СОВЕТСКОЕ УСКУССЕВО
	 
	er) НАРОДА! nl O ЛУБЫЕ ЛОРО

 
			o
	Ю, ГРАЧЕВСКИЙ
Хх
	Как бы ни были различны взгляде
на роль драматурга в кино и значе­ние кинодраматургии, в одном схо­дятся все: основой художественной
картины является сценарий, Все ре“
жиссерские, актерские или оператоз­ские удачи нашего кино не опровер­гают, а утверждают эту бесспорную
истину.

Не подсобный материал, не повод
для режиссерских экспериментов, 3
полноценное драматургическое  про­изведение—телько такой сценарий в
силах предопределить успех будуше­го фильма.

В. сценарии Г. Колтунова, опубли­кованном в печати («Новый мир»
№ 10, 1947) было немало недостат­ков. Прежде всего речь идет о тех
псевдотомантических украшениях,
которыми драматург пытался вост’жя­нить провалы в развитии сюжету.
Авторы фильма: поступили правильно,
отказавизись от многого, что узоля­ло в сторону от главной темы. Но, не
продолжив поиски в главном направ­лении, они не нашли ничего, чем
можно было бы ‚заполнить оставшае­ся белые пятна. Больше того, в
фильме разрушено многое из того, на
	чем строился и держался первый ва­риант сценария. _

В. результате в выпущенном на
экран фильме отсутствует закончен­ная драматургическая композиция,
без которой немыслимы полное и
глубокое воплощение идеи  произве­дения, всесторонний показ человече­ских судеб и характеров.

Фильм задуман ках романтическая
повесть о полной опасности жалани.
морских минеров. Жизнь человека—
подвиг, Подвиг веегда. Водни мила,
равно каки в дни войны. Герой.
фильма—командир дивизиона катеров.
магнитного траления Сергей Ратанов..
Выбрав в жизни рядовое, . скромное
место, он хочет быть в центре борь­бы, ибо он участник захватываю­шей экспедиции в будущее. в комму­низм. ®-
ром материалом. Недостатки драма­тургической концепции фильма (а
вернее, се отсутствие) сказались
прежде всего на роли Ратанова.
Чувствуя, что жизненного, психо­логического материала в фильме яв­но недостаточно и словно не веря в
его основательность, и сценарист и
постановщик идут по легкому пути.
Отказываяеь от каменистых топ,
	раматургия бр
	Анатолий
o
	Мы — многонациональная страна.
В СССР говорят более, чем на 900
	языках. Так же многонационален и
наш театр. В 1941 г. из 926 профес­‘сиональных театров играли. на рус­ском языке 516. а остальные 410— на
50 других языках, Профессиональный
театр есть не только у крупнейших
народов Союза, но и у 24 наролов,
числерность которых менее 200.000
человек. Этим, однако, не’ исчерпы-.
вается национальное богатство совет­ского театра, В театральной самодея­тельности число национальных opm
значительно больше,

Уже в первые 13 лет советского
строя впервые появилось в стране
13 национальных театров: белорус­ский, башкирский, марийский, турк­менский, чувашский, абхазский, казая­ский, киргизский, кумыкский, адыгей­ский, талжикский. якутский, коми.
Этапным годом в развитий вациональ­ных театров был 1930 год. В Мо­скве в это время шли спектакли 1-й
Всесоюзной олимпиады национальных
театров. Вперзые в истории нашей’
страны и всего мира профессиональ­ные театры 14 народов С’ехались в
Москву ва обшее их торжество.
Олимпиада получила мировой резо­Hane, Cig послужила началом позд­нейших декак национального искус<-
ства отдельных наролез Союза.

