесятеряются его силы,
мы видим, как Спилола направляет.
Лачилесиса к его-великой цели.
Лилита Берзинь. играет Спидолу с
высоким искусством. Это ‘чрезвычай-.
но сложная и во многом противоречивая роль. Райнис, говоря © «меняющихся образах» своей пьесы, конечно, имел в виду прежде всего
Спилолу. В ней прихотливо сочетаются и глубокий патриотизм HCTHHной дочери своего народа, и каприз‘ная, женственная своенравность, вы’
сокая самоотверженность и неожиданная ревность. Мягкая и вкрадчивая, она’ вдруг становится BOO
щенным призывом к борьбе, внезай
HO охваченная огнем свободолюбил и
ненависти к врагу. Измончивый 06-
лик Спидолы — Берзинь прекрасен.
«Непостоянна я, подобно солнцу:
но, вечно изменяясь, красота caMa
собою остается вечно». Всегда словно излучают свет ее большие глаза,
едохновенные глаза повелительной в
вечно устремленной к борьбе героини. Всегда полон чувства ее мяко вибрирующий грудной голос. Сдержанность не изменяет актрисе. Внутренва также отличается неподдельно»
стью чувств. Актрисе удается тонко
подчеркнуть известную узость тех
идеалов, которые несет’ образ Лаймдоты. В то же время Ирма Лайва не
отказывает своей героине в пленительной тихой женственности, в
глубокой любви к Лачплесису.
Лаймдота—Лайва чиста, «словно
омытая летним дождем», по слову
`Райниса. У нее открытое, ясное, просветленное лицо; Но хрупкость, робость ощутимы в ее облике. Может
быть это и счастье, но не в ней счастье Лачилесиса.
Несколько иные стилевые черты
заметны в исполнении Роли Кангара
Луи Шмитом. Артист очень характерными штрихами рисует’ сценчческий портрет коварного’ и опасного
предателя. Каждое движение; обла`руживает подлинную природу ‘`изображаемого Л. Шмитом пероонажа.
Кангар обешал «ярму врага народ
свой покорить, покорности народ
свой научить». Презрение к людям,
касмешливый цинизм оттеняет актер
в этой роли.
Высокая театральная культурз
чувствуется и в исполнении энизоди“
ческих ролей. Яркий образ смельча‚ка Кокнесиса (А. Димитер), статуарная фигура «Черного рыцаря»
(Р. Крейцум), Айзкрауклые (Л. Марсиетис), Лиелвардыс (А. Крауклис),
Вешун (Э. Мяч), Старуха (Л. Жви->
гуль), — все это тонко отделанные
‚создания талантливого и зрелого актерского искуства. г
Массовые сцены в спектакле Нез
сколько, если можно так выразиться,
«затесненых, что производит порой
неприятное впечатление. Танцы поставлены: искусно, но нередко оли
выпадают Из органической ткани
спектакля и воспринимаются как
дивертисментные. номера. В отдельных» эпизодах неприятно ‘режут глаз
приемы! заимствованные “Из арсепала
американских увеселительных 0003-
рений. Такие сцены являются данью
дурному вкусу и особенно досадны в
спектакле, проникнутом благоролиой
патетикой борьбы.
Превосходны декорации и костюмы этого спектакля, выполненные
Отто Скульме. Они отличаются през
красным цветовым решением. Еще
более высокой похвалы _ достойна
светопись спектакля, Чрезвычайно
удачно художник применяет. расплывчатые световые изображения на
тюлевом экране.
Гастроли начались интереснейитим,
убежденно продолжать репертуарную ! Матург начинает мудрствовать или,
линию наметившуюся в таких спекчто еше хуже, отдает дань приемам
таклях, как «Сказка о правде» и «Монеприхотливого водевиля, пьеса его
лодая гвардия», продолжить свои поиски формы публицистического спектеряет свою привлекательность.
