Музыка для миллионов.
лась та или иная опера. что такое
ария, ариово, симфония, квартет, откуда произошел тот или иной музыкальный термин. В числе интересующихся не только студенты и школьники, но и рабочие, солдаты, колхозники, еще несколько лет тому назад
не имевшие понятия о существовании
более сложных музыкальных форм,
чем деревенская частушка или наипрыш гармоники.
Впрочем, любовь к ролной русской песне в народе не ослабевает
и теперь. Народные русские хоры:
им. Пягницкого, Воронежский, исполнители народных песен Ольга
Ковалева, Лемешев, Обухова имеют
Ни с чем не сравнимый ‘успех:
Восторженно воспринимает больпая часть слушателей и современные
советские песни, насыщенные патриотнческими чувствами или простой
зажущевной лирикой. В каждом письме-заявке можно прочесть названия
излюбленных песен и имена полюбившихся авторов — Соловьева-Седого, Блантера, Новикова, Захарова,
Мокроусова.
Однако при всем разнообразии и
широте музыкальных интересов подавляющее большинство радиослушателей не хотело мириться с исполнением по радио непонятных, излишне усложненных произведений
ряда советских композиторов. Радиокомитет еще до постановления
ЦК ВКП(б) об опере «Великая
дружба» В. Мурадели получал немало недоуменных писем по поводу
режущих слух, раздражающих, неэстетичных и жестких современных
сочинений, недоступных пониманию
нормального слушателя. «Почему
музыка Чайковского — будь то симфоння, ария или романс, — близка
и до предела понятна мне, а музыка
некоторых советских композиторов
мне непонятна, сколько я ни силюсь
понять ее; почему эта музыка кажется мне набором первых попазшихся звуков», — так писал в своём
письме радиослушатель Москвы
т. Соловьав.-
Суровая критика, высказанная в
постановлении ЦК ВКП(б) от 19
февраля, явилась отражением воли
и мнений многих советских людей,
недовольных формалистическими изврашениями в советской музыке.
После указаний ЦК ВКИ(б) репертуар радиовещания был очищен
от произведений формалистических,
вычурных, непонятных народу. Их
место заняли лучшие создания русской и мировой музыкальной класCHK.
Многое в работе музыкального ра“
диовещания и ныне нуждается в
значительном улучшении и ‘усовершенствовании. Неустанно повышать
качество исполневия музыки, расивирять репертуар, привлекать к микрофону наиболее талантливых и ярких
исполнителей, разнообразить формы
радиопередач, более чутко прислушиваться к запросам и требованиям
массового радиослушателя — таковы
задачи, постоянно выдвигаемые перед нашим музыкальным радяо. Нужно, чтобы вся армия советских музыкантов различных родов оружия
более’ действенно помогала улучшать радиовещание; советский артист должен считать для себя счастьем ‹ выступление у микрофона
перед всенародной аудиторией. В
большом долгу перед фадиослушателями советские комповиторы; им
предстоит пополнить репертуар музыкального радио полнокровными и
яркими произведениями, воплощающими образы нашей современности,
Наши музыковеды, надо надеяться, откажутся, наконец, от пренебрежительного отношения к музыкаль-`
но-образовательным радиопередачам
и воспользуются прекрасной возможностью— встретиться перед микрофоном с широчайшей народной аудиторией.
Нужно пожелать, чтобы наша
критика — особенно на страницах
специальных органов по искусствуы—
перестала ипнорировать музыкальное
радиовещание и систематически откликалась бы на все хорошее и плохое, что звучит в эфире.
Таковы некоторые — пожелания,
которые ‘уместно высказать в день
традиционного праздника радио.
торов сборника рисует в эпилогах
этакую недосягаемую вершину, после
достижения которой прогресс советского театра должен прекратиться,
так как добиваться уже нечего, все
найдено и все достигнуто. В статьз
М. Григорьева такой сверкающей,
идеализироваНной вершиной стали
спектакли «Молодой гвардии». Он заканчивает свою статью словами: «Роман и спектакль «Молодая гвардия»,
спектакль «Дни и ночи» симптоматичны для нашего сеголняшнего искусства... Наш театр под руководством
партин «оздает великие произвеления, достойные нашей великой эпохи!»
(стр. 130). Если бы главною нелью М.
Григорьева не.было стремление поставить в заключительной фразе восклицательный знак, он не пришел бы в
такое противоречие с партийной пеЧатью в оценке спектаклей «Молодая
гвардия» и «Дни и ночи».
Статье М. Григорьева полностью
свойственны пороки других статей,
избегающих действительного конкретно-исторического анализа пути разви.
тия советского театра.
Статью свою М. Григорьев назвал
«На линии огня. Советский театр и
современность». Но, к сожалению, в
ней нет ни «Линии», НИ «огня».
