СОВЕТСКОЕ: ИСКУСЕТ

ВО
	Сила советского разведчика—в го­рячей любви к родной стране, в. не­поколебимой вере в победу, в готов­ности итти на любое самопожертвова­ние во имя счастья отечества. Пла­менная преданность делу партии
Ленина-—Сталина является идейной
	основой подвига советского патриота,
проникшего в стан врага. Ярко и ув­лекательно об этом рассказывает но­вый фильм, поставленный на Киев­ской киностудии режиссером Борисом
Базнетом,

Западная литература и’ кинемато­графия не раз обрашались к материа-.
лу из жизни и деятельности разведчи­ков. В руках солидных мемугристов
или просто бульварных  драмоделов
этот материал неизбежно  превра­щался в прославление неких особых
качеств людей, посвятивших себя
шпионажу, в утверждение их «сверх­человеческих» свойств. При этом во
всех ‘образах зарубежных  разведчи­kos, oT Лоуреа до Мата-Хари,
сквозит нечто роковое и демониче­ское, все они — люди без. родины,
без чести, без истинных привязанно­стей, ненавидящие весь человеческий
род. Небезызвестный английский пи­сатель и драматург Сомерсет Могем,
сам служивший в английской развед:
ке «Интеллиженс Сервис», воспевал
холодную ненависть к миру и чело­вечеству, как основные качества раз­ведчика. -

В  немецко­фашистских органах
разведки эти качества разведчиков
были доведены ду предела. Об этом
в фильме цинично р недалекий,
но ловкий карьерист Вилли Поммер:
«Любовь к родине, сентименталь­ность — все это не нужно разведчи­ky...» В блестящем диалоге между
немецким шпионом. Штюбингом и_ге­роем фильма майором Алексее -
дотовым выв te
две идеолог!”

„ИИтюби;
ветского п:
оккупирог­кинотеа:
реодет
торже
лучи?
	 
	 
		 
	3 поисках поэтичности
		Одна за другой появляются на еце­не пьесы, авторы которых стремятся

проникнуть к истокам героизма со­зетских людей в дни войны. Пьеса
Маргариты Алигер «Первый гром»,
показанная Центральным театром.
Красной Армии, также относится к
числу подобных попыток. На этот раз
перед нами лирическая драма, посвя­„ценная организации, людям и деиет­виям комсомольского подполья в го­‘роде, захваченном врагом. Она близ­ка по теме, по: использованному авто­ром фактическому материалу к рома­ну А. Фадеева «Молодая гвардия».
Во время спектакля мы невольно уга­дывали в героях этой пьесы реальных
героев недавно отгремевшего времени,
мы слышали в их уверенных словах:
«Будет так, как нас учили! Будет
так, как мы мечтали»—-голоса Олега
Кошевого, Любки Шевцовой. Сергея
Тюленина. Их сходство_и связь с
героями «Молодой гвардии» неоспо­римы.

. Ho случайно ли автор отка­_зался от воссоздания в «Первом гро­ме» образов людей, реально сущест­вовавших? Ведь если главной герои­ней первой пьесы Алигер «Сказки о
правде» была известная всему миру
`Зоя Космодемьянская, то здесь на
сцену выходят не Олег Кошевой, не
Уля Громова, а герои < вымышлен­ными именами и судьбами. Чем это
об‘’яснить? Только ли желанием поэ­‘тессы обеспечить себе полную свобо­ду в обращении с фактическим мате­риалом, в построении интриги?
	Думается, что автора интересовали
не события, а умы и сердца героев.
Воображение волновала чисто поэти­ческая тема: хотелось проникнуть
в глубину души своих юных персо­нажей, раскрыть все величие нового
сформировавшегося в нашей стране
характера, героические ‘проявления
которого так тесно связаны с лири­ческим, личным чувством. Хотелось
больших обобщений. в которых воз­ник бы волнующий пафос военных
дней, образ не одних только красно­донцев, но и многих других героев,
которых мы помним, — «пускай не’
всех, пускай не поименно», но па­мятью горячей и благодарной,

 
	Есть в пьесе отдельные Эпизоды,  
когда автор достигает своей трудной.
пели. «Нелегкую, несладкую, обык­новенную жизнь» Маргарита Алигер
умеет порой показать в ее необычай­ной красоте. А красота эта заклю-_
`чена в живом ощущении нераз­делимости, неразрывности личного.
счастья героев и их глубокой, умной,
свежей любви к родной земле, Идея.
патриотизма, по мысли anropa, долж­на быть выявлена «Первом
громе» в лирической ты Там, где
верно и чисто звучит эта главная те­ма. там спектакль обретает поэтич-!
	НОСТЬ. Но поэтичность немыслима
без правдивости. Автор же слишком
часто отказывает нам в этом необхо­димом качестве, и потому так редко
удается ему увидеть в спектакле ис­полнение своих творческих желаний.

