_ © славе подлинной и мнимой
	Кадр из фильма «За тех, кто в море!». Максимов — арт. Д. Павлов и
Боровский — арт. Г. Карнович-Валуа.
		°

пъесы, замечаешь удачно найденные
сценаристом реплики, заново написан­ные эпизоды, которые в большей ме­ре способствуют раскрытию характе­ров. действующих лиц динамичным
языком кинофильма.

Заслуга сценариста заключается
также в том, что он сумел искусно
показать то, что не в состоянии по­казать театр. Волнуюнкие эпизоды
морского боя коротко и точно напи­саны в сценарии М. Котова. Автор
сценария широко пользуется всякой
возможностью — вывести действие
фильма из интерьеров. Впрочем, по­становщик, покидая павильон, к со­жалению, проявляет очевидную нелю­бовь к семкам крупным и средним
планом на натуре. Он гораздо более
склонен к далеким перспективам. И
потому фильм порой вызывает неко­торое ощущение камерности, так CKa­зать, сценичности, отчасти проигры­вая в фактической достоверности фо­на. на котором развертываются собы­тия.

Батальные сцены, весьма удачные в
сценарии, воплощены не всегда убе­дительно. Они могли бы быть более
выразительны, более эффектны.

Следует также пожалеть о том, что
вне поля зрения создателей фильма
оказалась повседневная боевая жизнь
советских моряков.

Все же возможности кинематогра­фа позволили сцпенаристу и постанов­Герои знакомой пьесы, $ + позе индивидуалиста Бо­еще так недавно впервые ровского сразу противо­увидевшей свет рампы, К. НИКОЛЬСКИЙ поставляется подлинная
выходят на экран. Про­> романтическая увлечен­изведение драматурга на­ность Максимова.
чинает новую жизнь в кадрах Моральная победа Максимова над
кинофильма И зрители,  кото­Боровским очевидна и несомненна.
	рые знают и помнят недавние спек­такла, надеются увидеть в кино то,
чего ве смог им показать театр. Они
хотят ‘увидеть своих любимых героев
на широком фоне реальной жизни,
не ограниченной рамками сцены. Они
хотят ощутить весь размах деятель­‘ностн героев, всю динамику событии,
	в которых раскрываются характеры.

В картине «За тех, кто в море»
(сцечарий М. Котова,  ежиссер А.
Файнциммер) советский зритель най­дет ствег на вопросы, которые не
могут его ме волновать. В фильме,
как и в пьесе, сталкиваются два ге­роя — Максимов и Боровский. Оба
они отважны, оба обладают больши­ми военными знаниями и опытом, оба
искренне говорят о том, что в apa­жениях против гитлеровцев ими дви­жет любовь к советской родине. Но.
на поверку только один из них —
Максимов — оказывается настоящим
патриотом. Для другого труднейшая
из войн — всего только. арена борь­бы за личную славу.

Зрители не сразу догадываются о
том, насколько различны стремления
этих людей. Г. Карнович-Валуа, иг­рающий в фильме роль Боровского,
сперва почти не оттеняет эгоизм и
тщеславие своего героя. Перед нами
в первых кадрах фильма — образ
пылкого романтика, увлеченного сво­им благородным и опасным делом.

Боровский с пафосом говорит “Ha
офицерской вечеринке о «капризной
воинской славе, которая величавей
всего на свете», о том. что «лишь
немногим дано взлететь соколом в яс­ное небо победы».

Красивые слова! Но товарищи по
оружию не поддерживают Боровско­го. Никто не пьет с-ним. за такую
славу. Не пьет и Максимов, хотя и
он в исполнении Д. Павлова то­же несомненно романтик, и он
честолюбив, и он мечтает о боевых
победах. Максимов отвергает тост
Боровского: «Не пью за это. Вредная
чушь! Не наше дело гоняться за лич­ной славой». Ему не своя слава нуж­на, а слава общего дела.

Так завязывается основной драма­тический конфликт фильма. И успех
всей картины в большей мере пред­определяется тем, что романтической

 
	«За тех, кто в море!. Сценарий М. Ko­това по пьесе Б. Лавренева Постановка
	А. Файнпиммера, операторы М. Магид и
Л. Сокольский, композитор А. Спадавек­киа. Производство Ленфильм.
	Десять-пятнадцать ‹ лет назад еще
всерьез обсуждался ‘вопрос, итти ли
советской мультипликации по прото­ренной дорожке дешевой развлека­тельности американских мультфиль­мов или искать свои’ пути, опираясь
на художественное творчество наро­дов CCCP? Передовые советские
мультипликаторы отказались от под­ражания западным образцам, и настой.
чивые поиски привели их к ноложи­тельным результатам: Еще до войны
	-им удалось создать ряд хороших ко­роткометражных цветных рисованых
фильмов — («Лимпоно», «Джибжа»
и др.).

Хуже обстояло дело с «большими
формами» мультипликационного кино.
Добиться успеха в постановке полно­метражных мультфильмов оказалось
значительно труднее. Цветные филь­мы «Сказка о царе Салтане» и. «Про­павшая грамота» были еще несовер-.
	шенны по форме.

«Конек-горбунок» — первый совет­ский полнометражный цветной рисо­ваный фильм, в котором содержание
русской волшебной сказки воплощено
в глубоко поэтической и цельной
изобразительной манере.