«Линии» автор лишил себя сам, когда на первой же странице статьи об’-
явил возможность рассмотрения опыта
советской драматургии «с различных
точек зрения» и разбросав свое внимание на многих проблемах (проблема
освоения наследства, различие между
социалистическим реализмом и критнческим реализмом, природа героического образа и другие), не сумел ни
одну из них всесторонне и конкретно
разработать и поэтому ограничился
повторением положений, не раз высказывавшихся в нашей литературе.
«Огня» в статье не оказалось в силу того, что М. Григорьев говорит об
отрицательных явлениях в репертуаре
театров, работе отдельных театров и
драматургов недостаточно конкретно,
не определяя подлинных причин отрицательных явлений в драматургии
и театре, вокрытых ЦК ВКП(б).
Сгладив углы, М. Григорьеву уже
нетрудно было об’явить первые спектакли московских театров после постановления ЦК ВКП(б) вершиной
вершин советской театральной культуры.
В сборнике напечатаны статьи С: Дурылина «Русская классика в совет.
ском театре», М. Морозова «Зарубежная пьеса на советской сцене» и Д.
Тальникова «Актер-современник». Heсмотря ‘на обилие спектаклей, имен,
приводимых в статьях, они не создают
никакой мало-мальски цельной картиискусству
В сентябре 1924 года из небольшой скромно оборудованной студии
на Гороховской улице в Москве был
передан в эфир первый в СССР радиоконцерт. Участвовали в концерте
Нежданова, Качалов, Обухова, Дзержинская, Эрденко, Голованов и другие. Неуклюжие рупора, установленные в зале Большого театра, где собралось несколько сот слушателей, звучали неестественно И
хрипло, как труба старинного граммофона, но аудитория, заполнившая зал, с восторгом приветствовала
это великое техническое HOвовведение, призванное стать мощным орудием социалистического просвещения. С тех пор прошло около
24 лет. Гениальное открытие А.
Попова прочно вошло в советский
быт, стало привычным атрибутом
всей нашей культурной жизни.
Советское радиовещание соединя“ критики.
ет в себе функции самой массовой
и самой гибкой «газеты без бумаги
и расстояния» с функциями художественного и, в первую очередь,
музыкального воспитания масс. Музыка занимает львиную долю в ежедневных программах Всесоюзного
радиокомитета. Двадцать два часа
музыки в день — по трем параллельно звучащим программам! Это
около 700 часов в месяц, т. е. почти
в четыре раза больше того, что дают Большой театр и Московская
филармония вместе’ взятые. Центральное московское радио — гигантская фабрика музыки, не знающая
покоя ни днем, ни ночью: в 5 час.
20 минут утра начинается первый
концерт для восточных областей
РСФСР и в 3 часа ночи по субботам и воскресеньям завершается по“
следняя радиопередача. Ни одна радиовещательная компания в мире не
знает такого многообразия музыкальных жанров: от симфоний Бетховена и Бородина до популярной
частушки Воронежского хора, от
опер Глинки и Чайковского до бесхитростного наигрыша туркменского
бахши; от сложнейшей кантаты Танеева до новой песенки СоловьеваСедого.
Большое преимущество нашего
радиовещания заключается также в
свободе трансляций: советские законы обязывают дирекцию любого театра или филармонического зала
предоставить возможность транслирозать спектакль или концерт для
многомиллионной радиоаудитории
(в буржуазных странах, где музыка
является средством наживы Диля
предпринимателей, такая свобода
трансляции, конечно, невозможна).
Это позволяет раздвинуть стены
столичных театров до поистине сказочных масштабов-—премьеру Боль“
more театра слушают в Батуми и
Ужгороде, в Петрозаводске и Челябинске, в колхозах и на кораблях...
Иногда наше музыкальное радиовещание обвиняют в излишней серьезности и академичности. Бесспорно.
воспитательная, просветительская
направленность советского радиовещания преобладает над функцией
чисто развлекательной. Кто из нас
не удивлялся принципиальному пустозвонству и кричащей пошлости
американских и английских радиоконцертов, рассчитанных на то, чтобы любыми средствами пощекотать
нервы пресыщенному слушателю.
Судорожные машинные ритмы «буги-вуги», музыка, стонушая, KCHвульсивно извизающаяся под звоя
ресторанной посуды, тупой живот“
ный хохот людей, словно специально нанятых, чтобы демонстрировать
видимость веселья, — вот что чаше
всего можно услышать на «аЕГлоамериканской радиоволне»,
Классическая музыка в США ча
сго играется по радио с чисто рекламными целями: об’является по радио «Час Форда», и вас угощают
отлично исполненными фрагментами
из опер Вагнера только для гого,
чтобы напомнить, что поступили в
продажу лимузины новой конструк“
ции... Торгашеский цинизм зарубежных «радио-просветителей» кажется
диким вымыслом нашим советским
людям, привыкшим рассматривать
свое радио, как очаг большой культуры, как средство приобщения к
прекрасному миру классической му3HIKH.
