Л
		Обсуждение новых сценариев
		ПОСТАВЩИКИ ХАЛТУРЫ
	Время от времени редакции областных га­зет и, в. частности, наша получают письма,
размноженные под копирку на пишущей ма­шинке. Они исходят от разных авторов, но
содержание этих писем сводится к одному.
Приводим образчик:
	«Я, искусствовед по специальности, рабо­таю научным сотрудником в Москве и имею
возможность широко информировать вашу
газету о художественной жизни Москвы:
выставки постоянные, периодические и пер­сональные; музеи; новые издания; конкур­сы(?); лекции.

А также могу давать. популярные моногра­фические очерки, приуроченные к опреде:
ленным датам, 06 отдельных мастерах и па­мятниках искусства,

Прошу сообщить конкретно, какой мате­риал (хроникерекие заметки, корреспонден­гии, статьи по специальным вопроюам и т. п.)
и на какую тему вы желаете получить для
первого раза. Прошу также выслать несколь­ко номеров вашей газеты для ознакомления.

В. А. Тиханова:
Университетский диплом. № 131807».
	Внизу указан № абонементного почтового
япика.
	Некий Б. Воронов, рекомендуяюь «деятелем
киноискусства», продает не только собствен­ные, но и чужие произведения. Он запраши­вает. редакцию: «Не нуждаетесь ли вы в XY­дожественном материале? Если нуждаетесь,
сообщите» —и предлагает отрывки из новых
повестей и романов знакомых (77) ему пи­сателей, О вознаграждении Б. Воронов пока
скромно умалчивает,

Какую же, однако, продукцию поставляют
редакциям эти авторы? Один шлет статью о
Некрасове, этакую хладную ремесленную
компиляцию, где нет собственных мыслей,
но зато много заиметвований из чужих ста­тей. Другой навязывает редакции библио­трафию: «Новые книги». М. Горький. «Стихо­творения». М. Янковский. «Шаляпин и рус­ская оперная культура».

Предлагаются статьи о художнике Caspa­сове, ‘об экранизации романа «Молодая гваэ­Ana», о 15-летии со дня рождения ИТаляпи­на... Поставщики литературного товара (с ди­пломами и без диплома) готовы писать на
любую тему и в любом жанре, о ком угодно
и вуда угодно, лишь бы платили гонорар.
А ‘техника организации «Пресе-бюро на
дому» несложна: нужно иметь только пишу­щую машинку да побольше белой и, глав­ное, копировальной бумаги, И рассылаются
«всем, всем» областным редакциям «популяр­ные монографические очёрки» и «статьи по
специальным вопросам», в надежде, что авось
где-нибудь да клюнет..

Скажу прямо: у нас, работников больис­вистской печати, эти изделия под KOUMPKY
вызывают чувство брезгливости, ибо рожде­ны они исключительно погоней за рублем,
А погоня эта. как известно, является родной
матерью халтуры.  

Ник. ШАГУРИН.
Сотрудник редекции областной
газеты «Красный Крым»,
	Значительное время на сборах-семинарах
было отведеню работе корреспондентов в от:
делах. Они ознакомились с задачами отде­лов, < их планами и требованиями, прини­мали активное участие в организации и под­готовке материалов к печати. Корреспонден­ты выступали на редакционных ‘летучках,
присутствовали Ha литературных «средах»
редакции.

Для участников собора были организованы
экскурсии в Центральный музей В. И. Ленина.
Третьяковскую галлерею.

Участников сбора принял начальник По­литического управления Военно-Воздушных
Сил генерал-лейтенант Лукашин.
A nema
	РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ.
Изя. № 138.