Сюжет сказки изменен сценариста­ми Н. Рожковым и_Е. Помещиковым
только в частностях. Действие стало
динамичней и целеустремленней. Пер­«Конек-горбунок». Сценарий Е. Поме­шикова и Н. Рожкова, текст П. Ершова
обработан А. Сурковым. Постановка И.
Вано. Гл. художник Л. Мильчин, опера­тор Н. Воинов. Производство Союзмульт­фильм.
	возникает на почве столкновения лич­ного и общественного, на противопо­ставлении эгоистических, мешанских
идеалов общественным интересам, са­мый конфликт показан в достаточной
степени традиционно! и шаблонно.

В финале пьесы мы снова видим
«хвосты» семейной истории, когда на
пепелише семейного очага возвра.
щаётся бывшая жена Черемисова. И
как бы в свидетели посрамления не­верной жены автор еще приглашает
родителей Черемисова, = почтенного
уральского сталевара Григория Варла*
мовича и его достойную супругу Ма­рию Дмитриевну. .

Между тем, вся логика драмы дав­но требовала предать забвению суль­бу легкомысленной Ангелины и На­править наши симпатии к светлому
образу Катеньки.

Все эти частности уводят автора  в
сторону от главного, вносят пестроту
и дробность в развитие основной темы
и отвлекают наше внимание на детали,
без которых с успехом можно было
бы обойтись. Правда, в этих сюжет­ных подробностях иногда рождается
интересный материал для игры акте­ров, но они приобретают слишком Ca­Змодовлеющее значение.

Но эти недостатки не могут ума­лить значения пьесы Н. Погодина.
Своими основными коллизиями, своей
центральной темой, зорким видением
прошлого сквозь призму современно­сти пьеса волнует наших актеров и
зрителей.

В «Минувших годах» немало ярких,
характерных ролей, которые дают бо­гатый материал для актерской игры.
Талантливо и ярко воплотил образ
инженера Ждановича Е. Велихов. Он
сохранил в нем самобытные черты
старого интеллигента, до поры, до
времени наблюдающего со стороны,
чем кончится борьба Черемисова. В
самой экспозиции образа мы видим
все эти сомнения и колебания челове­ка, который с некоторой долей рисов­ки может еще сказать: «Я с больше­виками в некоторых пунктах расхо­жусь». Впрочем, в устах Велихова —
Ждановича эти слова звучат ирониче­ски по отношению к самому себе. Он
не слишком в них верит, ибо сердцем
уже поверил в молодость и силу тех
людей, которые пришли в пустыню
зажечь огни новой жизни. Этой силы
он не видит ни в ландскнехте от ин­дустрии американце Купере, ни в по­грязшем в делячестве и отставшем от
жизни Кряжине, ни тем более в Траб­ском, к которому инстинктивно чув­ствует неприязнь.

Однако Велихов не спешит под­толкнуть своего героя в об’ятия Че­ремисова. Жданович долго еще про­Очевидны и предпосылки этой побе­ды. Боровский думает лишь о себе
и потому теряет свое честное имя,
остается одиноким в среде морских
офицеров. Максимов думает лишь о
разгроме врага, лишь о победе обще­го правого дела — и потому к нему
тянутся люди. В фильме. богатом ак­терскими удачами, это подмечено и
выражено вполне отчетливо,

М. Жаров. ипрающий роль коман­дира дивизиона Харитонова, создал
колоритную фигуру советского офи­цера-воспитателя, умеющего вла­стно приказывать, но в то же время
отзывчивого, душевного, способного
в трудную минуту поддержать и на­править на верный путь любого из
	своих воинов. Сцена, когда Аарито­нов, растроганный самоотверженно­стью Максимова, целуег его «от
всех нас, от флота», — одна из са­мых ппечатляющих, и эдесь благо­родная нравственная тема картины
звучит с особенной силой.

К Макоимову, чуждому всякой
позе, человечному, храброму, силь­ному, умеющему итти на оправдан­ный риск, тянутся симпатии всех ге­роев фильма. Мы видим вокруг него
дружную семью морских офицеров.
Непосредственный, открытый, наив­но-бесстрашный Рекало (Д. Сагал),
сдержанный, принципиальный, муже­ственный Лишев (И. Любезнов) вме­сте с Максимовым и Харитоновым
завоевывают любовь зрителей. Эти
образы обрисованы в фильме лако­нично и четко. Сравнительно менее
выразителен образ механика Кло­букова в исполнении Б. Шпринг­фельда. Артисту не удалось наде­лить Клобукова живыми, индивиду­альными свойствами. Б. Шпринг­фельд как-то неуверенно-комичен в
этой роли, требующей более тонкого
и глубокого юмора.