В Москву ежедневно приходит 60-
лее 300 писем только по вопросам
ЦИФРЫ и ФАКТЫ
За 20 лет (1928—1947) в Советском Союзе издано 15.425 книг и
брошюр по искусству общим тиражом 83.460 тыс, экз.
В это число входит 1909 книг, изданных в Украинской ССР общим
тиражом в`8 457 тыс. экз.; в Белорусской ССР издано 920 книг обшим
тиражом 495 тыс.
429 тыс. экз.:
‚ Экз; в Узбекской ССР — 176 книг тиражом
в Грузинской ССР — 376 книг общим тиражом
752 тыс. экз.; в Таджикской ССР — 22 книги общим тиражом 25 тыс.
экз.; в Азербайджанской ССР — 236 книг общим тиражом 657 тыс.
Отдельные книги выдержали несколько изданий.
Книга Станиславского «Моя жизнь в искусстве» издавалась с 1996
по 1947 год
10 раз общим тиражом 58 600 экз. на русском, каПРОИЗВЕДЕНИЯ
И. НЕСТЬЕВ
Oo
музыки по радио. Какое разнообразие
и богатство мыслей, какую глубокую
заинтересованность и любовь к музыке демонстрируют эти письма, приходящие со всех концов нашей страны, Тысячи заявок на исполненче любимых песен и арий. бесконечные вопросы на самые различные музыкальные темы, отзывы, пожелания,
придирчивые замечания, Ни одна
музыкальная попренвность, Ни одна даже мелкая ошибка (а таковые, увы, не исключены в этом сложном и беспокойном хозяйстве) не ускользают от внимания фрадиослушателей; иногда простые любитель музыки замечают и верно критикуют то,
чего не заметили профессиональные
Благодаря радио многие простые
люди, особенно в отдаленных pahoнах СССР, стали горячими знтузиастами музыки. научились равбираться в опере, симфонии, познали великую радость от соприкосновения ©
благороднейшим миром звуков. Вот
письмо педагога С. Михайлова из села Улейма, Угличского района, Ярославской области. «Я не имею никакого отношения к музыке. У меня
нет слуха, я обладаю отвратительным
голосом, не играю ни на одном Myзыкальном инструменте. Похвалиться могу только некоторой музыкальной памятью и совершенно безграничной страстью к музыке. Мне забавно
теперь вспомнить, как в 1930 году
меня чуть ли не насильно привели в
зал Ленинградской филармонив на
9-ю симфонию Бетховена и как через 10—15 минут после унылого хлопания глазами я благополучно уснул
в кресле... через пять лет я стоял
под дождем и на ветру в очереди, чтобы достать себе билет в
филармонию... на ту же 9-ю симфонию. Это результат работы музыкаль:
ного радиовещания. Радио превратило меня из абсолютного профана в
музыке в квалифицированного слушателя и помогло мне сформировать
мои музыкальные вкусы».
«Мы преклоняемся перед гением
Чайковского, нашего великого соотечестренника, пишет мастер спорта
тов, Шербаков—Слушая его симфоническую музыку, чувствуешь, что в
тебе пробуждается высокое человеческое стремление’ пробуждается
желание творить для блага человечества».
Студент Станкостроительного института т. Макаров пишет: «Из числа
моих друзей образовался кружок поклонников музыки. Мы хоть непосредственно не занимаемся MY3HIкальным искусством, но пытаемся
узнать как можно глубже тайны
этого великого искусства... Не так
уж давно многие из‘этих друзей, да
И я сам иногда, воспринимали явную
халтуру балаганного типа с большим
удовольствием, чем истинные произ:
ведения музыкального — искусства.
Теперь другое дело. Если мне удается купить билет в оперу, тоя иду
не только смотреть красивые позы,
как прежде, но и слушать, и восхищаться, и понимать глубину чувств,
вложенных в музыку».
С каждым месяцем радио проникает все дальше вглубь необ’ятной
страны, в Далекие города и села,
когдато считавшиеся медвежьими углами. Вот Письма из “Епифани,
из Углича, из Выксы, ‘из Тетюшей
Татарской ACCP, из пограничного
Ахалциха, расположенного на турецкой границе. Сельская учительница
Мельчакова прислала письмо’ из села
Юрла, Коми-Пермяцкого округа. Село, затерянное .B северной лесной
глуби, в 150 клм от железной пороги.
осветилось электричеством, _ огласилось звуками радио. «У нас появляются новые воззрения на музыку», —
пишет т. Мельчакова.