Пьеса Арбузова легко и убедительтакля. Пьеса «Губернатор провинции» НО разыграна актерами Театра комедля развития постановочных, режиссерских и актерских принципов, пункдии, но и в их работе сказалась известная двойственность авторского
толкования образов. Умный, думающий Максим Голубкин в исполнении
Л. Колесова успевает завоевать
прочные симпатии зрительного зала,
но волей автора неожиданно превратиром намеченных в его предыдущих Толкования образов.
работах, оснований не дает. Это сказалось в том, что режиссер С; Морщихин не нашел здесь сколько-нибуль ощутимого ‘и обязательного пла*
Представим себе, что все московские театры кончают сезон в один и
тот же день. Представим себе, далее, что актеры после заключительного спектакля не разгримировываются и не переодеваются, а гурьбой
выхолят из своих театров и начинают прогуливаться... ну, скажем,
улице Горького.
Попадись они вам ` навстречу,
вы
даже не сразу отличили Obl AX OT
публики, обычно встречающейся на
московской улице. Это и понятно: в
нынешнем сезоне широко распахнулся
«служебный» вход театров для наших современников, для наших © вами общих друзей, ‘победителей и
тружеников.
Некоторых из них вы могли бы
встретить, как встречают старых
добрых друзей. Это не важно, что
вас только в этом году познакомили,
Вы так мвого знаете о них. они так
ясны и так близки вам, что кажется
знакомы вы с ними всю жизнь. Мы
сразу же узнаем мужественного генерала Муравьева. Нас остановит открытое лино капитана Максимога.
Мы не пройдем мимо «Антона»—независимо от того, будет Ли она в
солдатской гимнастерке или в Шелковом платье. Узнаем мы и <обранного. как всегда‘ сосредоточенного.
парторга энского моторостроительного завода Орлова. И вы ничуть не
удивитесь, встретив их на улице, —
вель они давно существуют в нашем
представлении Kak реальные, живые
люди, облеченные в плоть и кровь,
со своим неповторимым обликом. со
своими—именно <своими-—биографиями. с цельными характерами. 1
Но неё всех, далеко не всех вы у3-
наете.
— Знакомые лица, — говорите вы
себе.—Гле-то я их видел...
Где же вы их видели? Вам так и
не улается вспомнить, ибо то были
чаще всего поверхностные, шапочные
энакомства, хотя авторы, знакомившие вас с действующими лицами
своих пьёс, всячески старались OTрекомендовать их с самой лучшей
стороны.
Почему же из десятков и даже из
сотен «действующих лиц» лишь неHA сосредоточенность Лилиты Берярким и своеобразным спектаклем.
образ атра Латвии.
Постановка драмы Райниса «Огонь и
ночь» несомненно выдающаяся твор:
ческая удача Художественного Teзинь помогает ей очистить образ от
того налета зловещей демоничноести,
который нетрудно внести в эту роль.
Лирический. трогательный образ
Лаймлоты в исполнении Ирмы Лай:
Отчего создается такое впечатление? Да оттого, что в некоторых
пьесах ‘действительно царит авторский произвол в «распределении»
чёрт характера. Черты эти никак не
связаны < общественным положением героев, не вытекают из их поступков: и не определяют их поступков. Герои становятся ‘внесоциальными; это персонифищированные параграфы учебника психологии; это
просто «Веселые», или просто
«влюбчивые», или просто «paccesHныё» люди. По-этому принципу наделены «характерами» герои пьесы
Ласкина «Беснокойные люди».
Мы перебрали немало возможных
причин, об’ясняющих недостат&и в
создании живого образа нашего современника. Мы увидели. что ни
стремление к поверхностно понятой
типизации, ни наделение героя 0<0-
быми приметами, ни ссылки на его
досценическую жизнь, ни сдабривание его производственной деятельности эпизодами личной жизни—-ничто нё делает его живым, «всамделишным».