Интересные женские роли пьесы
обеднены и обескровлены сценарием.
Картине в целом, думается, тем са­мым причинен известный ущерб. Ак­трисы оказались в невыгодном поло­жении, и если Е. Мышкова (Шабуни­на), а также А. Тришко (мать Харито­нова), е честью выполнили свою за­дачу, то Э. Луценко не смогла пре­eae трудности чересчур скромной
 

роли Гореловой. Ее Горелова однооб­разно-холодна и жеманна, не доступна
волнениям и вряд ли дает зрителям
‘возможность понять увлечение Мак­‚ симбва.
  Сравнивая текст сценария с текстом
	«Хлеб наш насушный»
		Е. Страдомская, ставившая пьесу
Николая Вирты «Хлеб наш насущ­ный» в Московском театре драмы, на­шла великолепную  мизансцену для
главнейшего момента действия.
Только что секретарь райкома Рогов,
вместе с Гаврилой Зотовым и други­ми колхозникеми уличил Тихого в.
преступлениях против народа и госу­дарства. Болыше изворачиваться не­мыслимо, и Тихой оставив наглую
браваду, в ужасе закрыл лицо руками,
Одиночество... Но вот Тихой вспоми­нает, что есть у него покровительница
и соучастница — Твердова, и выпрям­ляется во весь рост. Он стоит на воз­вышении, огромный, широкоплечий,
страшный в своей отчаянной откро­венностя и кричит Твеудовой сверху
вниз, как хозяин ее: «И ты, Твердова,
тут! Ага! Вот ты где у меня, Анна
Сидоровна! В три узла завязана!». И
у Твердовой. сильной, упрямой, гор­дой женщины, ноги подгибаются, ког­да она видит перед собой этого чело­века, еще недавно такого смиренного
и угодливого, а сейчас пред’явившего
ей грозный и неотвратимый счет. Эта
мизансцена, в которой Тихой напосле­док, хоть на минуту. властвует над
своёй бывшей «хозяйкой» Твердовой,
образно раскрывает смысл пьесы и
спектакля. Вот они — хищник и его
жертва, окруженные толпой крестьян,
внимательно смотрящих на Твердову и
запоминающих каждое слово Тихого.
	Сцена эта заставляет вспомнить
другую пьесу того же автора—«Зем­лю», шедигую лет десять назад. Ме­сто действия — то же заурядное село
Дворики на Тамбовитине. В той пьесе
крестьянский люд боролся с кулаком.
Сторожевым за землю. за простое че­ловеческое право — трудиться на ней.
В новой драме Вирты «райкомщик»
Рогов и колхозники борются с Тихим
за хлеб, за честную трудовую жизнь.
У Н. Вирты есть свой излюбленный
жизненный «материал» — земля, хлеб,
простые люди, сильные земные стра­сти, в которых художник сцены дол­жен найти глубокую философию
борьбы советских людей. Село
Дворики не узнать, и люди здесь
живут, как будто, другие. Ho
борьба за хлеб продолжается, хо­тя выглядит она совсем не так, как
выглядела в те годы, когда свиреп­ствовал на Тамбовшщине Антонов.

Помнится, «Земля» до ее появления
на сцене также вызвала среди
критиков немало дискуссий, а теат­ралыные работники сомневались в ее
сценичности. Сомнениям положили
конен премьеры пьесы в Художе­ственном театре и -на  перифе­рии. Пока шли споры о «Хлебе
нашем насущном», пьеса пробивала
себе дорогу на сцену. Она видоизме­нялась, появлялись новые варианты,
и вот мы видим постановку Москов­ского театра драмы, которая дает воз­можность судить и о сильных, и о
слабых сторонах -- пьесы. В
пьёсе есть персонажи, без ‘которых
автор как булто легко мог обойтись:
Некоторые весьма важные для дейст­вия образы, например Ковалев, Рого­ва, выписаны неярко. нечетко, как
будто автор знаком с ними понаслыш­ке. В то же время в пьесе есть тра­диционные, а точнее говоря, баналь­ные «развлекательные» мотивы, вро­де лвух влюбленных но постоянно
ссорящихся пар. Все это так.

Но если подсчитывать плюсы и
минусы пьесы арифметически, просчет
неминуем. Надо увлечься той борь­бой теми сдержанными, но могучими
	страстями, которыми живут герои
Вирты, и тогда картина получится
иная. Тогла мы поймем, что «Хлеб
наш насущный», как все лучигие со­ветские пьесы последнего времени,
посвящен главным идейным пробле­мам наших дней.

Только ли о колхозном строитель­стве написана эта пьеса? Так можно
подумать лишь при поверхностном
знакомстве с ней. Читая пьесу впер­выё. вы увидите в ней прежде всего
живой отклик на те вопоосы, которым
посвящены известные партийные ре-.
шения об укреплении колхозов. Раз­базаривание колхозных земель, утаи­вание хлеба от государства, косность
и беспринципное делячество в руко­водстве колхозами со стороны неко­торых партийных организаций — вот
«тематический круг» пьесы.

Но если драматург не просто «от­кликается» на злободневную тему, а
пишет о живой жизни, тогда пьеса
бывает шире темы. И. глядя спек­такль Московского театра драмы, вы
думаете о том, что «Хлеб наш насущ­«генеалогия» в советской пр
гии — Горлов из «Фронта», Осередь­xo a Костюшин из пьес А. Сурова,
Ратников из пьесы А. Софронова «В
одном городе». У этих людей — раз­ные судьбы, и авторы относятся к
ним хоть и сурово, но с чуткой вни­мательностью. Осередько  во-время
понял свои ошибки и сам выправил
их. Может быть, и Твердова вернется
на верный путь; В том, что театр сме­ло и страстно изобличает таких лю­дей, как Горлов. Ратников, Твердова,
сказывается крепнущее критическое
начало в нашей драматургии, стрем­ление воспитывать в зрителе больше­вистекую зоркость и непримиримость
ко всему, что противоречит „еликим
принципам коммунистической идеоло­ГИИ.