Поэзия этого _спектакля—Оксхана.
Валентина Попова. талантливо под­хватившая мысль автора о великой
_возвышающей силе любви — пусть
даже любви неразделенной. —
	играет < истинным вдохновением,
которое может возникнуть у актера
` только тогда, когла он уловил поз­`тический смысл своей роли. Охсана
не любима. Но сильнее ревности и
	горя ее вера в чудотзорную силу
	г
«Первый гром» в Центральном
В. Зельдин, Оксана — В. Попова.
	Что может быть благороднее
стремления художника запечатлеть
на века в памяти народа живые обза­-зы его героев и нодвиги, совершен­ные ими во славу своего отечества!
	_ Проникнутые этим стремлением
произведения нашей литературы и
искусства всегда вызывали и будуг
вызывать горячий интерес и благо­‘дарность миллионов читателей и зри­‚телей:

_ Именно потому внимание привле­кает и пьеса молодого драматурга
А. Мовзона, в центре которой стоит
образ знеменитого белорусского пзр­‘тизана, Героя Советского о Союза
Константина Заслонова. Изображен­ные в этой пьесе события почти пол­HOCTHIO §=COOTBETCTBYIOT =—-_ TOS JIM E LIM
фактам партизанской борьбы в гитле­ровцами, развернувшейся = поздней
	осенью и зимой 1941 года На оккупн­рованном немецко-фашистокими зах­ватчиками крупном. железнодорожном
узле Белоруссии--станции Орша.
	Бывший начальник депо этой
станции инженер Заслонов предло­жил своим друзьям — партизанам
	вернуться из лесов в Оршу с тем, что­бы там, убелив немцев в своей лой­яльности, «добровольно» поступить к
HUM на работу, а затем исподволь па­рализовать доставку на фронт через
важнейший оршанский узел  немец­ких эшелонов с войсками, танкамн и
б`еприпасами. Этот смелый и тша­тельно продуманный план был  бле­стяше осуществлен. Каждый день
выбывали из строя паровозы, взор­ванные угольными минами, о суще­ствовании которых Никак не могли
погалаться немцы. Каждый день эти
	паровозы возвращались на ремонт
8 Яепл. и Заслонов, снова возглавив­ший ремонтные работы, примерней*
	шим образом обеспечивал их восега­ковление для Того, чтобы назавтра
сни снова подрывались на тех же
минах увлекая за собой пол откос
	вражеские эшелоны, в дни немецко­го наступления на Москву Констан»
тнн Заслонов вывел из строя не
только все оказавииеся в.его депо
паровозы, но и весь оршанекий узел
в целом и. надолго прерзав, Таким
образом, движение на важнейшей ма­гистрали, оказал значительную по­мощь нашим сражавшимся под Мос­KRW войскам.
	том, что эти стихи не удались? Нет,
Не повинны ни актер, ни поэт, вино­ват драматург, допустивший самую
мысль о том. что Саша может
в момент, когда осквернено и запят­нано его лучшее чувство, произно­сить пустые фразы, почему-то выза­жающие небывалый прилив энергии:
«Я сам пойду, я сам возьму Bep­tals
	Что же касается Лели, JO ee пове­дение в сцене с немцами--ярчайший
пример падения большой темы, при=
чина которого—то обстоятельство,
что автор применил и сделал конст­руктивным в пьесе банальный мелэ­драматический сюжетный ход. Сол­нечная, воинственная, озорная  Люб­‘ка Шевцова—воплощение высокой по­эзии жизни и моральной красоты <о­ветокого человека октябрьского по­коления, превратилась в невырази­тельную, заурядную Лелю, постав­ленную автором в ложное положе­ние. Автор мешает актрисе раскрыть
подлинные духовные ценности re­роини. о существовании которых мы
догадываемсея по эпизодам первого
акта. Немыслимо и  недостоверно
столь категорическое отвращение
бывших друзей, столь холодное и
безусловное презрение к Леле.
Пусть автор заглянет в глаза своей
героини — он сразу увидит в них
честность, любовь, одухотворенность

— все то, что запрещает замечать
Саше.
	Подозрение, падающее на Лелю,—
сильная пружина, неожиданно для
автора толкающая всю драму вспять.
Подобный непредусмотренный эф­фект неизбежен, когда в ткань Ли­рической пьесы, требующей  непра­нужденного и естественного развития
событий, вводятся нарочито обост­ревные фабульные построения.

Можно подумать, что поэт не ве­рит в свои силы и призывает на по­мощь опытного. драматурга, знающего
тайны — занимательности. Мнямое
убийство Жоры, падающего замерт­во от немецкой пули и затем воскре­сающего дважды—сперва для зрите­лей, о потом для заключенной в
тюрьму Оксаны,— также извлечено
из пыльных тайников профессиональ­ного драмодельства. Вряд ли Mapra­рите‹Алигер следует заглядывать в
эти хранилища обветшалых театраль­ных чудес.
	Ведь внезапное появление Жоры г
	Лели за окном тюремной камеры, гг
томится Оксана—это вылуманн
интригующее, но не волнующее ч­Чем глубже ‘вымысел  писа
постигает действительность, тем
тичнее звучат слова героя. Но
больше подобных холодных до
лов, тем меньше живительного ли
ма.