Сколько бы мы ни «оживляли» ге5$ а
‚роя, призывая на помошь испытанные
приемы драматического письма, оч
не будет живым, пока’автор о не нарисует нам его индивидуальный Характер, проявляющийся в действии.
Только в действии, в борьбе, в
столкновении, в’ конфликте можёт
по-настоящему ‘раскрыться харахтер
героя драмы.
Драма рассматривает жизнь в ее
критические моменты, когда протнворечия созревают и выявляютея в
конфликте, когда в борьбе двух начал гибнет старое’ и утверждается
новое. Утверждение нового-—вот истинный предмет. драмы. Поэтомуто
драма и есть не только самый трудный и сложный, ноои высший род
литературы,
Конфликт в современной драме--
тема особой статьи. Здесь же мы
ограничимся несколькими замечениями, прямо относящимися к поставленному в начале статьи вопросу? почему из десятков и даже сотен «действующих лиц» лишь немногим. дано
перешагнуть огни рампы и жить: cpeAW Hac?
Да потому, что, прежде, чем жить
среди нас. и для того, чтобы жить
«Запорожсталь возрождается», Режиссер Б. Ляховский. автор текста А. Литвак. Производетво Центральной студии
документальных фильмов.
шедигая во все учебники словеснссти, не дает покоя не только прозанкам; но и ‘авторам пьее. Секрет xyдожественности предоставляется таким
немудреным и общедоступным: стоит
только наделить героя какой-либо
приметой, да почаще напоминать чи»
тателю или зрителю об этой приме*
те—и герой оживет, и герой будет
ЖИТЬ.
Среди действующих лиц пьесы
Б. Полевого «Неугасимое пламя» есть
двое участников царицынской обороны, Заботясь, видимо, о том, чтобы их
не спутали друг с другом, автор так
характеризует их в списке действующих лиц: :
«Матвей Моисеевич. Суслов—мзстер, участник обороны Царицына,
не выпускает изо рта трубки». ^
«Савва Саввич Коваль— секретарь
партбюро «борки, участник царицынской обороны, говорит с украинским
выговором».
Оба—участники нарицынской 060-
роны. так сказать, кадровые боевые
пролётарин. Это--типовой признак.
Одлин—мастер, другой — секретарь
партбюро: в соответствии < этим
олин в Пьесе ооганизует производ:
ственнутю деятельность цеха, а Другой проволит политическую работу.
Это — ‘общественная функция, Один.
He выпускает изо рта трубки, другой
говорит с украинским выговором.
Это— особые ` приметы.
Может быть, мы даже и’узнаем их
на улице по этой трубке или по
этому‘ украинскому звыговору, но,
право, особой радости нам эта. встреча и это «узнавание» не доставят.
Нет, распределение особых пэимет среди героев — отнюдь не гарантия художественности,
Так в чем же, всё-таки, суть дела?
Быть может, в том, что ‘герои нантих
пьес часто бывают лишены” всякой
биографии, всякой «досценическон»
жизни? Предлагая нам ‘следить 32
их сегодняшними деяниями, автор не
приоткрывает нам их‘ прошлого, ‹ не
дает нам понять, как‘и почему ‘ойи.
слали-именно такими; какими / мы
застаем их в первом акте. „Герой
предстает перед нами подобно гетев*
скому Эвфариону, фантастическому
Хорошо сказано: неделимые у нас
люди. Такими неделимыми прелстают перед нами, к примеру, герои
лавреневской пьесы «За тех, кто в
море!». Попробуйте отделить личную
жизнь, скажем, Боровского oT ero
служебной деятельности. Не выйдет.
Но как много есть пьес, в коих
судьбы героев именно поделены:
производственная жизнь сама по
себе, личная—<ама по себе. Личная
жизнь героев подчас существует в
драме, как некая «любовная линия»,
введенная специально для «оживления» действия. Такую незавидную
функцию исполняет в острой и с0-
держательной пьесе Н. Вирты «Хлеб
наш насущный» роман между Натальей и Ковалевым, не имеющий ни
малейшего отношения к теме пьесы.