 

 
	СБОР-СЕМИНАР КОРРЕСПОНДЕНТОВ Г АЗЕТЫ
«СТАЛИНСКИЙ Сокол»
	Художественный совет Министерства ки­нематографии СССР в конце января и в фев­рале расемотрел и обсудил несколько ©це­нариев новых художественных киносфиль­мов.
Рассмотрены сценарии: «Александр По­пов» — 0б изобретателе радио А. С. Попове;
«Павлов» — © выдающемся советеком ученом
академике И. П. Павлове; «Суд чести» —
о борьбе советской интеллигенции против
низкопоклонства перед буржуазной реак­пионной наукой; «Встреча на Эльбе»—о мо­ральном превосходстве советского человека
‘над людьми буржуазного мира; «Констан­тин Заслонов»—о народном герое Советской
Белоруссии отважном партизане К. С. За­слонове. :

Известно, что достоинства или недостатки
кинокаютины во многом зависят от качеств
	литературного сценария. Еще недавно pac­пространенное среди некоторых работников
кинематографии оштибочное мнение, ITO AK­тературный сценарий — это только сырье,
что хороший режиссер поставит фильм и по
телефонной книге, уступило сейчас. место
другому, правильному взгляду на сценарий
как на основу фильма. Нодготовка литера­турного сценария является началом и вме­стё с тем важнейшей составной частью ра­боты над созданием картины, определяющей
ее характер и идейно-художественное на­правление. Но литературные сценарии, к со­Жалению, нередко составляются шаблонно и
поверхностно, без знания жизни и без учета
законов драматургии, Для создания сцена­риев часто привлекаются люди недостаточно
квалифицированные. Между тем работа над
сценариём является одним из важнейших
видов литературного, драматургического
творчества. Активное ‘участие видных,
опытных совётсеких писателей в разработке
киносценариев, несомненно, повысит идейно­художественный уровень выпускаемых
фильмов.

В. своей работе Художественный совет
придает болыное значение и уделяет много
времени подготовке и обсуждению кино­сценариев.

В октябре 1941 г. на обсуждение Худо­жественного совета был представлен слабый,
явно непригодный сценарий А. Разумовского
«Александр Попов» В сценарии не было
главного: образа великого русского изобре­тателя. Сценарий изобиловал мелкими эпи­зодами и сценами, уводящими в сторону от
оюновной идеи и задачи фильма. Художе­ственный совет после длительного обсужде­ния отверг сценарий и дал автору указания
о необходимости коренной переделки сце­нария,

Недавно еценарий об А. С. Попове вновь,
уже в переработанном виде, обсуждался на
заседании Художественного совета. По срав­вению Cc первым вариантом сценарий зна:
чительно улучшен. Он стал действительно
произведением о великом pycexom изобре­тателе и его изобретении — радио. Но в сие:
нарии осталовь еше много недостатков. Сла­бым является драматургическое построение
сюжета, не разработана важная сцена, по­казывающая применение изобретенного По­пювым радио при спасении ‘броненосца
«Адмирал Апраксин» У острова Гогланд.
Художественный . совет отметил, что сцена­рий А. Разумовского может быть принят при
условии внесения необходимых поправок.
Надо убедительнее покавать международное
значение изобретения Попова, подчеркнуть
роль радио в современной жизни и достиже­ния советской. радиотехники. В сценарии
должно быть больше документальности.

Интересный сценарий о жизни ‘и работе
великого ученого И. П. Павлова` написал
М. Папава. Автобу удалось показать Павло­ва как человека котобфый вю’ свою жизнь `
	посвятил великому делу науки. Сценарий не
лишен некоторых недостатков. В сценарии
недостаточно подчеркнуто мировое значение
научных работ Павлова. Ученый изображев
больше экспериментатором, чем теоретиком,
между тем известно, что Павлов оделал ве­личайшие научно-теоретические обобщения,
Ученый сознательно вступил в борьбу с иде­алистическим мировоззрением ‘и наносил
идеализму сильнейшие удары. Фильм, давая
образ выдающегося русского ученого, должен
в то же время в доступной и ясной для по­внимания форме раскрыть широкой аудито­рии существо его научных открытий.