Эту закономерность прежде .
ощущают актеры. Одаренная М,
стухова, играющая Лелю, даже Е
вых картинах уже как будто ч
скована и угнетена. Любовь к,
не волнует Лелю—Пастухову
скорее. любопытство, удивлен’
даже с подобными чувствамя
жется странная холодность аз
Дальнейшие сцены Пастухова  
дит с той же добросовестнос” 

‚с пустым сердцем. Ей we >
ей стыдно вспоминать от
	крест! Но почему же русский развед­чик неожиданно чуть улыбается, Ка­кая мысль дает ему силу перед ли­цом неминуемой смерти? Федотоз на­поминает Штюбингу о его признанн­ях на допросе, о том, что он, Штю­бинг, выдал немецких резидентов в
Москве. Штюбангу самому угрожает
суровый приговор за измену, его шеф,
знаменитый фон­Руммельсбург, шу­тить не любит... Немец теряется, он
трусит — и вот уже Федотов из плен­ника становится хозяином положения.
Он требует от Штюбинга нужных
сведений, подчиняет его своей воле,
обещает ему денег, и профессиональ:
ный фашистский шиион подчиняется
советскому разведчику. Повелитель­ным голосом говорит Федотов немцу:
«идите, не оглядывайтесь!»—и столь­ко силы, столько веры в свое правое
дело в этой реплике, заканчивающей
волнующую сцену, что зрительный
зал аплодисментами отвечает своему
герою...

Заслуга авторов фильма в том, что
они подчинили обычный жанр ‘детек­Tapa большой и верной идее. Очи
‘полноценно раскрыли в необычайных
‘условиях работы разведчика превос­ходство простых, советских людей
	Ньеса Маргариты Алигер
«Первый гром» в Центральном
театре Красной Армии
		искреннего, по-молодому настойчи­вого чувства.

От всего облика Оксаны-—Попавоя
веет свежестью и простодушием. Ho
это простодушие отнюдь не признак
ограниченности, это свойство cube  
ной натуры, не способной на жизнэн­ные компромиссы. Жертвенная, но
счастливая любовь Оксаны к Саше  
сливается в ее сердце с любовью K  
«родине раздольной».

Тема любви, воодушевляющей и!
зовущей человека вперед, любви,
гармонирующей с патриотизмом, на­мечена в этой пьесе. Эту тему раз­вивает в «Первом громе» в талантли-.
вом исполнении Андрея Попова’
Жора, влюбленный в Оксану так же.
безнадежно, Как она в Сашу.

Намерения автора наиболее верно
восприняты и воплощены также в де­корациях Ю. Пименова и Н. Шифри­на. Художники воссоздали на сцене
проникнутый. лиризмом, одухотворен­ный облик природы Донбасса.

Немногие отрадные удачи этого
спектакля неразрывно связаны с уда­чами драматурга. Но Маргарата Али­гер сама часто изменяет своим устрем­лениям.

Лирическая драма в стихах нуж­дается в определенной интимности,
во внутренней, не рекламирующей
себя одухотворенности, иногда даже
просто в недосказанности. Нарочи­тая острота, запутанность ситуаций
противоречат законам данного жанра.

`’Забывая об этом, Маргарита Алигер
гонится за коварной тенью мнимой
театральности и насыщает <вою
пьесу положениями эффектными. но
надуманными.

Дочь старого коммуниста. Бере­стового HOUbIO приветственным
взмахом руки встречает на шоссе
колонну немецких машин и уезжает
с немцами в Ворошиловград. Это —
поступок’ неожиданный, невероятчый,
НО все, в том числе и родной отец,
довольно Легко убеждаются в пре­дательстве Лели. Леля исчезает со
  сцены после второй картины, / чтобы
появиться уже в шестой. М. Пасту­ховой очень трудно в этой роли,
‘ибо авторЭм ради вящей эффектно­сти, умерщвлена здесь  прекрасней­`шая тема Любови Шевцовой. М.
‚ Алигер очень продуманно позаботи­лась о том, чтобы зрители вместе с
  героями пьебы подозревали Лелю в
  измене. Но — странное дело — не
только никто не подозревает Лелю,
напротив, те сомнения, которые вы­сказываются по ее адресу на сцене,
  выглядят несообразными, смешными.
Леля первого акта—<лишком плоть
от плоти и кровь от крови этон
дружной комсомольской семьи, что­бы отец, любимый, ближайшие nov:
гуги могли всерьез допустить черчые
предположения о ее предательстве.