Ралио в корне’ меняет быт совет:
ской деревни. «За день на радиоузле
бывают десятки слушателей, рассказывает радиотехник Мордовшинского района Горьковской области—
Каждый, как правило, спрашивает о
сегодняшней программе — передач...
Вечерами колхозники собираются послушать Москву. Если идет музыка
онятная, бодрая, У репродукторов
толпы народа».
В Радиокомитет шлют тысячи вопросов: о том, как и когда создававившимиея нэПманокими элементами. Мы хорошо. знаем, что «Зойкина
квартира» в Театре им. Вахтангова
была не единичным явлением. Б. Ростоцкий не сказал, сколь серьезным в
двадцатые годы ‘было увлечение неко:
торых режиссеров экспрессионистической драматургией буржуазного 3aцада. Эпизодом выглядит борьба <
формализмом и натурализмом газеты
«Правда» в тридцатые годы. Эпизодом выглядят и исторические постановления ЦК ВКП(б) о литературе,
театре и кино 1946 года. Тема борьбы
с явлениями низкопоклонства в известной части художественной интеллигенции тоже укладывается в несколько фраз. А если её ставить
всерьез, нельзя было бы не проанализировать самым внимательным образом путь Камерного театра, долгое
время ориентировавшегося на буржуазную западную драматургию и театр.
Многообразная и сложная история
рождения и становления национальных театров Советского Союза уме.
щается, в конце концов, в такой фразе: «В решительном преодолении враждебных националистических влияний, пытавшихся замкнуть национальное сценическое искусство в пределы
этнографической «экзотики», развивается театр народов Советского Союза» (стр. 73). Где, когда, каким образом все это происходило? Хотя бы на
нескольких конкретных примерах надо было подтвердить, раз’яснить эту
в обшем правильную мысль.
А советский театр может быть верно изображен только, как театр многонациональный. Это его исторически
новое качество, взращенное социалистической революцией.
Но Б. Ростоцкий уже не в состоянии всего этого сделать, потому что
он находится в тисках приема характеристики «в целом», единым потоком.
Ему приходится буквально выискивать оттеночки и черточки, чтобы указать различие, например. в театре
20-х и 30-х годов, но этого ему так и
не удается достигнуть.
Нельзя строить историческое исследование по принципу результативности. Ведь благодаря этому Б. Ростоцкий заключительные части своей
статьи превращает в информационную
справку о детских, колхозных, национальных театрах, об актерах и режиссерах, о декадах и Сталинских премиях, говоря обо всем этом уже без
всякой внутренней связи. Результат
обязательно должен быть показан, но
его нельзя отрывать от процесса. Иначе результат превращается сразу в
мертвый предел развития.
Не случайно, что большинство авзахсАом, латыпкком и эстонском языках,
В большом обеме выпускается драматическая литература в изданиях различного вида — отдельные пьесы, собрания сочинений, избранные пьесы и т. д.
за один прошлый (1947) год в Советском Союзе вышло 243 издания драматической
литературы общим тиражом 3208 тыс. экз. В
том числе в Украинской ССР издано 235 тыс. экз., в: Белорусской
ССР — 55 тыс. экз., в Грузинской ССР — 41 тыс. экз., Литовской
ССР — 143 тыс. экз., Латвийской ССР — 55 тыс. экз., Эстонской
ССР — 79 тыс. экз., Киргизской ССР — 10 тыс. экз., Таджикской
{ Зрительный зал нового театра в Сталинском районе Москвы.
° >
‚ Архитектура
театрального здания
Театр является од° пропорции его не сов.
ним из тех архитексем найдены (чрезтурно значительных Юрий ЯРАЛОВ —‘ мерная высота при необщественных соору$ большой ширине).
жений, которое может : В центре хорошо
и должно определять архитектурный прорисованного плафона потолка
облик целого района. Естественны
поэтому те высокие художественные
требования, которые пред’являются
ко всякому новому театральному зданию.
Театр, вошедший недавно в строй
новых театральных зданий столицы,
сооруженный в индустриальном районе Москвы — Сталинском (автор
Б. Ефимович), своей архитектурой
привлекает внимание к важным и
принципиальным проблемам советского зодчества. Архитектор Ефимович в
работе над образом сооружения обратился к архитектурному наследию,
пытаясь дать ему свое творческое истолкование. Эта черта выгодно отличает работу Б. Ефимовича от аналогичных работ архитекторов Геапроекта, где обращение к классике часто
носит механический характер, порой
преврацаясь в определенный игтами.
Театр стоит на высокой и широкой
платформе, облицованной темнокрасным гранитом. Он выделяется из окружающей застройки, образ его одновременно интимен и импозантен.
Через входной тамбур зритель попадает в просторный вестибюль. По
трем его сторонам размешены гардеробы. От боковых гардеробов ведут
лестницы на ярусы, в главное фойе,
кулуары, гостиные и буфеты.