В игре Е. Тяпкиной — очень живой,
полной неподдельных человеческих
чувств — нет, к сожалению, той за
конченности, ясности и определенно­сти, которых требует этот сложный
образ. С наибольшим под’емом играет
Е. Тяпкина те эпизоды, где Твердовл
с гордостью говорит о своем прошлом,
о сыновьях, которых она отдала Ро­дине. «В чем виновата, ответ буду
держать, глядя прямо...» — запальчи­во говорит Твердова—Тяпкина в фи­нале спектакля, и зритель готов ве­рить, что у Твердовой хватит муже­ства нести ответ за свои промахи. Но
не это главное в роли. Гораздо важ­нее первая ее_ половина, в которой
	актриса должна была бы показать ис­точники ошибок и драмы Твердовой.
Но в этой части спектакля Тяпкина
не анализирует противоречивый ха­рактер своей героини и не дает зри
телю ясного ответа на вполне закон­ный вопрос: каким образом могла
эта «хозяйка района» так грубо оши­баться и заблуждаться,

Весьма важную роль секретаря рай­кома партии Рогова играет С. Вече­слов. Признаться, мы были немного
удивлены таким выбором режиссуры,
зная. С. Вечеслова по интересно сыг­ранным, но совершенно несхожим ро­лям в других пьесах. Удивление это
быстро рассеялось: С. Вечеслов нашел
верный тон для своего Рогова — пыл­кого, увлекающегося и сердечного че­ловека. Но актеру мешало «развер­вуть» характер своего героя то же
самое обстоятельство, которое не раз
сказывалось в подобных случаях: ав­тор не дал ему сложных задач, по­строил действие таким образом, что
Рогову приходится главным образом
комментировать происходящие на его
глазах события.

Вообще, и в пьесе и в спектакле
многое осталось незавершенным, слу­чайным, несущественным. Режиссер
Е. Страдомская хорошо поработала с
А. Хановым, К. Пугачевой (бухтгалтез
колхоза Лукерья Соловьева), В. Ба­харевым (Андриан Федотыч), В. Ор­ловой (Наташа Балашюва), А. Моска­левой (Марья Рогова), А. Терехиной
(Елена Озерова) и некоторыми дру­гими исполнителями главных и эпизо­дических ролей но не добилась ху­дожественной цельности и стройностя
ансамбля. Поэтому некоторые обра­зы, например: Лукерья Соловьева в
виртуозном исполнении К. Пугачевой
или  Балашова-— Орлова, выглядят
своеобразным аттракционом, а другие,
никах не менее существенные (напри­мер Ковалев — Е; Самойлов), оста­ются  незаконченными эскизами.
Впрочем, большая доля вины в этом
	падает и на драматурга. Художница
С. Вишневецкая так же, как и компо-.
зитор И. Меерович, помогают ре.
жиссеру оживить действие там, где
OHO может показаться вялым и скуч­ным, но при этом (в который раз!)
зрителю предлагается любоваться ис­пытанными светотехническими номе­рами — тропическим ливнем на Там­бовщине и тому подобными нехитры­ми и налоевшими эффектами.

В центральных эпизодах спектакль
глубоко драматичен и серьезен в луч­шем смысле этого слова, а местами
появляются  «разводья», пустоты,
которые автор и режиссер за­полняют  пустяшными  интермеди­ями вроде об’яснения жениха и
невесты — Мохова и Озеровой, как
будто действительно интересных жиз­ненных наблюдений и впечатлений
драматургу и театру на весь спек:
такль нехватило.

Но в спектакле живет атмосфера
времени, горячее и страстное желание
театра вмешаться в жизнь, воевать с
Тихими и Твердовыми, научить зрите­ля видеть и распознавать осколки
«старого живучего мира», и это де­лает его живым и современным.

 
	Я. ВАРШАВСКИИ
o
	 

ный» — произведение, обобщающее
большие проблемы нашей жизни. В
этом вас убеждают также исполните­ли спектакля и прежде всего—Алек­сандр Ханов, блестяще играющий
роль Тихого. Он увидел в роли Тихо­го нечто большее, чем злую сатириче­скую зарисовку отрицательного типа
колхозной действительности.

«Живуч старый мир», — говорит
агроном Ковалев в финале спектакля,
после того как Тихой обнажил свое
подлинное лицо перед Роговым и кол­хозниками. В «Земле» старый мир в
образе Петра Сторожева был воинст­вующим и агрессивным, он нападал
яростно, с волчьей злобой. Нетр Сто­рожев был обезоружен и уничтожен.
Прошли гопы, и старый мир принял
иное обличье. Конечно, Тихой и ему
подобные не могут сравниться © Сто­рожевыми ни в силе, ни в активности.
Но живет в Тихом все та же страсть
приобретателя, психология индивиду­ализма, уходящая глубокими корнями
в прошлое. И этот индивидуализм вы­ступает в спектакле, как живучая си­ла старого мира, сломить которую не
так-то просто. Н. Вирту обвиняли в
том, что он преувеличил значение
Тихого в современной жизни. На наш
взгляд, заслуга драматурга как раз в
том, что он распознал в психологии
Тихого общественное явление, и с03-
дал рельефный и действенный, «ук­ручненный» образ индивидуалиста,
противостоящего советской идеоло­гии, индивидуалиста, мастерски вла­деющего новейшими способами мимик­рии, усидчиво читающего наши кни­ги, чтобы лучше усвоить тактику
приспособления.