Однажды Оксана, Жора и Саша,
  влюбленный 8B МЛелю, видят ее
  в родном городе — она выходит из

 

 

 
	—: пивной в группе немцев, весело бол­театре
	тая с офицерами.
	Кадр из фильма «Подвиг разведчика»: майор Федотов (арт. П. Ка­дочников), переодетый в форму фашистского офицера, выполняет за­дание советской разведки.
		чика, даже в несколько трафаретной
сцене свидания © Терезой—Лизой или
в излишне «лобовом» монологе перед
Кюном в финале картины.

Актерам хорошо удались и образы
врагов. Может быть, впервые в кине­матографе мы видим столь разноха­рактерные и верные типы немецких
фашистов.
	Как всегда, в острой и характерной
манере играет С. Мартинсон роль
	Вилли Поммера. Ему особенно удал­ся сложный диалог с Федотовым ча
тему о долге и профессии разведчи­ка.

Хочется отметить выразительную и
умную работу актеров П. Аржанова
(Штюбинг) и Д. Милютенко (Бе­режной).

Культурная и эмоциональная опе­раторская работа Д. Демуцкого вид­на, даже несмотря на очень плохое
качество печати копий фильма.

Удача фильма «Подвиг разведчн­ка», признание его широкой аудито­рией имеют принципиальное значе­ние; они обязывают советское кизо­искусство шире и разнообразнее трак­товать темы нашей действительностч,
И. ЗАХАРОВ.
	ваться, что помрет от «сердечного
удара». Сценарист и режиссер, оче­видно, полагают, что этого достаточ­но, чтобы развеселить зрителзй.

Полойко, чтобы зрители не забы­ли, что OH счетовод, из’яеняет­ся на каком-то странном жаргоне:
«В лодке, да еще при такой луне,
как правило, у человека расцветают
самые лучшие чувства. Как приятна,
когда все распланировано, как гово­рится, все полшито, прошнуровано»
(не будучи уверенными в том, что до
зрителей дойдет комизм  сенгев­цич, авторы фильма заставляют в
этом месте смеяться <обеседников.
Полойко).
	Вишняк-сын и Мария Степановна
доставили еще меньше забот нашим‘
авторам... которые снабдили их толь­ко привлекательной наружностью, не­обходимой в этом амплуа. Остальные
персонажи вовсе неразличимы; они
только занимаются в положенных им
местах фильма пением и пляской.
	Что сказать об актерах, занятых в
фильме? Хвалить их не приходится, а
бранить их следует за то, что они со­гласились участвовать в картин»,
зная, что сценарий He представляет
никакой возможности создать об­разы советских людей.
	Странное впечатление производит
музыка фильма: в ней соединены
чудесные белорусские песни, запи­санные композитором Любаном, © ра­зительно отличающимися от них по
своему характеру традиционно oOme­реточными музыкальными номерами,
сочнненными И. Дунаевским. Соеди­нение музыкального фольклора с
опереточным шаблоном создает ошу­щение трудно переносимой фальши.
	Впрочем, оно совпадает © общим
ощущением, которов остается у зри­теля от картины, подменяющей жи­вую жизнь советских людей шабло­нами старого водевиля.
	С. БУРОВ.
	над миром продажных, холодных И   гически глубокий сценгрий предопре­делил  творзоовую SHATHICWIDNVA ID
фильма. -

Удача режиссера Б. Барнета тем
более знаменательна, что в течение
ряда лет этот одаренный мастер
ошибался в выборе сценария, и кар­тины его не доходили до широкой
аудитории.

Основной задачей для каждого ре­жиссера является работа < актерами,
и в этом Барнет/’ сам актер (в филь­ме он очень выразительно играет ма­ленькую роль генерала Кюна), осо­бенно силен. Ему удалось спаять раз­нородных по школе актеров в единый
и дружный коллектив.

Основное внимание зритель уделя­ет образу Алексея Федотова; испол­нение этой роли--значительная удача
молодого артиста П. Кадочникова:
Он живет двойной жизнью — для
врагов и лля друзей, а друзья — это
весь зрительный зал, отвечающий
овацией, когда герой смело и вместе
с тем уверенно поднимает бокал «за
нашу победу» в самом логове’ 4з­шистских захватчиков. Правдивость
игры, искренность чувства спасают
Кадочникова от фальши; угрожаю­щей образу замаскированного развед­растленных представителей буржузз­ной идеологии. Они наполнили аван­тюрную драму правдивым жизненным
содержанием: это романтический.
вымысел и в 10 же время это дейст:
вительность войны, это реальные
люди, подвиги которых оставались
тайной.

Найдя принципиально верное реше­ние своей задачи,  драматурги М.
Блейман, К. Исаев и М. Маклярский
создали бесспорно увлекательный
сценарий. С огромным вниманием. зри­—— едят за сложной и очень точ­знизованной фабулой фильма,
“KH aT каждое опасное
ожение и искренне ра­‘ачам.