Зрительный зал состоит из партера,
амфитеатра, двух ярусов и лож, расположенных по бокам партера и ярусов. На оси зрительного зала размещено главное двухсветное фойе с антресолями.
Автор проекта архитектор Ефимович принимал непосредственное
участие в строительстве театра, руководя ходом работ по осуществлению
проекта. Высокое качество отделочных работ лишний раз полтверждает
важность и необходимость авторского
надзора за стройкой до полного ее
окончания.
В работе над образом театра
Б. Ефимович показал, что можно привычным и знакомым формам классики
придать новое и близкое нам идейнообразное истолкование. В легких
стройных пропорциях театра, в заново продуманном сочетании различных
архитектурных элементов автор нашел
те черты, которые придали театру
торжественный и жизнерадостный характер.
И все же архитектура театра производит двойственное впечатление. В
поисках нового выражения классических архитектурных форм Б. Ефимович нередко приходил к внутренним
противоречиям, уходил от ясной логики, свойственной классике. Эта непоследовательность и ‘нелогичность
дополнялись порой и неприятной манерностью. Архитектура здания перенасышена декоративными элементами.
Та же двойственность наблюдается
в интерьерах здания. Зал уютен, но
помещена безвкусная по рисунку;
тяжелая, грубая люстра. — Передние ложи сопряжены с ярусами
настолько случайно, что кажется, будто они построены разновременно. Тонкие колонки передних
лож, тянущиеся на высоту двух ярусов, перебиваются на случайной высоте какими-то непонятными узорами из
листьев. Красивая электроарматура
сочетается с безвкусными стандарт.
ными матовыми шарами. Е
Главное фойе, гостиные и кулуары
ярусов оформлены разнообразно и интересно.
Здание имеет крупные недостатки в
планировке, Чрезвычайно мало, например, актерских уборных, нет душевых, реквизитной, бутафорской, Нехватает помещений для вспомогательных цехов, малы карманы сцены, превращенные в склады декораций. Все
это неизбежно сказывается ‘на условиях работы театрального коллектива,
Нам приходилось слышать доводы
в оправдание всех этих обстоятельств.
Говорят, в частности, что театр
строился не как стационар, а предназначался для гастрольных спектаклаз.
Доводы эти весьма шатки. Нецелесообразно строить в столице капитальное театральное здание 6e3 того,
чтобы не дать ему постоянной труппы. -
Досадна диспропорция между изо.
билием помещений в зрительной части
театра и весьма ограниченной обслуживающей площадью. Первые месяцы
эксплоатации театра показали ненужность постоянно пустующих больших
гостиных второго и третьего ярусов.
За счет этих неиспользуемых гостиных можно было значительно увеличить’ совершенно недостаточную нплоз
щаль обслуживающих помешений.
Крупнейнтий недостаток планировки
— частичная непригодность ° из-за
плохой видимости ряда мест в зрительном зале. Непригодны, например,
вторые ряды лож ярусов и значительные по площади боковые секторы
верхнего амфитеатра. Этот непростительный недостаток уже сейчас отражается на бюджете театра, борющегося за самоокупаемость.
Эти серьезные недостатки планировки и разноязычие архитектурных
форм, которого, будь’ автор последовательным до конца, можно было избежать, снижают в общем положительное впечатление от архитектуры
театра. Новая работа Б. Ефимовича,
хотя и свидетельствует о творческом
росте автора, должна заставить его
задуматься над основными проблемами социалистического реализма в архитектуре и, в первую очередь, о полноценном решении всех тех сложных
функциональных задач, которые выдвигаются назначением здания и
сталинской илеей заботы о человеке.
Из произведений современных советских драматургов наибольншими тиражами вышли пьесы А. Корнейчука. Они издавались на 17 языках общим тиражом 948 тыс. экз. Пьеса «Платон Кречет» издавалась
16 раз общим тиражом 311 тыс.
25 раз на 8 языках; «Фронт» —
экз. на 60 языках: русском. армянском, башкирском, латышском, марийском, украинском.
РУССКАЯ КЛАССИКА
Из произведений русской классической драматургии наибольшего
количества изданий достигли произведения А. Н. Островского. В
дореволюционной России за 30 лет (1888—1917) общий тираж произведений Островского составлял 254 тыс. экз. на двух языках. После Октябрьской социалистической революции за 30 лет в Советском
Союзе издано 3753 тыс. экз. произведений Островского на 18 языбашкирском, белорусском,
ном, марийском-луговом,
ках; русском, украинском, адыгейском, башку
бурятском, коми-пермяцком, марийском-горном,
мордовсксом-эрзя, осетинском, чувашском, узбекском и др.