Так выглядит любовный дуэт героя
и героини в пьесе А. Успенского
«В наши дни».
Где-то в перерыве между двумя
очередными рекордами молодые люди наспех об’ясняются в любви,
обмениваются парой-другой реплик о
звездах и прочем лирическом извентаре, а в последнем акте, после пуска’ турбины или благополучного
окончания сева, автор <ообщает, к
нашему сведению, кто на ком женится, причем героиня достается герою
в качестве дополнительной премчи,
так сказать, «от благодарного автора за стахановскую работу».
Было бы несправедливо представить дело таким образом, будто бы
‘авторы пьесы вовсе не чувствуют необходимости наделить ©воих герозв
определенными чертами характера.
Но как это делается?
Порою кажется, когда читаешь
пьесу, › автор нарезал бумажек,
написал на каждой бумажке какуюнибудь черту характера — «добрый»,
«веселый» «влюбчивый», «рассеянный», «впечатлительный», «вспыльчивый» и т. п. Бумажки эти кладутся в шапку, тщательно перемешиваются а затем вынимаются по одной и распределяются
между персонажами пьесы в порядке живой очереди, т, е. по
списку действующих лиц. Героям
достается по три-четыре. черты, лицам второстепенным — по две, эпизолическим-—по одной. а участникам
плоду любви Фауста и Елены, который, как известно, не пройдя ни
‘младенческих, ни детских, ни отроческих лет, сразу <тановится юношей и притом замечательным юношей.
Это, разумеется, существенный недостаток драмы, но само по себе
прояснение биографии героя далеко
не всегла велет к созданию живого
образа. Ю Петрове мы знаем, что он
прошел большой путь фронтовика, о
‘Суслове и Ковале, — что они были
участниками царицынекой обороны.
У них обнаруживаетея прошлое, но
оно еще меньше, чем их настоянтее,
раскрыто драматургом.
Существует мнение, согласно которому беда многих пьес заключается в том, что герои показаны исключительно, так сказать, в осуществлении своих служебных функций,
что их личная жизнь остается за
пределами внимания автора.
Действительно, после почти повального увлечения послевоенными
семейными коллизиями, после усердных трудов над разрешением любозных треугольников (муж возвраша:
ется. жена сошласв < другим; жена
ждет мужа, он возвращается < другой; отец и сын влюбляются в одну
и ту же девушку и т.д. ит. п),
после нудного копания в интимной
жизни героев, драматурги, словно
усовестившись, обратились к главному—к созидательной, к общественной деятельности героев. Это ecTeственно ‘и плодотворно, ибо характер
советского человека раскрывается
прежде всего именно в его участии
в строительстве коммунизма, в его
отношении к труду, в его понимании
патриотического долга.
Олнако мы не согласимся с героиней пьесы «У нас на земле» Галей
Снежковой, когда ена в запальчивости < горечью ‘говорит:. «Не надо
нам знать друг о друге больше, чем
то. что вы, например, обо мне знаете.—насколько я выполняю норму».
Куда более прав старший мастер
Сергей Михайлович Махов, герой
той же пьесы: «Ты <тремись всего
человека понять, всего, а He только
его выработку и профессию... У нас
теперь люди такие стали, что не по‘делишь ты их на раземные части:
тут он-производетвенник, а, тут—
частное. лицо. Тут у него — <80я
жизнь а тут всеобщая. Нет. Незефантастическому лимые у нас люди».
жны жить и действовать в своей среде—в той сценической жизни, KOTOрая дана им автором.-И чтобы нечувствовали мы ежеминутно указующий
и направляющий назойливый авторский перст, чтобы не вмешивался’
автор по своему произволу в судьбы
героев. а чтобы развивались и раскрывались перед нами ‘человеческие
судьбы естественно, по законам самоя
жизни, т, е. по диалектическим заковам борьбы нового и старого и нобеды нового. Чтобы герой утвержзал
себя в борении не < мнимыми бутафорскими препятствиями, подстазляемыми ‘и затем услужливо убираемыми авторами ‘(зопомним благополучно кончающийся паводок в пьесе
Вс. Семенова «Гам, где не было затемнения»), а в нреодолении дейст.