ь, ясность и 0трабо­вия, Хорошо написан­„уменье вязать сложную
)} это обязательные” услэ­‚Э жанра, в каком решена
1м требованиям вполне от­арий. Можно лишь по­^ авторам не. удалось ‘раз­амки фильма и показать
эдвига майора Федотова в
„РКом плане.
‘лом правдивый и nCHxOO­1ЗНЫ ВОДЕВИЛЯ
	/ считаем обязательным, что.
зя большая общественно-зна­\@ма осуществлялась обяза­з жанре эпоса или драмы. Сам
ещиков картиной «Грактори­оказал, что он может успенено
‚ значительную тему в форме
‘льной кинокомедии. (Но мы
зем против формы  водевиля:
‘’энр, сугубо узкий и камерный
у существу, не пригоден для
столь серьезной темы.
	` была. определенной, и ли­ме реминисценции очевидны.

Томещиков, создавая сцена­о и откровенно  пользо­зиными ситуациями и ха­ми из одноактных шуток

`он заставляет белорус­‘чика пародийно цитиро­сагника» («И будет
‹ иллюстрируя стиха­зжду председателя
’ со своим «надмен­арией Степановной,
вается Литературщи.
ого толка, уволящей
от действительности
х образцов.
	Как же рассказывает о народноя
стройке фильм «Новый дом»?
	Председатель колхоза «Вперед»
Вишняк (комик) вражлует < ‘прелсе­дательницей колхоза «Молодая гвар­дия» Марией О-епановной (героиня).
Причиной их р.здора является учас­ток «Заречны: Дубки», который ка­ждый из ни: хочет прирезать к <во­ему колхозу, хотя оба KOIXO3a ——
«Вперед». и «Молодая *’ гвар­дия» — < трудом осваивают ‹об­ственные земли. Районные организа­ции. решают передать  «Заречные
Дубки» колхозу «Вперед» для стро­ительства нового образцового по­селка. Приезжают демобилизованный
капитан — сын Вишняка (герой-лю­‘бовник), которого назначают началь­ником строительства, a затем

 
	и воинская команда,  занимающа­яся стройкой. Сын Вишняка и Мария
Степановна —<враги» — влюбляются
друг в друга; то же случается с его
помошником—старшиной Фокиным и
напереницей Марии Степанозны-—-кол
хозницей Прокошиной. Любовь co­действует примирению обоих колхо­зов, и на стройке в общем хоре по­ют и бойцы капитана Вишняка и
колхозницы,  руководимые Марией
Степановной (колхозники из колхоза
«Вперед» не только не строят, но да­же и не поют вместе с ними — они
вообще не участвуют в действии
фильма).

К окончанию уборочной кампания
примиризшийся с Марией Степаноз­вой Вишняк - отец подстраивает
об’яснение между влюбленными; счё­товод. колхюза Полойко (KOMUK-pe­зонер) по ошибке сводит не те пары:
капитана с Прокошиной и старшину
с Марией Степановной. Тем не менее
все заканчивается благополучно, и В
эпилоге влюбленные в’езжают в но­вый каменный дом.

Из этого краткого изложения ©о­держания фильма видно; что стройка
явилась лишь поводом к развертыва­нию водевильного сюжета. И пейст­вительню, напрасно зритель стал бы
искать в фильме оне только стройку,
Ho даже вообще повседневную жизнь
колхоза. Люди, изображенные в
фильме Помещиковым и Коршем-Са­блиным, это условные водевильные
персонажи, а колхозы «Вперед» и
«Молодая гваргия»х — условная
водевильная среда, созданные в сст­ветствии с пресловутыми «законами
 жанра»..
	Поэтому персонажи фильма вообще
не похожи на живых советских лю­дей. Вишняк-отец изображен «кэми­ческим толстяком», он. кипятится по
пустякам и страдает одышкой. По
любому поводу он начинает  вол?о­ваятея запьхаться стонать и жало­й met a: ВН
Происходит TAPOCTHO-HelleMlan CUC­yg ца срете Любка

I
	` ИМ только ‘в финале, когда Л
	ется. наконец, вырваться н
тургической ловушки H CC.

с. друзьями, в голосе Th .
вдруг-звучат волнующие. ноты,
ствуется выстраданная и окре,
в борьбе вера в победу:

В. Зельдину (Саша) досталас.,
роль. возможностей которой артист
не замечает. Он чрезмерно ‘увлечен
скандированием стиха,  упивается
звучанием ритмов. Актёр постоянно
пребывает в некоем отчуждении от
образа.

Алексей Попов. постановщик
«Первого грома», чувствует наме­ченную автором поэтическую тему
пьесы, но далеко He всегда разду­вает ее. небольшое пламя. А там,
где автор совершает ошибку, театр ее
усугубляет. Кстати сказать; увлече­ние режиссуры такими соблазчитель­ными эффектами, как яркие, обшари­вающие сцену автомобильные огни,
грохот танков, гул самолетов, вряд
ли вяжется с природой пьесы М. Али­гер.