До олимпиады возникало в средием
по одному новому национальному те­атру в год. В 1931 г. их было. создано
пять: Удмуртский, пыганский, китай­ский (во Владивостоке), чеченский,
карельский. В 1932—34 гг. — финский,
польский {на Украине), корейский (на
Дальнем Востоке), татский и др.
Нять новых театров возникли в 1935 г.
В последующие годы появился нацио­нальный театр у аджарцезв, ойротов,
нанайцев. ненцев, эвенков, айсоров,
дунган, греков (на Украине и в Аб­хазии). сванов. вепсов. Самый юный
театр — тувинский. И всюду, у кажло­го из этих народов, появилась своя
национальная драматургия.
	Какой разительный контраст по
сравнению с тем, что мы видим в
странах империализма! Любопытно
	было бы ‹спросить некоторых поляти­ков в США: пишутся ли пьесы и ста­вятся JH спектакли на языке прожи­вающих в их государстве ирокезов и
алгонкинов? Удивились бы такому
вопросу в в Мексике, где ‘индейцы со­сетавляют почти треть населения —
несколько миллионов. А ведь индей­пы еше две тысячи лет назад создали
высокую самобытную культуру. У
них есть богзтый фольклор. Ирокезов
больше. чем ненцев или  айсофов.
Алгонкинов больше, чем  тувинцев,
хакассов, абхазцев. Между тем. ‘в то
время как у нас, в советских услопа­ях малые натолы сумели созлать ©зои
театры и выдвинуть сроих драмату?-
гов,—под сенью американской «де­моктатии» излейнцы вымирают в по­зсэных условиях «резервации», свое’
Образных человеческих зоопарков!
	 ei

Двэлинать лет назад театральная
Могква ече не знала зылаюшязся
	мастерэз театра братских чациональ­ностей. Литератуоная Москва плохо
знала их лучших драматургов, Да они
еще только Выходили на обществен­ную арену. Сейчас всем известны име­на Корнейчука, Дадиани, Самед` Вур­гуна, Демирчяна, Крапивы, . Первомай­ского, Кочерги, Маркиша. Не’ раз`уже
Сталинские: премии” ‘присуждались
драматургам брагских республик. По­‚слелний. пример — пьеса - эстонского
драмагурга Якобсона «Жизнь в ци­тадели». переведенная на много язы:
	ков и идущая в ряде республик,
Все лучшее из того, что создается
праматургами даже самых малочис­ленных чародов, становится достоя­нием всей нашей. страны.
	Надо сказать, однако, что репер­туар русских драматических театров
до сих пор совершечно недостаточно
отражает многонациональный харак­тер нашей страны. Видели ли мы на
русской сцене великолепные пьесы
Сундукяна, Ахундова, Ивана Франко,
«Леси Украинки, Георгия  Эристави,
Райниса, Блауманиса. Китсберга, Же­Maite? Много ли видим мы пьес луч­ших созетских авторов братских.
реснублик? Единственное сча­стливое исключение среди них —
Корнейчук. Постановки других авт9-
	орненчук. т1оставовви LDYTHA abi  
ров можно пересчитать по пальцам, А.
у вас не только в союзных. но уже.
	и в некоторых автономных республи­ках написаны пьесы, которые могут
обогагить всесоюзный репертуар. В
пределах газетной статьи невозмож­ки. Но ряд пьес последнего времени
	ТРИБУНА
АРХИТЕКТОРА
	Среди горолов нашей страны, воз­НиКШих за Годы сталинских пятиле­ток, Магнитогорск занимает особое
место. Стремительный и непрерывный
рост города потребовал организации
проектно-строительных работ, кото­рые по своим масштабам и содержа­нию не имели себе равных в практике
зодчества. Магнитогорск, по сущест­ву. стал крупной лабораторлей со­ветского гралостроительства и архи:
тектуры, одним из передовых цент­ров  поточно-скоростных методов
строительства.
Сейчас проектирование ropola
	вступает в наиболее ответственную
фазу. Золчие и строители вплотную
подошли к решению своей главной
задачи — организации центральной
части города. Учитывая сложность и
важность этих работ, Комитет по
делам архитектуры при Совете Мини­стров СССР об’ явил закрытый кон­курсе на проект планировки перво­очередной застройки правобережного
района Магнитогорска.

Участники конкурса искали реше­ния задачи, руководствуясь генераль­ным планом горола. Это естественно
и` обязательно. Но в детальном про­ектирования всегда возможно углу­бить наиболее ценные положения сб­шего плана и преодолеть некоторые
его недостатки. А такие недостатки
в генеральном плане Магвитогорска
имеются. О них в первую очередь и
хочется сказать.

По генплаву. главная площадь раз­мешается в геометрическом центре
булушего большого города. В. систе­ме жеё центральной треугольной
композиции она занимает втсросте­пенное место. Определить, KOTO.
рая из трех магистралей, иду­щих ог предмостной плошади, яв­ляется главной, — трудно: плани­ровочно они решены разноценно. В
то же время вокзальный лиаметр и
осевая магистраль (ул. Нахимова),
связывающая по прямой линии про­мышленный район < правобережной
частью города, являются по. своему
значению серьезными «конкурентами»
левого диаметра. Согласно геналану,
он должен быть главным в городе.