На актуальную тему о борьбе с проявле­ниями низкопоклонства перед. буржуазной
реакционной культурой, о воспитании чувств
высокого общественного долга и националь­HOM достоинстве советских людей натикан
А. Штейном сценарий «Суд чести». Сцена­рий дважды обсуждалюя Художественным
	советом. Первый вариант был отклонен, ибо
содержал серьезные недостатки: в сценарии
политическая острота главной идеи фильма
заслонялась тазличными бытовыми, мало­значащими эпизодами, На первый план вы­двигались мотивы личного честолюбия. По
указанию Художественного ковета автор
коренным образом переделал свой сценарий.
и сейчас он, несомненно, улучшился, хотя
в литературном отношении сценарий все
еше слаб. Основные образы советских лю­дей стали отчетливее и выразительнее, As-:
тору сценария и постановщику предстоит
серьезно поработать над литературной сто­роной сценария: второстепенные бытовые
детали не должны затушевывать основную
идею фильма — патриотизм советских лю­дей. Хорошо поставленный фильм по этому
сценарию будет иметь большое воспитатель­ное значение.

Художественный ковет рассмотрел и об­судил сценарий бр. Тур и Л. Шейнина
«Встреча на Эльбе». В «ценарии широко
икпользован авторами Материал их пьесы
«Губернатор провинции». Действие ‘начи­нается со встречи советских и американских
войск на р. Эльбе в 1945 г. и продолжается
до наших дней. Сценарий показывает вы­сокие моральные качества советоких людей,
разоблачает реакционную англо-американ­скую политику в Германии, Несомненными
достоинствами сценария являются. его по­литическая злободневность, а также худо­жественная выразительность некоторых
сцен. Однако авторам указано на. необходи­мость доработки сценария. Необходимо силь­нее подчеркнуть борьбу советского государ­ства за единую демократическую Германию
и более широко показать демократические
силы Германии. .В характеристике некото­рых главных лиц имеется налет сентимен­тализма, от которого следует освободиться,
Некоторые сцены’ нарисованы правильно,
но поверхностно, их надо углублять, доби­ваясь большей реалистичности изображения,
Советские люди политически более зрелы,
чем они изображены в сценарии, Не разме­ниваясь на мелочи, не перегружая фильм
отдельными событиями, сценарист и ре­жиссер должны все внимание сосредоточить
на главном, на основном,

Министерство кинематографии Белорус­ской CCP представило Ha раюсмотрение
Художественного совета сценарий А. Мовзо­на о Герое Советокого Союза белорусском
партизане Отечественной войны  К, С. За­слонове — «Константин Заслонов», Это -— co­держательное произведение © хорошо таз­работанным драматическим сюжетом, Вдум­чиво написанный сценарий — хорошая
основа для создания выдающегося, героиче­ского кинофильма. Постановку фильма нало
поручить ‹ опытному режиссеру, а роль
Заелонова-—одному из лучших наших арти­сетов. Заслонов — историческая личность, и
чем больше будет исторической правды в
фильме, тем лучше будет фильм. В сценарии
отражаетея партизанская борьба советского
народа против гитлеровских захватчиков,
Произведение значительно выиграет, если
в нем глубже раскрыть сталинскую cTpate­гию партизанской войны в связи © общей
военной стратегией Советской Армии, пока­зать не только борьбу партизан, но и дей­ствия армии.

Все сценарии рекомендованы Художест­венным советом для постановки художе­ственных фильмов,

В обсуждении сценариев принимали ‘уча­сти члены Художественного совета
тт. Л. Ильичев, Е. Городецкий, Н. Данилов,
Б. Горбатов, М. Галактионов, Л. Дубровина,
Д. Заславский, В. Захаров, Л. Леонов; Н. Ми­хайлов, В. Степанов, А. Сурков, В. ерби­на, министр кинематографии И. Большаков,
авторы сценариев бр. Тур, Л. Шейнин,
‘А. Разумовский А. Моззон, А. Штейн,
М. Папава, режиссеры Г, Александров и
В. Корш-Саблин.