В спектакле есть молодые и здо­ровые ростки жанра, нового для ‹о­временной советской сцены. Но эти
свежие ростки, к сожалению, покры­лись густой пылью банальной мело­драмагичности,
К. РУДНИЦКИЙ.
	своя
	на. Можно ли винить артиста 5.  
Зельдина (Саша), напыщенно декла-.
мирующего в эту минуту плохие сти­xu? Можно ли упрекнуть автора в
	Красной Армии. Саша —
Фото А. Гладштейна,
	Dp @ rit
	Пьеса: А. Мовзона
«Константин Заслонов»
в Камерном театре
			uy
	 
	aoe

i
at
gues
		Но cou. лям фильма — «
ристу Е. Полещикову и режиссеру
	NN IN OE ЕЕ ИС

В. Корш-Саблину. — очевидно, го­казалось, что упорная борьба бело­русского народа. за восстановление
своего. хозяйства, разрушенного. ок­купантами, - тема хотя и важная, но
недостаточно интересная для зритс­ля. И они решили ее «оживить»,
«утеплить» комическими ситуациями,
песенками, любовной интригой —все­ми необходимыми атрибутами развле­кательного жанра. В этом они преус­пели настолько, что в конечном счете
избганная ими тема оказалась начи­сто утраченной, образы белорусских
	колхозников превратились в тради­ционные водевильные маски, а фильм
в щелом стал водевилем.

Сделаем необходимую оговорку; мы
	«Новый дом»’ Сценарий Е, Помешико­ва. Режиссер В. Кори-Саблии, Операгор
В. Раппопорт. Композигорьг И. Дунаев­ский и И. Любан. Произволетво етуднии
Белорусьфильм.
	театра в прессе появились ставшие
уже традиционными театральные
коммюнике. В одном из них с полным
основанием была использована знако­мая формула: «Спектакль прошел с
успехом». Можно сказать, что это,
во-первых, успех темы, о которой мы
уже говорили, во-вторых, успех ис­полнителя заглавной роли С. Бобэо­ва и других актеров—о них мы ска-.

жем ниже; это, наконец, ‘успех ху­дожника А. Тышлера, который в
своих декорациях к большой глуби­ной и драматизмом выразил самую
суть пьесы.

Маяковский говорил, что театр—
это не отражающее зеркало, но уве­личителыное стекло. Театр, как и дра­матург, к сожалению, воспользовался,
главным образом, пранципом  о©т­ражающего зеркала, а если кое­где и прибегал к увеличительно­му стеклу, то не столько затем, чтобы
взять в фокус самое сушественное,
сколько для того, чтобы/просто пре­увеличить. подчеркнуть” ту или иную
комедийную сценку. Увлекаясь этим,
режиссер Л. Лукьянов придал от­дельным эпизодам спектакля гротес­ковые черты, находящиеся в проти­воречии со всем стилем постановки.
Именно в этом плане решены образы