Нам кажется, например, что в дан­ной планировочной ситуащии п=рвен­ствующее значение имеет ул. аахи­атских народе
		пьесе Анталдзе, Думбадзе и Георгия
Чиковани «Простые люди» мы видим
картины жизни и творчества совре­менных грузинских инженеров и уче­ных. Напряженная борьба за шахту,
за уголь, за людей показана в пьесе.
	украинского драматурга Суходоль­ского «Дальняя Елена». Сложные
общественные процессы, происходя­щие в хуторских хозяйствах сегод­няшней Литвы, где только начинается
коллективизация и связанная с ней
перестройка крестьянского созвазия,
отражечы в интересной пьесе Даугу­ветиса «Хутор Жалдокаса». Не менее
‘острые драматические процессы в
‘среде литовской интеллигенции на»
шли отражение в пьесе «Возвращение»
 Марцинкевичюса.
	Ряд пьес воспроизводит эпизоды
Великой Отечественной войны. Сре’
дли их любопытно отметить . пер­вую TYBHHCKYIO пьесу, принадле­жащую перу драматурга _Чадамба и
рисующую освобождение города Ров­но--операцию. в которой участвовал
эскалрон кубанской  кавдивизии,
	‘состоявший из туваниев,
	без всякого сомнения заслуживает
постановки на московских сценах, и
невнимательное, пренебрежительное
отношение к ним недопустимо.

Постановлением ЦК ВКП(б) о ре­пертуаре драматических театров был
нанесен удар по проявлениям шови­низма в литературе национальных
республик.

Однако, уже после постановления
мы ‘видим такие факты, Удмуртский
драматург М. Петров пишет пьесу
«Старый Мултан», о нашумевшем су­дебном процессе, затеянном самодер­жавием с целью обвинить удмуртов
в ритуальных убийствах. Известно,
	что В Г. Короленко развил кипучую.
	деятельность в защиту удмуртского.
нарола и сорвал гнусный замысел.
царской юстиции. Казалось бы, заме­чательный сюжет для того, чтобы
правильно,  по-большевистски пост8-
вить вопросе о дружбе ‘удмуртов ©
русской демократией. Но. драматург
неё вывел в пьесе не только самого
Короленко, ‘но ни одного русского,
кроме царских держиморл, а
щихся над Удмуртами. ‘Пьеса пред­ставляет собой пример совершенно.
неприкоытой фальсификации истории,

Якутский драматург Л. Попов,

 
	ада» о восстании якутов против
известного своей жестокостью
царского воеводы Головина, показы­вает классовое расслоение как между
якутами, гак и между русекими. Н®
он умалчивает об исторически  про­грессивной роли появления в Якутии.
русских, включивших якутов в круг.
мировой культуры, И это тоже при-.
дает пьесе шовннистический оттенок.

В ряде случаев имели местд наив­ные ‘попытки выдавать за историю...
фольклор. Это характерно для малых
народов, лишь’ при советской власти
создавших свою письменность и не
имеющих документированной древней
историч. По этому же пути ‘пошел и.
татарскай драматург Исанбет в своей.
громоздкой, полной любования хая“
ским великолепием трагедии «Иде­гей». На три четверти история в ней.
подменена’ фольклором. Но в то же