Большими тиражами вышли отдельные пьесы Островского: «Гроза» издана тиражом 738 400 экз. на
языках, «Доходное место» —
не порок» — 313 тыс. экз. на
я языках, «Лес» — 359 500 экз.,
„ «Волки и овцы»—119 400 экз.
ННЫХ ДРАМАТУРГОВ
едения В. Шекспира издавались
›юзе произведения В. Шекспира
о я О В = Е
634 500 экз. на 5 языках, «Бедность не порок» — 313 тыс. экз. на
русском, украинском, мордовском-эрзя языках, «Лес» — 359 500 экз.,
«Свой люди-—сочтемся»—985 050 экз., «Волки и овпы»—119 400 экз.
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ДРАМАТУРГОВ
В дореволюционной России произведения В. Шекспира издавались
на четырех языках. В Советском Союзе произведения В. Шекспира
издаются на 22 языках: русском, азербайджанском, армянском, башкирском, белорусском, болгарском, бурятском, грузинском, еврейском, казахском, киргизском, кумыкском, латышском, немецком, тадчувашском,
финском, эстонском
вышли на 14 языках.
жикском, татарском, украинском,
и др.
Драмы Ф. Шиллера за 30 лет (1918—1947)
Комедии Мольера за 30 лет (1918—1947) издавались 65 раз на 14
языках: русском, азербайджанском, грузинском, еврейском, коми.
финском, чувашском и др.
осетинском, татарском, украинском,
Пьесы Лопе-де-Вега издавались за 1918—1947 годы 21 раз на
таджикском, туркмен6 языках: русском, абхазском, грузинском,
ском, узбекском.
Обложки книг: Б. Асафьева «Глинка», Ю. Юрьева «Беседы
актера» и «Архитектура Азербайджана» (эпоха Низами).
Благоустройство
Б конце апреля в Минске состоялось межреспубликанское творческое
совещание по вопросам архитектуры,
планировки и благоустройства кКолхозного села, организованное Союзом.
советских архитекторов СССР.
В работах совещания приняли участие руководящие работники партийных и советских организаций БССР.
представители государственных архитектурных организаций и архитектурной общественности Москвы, Ленинграда, Ростова-на-Дону, Горького,
талинграла, Смоленска, Murex,
Гродно Гомеля и других городов,
председатели ряда колхозов.
Участники совещания заслушали
доклады заместителя директора Института градостроительства Академии архитектуры СССР Г. Мартынова
«Творческие задачи архитекторов в
деле перестройки колхозного села».
История культуры и искусства
отражает кипучую, развивающуюся, полную противоречий и борьбы жизнь человеческого общества. Если же говорить о TOM HOвом, что внесено советскими людьми
в каждую область культуры, в том
числе и в область театрального игкусства, то тем более невозможным
кажется лишить историю ее живого
многообразного содержания. Однако
большинство авторов об’емистого
сборника «Советский театр», изданного Всероссийским театральным обществом, ухитрилось засушить, засхематизировать историю советского театрального искусства, дав неверную
картину его становления и развития.
Это, разумеется, не относится к
тем, к сожалению, немногим авторам,
которые в основном справились со
своей задачей.
Вы открываете книгу и знакомитесь
со статьей Д. Заславского «Мировое
значение советского искусства» и
убеждаетесь, что сборник в качестве
введения имеет горячую, яркую
статью. Автор на многочисленных
фактах воочию показал огромный
вклад в мировую культуру, сделанный советским народом.
Мы прочитали далее в книге статью
Б. Бялика «Горький и театр», рисующую Горького в качестве неприми-с
римого борца за свободное социалистическое искусство, сделавшего так
много для советской театральной
культуры как писатель, как сдраматург, как теоретик нового искусства
социалистического реализма, как публициет.
Скупо и точно характеризует А.
Брупзтейн развитие советского театра
для детей. На протяжении сравннтельно немногих страниц ей удается
раскрыть процесс становления детского театра.
В целом верные исходные позиции
у автора статьи «Опера и балет»
В. Городинского, что дает ему в03-.
можность раскрыть многое в <1а*
новлении советского музыкального театра. В Городинский 3aшищает необходимость строгого
следования традициям русской классической музыки. Но в конце статьи
он изменяет собственным верным
убеждениям, не показывает борьбы
двух направлений — формалистиченачальника отдела планировки населенных мест Комитета по делам архитектуры при Совете Министров
СССР Б. Казимирова «Архитектура
общественных зданий в — колхозах», начальника отдела проектирования Главсельстроя РСФСР С. Кол:
кер о проектировании и строительстве колхозных сел в Российской Фе-.
дерации.
Об опыте строительства в колхозах Белоруссии рассказал участникам
совещания зам. начальника Управления по делам архитектуры при Совете
Министров БССР Е. Маршак.
С большой речью выступил председатель Совета Министров БССР тов.