А. Ханов изображает не просто хи­троумного и ловкого человека, уме­ло использующего слабости Твердо­вой ради того, чтобы присвоить себе
кое-что из колхозного добра. Его Ти­хой убежден в том, что все окружа­ющие — такие же хитрые индивиду­алисты, как и он сам, но только вида
не подают, а он-то умеет отлично
найти ход к каждому, потому что
знает, на чем держится мир, в чем за­ключается истинная «юлитика», Ти­хой — Ханов убежден, что в каждом
крестьянине живет индивидуалист, а
потому так оптимистичны его планы.
 Но подобно тому, как Сторожев не
понимал, какой правды ищет трудло­вой нарол, так и Тихой не понимает
Марию Рогову—<воего «конкурента»,
председательницу лучшего колхоза,
или, скажем, дряхлого старичка-сто­рожа, которому он в минуты пьяной
откровенности доверчиво выбалтыва­ет свои задушевные секреты, свою
«платформу». Тихой оказался в кон­це концов в таком же одиночестве,
как и его предшественник Сторожев,
и не только потому, что его во-вре­мя схватили за руку. Против него
весь народ, живущий другими мечта­ми. Советское крестьянство — за
коммунизм, против Тихого. Схватка
двух мировоззрений: индивидуалисти­ческого и коммунистического — вот
подоплека конфликта Тихой — Рого­ва. Именно потому, что постановиик­и актеры поняли содержание пьесы
широко, масштабно; спектакль подни­мается над уровнем чисто колхозного
	бытотисания и приобретает. характер
больного проблемного сценического
произведения: т ~

Тот же конфликт более сложно
преломляется во взаимоотношениях
Рогова (С. Вечеслов) и Тверловой (Е.
Тяпкина). Наверно, Твердова в свое
время раскулачивала Сторожева, че­стно служила партии и советской
власти. Но незаметно для самой себя
она стала препятствием на пути че­стных колхозников, невольной пособ­ницей Тихого. Как ‘это могло слу­читься? Твердова не просто «отстала
от жизни», постарела. Дело вовсе не
в этом и не в тех мотивах личной,
женской неприязни к Роговой, кото­рые неизвестно зачем подчеркнуты в
спектакле. Коммунистка Твердова за­была о коммунизме. Она утратила
партийную идеологию и партийную
честь, превратилась в беспринципного
дельца, и тут-то в ней заговорили
силы «старого живучего мира», наи­‘более полным воплощением которых
является в пьесе Тихой.

Вот поэтому и выступает против
нее Рогов, увидевший, что Тихой и
Твердова связаны тонкой, но прочной
цепочкой. У Твердовой есть уже своя
	щику создать наиболее  зако­номерный финал произведения. Уходя
со спектакля «За тех ‚кто в море!»,
мы могли сомневаться в том, что же­стоко наказанный и раскаявитийся ря­довой Боровский сумеет загладить ви­ну Боровского-офицера и вернуть:
ся в ряды честных советских людей.
Фильм не оставляет почвы для таких
сомнений. Мы видим, как Боровский
совершает храбрый поступок, который
на этот раз не сулит ему славы, но за­то обещает вернуть уважение боевых
соратников. Мы видим также блиста:
тельное осуществление смелой опепа­ции. задуманной и выполненной Мак­симовым, — дерзкий разгром гитле­ровской эскадры на защищенной при­брежной стоянке. Мы видим, наконец,
счастливое возвращение победителей
в военный порт и вновь онгущаем ог­ромное превосходство славного со­дружества людей, обладающих общи­ми целями в борьбе, общим передо­вым мировоззрением, над одинокими,
сжигаемыми тщеславием искателями
«частных», собственных успехов.

В этом поражении отсталой инди­видуалистической морали, проникну­той буржуазной идеологией и неиз­бежно толкающей на конфликт с на­родом, в этом торжестве советской
общественной морали, побуждающей
к высоким подвигам во имя родной
страны, — ценность фильма «За тех,
кто в море!».
	У П. Ершова Иван безрассуден, но
смел и решителен и поэтому укротает
кобылицу. В фильме Иван играет на
дудочке и, приплясывая, скачет по
дорожке. Непонятно, благодаря каким 
качествам этот ребенок умудряется
укротить огромную волшебную ко­‘былицу. Так же неясно, почему братья
Ивана — оба по виду годятся ему в
дедушки — разговаривают с ним, как
со взрослым. В: сказке любовный сю­жет царевны и Ивана ‘естественен; а
фильме он не мотивирован. Е

По манере поведения Конек-горбу­нок в фильме похож на комнатную
собачку. При знакомстве с Иваном
он трется своим носом о его нос. Се­меня за Иваном, он играет с птичка­ми. В конце фильма он, как собака,
юлит вокруг идущих в церковь Ива­на с царевной, Злой спальник хва­тает его одной рукой и завязывает
в мешок. И в то же время Конек
сохраняет сказочный дар всевидения
и предвидения, невероятную силу и
скорость.