При обсуждении заслушаны заключения
акалемика Орбели о сценарии «Павлюв» и
генерал-лейтенанта войск связи И. Каргапо­лова о сценарии «Александр Попов»,
		мы знали киноактеров, хинорежиссеров, ки­нопрокатчиков, киномехаников, киноопера­торов; теперь мы знаем и кинопровокаторов,
	КОШУНСТВО
	ОДИННАДЦАТАЯ ЗАПОВЕДЬ
	Американские империалисты присматри­вают за всем: журналисты должны строчить
телеграммы о «кознях красных», сенаторы -—
выискивать неблагонадежных, философы —
прославлять гуманные свойства атомной
бомбы, а ученые — разводить возбудите­лей чумы и сибирской язвы. Особенное
внимание воинственные янки уделяют кине­матографии. Они начали с того, что предали
суду всех независимых режиссеров и акте­ров. Засим с помощью «The Motion Picture
Allien for the Preservation of American Ideals»
OHM опубликовали десять заповедей пример.
ного киношника:

«Не хулите системы частной инициативы.
Не клевещите на промышленников,

Не поносите богатство.

Не черните законные барыши,

Не осмеивайте удачу, “

Не превозносите неудачу, /

Не обожествляйте человека с улицы,

Не приукрашайте коллектива.

Не относитесь легкомысленно к политике.
	Не бросайте тени на государственные уз­реждения Америки».
	После опубликования декалога фильм
«Лучшие годы нашей жизни» был признан
опасным — в нем выведен один неё вполне
добродетельный банкир. Кино на этом кон­чилось, и, говоря об искусстве, теперь не при­ходится вспоминать про Голливуд и его фи­лиалы, Если я решил написать о новом аме­риканеком фильме, то не потому, что он
имеет какое-либо отношение к десятой му­зе. Нет, привлекший мое внимание фильм
имеет. скорее отношение к разведению ба­цилл желтой лихорадки и чумы, которым те­перь заняты бактериологи г. Форрестола.

Фильм «Железный занавес» обязан своим
рождением двум отцам: специалисту по хал­туре Милтону Кримсу и специалисту по
_ провокации Игорю Гузенко. На изготовле­ние картины фирмой «Фокс фильм корпо­рейшен» отпущены изрядные суммы; по за­мыслу воинственных янки выпуск «Желез­ного занавеса» должен потрясти мир не ме­нее, чем появление американских линкоров
у Дарданелл.

Ознакомившиеь © содержанием сценария
«Железного занавеса», я хочу предложить
американцам к десяти опубликованным ‘за­поведям прибавить одиннадцатую, самую
общую, но и самую точную: «Не гнушайтесь
ничем».
	СКВЕРНЫЙ ФАРС В ОТТАВЕ
	Оттава — столица Канады, но это малень­кий провинциальный город, заселенный чи­новниками. В нем нет ни одного порядочао­го тёатра. Фарс, о котором я хочу напомнить
читателям, был разыгран не на сцене, а в
парламенте и в зале верховного суда. Авто­ры фарса находились в Вашингтоне, а ре­жиссером был почтенный по годам, но не по
поступкам премьер канадского `правитель­ства г, Кинг.

Среди сотрудников советского посольства
в Оттаве имелся шифровальщик Игорь Гу­зенко. Он оказалея неравнодушным к дол­ларам. Канадская охранка, заметив эти на­клонности мелкого служащего, соблазнила
его крупным кушем. Когда сделка была со­вершена, газеты Нового Света вышли с сен­сационными заголовками: «Советское посоль­ство занимается шпионажем». На самом де­ле советское посольство занималось обыкно­венными посольскими делами, а канадская
охранка занималась довольно необычной
даже для охранок провокацией: Гузенко бы­ло предложено оклеветать и советских дип­ломатов и прогрессивных деятелей Канады,
которые боролись против подчинения этой
страны американским империалистам. К су­ду привлекли многих общественных деяте­лей, среди них депутата, избранного рабочи­ми Монреаля. Обвиняемые были приговоре­ны к длительному тюремному заключению,
причем приговор основывался только на по­казаниях вышеупомянутого Гузенко.

Я был в Канаде во время процесса. никто
там не скрывал, что скверный фаре постав­лен по приказу из Вашингтона. Один изла­тель консервативной газеты прямо мне ска­вал: «Что вы хотите. — мы маленькая стра­на, мы связаны с нашим южным соседом...».
Соединенные Штатыр-—это штаб, а штабные
генералы не любят показываться на перед­нем крае; для разведок имеются люди ¢ He­высоким званием. Первыми были пущены в
хол канадцы, за ними последовали чилий­цы, бразильцы и, наконен, французы (если
можно назвать французами теперешних ше­рифов Франции).