П. Пономаренко.
Для участников совещания была
организована выставка архитектурных
проектов.
бы его виднейних представителей,
читатель не сможет.
Особняком стоит в сборнике статья
И. Крути «В годы Отечественной войны». Написана она живо и темпера‚ментно, но, скорее, приближается к
жанру записок современника, чем к
теоретическому исследованию.
Авторы заключаюших сборник статей — С. Мокульский и М. Рогачевский («Театральное образование») и
Н. Горчаков («Книги о театре») — со-`
‘ эеритили невозможное для советского
исследователя: они полностью отказались от анализа своего предмета чо
существу, ограничивиаюсь перечнем
фактов; информацией.
Есть ли общие причины неудачи
сборника «Советский театр» и в чем
они заключаются? Да, они есть и
давно поименованы и определены с
исчерпывающей точностью. Все
ошибки авторов сборника связаны с
непоследовательностью примененйя
ими принципа партийности нашей теории, наней литературы и искусства. Только неуклонное следование принципу партийности может позволить исследователю, критику верно и принципиально разобраться в
ышом калейдоскопе фактов и явле_
ний искусства. Стремление упростить
процесс развития, сгладить противофечия, смазать факты борьбы с чуждыми явлениями и тенденциями в истории советского театра означает не
что иное, как дань буржуазному об’-
ективизму. Эту дань буржуазному
об’ективизму, методу, не совместимому с марксистеко-ленинской теорией,
толкающему на суб’ективные, произ.
вольные оценки, отдали авторы ряда
статей сборника «Советский театр».
Буржуазный — об’ективизм кр
EE ED NE LUE SM OTK Phiвает широко и гостеприимно дверь
для всяческих чуждых буржуазных
але
о илнии в теории и практике искусст.
ва. Следует напомнить слова товарища
Жданова: «Ленинизм исходит из ТОГО.
зто наша литература не может быть
аполитичной. не может праллларяатт
COBO а. Может представлять”.
собой «искусство для искусства» аизвана осуществлять важную. переЕЕ
довую роль в общественной жизни. :
ри и IEE MEBANE BS #348 +7535 5
Отсюда исходит ленинский принцип
ра фа we
зартииности литературы — важней:
ший вклад В. И. Ленина в науку о
литературе».
Долг Всероссийского театрального
общества, долг наших театроведов и
критиков создать подлинно нал
пую историю советского театра, проникнутую боевым партийным духом,
‚= wf
ты р. 1. т = Oe
я
которую по достоинству ждет славзая армия’актеров и режиссеров и их
взыскательгый зритель.
вы я все стремительным темпом, мичуя все противоречия и преграды, все
сложные явления и процессы. стре.
мятся подвести к заключительным эффектным декларациям.
Работы С. Дурылина, М. Морозова,
Д. Тальникова— наглядное $ неопровержимое доказательство бесплодности и порочности об’ективистского метода исслелования. В статьях этих
авторов. все выглядит блистательно,
на каждом шагу советские актеры и
режиссеры, шутя и играя, одерживают победу за победой. Но, несмотря
на весь парадный блеск и лоск, созданная усилиями авторов их прекраснодушная идиллия мертва и уныла.
В статье «Русская классика в с0-
ветском театре» почти все страницы
посвящены постановкам пьес Островского и Горького. Обо всем остальном
— о Пушкине, Чехове, Гоголе, Сухово-Кобылине, Фонвизине, Тургеневе,
Салтыкове-Шедрине — рассказывается скороговоркой на нескольких
страничках. Ничего мало-мальски солидного и внятного не сказано о борьбе с декадентами и формалистами за
подлинного Гоголя. Необычайно идеализированы Чехов и спектакли чехоз _
ских пьес. И даже в многословном
разговоре о спектаклях пьес Островского и Горького речь идет только о
«вершинах». Сплошное шествие по
вершинам. Ни слова о «Волках и овцах» в постановке Хохлова в Малом
театре, о спорах вокруг «Егора Булычева» в Художественном театре и
постановке Дикого «Мешане».
Прочтя статью «Зарубежная пьеса на советской сцене». читатель
должен будет поверить ее автору М.
Морозову, что на этом Участке жизни советского театра не было викакой идейной борьбы, что наши режиссеры всегда брали из зарубежного репертуара только лучшее. Ни слова об
увлечениях экспрессионистическим
репертуаром, о так называемых развлекательных пьесах, принесших с собой чуждую буржуазную идеологию.
Вместе с тем постановки пьес Мольера, Шиллера, Ибсена, Бальзака только упоминаются. Таким ‘образом,
смысл обращения советского театра
к зарубежной классике не вскрыт даже приблизительно.