Труден для детского восприятия и
прием изображения мыслей персона­жей, требующий от зрителей усилен­ной ассоциативной работы. Посылая
Ивана в дозор, братья намерены по­спать — на экране стог сена наплы­вом переходит в постель, постель­в стог сена...

Но недостатки филыма никак не ме­няют его общей положительной оцен­ки. «Конек-горбунок» является серь­езным достижением нашей мульти­пликационной кинематографии.

а между образом и сюжетом,

 
	Катенька, а взрослая, деловитая жен­щина. Однако заново познакомиться с
ней мы не успели, — помешал зана­вес. Поэтому и впечатление от игры
осталось беглым.

„.Но Черемисова играет М. Царев.
Без Черемисова нет цельного спек­закля. Однако того Черемисова, ко­торый нам представил М. Царев, мы
не можем принять. Это совсем пругой
образ, т. е. слова те же, что и у ав­тора, а вот вся их мелодия, эмоцио­нальная основа иная, чисто-театраль­ная и условная. В таком театральном
Черемисове мы не узнали и не при­знали того волевого большевика-стро­ителя, который мог строить медепла-.
вильный завод в казахской степи, лю­бить Миньярова и Месяцева, нёнави­деть Трабского, думать о войне, вое­вать за будущую победу, дерзать,
страдать и драться за счастье Роди­ны и честь партии.

Когда мы смотрели игру М. Царева,
образ Черемисова перед нами все вреё­мя двоился: одного мы знали По
пьесе, другого нам показывал артист,
Между ними стояла непреодолимая
преграда холодной декламационности.
В игре актера не было жизненной
непосредственности. теплоты чувств,
искренности переживаний. Мы тоско­вали по болеё простому, всамлелиш­нему, менее живописному герою.

Не оказалось в постановке и едивой
об единяющей мысли н воли эежиссе­ра: Подчас она совсем угасала, и спек­такль шел так, как его вели отлель­ные актеры. Поэтому во всей поста:
новке заметен стилевой разнобой, не­понятная сбивчивость ритмов. В одних
тонах, например, проходит весь пер­вый.акт, затем в спектакль втоогается
новая тональность, не имеющая ниче­го общего с характером первого акта,
и, наконец, мы слышим новые иито­нации, по преимуществу уже быто­вые, в самом финале.

Ставили пьесу два постановшикз и
два р (К. Зубов и А. Крич­ко, М. Гер и В. Турбин) и это оче­видно также оказало свое влияние
на характер спектакля.

Не ощущается художественное
единство и в декоративном оформле­нии (В. Каплуновский). В нем часто
преобладает иллюстративный момент
с элементами внешней нарядности и
слащавости. Особенно это заметно в
финальной картине.

И тем не менее , несмотря на BCE
эти серьезные недостатки, мы должны
отметить значительность самого фак­та постановки пьесы Н. Погодина на
спене Малого театра. Этот спектакль
заставил нас не только вспоминать
прошлое, но думать о настоящем &
будущем нашей . L
	Русская сказка на экране
	 
	вая и вторая части сказ­° В серии комических
выразительных движений

ки умело сокращены и
содержание сконцентри­В. БАЛАШОВ персонажей превосходно

ровано вокруг борьбы $ передан русский народ­ный юмор сказки 1. Вр­шова. Особенно выделяется образ ца­ря. «Игра» этого персонажа насыне­на исключительно богатой для муль­типликационного героя мимикой, дви­жение — множеством по-настоящему
смешных жестов.

Рисунки точно мультиплицированы,
плавное движение персонажей He
прерывакищееся на стыке сцен и эпи­зодов, почти безупречный ритм, энер­гичный темп выдержаны в большин­стве кадров. Удачна музыка компози­тора В. Оранского; запоминающаяся,
основанная на народных напевах и
сливающаяся с действием.

Успешно решив стоящие перед ни­ми трудные задачи, авторы фильма
оказались, однако, недостаточно по­следовательными в решении характе­ров’ персонажей.
	И. Вано ориентируется на детскую
аудиторию. Только так можно понять
и превращение в ребенка Ивана, и
введение танцовальных и песенных
номеров, не всегда необходимых для
развития действия.
	Но в фильме немало моментов, про­тиворечащих этой установке, а в ряде
случаев рассчитанных явно на взрос­лых зрителей.

Иван УИ. Вано по виду наивный
мальчик. Но Иван-мальчик совер­шает все поступки взрослого Ивана из
сказки Ершова. Отсюда серьезное рас­сумела внести атмосферу той напря­женности, которая ощущается в даль­нейшем развитии действия.

И вот на пороге Трабский—Комис­саров. Грузной походкой направляется
он к огромному письменному столу.
Из-под нахмуренных бровей насторо­женно смотрят его глаза.