В Торонто и Монреале огромные толпы
ханадцев пришли, чтобы высказать нам, со­ветским литераторам, свое возмущение про:
вокационными выходками г. Кинга. Что к&-
сается правителей и чиновников, с которы­ми мне приходилось беседовать, они были
явно смущены — в их глазах была та «бес­покойная ласковость взгляда», которая, m0
словам Некрасова, присуща милым, но пад­шим созданиям.

Канадцы мечтали об одном: чтобы поско­рее было забыто. это грязное дело. Что ка­сается Гузенко, то он успел надоесть веем
швейцарам и курьерам ‘охранки. Он стал
	Секретариат Союза советских писателей
обеудил статью 0. Резника с повести
М. Добровольского «Трое в серых шинелях»,
 напечатанную в «Правде» 27. января ©. Г,
а также статью «Дубинка вместо критики».
напечатанную в газете «Культура и жизнь»
31 января © г Одновременно повесть
М. Добровольского была обсуждена ua co­вместном заседании комиссии по работе
с молодыми авторами секции прозы Союза
писателей.

Секретариат Союза считает, что газета
	Редколлегия журнала «Советская книга»,
обсудив статью «Акалемич®ский»  об’екти­визм вместо научной критики» («Культура
и жизнь» № 34), считает правильными крити­ческие выводы © либерализме отдельных
	рецензий, публикуемых в литературном OT:
	деле журнала, oO запаздывании журнала
с оценками  литературоведческих работ,
© том. что журнал не дает рецензий на ряд
		писать статьи в американских газетах, при­лумывая все более и более нелепые небыли­цы. у этого подлеца с маленьким положе-.
	нием большой ‘аппетит, Наконец, истощилась
и его фантазия. Гузенко собирались выки­нуть, как выжатый лимон, но тут ему улыб­нулась фортуна — о нем вспомнили амери­канские кинопродукторы. Так Гузенко за­жил второй жизнью — Ha экране.
	ФАНТАЗИЯ: ГАНГСТЕРОВ
	Есть в сценарии спешно изготовляющегося
американцами фильма «Железный занавес»
место, которое не может не потрясти любого
человека, где бы он ни жил и ито бы ни ду­мал. Один из пропойц — Кулин говорит:
	«Мы защищали Сталинград. Снег был
ме а enanem or об Мл хто хочет
	окрашен ‘кровью. sl COPpOCHA, BIO AWS
пойти на опасное задание. Ни одного охот­ника. Тогда я в упор расстрелял пятьдесят
одного. хорошего русского. Нятьдесят второй
стал добровольцем. У меня больше не было
неприятностей и добровольцев стало боль­ше, чем нужно, Ха-ха»

Некогда воры, обкрадывая церковь, оста­вляли там следы испражнений: страшась
своего поступка, они хотели показать, что
они его не страшатся, что им наплевать на
все, Может быть. такие чувства руководили
и людьми, делающими «Железный занавес»?
Не знаю. Мне неинтересна психика этих су­ществ. Я хочу сказать о другом: как могут
думать кинопродукторы СИТА, что мир стер­пит подобное надругательство над могилами
Сталинграда?

Да, весь мир знает, что если Европа оево­бодилась от нацистекой тирании, если вы­шли узники из немецких лагерей смерти,
если в Париже больше нет комендатур, если
на Лондон болыше не сыплются бомбы, если
американские матери встретили своих сыно­вей, благополучно вернувшихся после па­радного шествия по Европе, то это прежде
всего потому, что на узенькой полоске зем­ли в самое страшное время — осенью
1942 года—советские люди стояли насмерть,
гибли, но не отступали. И над могилами
этих героев теперь глумятся мерзавиы из
«Фокс фильм корпорейшен»!