 
				знать какая-то странная тенденция
облегчить участь героя, поставленно­го автором перед лицом серьезных
жизненных испытаний. Режиссура, а
вместе с ней и некоторые актеры
порой не в меру «утепляют» суровые
образы подпольщиков, ‘не пренебре­гая иной раз и откровенным KOMH3-
мом. И если, скажем, у весельчака,
острослова и балагура Кропли, кото­рого с заразительным юмором играет
Н. Новлянский; это вполне оправдан­но, то. например. у немногословных,
неторопливых, суровых стариков
Крушины и Костюкевича такие чер­точки в спектакле иной раз казались
просто неуместными.
	Театр, как и автор, больше все-та­ки интересуется событиями, происхо­дящими в пьесе, чем внутренним ми­ром ее героев, образы которых и в
театре, как и у автора, почти в подав­ляющем большинстве своем представ­ляют лишь беглые зарисовки, а не за­конченные портреты. Таковы импуль­сивный, горячий, прямой и смелый
Аксанич — А. Мягких, медлитель­ный, сосредоточенный — тяжелодум
Крушана — Г. Буларов. К этим ха­рактеристикам ничего больше не при­бавишь.
	Там, где участники этого спектак­ля вспоминали, Зто живой актер, а
не ситуация, как бы остра она ниоы­ла, является полновластным  хозяи­ном сцены, они расширяли рамки ав­торских зарисовок, наполняя их не­поддельным человеческим чувством,
приоткрывая тем самым завесу над
внутренним миром своего героя, Та­ким стал Заслонов Боброва в уже от­меченных нами сценах < Аксаничем и
Траутницем. Таким мы видим Костю­кевича—В. Новикова в сцене допро­са перед казнью. Актер < большой
силой и выразительностью передал
благородное достоинство и мужество
старого мастера. В конце допроса,
когда Траутниц, Нотерявший надеж:
ду на успех, приказывает солдату
увести старика на казнь, Костюке­вич— Новиков с великолепным през­рением говорит ему: «Рад, что wou
старые силы... сковали мне. уста...
Ничего тебе не сказал... Ав Москве
вам не быть. правду говорю... He
врет человек перед. смертью...» И мы
видим, как, собрав последние силы,
этот измученный старик, только. что
еле державитийся насногах, вдоуг
выпрямившиеь, гордо полняв голову,
твердыми шагами уходит навстречу
смерти. Хорошо передает С. Ценин
	‘растерянность глуповатого Гуго.Аир­немецких офицеров-фронтовиков, а в
известной мере также и образ: совет­ника министерства коммуникаций
Гуго Хирта, которого в общем мягко
и убедительно играет артист Ценин.
	  Смех, как известно, может и уби­вать и примирять: Те ввешние и пэи­том довольно банальные приемы гро­‘теска,‚ которыми воспользовался
театр, чтобы высмеять Хирта и офи­`церов-эсэсовцев, делают их просто
смешными. Их ужимки, конечно, за­бавны, но они лишь отвлекают зри­‘теля от подлинно драматической
‘борьбы, которую вынуждены вести ©
этими смешными человечками Засло­‘нов и его друзья. В итоге в двух
‘решающих для раскрытия важнейших
качеств характера Заслонова «ценах
(в сцене его первого «визита» к Хирту
и в сцене, предшествующей ero OcEd­бождению из гестапо) зрители сле­дят не За ним и его поведением, 4
предаются безудержному веселью,
наблюдая. либо ка® важно, с механи­ческой размеренностью поедает свой
завтрак Гуго Хирт, либо как  лейте­нант СС покрикивает на Хиртаци в
довершение эффекта плюет в: него
своим окурком.
	И только для изображения одного
немецкого офицера—майора гестапо
Траутница— театр неожиданно  вос­пользовался именно увеличительным
стеклом и притом по прямой принад­лежности. Решенный в этом принии­пе актером Чаплыгиным образ Тра­утница дает истинное представление
о том, с каким жестоким, хитрым и
сильным врагом мы имели дело в
этой войне. Глядя на зловещую фигу­гу Траутница-—Чаплытина, на его по­стоянную собранность ко всему  по­дозрительно принюхивающейся ищей­ки, понимаешь, какой серьезный со­перник был у Заслонова.
	я   та перед лицом этого мужественно
- поступка старого мастера: «Париж He
x j Sauaua.a на окраинах, а Москву -а­а   шищают даже в Орше, за сотни ки­лометров... Удивительный народ жи­вет в этой стране», —говорит он, ивы
понимаете в этот момент, что перед
вами уже не «победитель», а побеж­‚   денный!