Кто же этот новый директор заво­да? Барин, сибарит, уставший и ко
многому уже безразличный вельможа.
Но первое впечатление быстро усту­пает новому — он груб, нетерпим, са­моуверен, но и это еще не все. Он мо­жет быть лисой, прикинуться довер­чивым, поиграть в дружелюбие. Он,
несомненно, хитер. Опасный и опыт­ный враг. а

Все эти грани характера Трабского
раскрывает в своей игре Комиссаров,
но это еще не все, что вносит в спек­такль артист. Он показывает в Траб­ском душевную опустошенность, бес­плодность его уловок. обреченность
его подлой затеи. И нам становится
ясно — перед нами живой мертвец.
Уже мертвы его глаза, бессильны его
	ярость и злоба. В этом портрете жиз­ненная достоверность теснейшим об­разом переплелась с идейным «приго­вором» художника.

Н. Погодин слишком скупо показал
образ Миньярова, имеющий большое
значение для идейного замысла пье­сы. Роль Миньярова наименее дейст­венна. Только в одной картине Минь­яров решает серьезную задачу — он
должен разобраться в существе об­винений, выдвинутых против Череми­сова. Но и эту задачу решают, по <у­ществу, без него.

Таким образом, материалом для ак­тера могут служить только те репли­ки, которыми в часы досуга Миньяров
обменивается с Черемисовым. Из
них мы узнаем, что Миньяров друг
Черемисова, оказывающий на него
большое влияние, как старший това­рищ по партии, как его партийный на­ставник. Всего этого слишком мало,
чтобы актер мог создать живой, убе­дительный образ большевика. Это об­стоятельство  сузило возможности
Н. Далматова, который весьма добро­совестно пытался создать образ Минь­ярова, в котором билось бы горячее,
честное сердце большевика,
	Трудная обязанность выпала также
на долю Т. Еремеевой (Катенька), ко­торая должна была связать воедино
две части роли, разделенные почти
целым десятилетием. Если в первой
картине мы увидели и полюбили эту
застенчивую, такую ясную и чистую
девушку, то в финале перед нами
только мелькнуло что-то похожее на
былую Катеньку. Но это была уже-не
	парекого спальника про­тив Ивана (вторая часть сказки).
Введены новые сцены, усиливающие
основной конфликт.

Созлатели фильма не гримируют
мультипликационное изображение под
натуру, а создают на экране свой, от­личный от натурного фильма  ус­ловный. мир, Основываясь на тради­ниях древней русской фрески и
народного лубка, они, как правило, не
стремятся создавать иллюзию глубины
пространства. Наоборот, они добива­ются плоскостного решения кадра.
Подвижность света и фактуры пред­метов вводится только там, где этого
	‘требует сюжет. Так, например, когда
	царь вынимает украденное у Ивана
перо жар-нтицы, по фигуре плачуще­го Ивана пробегают волны света.
Таким же приемом решен кадр приле­та жар-птиц.
	И. Вано и его художники не укра­шают кадр. Обстановка, окружающая
персонажи, изображена скупо. В кад­ре присутствуют только действующие
в настоящий момент персонажи и
предметы, играющие какую-либо роль
в сюжете. Так, в кадре, изображаю­щем первый донос спальника, нет ни­чего, кроме эффектное нарисованной
постели, царя и спальника; в кадре,
изображающем мытье царя, мы видим
только громадную . шайку, в которой
сидит царь, двух банщиков с веника­ми и спальника.
	должает наблюдать, думать, взвеши­вать. И вот уже в словах, вернее, в
их интонации — «с одними работают,
с другими только служат» — мы слы­шим, что выбор сделан. Когда Жда­нович— Велихов тихо и просительно
говорит Черемисову: «Слушай, Чере­мисов, возьми меня с собой», мы по­нимаем, что он уже определил свой
путь. Ему но пути только с таким че­ловеком, как Черемисов.

В игре Велихова ощущается про­никновенное понимание сущности ге­роя. Он не наблюдает его со стороны,
он живет с ним, верит в него.

С тонкой насмешкой над своей ге­роиней играет роль Ангелины Е. Шат­рова. Давно мы не видали столь яр­кой, свободной, непринужденной игры
этой талантливой актрисы. Ее Анге­лина, особенно в сцене запоздалого
возвращения в дом Черемисова, отку­да она когда-то так легко ушла, образ,
быть может, несколько театрально
подчеркнутый и заостренный, но до
конца продуманный и «отделанный».

Ф. Григорьев в роли Кряжина не­сколько упрощает образ, который y
автора выглядит более масштабным и
значительным. Актер своей мягкой,
склонной к юмору и бытовой интона­ционности игрой как бы внутренне
извиняет Кряжина. А между тем, фи­гура Кряжина заслуживает не столь­ко извинения, сколько осуждения.
Вель даже тот жестокий урок. кото­рый получил Кряжин во всей истории
с Трабским, не пошел ему на пользу.

Из последней реплики Ангелины
мы узнаем, что Кряжин не сумел под­няться из духовного болота, куда за­вело его самодовольство и бесприн­ципное делячество. Партия изгнала
Кряжина из своих рядов. Так почему
же мы должны относиться к нему с
добродушным юмором? Актер всей
манерой игры располагает нас к та­кой снисходительности,

Зловещим оскалом матерого врага
оборачивается к нам облик злобного
оппозиционера Якова Трабского в ис­полнении Н. Комиссарова. Когда
Жданович предостерегал Черемисова:
«А он уже летит сюда. Летит! При­слушайтесь...», нам было далеко не яс­но, чем кончится столкновение этих
людей. Нам не была ясна вся мера
подлости и лжи этого человека. Не
знал об этом и Черемисов, и тем дра­матичнее развивалась эта борьба.