вительных трудностей и в столкновении < действительными противниками. Чтобы идейность героя не выглядела в пьесе, как ‘сумма взглядов, возвещаемых им по всякому
поводу и без всякого повода, а о0заряла бы все его поступки, определяла бы его отношения к: своим ©0юз*
никам и своим противникам, осмысливала бы цель сраматической бозьбы. Чтобы борьба против ` носителей
отрицательных начал была бы одновременно борьбой за’ этих людей, за
то, чтобы сделать их достойными
строителями коммунизма. Чтобы...
Впрочем, не станем продолжать
этот перечень претензий и требований. Оговорим только, что и эти
претензии и эти требования вовсе не
являются лишь перечнем благих пожеланий, а опираются на действи»
тельно существующие плодотворные
тенденции развития нашей драматургии. Нет, мы не говорим; надо Tax.
Мы говорим: дело идет к этому.
Эти плодотворные тенденций, войлощенные с разной степенью последовательности и таланта, можно разглядеть и в лучших пьесах последнего времени. Обращение к с082эменности, боевой и кипучей, к сегозняшней жизни нашего нарола не может не обогатить советскую праму
И мы горячю верим, что нозый театральный сезон, в предлверии. которого мы находимся, значительно расщирит круг героев, которым суждеHO жить среди нас, помогагь нам в
борьбе и стройке, служить для час
идеалом, :
Еф ХОЛОДСВ.
многим дано перешагнуть огни рампы и жить среди нас? ,
Попробуем в этом разобраться.
Вот перед нами на сцене секретарь
горкома из пьесы Софронова «В од:
вом городе», хорошо справляющийся
со своими юбязанностями. Он ни в
чем не нарушает нашего представления о том, каким должен быть партийный руководитель. Он принципиален, он прислушивается к массам,
он проявляет чуткость, он озабечее
идейным. ростом коммунистов... Все
правильно в нем, все на месте, но
нет в его облике неповторимых черт,
присущих каждой яркой индивидуальности. Он’ похож на всех хороших
секретарей горкома и именно поэтому не похож ни на одного из них,
`` В пьесе О. Берггольц и Г. Макого‘ненко «У нас на земле» есть такая
ремарка: «Приемная директора з2вода, похожа на множество приемных».
Добро бы только приемная директора была похожа на множество лриемных, беда в том, что и сам директор Дмитрий Сергеевич Бурцев, ©ткрывающий ° список действующих
лиц, похож на множество директоров и не похож, если можно так выразиться, на самого себя.
Наши драматурги порой слишком
торопливы в своем естественном
стремлении к типизированию. Они
пытаются создать тип, минуя характер. Они спешат превратить имена собственные своих героев в имена нарицательные. В пьесе А. Софронова говорится о «Сорокиных», в
пьесе Н. Вирты «Хлеб наш насущный» речь идет © <твердовщине».
Авторы, как мы видим, даже не хотят дожидаться, пока читатели или
зрители ‘признают Сорокина или
Твердову типичными образами, оня
сами возволят их в ранг «типов».
Нельзя сказать, чтобы драмалурги наши вовсе не стремились инхнвидуализировать своих героев: Но
как это делается? К типовым призHakaM приплюсовываются «особые
приметы». $ :
Знаменитая. толстовская. . ЧуТЬчуть вздернутая и покрытая черными волосиками верхняя губка ма:
ленькой княгини Болконской, в
уе.
^^ со <
массовых снен_ни олной: обойдутся среди нас, «действующие лица», Haи Так. на всех не напасешься.
деленные настоящими чуветвами, дол-