Я не знаю, что делал во время войны
суб’ект, именуемый Милтоном Кримсом. Я
не знаю, призывались ли на военную служ­бу актеры, исполняющие роли в «Железном
занавесе». Я знаю, чем был Сталинград. B
ноги они должны кланяться нашим мате­рям, нашим вдовам, смиренно должны поми­нать великое имя. Но нет, им чужды He
только честь — простая порядочность. Они
расхваливают евои холодильники и свои ли­керы: «Все есть в Америке». Нет, не Bice:
у них зачастую нехватает совести.
	НЕОЖИЛПАННАЯ РАЗВЯЗКА
	С самого начала фильма ясно, что востор­жествует канадекая полиция, большевики
будут унижены, а чета Гузенко поселится
на изящной ферме. Но ни создатели, ви
вдохновители «Железного занавеса» не пред­видели, чем закончится их предприятие.
Это = неожиданная развязка — не в филь­ме, а фильма.

«Железный занавес» задуман е целью опо­рочить Советский Союз. Он должен иллю­стрировать речи г. Гарримана, военную my­миху г. Форрестола, деятельность «Комис­сии по расследованию антиамериканской
деятельности». Однако картина изобличает
не Советекий Союз, а воинственных янки.
Когда эта статья была мною написана, радио
	передало. что в США различные люди ~~
	киноработники, писатели; профессора—иро­тестуют против выпуска на экран «Железно­го занавеса». .

Американским империалистам решительно
не везет с их «сенсациями». Сначала они
пустили в ход своих. клеветников: собствен­ных ксореспондентов из Анкары, Тегерана,
Сеула, Афин. Что же, полгода спустя, в юмо­ристических журналах Италии и Франции
стали мелькать слова: «Врет, как американ­ский корреспондент». Тогда американские
	империалиесты решили прибегнуть к автори­тетным отзывам нюрнбергоких злодеев и
опубликовали «меморандумы» правдолюби­вого Риббентропа. Однако и здесь их жда­ло разочарование: справка Советского Ин­Фформбюро еще раз показала народам, кто
защищал мир и кто подготовлял войну, кто
воевал против фатнизма и кто загребал жар
чужими руками. Теперь, после Риббентропа,
в свидетели вызван мелкий прохвост Игорь
Гузенко, Но и здесь американских империа­листов ждут крупные неприятности.

Опубликованный в США протест против
«Железного занавеса» только прелюдия—му­зыка впереди. «Фоке фильм корпорейшен» на­меревается показать «сенсационную картину»
в Америке и в Европе, Вряд ли ему удастся
это осуществить. В «Комиссию по расеследо­ванию антиамериканской деятельности»
впускают по билетам, там нет подлинного
судьи — народа. Но я себе представляю по­каз «Железного занавеса» в рабочих кварта­лах Нью-Йорка, в. Питебурге,. в. Детройте, в
Сан-Франциско. Вряд ли можно будет услы­шать сладкие речи женщины-вампира Бара­новой: их заглушит негодующий крик зри­телей,