Перед появлением на сцене Траб­ского в его кабинете происходит раз­говор Черемисова с Ждановичем.
Этот разговор дает как бы экепози­цию образа Трабского. В коротких ре­пликах ЭК дановича раскрывается его
отношение к этому суб’екту. В эту не­большую сцену режиссура спектакля
	инувшее п близкое
	°
В ЗАЛЕССКИЙ
		Трабский просчитался когда пытался
не мытьем, так катаньем взять Чере­мисова. Трабский проиграл. Тогда-то
и раздался выстрел: Трабский само­убийством кончил ‹вою  гнусную
жизнь. На этом можно было бы пю­ставить точку и опустить занавес.
Однако вряд ли правомерно. прини­мать столкновение  Черемисова--
Трабского за основной конфликт этой
пьесы. Границы конфликта здесь ши­ре и в основе его — антагонистиче­ское столкновение сил социализма и
капитализма. Эту борьбу нового со
	старым хорошо понял Черемисов еще
	в тот момент, когда Серго Орджови­кидзе, об’являя ему выговор за низ­кий процент использования руды, го­ворил: «Да что ж вы думаете, уважа­емые строители, слова об окружении
социализма Сталин вам бросает для
пламенных дискуссий? Вы думаете
избежать смертельной схватки... Сту­пай, работай и никогда не обижайся,
если < тобой будут очень строго об­XOMUTECAY.

И Черемисов больше не обижался,
он готовился к этой схватке, ведя
войну со всем, что стояло на пути его
родины. Поэтому он и пошел на раз­рыв с Кряжиным, вступил в борьбу с
Трабским и ополчился на Ждановича.
Он понял, что без борьбы новое не
может побеждать старое, косное,
враждебное. И он, как вся его страна,
вел эту борьбу. В ней закалялся ха­рактер, мужало сердце. тверже стано­вилась рука.

Но, уделив решающее внимание об­разу Черемисова, автор почти расте­рял его сверстников. От общей темы
борьбы за социализм отслоилась и за­тем как-то растворилась тема «моло­дого леса». Эта тема, возникшая как
поэтический запев всей пьесы, не на­Inia своего образного развития. Вся
эта молодежь, приехавшая на стройку
в пустыню, стремительно атаковазшая
Черемисова, затем куда-то пропала.
Правда, судьбой отдельных предста­вителей этой молодежи автор еще
как-то сознательно распоряжался, от­сылая, например, на долгие годы Ка­теньку в институт, на учебу. Но зато
все остальные комсомольцы. появля­ются только под оркестр в торжест­венном финале. Автор не сумел раз­вить ‘эту тему, которая так хорошо
гармонировала . бы’ < основной. темой:
пьесы.

Перегружена некоторыми подроб.
ностями и линия семейного конфлик»
та. Хотя разлад в семье Черемисова
	Меньше всего новую пьесу Нико­‚лая Погодина «Минувшие годы» мож­HO назвать исторической. Если задача
писателя в исторической драме состо­ит в том, чтобы воспроизвести худо­жественными средствами образы уча­стников минувших событни, чтобы мы
живо представили себе, какие побуж­дения заставляли этих людей думать,
чувствовать и поступать нменно так,
как это было в опрелеленныч перисд
истерии, то в пьесе Н. Погодина все
это линь часть более широкого и глу­бокого авторского замысла.

Исторический «колоркт» служит в
mbece главной задаче: воссоздать
подлинный дух современности, в ст­блесках недавнего прошлого увидеть
силу настоящего, предеосхитить побе­ду грядущего.

Можно, понятно, спорить, насколь­ко сюжет пьесы Н. Погодина помогает
осуществлению этого широкого за­мысла, насколько удались драматур­гу конкретные  образы-характеры.
Можно, наконец, утверждать, что в
пьесе много случайного и не совсем
органично связаны отдельные сюжет­ные ходы. С этой стороны «Мннувшиее
годы» легко уязвимы. Но ясно, что
общая атмосфера пьесы, ее идейная
	направленность, ее политическое CUM
держание шире и глубже конкретной
фабулы. :

Достоинство пьесы в том, что он
утверждает новый характер героя, по­казывает в образе Черемисова и его
друзей (пусть не всегда развернуто и
полно) морально-политическую силу
советского общества, которое взра­стило в 30-х годах «молодой лес»,
устоявший в бурях военного времени
и раскинувший в наши дни чудесную
крону буйной листвы.

Илейной направленностью отмече­ны все поступки Черемисова. В нем
чувствуется прочная моральная осно­ва. независимость духа, темперамент
бойца.

Герой Погодина умеет смотреть да­леко вперед. В борьбе за новые спла­вы, за высокие показатели выплавки
меди Черемисов видит начало еще не­зримой, но уже ведущейся войны.

Возьмем, к примеру, его поединок с
врагом народа Трабским. Лукав и
опытен этот матерый предатель. Но
	Сцена из спектакля «Минувшие годы» в Государственном академиче­ском Малом театре. Мария Дмитриевна — арт. Е. Турчанинова, Чере-