АД. Тальников в статье об актерах
советского театра поступил еще проще. Он наметил ряд стилевых признаков, с его точки зрения характерных
оля советского театра, и привел имена, роли, образы и высказывания деятелей театра только для иллюстрации
собственных тезисов. Но благодаря
этому узнать, как рождалея и opr.
ровался стиль игры советского акте:
ра, каков был творческий путь хотя
хема вместо истории
ловека-просто» за чуть ли не законченный портрет человека нового мира.
Упоминая о пьесах А. Луначарского,
Б. Ростоцкий ни слова не говорит о
том, что в них отразились буржуазноиндивидуалистические, анархистские
Ю. КАЛАШНИКОВ
oO
‚ ского и реалистического—в советской : индивидуалистические,
музыке и поэтому дает неправильную
оценку творчества Шостаковича, Прокофьева и других композиторов-формалистов в 40-е годы, хотя и делает
взгляды на исторический процесс, на
революцию. Говоря о массовых праздчествах начала 20-х годов, Б. Ростоцкий не подчеркивает, что они ‘стали
по их адресу ряд критических замечаний.
аренои борьбы противоположных тенденций. В них складывался характезтНо во всяком случае статья Д. Заславского, а также статьи В. Городинского, А. Бруштейн и Б. Бялика, при
всех их недостатках, помогают нам
разобраться в тех или иных сторонах
советской театральной культуры, потому что авторы стараются показать
ный тип массового агитпредставления
и одновременно находили свое практическое осуществление символистско-декадентские концепции. Наконец, Б. Ростоцкий считает возможным
охарактеризовать в целом стиль театра первых лет революции, как стиль
процесс развития советского театра,
тогда как авторы других статей сбол.
<широкого монументального плана»,
покрыв таким ничего не говорящим
определением. как одной крышей,
разнородные и непримиримые течения
в Театре тех лет, начисто зачеркнув
все свои рассуждения о противотечивости процесса рождения нового <оника, а их работы занимают не менее определением. как одной
четырех пятых книги и по темам являются основными статьями, идут неверными путями в своем анализе истории советского театра.
Наиболее основательная из работ ветокого театрального искусства
этого рода — статья Б. Ростоцкого
«Основные этапы развития советского
театра». Начальная часть ее многообещающая. Б. Ростоцкий характеризует первые годы жизни советского
театра, как яростную борьбу формалистов, эстетов, символистов, пролеткультовцев, конструктивистов, слоМожно было бы ограничиться сделанными замечаниями, если бы сглаживание противоречий, амортизация
критических ударов не определяли бы
все дальнейшее изложение.
Только там, где Б. Ростоцкий всетаки различает в едином потоке своевом, всех представителей и последыОбразные течения или чуждые, наносшей буржуазного лекаланса за НЫе элементы, изложение оживает,
шей буржуазного декаданса за
командные высоты в молодом ‘TeatTприобретает конкретность. Но это
ральном деле. Он показывает, как молодое советское государство создает
новые организационно . материальные
условия для работы театра, как партия Ленина—Сталина руководит. делом создания новой советской культуры, возглавив борьбу с чуждыми
буржуазными влияниями. Б. Ростоцкий стремится показать сложность
процесса рождения советского театра,
трудности его роста, новые закономерности развития и новое содержаHue формирующейся советской культуры, крепнущей в борьбе с враждебслучается редко. Отдельных театров,
их судеб, их неповторимой индивидуальной истории для автора статьи
словно не существует. Творчество
крупнейших режиссеров, определивших путь многих театров, не охарактеризовано даже в нескольких словах.
Б, Ростоцкий дал верную оценку
вредным и бредовым идеям пролеткультовцев, пытавшихся изображать
революционный театр как безликую,
единую массу под номерами. Юмор
его положения заключается в том, что
у него деятели советского театра в
ными течениями
J TIEN але овес позора в
общем все на одно лицо и сомкнутыОднако в дальнейшем Б. Ростонми рядами, чеканя шаг, без колебаний
кий меняет избранный им метод, и волнений шагают по пути социалииз мужественного реалиста‘ начинает СТического реализма, очень быстро
постепенно превращаться в привео. Постигая его природу.
Ь, Ростоцкий лишает советский те.
женца метода, идеализирующего, прикрашивающего действительность. Хз. атр его боевого, наступательного дурактеризуя «Мистерию-буфф» В. Маяха. Он забывает, говоря о двадцатых
KOBCKOTO, это выдающееся революцигодах, упомянуть о резолюции ЦК
онное произведение первых лет жизРКП(б) о литературе 1925 года, в кони советской республики, он выдает”! торой было сказано об отражении в
абстрактный, бесплотный образ «Челитературе и искусстве борьбы с ожи«Советский театр. К тридпцатилетию советского госуларства», Веероссииское театральное общество, Москва. 1947.
Стр. 639. Цена 35 рублей,