#5

®
	  Tem обиднее, что о многих других
исполнителях мы не можем сказать
ничего подобного. Мы видим, что и
при каких обстоятельствах они дела­ют, Но от нас скрыты внутренние
мотивы их поступков, мотивы, O KO­торых мы можем лишь догадываться.
Можно сказать, что в большинстве
своем они похожи на наших совре­менников—таких, какими мы их сами
себе представляем или наблюдаем в
жизни, но они Ничем, к сожалению,
не могут обогатить эти наши впечат­ления. Это произошло и потому, что
режиссура также чрезмерно увлек­лась событиями пьесы в ущерб образ­ной характеристике ее героев, кото­рые часто не попадают в фокус вни­мания зрителей.
А. Тышлеру, художнику спектакля,
органически чужд интерес к быту,
как таковому, он всегда стремится
Найти, так сказать, общий знамена­тель пьесы и лаконично выразить <а­мую суть произведения. В пьесе Мов­зона, как мы полагаем, он нашел
ключ к декорационному . решению
спектакля в монологе Заслонова, там,
где герой, мечтая о будущем, гово­рит: «Эх, дожить бы ло настоящей
весны, проснуться утром, а впереди
день, Твой день!» День этот еще не
наступил, и Тышлер изображает, вне
зависимости от ремарок автора, все
без исключения сцены спектакля в
атмосфере темной ночи, как бы снм­волизируюшей собою для героев
пьесы—этих отрезанных от своей ар­мии, от своего народа советских лю­дей, — черную ночь немецко-фашист­ской оккупации. Однако, как бы пи
темна была эта ночь, она пройдет, и,
как бы указывая на’ ее недолговеч­ность, Тышлер почти все ‘сцены
спектакля решает не в интерьерах, а в
железнодорожных вагонах, приспо“
собленных пол воеменное жилье.
	Мы полагаем. что этот епектакль,
	несмотря на отмеченные недостатки,
представляет собой серьезный шаг на
	НуУТти К созданию монументальвя®
	портрета одного из замечательнеиших
героев Великой Отечественной войны,
	Георгий ШТАНН, :
	взрывчатом материале самой жизни.
Нельзя не отметить также, что пьеса
Мовзона отличается несомненной сце­ничностью. А если уж говорить о
грехах драматурга, то его скорее сле­довало бы упрекать не в отсутствии
опыта, а в злоупотреблении им. Мы
имеем в виду сейчас не его опыт дра­матурга, а его опыт актера, которым
OH был еще так недавно.
Этот опыт, видимо, научил А. Мов­зона слишком высоко ценить остроту
сценической ситуации, стремитель­ность и сложность интриги, некото­рые дешевые мелодраматические эф­фекты.
	В рецензии по поводу спектакля
Камерного театра, показавшего  на­днях премьеру. пьесы А. Мовзона
«Константин Заслонов» А. Абрамов
на страницах «Вечерней Mo­сквы» особенно настойчиво под­черкивал неопытность автора и цен­ную, по мнению критика, помощь,
которую оказал ему театр. С этим
утверждением далеко не во всем
можно согласиться. Конечно, А. Мов­зон­драматург неопытный. Это лег­ко, Что называется, заметить и нево­оруженным глазом. Весьма прими­THBHO построена им экспозиция
пьесы. Первая картина ее искусст­венно драматизирована надуманным
эпизодом < неведомо почему пристав­ним к отряду Заслонова трусом н
двурушником  Смолягой.  Неопыт­ность автора видна ий в том,
	как герои пьесы обмениваются репли­ками, которые слишком явно адресо­ваны лишь зрителю, имея в виду ин­формировать его о различных обстоя­тельствах; предшествовавших откры­тию занавеса. Совершенно ненужным
довеском к пьесе является эпилог,
в котором автор сообщает о гибели
Заслонова, происшедшей вне времени
и событий, охватываемых пьесой. В
этом же эпилоге автор решил дать
устами других героев комментарий к
подвигам Заслонова, в которых зри­тель не нуждается, ибо он способен
сам понять все это и без специаль­ных комментариев. На неопытность
автора указывают также и некоторые
монологи ` Заслонова в пьесе, вроде
«Думай, думай, Костя...» или «пора
кончать маскарад...», являющиеся не
столько выражением сокровенных
дум героя, сколько информацией о
ero ближайших намерениях.
	Можно было бы ‘указать и еще ва
ряд ошибок автора. Однако нам Ka­жется более существенным подчерк­нуть, чтодперед нами несомненно одя­ренный молодой драматург, смело ре­шивший сложную проблему построе­ния драматической композиции, почти
сплолнь основанной, так сказать, Ha
	ты.
anti > 4
			Именно ради этих эффектов, так
сказать, для вящей остроты, Засло­нов в пьесе Мовзона, находясь под
неусыпным наблюдением гестапо, на­рушает элементарные правила «он­спирации: лихо разгуливает с газетой
«Правда» в кармане, держит у себя
дома сигнальные ракеты и т. п.
Этот «опыт» особенно  неприя­тен там, где автор заставляет Засло­вова с ничем не оправданной жесто­костью интриговать своих товарищей
по работе в депо: Крушину, Кроплю,
Аксанича, Аню и др., которые, есте­ственно, отшатнулись от него, не
зная истинных целей «чдобросовест­ной» службы инженера у немцев.
	Однако все же самый серьезный
упрек автору делает сам герой пье­сы. Полушутя, полусерьезно обсуж­дая с машинистом Семенюком то, как
будет оценена впоследствии их дея­тельность, Заслонов говорит: «После
войны о нас всякую всячину напишут;
напишут, что этот человек был храбр,
как лев, а что и льву изредка тяжело
было — не напишут..». Спектакль и
пьеса, к сожалению, подтверждают
эту мысль. В самом деле, чтобы
иметь возможность оценить, как труд­но приходилось герою пьесы Мовзо­на, мы должны не только видеть, ка­кие испытания возникали перед ним,
но и наблюдать. какие процессы про­исходят в его сознании и душе  Пе­ред нами, словом. должен шире
раскрыться внутренний мир, весь
строй мыслей, чувств и надежд 3a­слонова, а ‘вместе с тем и его друзей.
Всего этого автор нё лал в своих,
пусть лаже очень правдивых, но все
же беглых зарисовках характеров.

Относительно спектакля Камерного
	На случайно и Заслонов—Бобров
	убедительнее и интереснее всего вы­глядит именно в поединке с Граут­ницем. Имея перед собой реального
и сильного врага, Заслонов здесь с
наиболыней силой и выразительчо­стью обнаружил присущие его гезото
находчивость, ум, самообладание и
интуицию:

Г. Александров в роли провокатора
Буравина тонко и последовательно
раскрывает духовную  опустошен­ность и низменность этого предателя,
	скрывающегося под благостной личи­HOK «честного патриота».

К сожалению, надо сказать, что в
спектакле. нет-нет да и даст себя
	Заслонов — С. Бобров. (слева),
Кропля — М. Новлянский
Фото А. Гладштейна,