 
	время некоторые ‘башкирские, онрот­ские хакасские, кабардинские, осе­тинские драматурги осмысленно и
успешно разрабатывают неизвестные
до сих пор, необычайно яркие и свз­жие фольклорные мотивы, Не только
национальные театры ‘этих народов,
но и русский музыкальный театр мо­жет почерпнуть в таких пьесах заме­чательный материал для своих спек­таклей. В частности, хочется отметигь
пьесу  кабардинского’” драматурга
Аксырова «Песнь Даханаго», написая­ную по мотивам древнего, мудрого
	‘эпоса Кабарды, прекрасно’ переведен­ную Я. Апушкиным. Она покоряет
чистотой и возвышенностью мысли И
чувства, вся как бы наполнена чистым
воздухом горных высот. Интересна
‘также ‘осетинская пьеса «Сказка»
Туаева. Примером другого рода может
служить якугекая’ пьеса «Джулу­руйар Нюргун Боотур» Суорун Оммо­лоона. Якутский эпос грандиозен и со­вершенно исключителен по свбеобраз­ной суровой красоте. Но. драматург,
не сумев отделить его прогрессивные
народные элементы OT мистических,
допустил ряд`ошибак;
		Появились пьесы посвященные sa­рубежной тематике. Среди них = Ta­лантливая пьеса украинского драма:
турга Ярослава Голана «Недспетая
песня», Пьеса рассказывает о траги­ческой судьбе так называемых -«пе­ремешенных лиц» в американской
зоне оккупации Германии; о’ совет­ских патриотах, которым. американ­‘ские реакционеры препятствуют вер­нуться на родину. Остро и динамично
васисана другая украинская пьеса
«За вторым фронтом» Собко, повест»
вующая о темных делах англо-амери.
канских дельцов в дни войны, 0
судьбе украинской девушки, попаз­лей из немецкого плена в Англяю и
едва не ставшей жертвою темных
махинаций. Эта пьеса требует еше
серьезной работы над образами, язы­ком, но уже сейчас может. заинтезе»
совать театры. -
	Несомненным успехом нациоваль­ной драматургии надо признать пьесу
татарского драматурга Мирсай Амира
«Песня жизни». Автор сумел создать
яркий образ интеллигентной, глубо­ко и тонко чувствующей советской
женщины, работающей бригадиром в
колхозе. Очень интересна и другая
пьеса того же автора «Миннекамал>,
	в пезтре которой образ колхозной
коммунистки. Яркую картину роста
людей социалистической Туркмения
дает пьеса драматурга Г. Мухтарова
«Семья Алана». Она рассказывает о
семье старого машиниста, дети кото­рого стали высококвалифицировав­ными работниками интеллигентных
профессий.

Конечно, лаже ‘в лучших пьесах,
названных яами, есть немало недо­статков: вялость композиций в одних,
схематизм образов в других, ллично­ты в третьих. Но эти недостатки ис­правимы.
	Пролвижению нерусских пьес на
русскую сцену часто препятствует.
низкое качество переводов. Правла,
можно уже назвать и удачные пере­воды: Я. Апушкина, В. Зиннникова,
А, Арго. А. Адалис, М. Исаковского,
К. Липскерова. А. Глобы и др. Но
гораздо больше ‘неграмотных и туск­лых или же нетеатральных переводов.
Пьесы драматургов братских респуб­лик должны переводиться лучшими
	  русскими дпраматургами. Им необхо­лимо изучать. языки братских наро­дов, устанавливать с отдельными рес-.
публиками постоянные, длительные
связи, ! изучать их быт, нарол. Имеет
смысл приглашать в ‘республикан­ские! центры на ‘длительное время
консультантов из числа лучших рус­ских  дояматургов для длительной,
систематической творческой помощи
из года в год; .
	Пора, вспомнив предложение’ А, М.
Горького, поставить вопрос о созла»
нии в Москве Театра народов СССР,
репертуар которого состоял бы из
лучших классических и советских
пьес драматургов братских pecny6-
лик. Отнюдь не освобождая все дэу­гие русские театры от обязанности
ивтересоваться этими  пьесами, он
сыграл бы большую роль в привлече­нии к ним внимания. Нельзя сомне­ваться, что такой театр, ставя  лУч­шие национальные пьесы, имел бы
успех’ у зрителя.
	Успехи советского строя в области
национальной политики, вдохновлен­ной гением Ленина и Сталина, созда­ли все условия для такого расивета
драматургии у десятков народов, ка­кого не было нигде и никогда. Надо
сделать все для того, чтобы эти
условия были реализованы полностью.
		ie
	За время. истекшее ‘со дня опубли­кования известных исторических Tro:
		 

литературы и искусства, в драматур­гии всех советских народов. произо­шел крутой: поворот к современности.
Однако большинство новых пьес еше
много зиже требований, пред’явлен­ных партией и’ народом: Особенно.
неблагополучно с’ драматургией в. Ка-.
релии, Молдавии, Таджикистане и.
Казахстане, а из автономных респуб­лик — в Марийской, Удмуртской,
Коми, Мордовской, Каракалпакской.
Бурят-Монгольской Абхазской и
Адыгейской. В пьесах Ha советские
темы сплошь и рядом совершенно
утрачено национальное своеобразие
характеров.