Что касается Европы. то Европа помнит и
знает, чем был Сталинград. Правда, в Евро­пе нет высокой американской техники, но
свистеть можно даже без свистков — доста­точно двух пальцев. Если американцы по­смеют привезти «Железный занавес» в Ев­ропу, то они увидят, что значит совесть на­родов: лемонстрации фильма превратятся в
демонстрацию и против кинопровокаторов и
против их хозяев — американских империа­лиетов.
	Илья ЭРЕНБУРГ.
	В старой французской балладе, написан­ной на блатном языке, некий богобоязнен­ный вор описывает грехопадение: «Адам
стащил яблоко и господь-бог схватил его за
шиворот». Каждый судит по своим возмож­ностям. Американские киноработники неда­ром любят фильмы о гангстерах и полицей­ских: это тот мир, который они великоленно
знают. В Америке каждый гангстер может
легко стать полицейским, и наоборот, а биз­несмены, сенаторы и журналисты, в зависи­мости от обстоятельств, предстают перед нами
то как гангстеры, то как полицейские.
	Фильм о жизни работников советского
посольства сфабрикован по классическим
рецептам гангстеровских фильмов. В посоль­стве работает роковая женщина, красивая
блондинка по имени Баранова. В ее задачи
входит танцовать с сотрудниками мужского
пола, соблазнять их и тем самым загляды­вать в их грешные ‘души. Сотрудники муж­ского пола все время расхваливают канад­ские ликеры (кстати сказать, весьма плохие)
и, разумеется, поглощают их в неограничен­ном количестве. Один из мужчин, влюблен­ных в ликеры, а именно Тригорин, жаждет
похитить. атомную бомбу. Его сослуживец
Ранев дает директивы канадским коммуни­стам. Все эти люди разговаривают на языке
чикагеких рецидивистов. В страшный при­тон, отделенный от мира железным занаве­сом, попадает невинный Гузенко соб своей
добродетельной супругой Анной. Приобще­ние четы к идеям заатлантической демокра­тии происходит на кухне: увидев холо­дильник Анна приходит в экстази
мгновенно понимает всю тщету марксистско­го, мировоззрения. Засим Анна произво­дит на свет очаровательного. младенца и
решительно говорит своему супругу, что они
должны остаться навсегда в Америке, ибо
воспитать ребенка в России невозможно.
Изверг Ранев рычит: «У нас нет места
для буржуазной сентиментальности». Анна,
глядя на ребенка, рыдает: «Бедный ма­лыш, он будет расти и думать, что весь
мир его враги», Очередной алкоголик Кулин
зловеще повторяет: «Быть отправленным в
Россию это звучит, как погребальный звон.
Залп решит мой проблемы, я не успею
спиться до моей емерти». Наконец, Гузенко
хватает пачку секретных документов, гово­ря своей супруге: «Это моя амуниция», и убе­гает к благородным канадцам. Советский за­говор раскрыт, происходит суд над депута­том, профессором и прочими «красными». В
конце фильма диктор об’являет: «Сейчас где­то в Канаде Игорь Гузенко и его семья жи­вут  под постоянной защитой канадской по­лиции. Благодарная страна специальным
указом предоставила ему права и привиле­гии подданного доминиона Каналы».
	В оправдание американских киношников
можно сказать, что они не имеют никакого
представления о советском посольстве, зато
они хорошо знают нравы дипломатических
гангстеров. Ни для кого не тайна, что это за
нравы. Я напомню о том, как началась «дип­ломатическая» деятельность представителей
различных великих держав в Советской
России. Это было тридцать лет тому назал—
в августе 1918 г. В помещении американско­го консульства в Москве собралась неболь­пая. но теплая вомпания: помимо хозяев,
присутствовали французский консул и офи.
церы английской разведки. Один из них, а
именно Сиднэй Рейли в своих мемуарах pac­сказывает, что на «дипломатическом» сове­щании обсуждался план... захвата еоветско­го правительства во главе е Лениным.
	Скажут = это было давно. Да, с тех пор
дипломаты стали осторожнее, Но как не
вспомнить. различные эксцпентрические‘ по­ступки дипломатов в течение носледних
лет? Секретарь бразильского посольства
устроил пышный дебош в московском ресто­‚ране. Английский дипломат занимался епе­куляцией — торговал контрабандным ковер­котом. Сотрудники канадского посольства в
Варшаве «заблудились» и оказались без вся­ких виз на советской территории. Члены
аргентинского посольства вывозили в чемо­данах своих агентов. Военный атташе Ве­ликобритании был застигнут, когда, обла­чившись в рваный тулуп, высматривал
военный завод Если вспомнить скандаль­ные истории, установленные на недавних
процессах в Белграде, Бухаресте, Будапеш­те Софии, Скопле, то станет ясным, какими
делами любят заниматься многие диплома­ты многих стран (не перечисляю каких по
причинам дипломатической вежливости):
	Поэт-вор писал, что Адам украл яблоко.
Меня не удивило бы, если бы он написал,
что ‘господь-бог до того стащил у Адама
ребро и сделал из него Еву. Американские
гангстеры видят мир на свой лад: они
не понимают и не могут понять. что совет­ские дипломатыр—это обыкновенные совет­ские люди. Вор-взломщик не ‘знает, что
чувствует честный человек — он умеет взла­мывать двери, но не сердца.