И, однако. фактом огромной прин­ципиальной важности надо признать
то; что внимание драматургов привле­чено к говременным сюжетам, Под­мечены сотни интереснейших, ярких
жизненных деталей, найдены десятки
животрепешущих тем. Сам поворот
писателя в сторону современности
стал сюжетом киргизской пьесы
«Тропа героях Шукурбекова и Сви­стунова. В интересной реалистической
	и

Hi ,
				STO — «холостой выстрел», = если
учесть, что ул. Нахимова по генплану
— магистраль второстепенная, веду­щая к второстепенной же площади—
районной. В этих условиях вряд ля
следовало так перегружать ее архи­TEKTYPHO, а для. зданий принимать
столь большую этажность (до 7 эта­жей). Такая трактовка ул. Нахимова
HaXOLHTCA B противоречии со скром­НОЙ архитектурой районной плошади
и Умаляеф значение соседней глазной
магистрали, которая’ (по генплачу)
ведет к будущему городскому цент­Интересное во многих своих чео­тах архитектурное решение, предло­женное Левинсоном, можно признать
убедительным лишь при одном усло­вии, — если откинуть ту идею ген­плана, по которому глэвная площаль
горола полжна находиться в его гео­метрическом центре, другими слова­ми, если значение главного город­ского центра в какой-то мере перелать
прелмостной площади. Ведь именно
она уже в самом ближайшем време­ни будет-играть огромную роль в
жизни Магнитогорска, именно ‘чеоез
Нее. будет проходить основной поток
	работников магнитогорской индуст­рии.
Бригагой Академии архитектуры
	предмостная и районная площади, а
также соединяющая. их магистраль
решены более сдержанно И не столь
противоречиво, как в предыдущем
проекте. Приняв спорную, по наше­му мнению, предпосылку генплана о
размещении на районной площадн
зданий райсовета и института, . авто­ры все же достигли необходимой
гармонии в архитектуре этих соооу­жений и всей площади в целом, Зна­чительное по размерам, но простое по
архитектуре, здание института не по­Лавляет собой небольшой, но вырази­тельный об’ем дома райсовета.

Ансамбль ул, Нахимова отличается
в этом проекте четкостью аэхитек­турно-планировочного “рещения. Пе­ред зданиями, обращенными фасадами
в северную сторону, запроектированы
просторные курдонеры. Это значи­тельно смягчает неудобства северной
ориентацни домов. Очень живопиеча
планировка сквера, вполне соответ­ствующая естественному рельефу
территории. На таком же хорошем
архитектурно-художественном урозне
решена и прелмостная площадь.

И все же, несмотря на ‘бесспорную
архитектурную ценность `отлельчых
	 
	положений этого проекта, «чистоту
архитектурного языка» авторов, эта
работа не вызывает чувства’ полного
удовлетворения. Приходится догалы­ваться, что в проекте главное, а’ ЧТо
подчиненное. Не выявлено разнообра­зие артерий города, нет динамики в
планировочной схеме и ее об’емно­пространственном выражении,

Во всех конкурсных работах отсут­ствует сколько-нибудь убедительное  
решение схемы‘ кварталов и системы.
	HX застройки. Если гевплан дает
лишь общую структуру улиц, тов
проекте застройки первой очерели
уже должен раскрываться архитек­турный образ города. Нельзя при
этом ограничиться механическим зз­полнением кварталов, сеть которых
лишь ориентировочко намечена гек­планом. Однако авторы проектов пэи­няли схему размещения кварталов в
генплане как незыблемую.

Не использованы в проектах 60-
гатейшие возможности, предоставляе­мые свободной территорией, на кото­рой проектируется новая застройка.
Авторы имели все условия для глу­бокого и принципиального решения
важнейших вопросов, связанных ©
проектированием кварталов социали­стического города, их взаимной груп­цировки, организации внутриквар­тальных общественных центров, зеле­ных массивов, размещения учрежде­ний бытового обслуживания и т, п. .