Слово «кино» начинает ряд неологизмов;
	По материалам зазеты «Культура м жизнь»
	«Культура и жизнь» правильно осудила
статью О. Резника как ошибочную и вред­ную. Статья эта дает искаженное предетавле­ние о повести М. Добровольского, дезориен­тирует молодого писателя. Критический
«метод» О. Резника не отвечает залачам со­ветской критики и наносит прямой ущерб
делу воспитания молодых писателей.

Намечены мероприятия по улучшению ра­боты комиссий Союза писателей по печати
и издательствам, по теории литературы и
критике. *
	наиболе>х интересных и ценных: книг, на­стоятельно требующих оценки.

Редколлегия признает, что либеральными
оценками грешат рецензии и других отделов
журнала. Все внимание редколлегии <осре­доточено сейчае на том, чтобы изжить недо­статки, указанные газетой «Культура и
жизнь», добиться повышения качества ре:
цензий, публикуемых в журнале и в первую
очередь в отделе литературы и языка. 2.

 
	«Дубинка вместо критики»
	«Академический» об’ентивизм в мурнале
«Советская книга» ;
	Апрес редакции: Москва, Старая площадь, дом
		Одновременно Художественный совет par­смотрел пробы актеров для фильмов «Ночь
полководца» по одноименной повести Г. Бе­резко и «Повесть о настоящем человеке» по
повести Б. Полевого. Для исполнения глав­ных ролей в этих фильмах намечены арти­сты А. Грибов, М. Кузнецов, В. Васильева,
М. Державин, В. Toronttes. Ц; Кадочников,
А, Дикий, Н. Охлопков, Т; Макарова, В. Мер­курьев ий другие, }
	«Мнимое благополучие»
	В связи со статьей «Мнимое благополучие»,
опубликованной в газете «Культура и жизнь»
в номере от 31 января с. г, Калининским
обкомом ВКП) приняты меры, направлен­ные на улучшение пропагандистской рабо­ты в областной парторганизации.
	5 февраля статья обсуждена на заседании
		вопроюу решении критика газеты «КБультура
и жизнь» признана правильной. Бюро обкома
ВКН(б) предложило отделу пропаганды и
агитации обкома; райкомам и горкомам пат­тии принять необходимые меры по устране­нию крупных недостатков в постановке пат­тийной пропаганды, отмеченных в статье.
Решено внести вопрос о состоянии и мерах
улучшения маркеистсеко-ленинского образо­вания коммунистов на обсуждение очерел­ного пленума обкома BKII(6). .

Первым секретарем обкома BRII(6) тов.
Воронцовым проведено совещание аппарата
отдела пропаганды и агитации, на котором
были вскрыты недостатки в работе отдела и
намечены мероприятия по улучшению руко­водетва делом политического просвещения
в партофганизациях. В настоящее время
болышинютво работников отдела пропаганды
и агитации обкома ВКП(б) направлено в рай­сны области для оказания помощи райкомам
партии в офганизации ‘пропагандистекой
работы. ы a
	* д. СИРЯПИН.
Секретарь ` Калининского обкома, ВКП(б).
	На днях закончился юбор-семинар постоян­ных корреспондентов редакции газеты Воен.
но-Воздушных Сил «Сталинский сокол».
Корреспонденты прослушали 15 лекций и
докладов: «Литературная и публицистиче­ская, деятельность В. И. Ленина», «Истори­ческие рещения ЦК ВКП(б) по идеологиче­ским вопросам», «Советская Армия — перво­классная армия в мире», «Приоритет русской
авиационной науки», «Современное военно.
политическое положение в Китае», «Язык и
стиль корреспонденции и статьи», «Очерк
в газете», «Практика работы военных коррес­пондентов» Несколько лекций было посвя­`щено специальным вопросам авиации.
	Корреспонденты тт. М. Вербинский. И. Лож.
	кин, А. Жуков поделились опытом своей
работы.
	Типография газеты <Правда» имени Сталина.
	4, номн, 258, Телефоны: К6-63-60, Д 3-30-52,