Нам представляется, что участники
конкурса довольно узко поняли свою
задачу. Обширный район первоочерел­ной застройки оказался в проектах
слишком локальным. Проекты даже в
open общих чертах не намечают пу­дальнейшего послеловательного
формирования архитектурного образа
индустриального Магнитогорска

юри конкурса не сочло возмож:
ным признать вполне удовлетвори­тельным ни один из проектов. Следу:
ет отметить, что работа Гипромаза
получила на конкурсе наиболее нйз­кую оценку. Между тем именно Гий­ромезу поручена основная работа над
дальнейшим  пооектированием. ‘Это
непонятно. В чем тогда смысл кон­курса, дорогого по затратам, если
игнорируются его результаты? ^

К проектированию застройки­Ма­гнитогорска нужно привлечь лучшие
творческие силы. Важные и неотложе
ные задачи строительства“ этого
крупного индустриального’ центра на­стоятельно требуют квалифицирован:
ного архитектурного их разрешения,
	ектов не удалось преодолеть слабые
стороны генерального плана. Случи­лось это потому, что участники кон­курса пытались примирить отвлечен­ное решение генплана, разместившего
главную площадь далеко за прелела­ми района первоочередного  строи­тельства, с жизненными потребностя­ми быстро развивающегося горола.
Конкурсные работы,  представлен­ные проектными институтами Гийро­мез (архитекторы Сорокин, Волков,
Лубинин, руководитель Шмелев) н
	Гипрогор (архитектор Киловатов), во
многом совпадают. Проект Гипромеза
выполнен, однако, на более низком
архитектурно-художественном уровне
и отличается неряшливым графиче­ским оформлением. ее

‚ Авторы обонх проектов правильно
стремились подчеркнуть ° значение
предмостной площади. Но архитекто­ры Гипромеза решили эту залачу дэ­вольно. грубым приемом — постанов­кой небоскреба. Гипрогор запроекти­ровал на площади две башни. Это
также не может быть признано убе­длительным решением. При симметри­чной композиции площади в обоих
проектах не выявлено главное напра­вление — в сторону будущего город­ского центра.

Создавая архитектурный акцент нз
прегмостной плошади, авторы, каза“
лось, должны были скромнее решить
районную площаль. Однако в проек­те Гипромеза районая площадь, спро­ектированная в строго  геометриче­ских формах, приобрела, по существу,
характер главной плошади города.

Особенно искусственным выглязит
совмещение на ней таких различных
по назначению и величине зданий, как
районный Совет и Индустриальный
институт. Каждое из этих зданий
могло «держать» плошаль, придать
ей необходимое архитектурное звуча­ние. Постановка двух такнх архитек­турно значительных сооружений при­дала районной площади несвойствен­ное ей выражение. В архитектуре ее
спорят две темы. Недостатки этого
решения усилены в проекте Гичромеза
еще и тем, что здание института по­давило своей массой небольшой об ем
дома районного Совета.

Менее резко выражены эти проти­воречия в проекте Гипрогора. Более.
	А. МОСТАКОВ
oO
	мова. Она — прямое продолжение в
пределах города большой заводской
магистрали и служит осью планиро­вочного ансамбля первоочередной за­стройки, которая сейчас осуществ­ляется. .

Центральная площадь оказалась,
таким образом, оторванной от района
строительства первой очереди, Мно­гие общественные здания по своему
назначению должны быть расположе­ны в городском центре. В то же вре­мя их строительство нельзя отклалы­вать на неопределенное время. Бы­стро развивающийся город нужлает­ся в них уже сейчас. Слеловательно.
их проектирование и размещение в
плане города должны быть тесно.
увязаны с решением вопроса о перво-,
очередной застройке.

При несоблюдении этих условий
жизнь нейзбежно потребует комппо­мисса в ущерб архитектурна-плани­ровочной цельности горола, Мы уже
видим подобные компромиссы. Tak,
например, здание театра расположено
по генеральному плану в случайном
месте — между городским центром а
районом строительства первой очере­ди. А его подлинное место, конечно
же, — на центральной плошади. То
обстоятельство. что автор генплана
запроектировал здание театра не в
будущем центре горола, следует рас­сматривать как неизбежную уступку
проектировщика требованиям  реалъ­ной жизни, отвергнузвшей те его эас­четы, которые оказались абстракт­ными, надуманными.

Автор генерального плана, связав
себя формальным условием — разме­стить главную площадь города в ге
ометрическом центре, формально ре­шил и планировочную композинню. за
стройкн первой очереди, Эта компо­зиция не связана органически с глав:
ными жизненными артериями города.

Основная задача конкурса состоя­ла в том, чтобы решить предмостную
и районную площади, а также ул
Нахимова, связывающую эти плошади
и жилые‘ кварталы. Приходится срэзу
‘же отметить, что Ни в одном из про­Композиционная схема планировки центральной части Магнитогорска.