На выставке В. Васнецова Творчество Виктора Михайловича Васнецова так полно представлено в Государственной Третьяковской гал») лерее, владеющей самыми значительными произведениями художника, что, казалось бы, трудно что-либо доба‚вить к нашему представлению о нем. И, однако, выставка, открытая в связи со столетним юбилеем художника, обогащает наше представление о творческом пути этого оригинального и выдающегося мастера. Произведения, полученные от многочисленных частных собирателей, охватывают всю его творческую жизйь. Еще будучи учеником академии, В. Васнецов снискал себе известноеть как рисовальщик, иллюстрируя множество изданий и журналов. Рисункам В. Васнецова отведена ва выставке отдельная комната. Эти рисунки изображают и характерные типы петербургской бедноты, и живоннсные фигуры крестьян в архаических «гречневиках». т Мы видим на выставке, как в поисках типов художник изображает в картинах живую петербургекую толпу, неоднократно возвращаясь к этой теме, варьируя детали единой комнозиции — «Трагическое происшествие» («Застрелился») и «Поймали ворин!- ку». Поездка В. Васнецова за границу, где он поселился в крестьянском ломике, в Медоне, в окрестностях Парижа, представлена на выставке рядом рисунков, пейзажных этюлов H замечательным по тонкости живописи натюрмортом. ОФ новых советских комедиях ° . Ф. ПЛОТНИКОВ ках, и эти пьесы сыграли большук, роль в формировании советского репертуара. Неоднократно обращался к комедийному жанру А. Корнейчук, умеющий найти смешное в жизни, весьма серьезных людей и с хорошим юмором высмеивающий таких персонажей, как томящиеся после демобилизации в родном колхозе Степан, Груша и Арина Гордиенко («Приезжайте в Звонковое»). Не превращая образы этих людей в карикатуры, А. Корнейчук показывал их с комеднаной елкостью. Советская бытовая комедия предсгавлева в репертуаре рядом интерееных произведений В. Шкваркина. Б. Ромашова, К. Финна. Театры охетно обращались также к лирическим комелиям В. Гусева, А. Арбузова, М. Светлова. В драматургии были также, хоть и немногочисленные, опыты героической комедии — примером может служить «Дазным-давно» А. Гладкова. В таких пьесах, как «Остров мира», «Лев на площади», советские писатели выступают с прав. дивым сатирическим обличением буржуазной идеологии, а в «Миссии мистера Перкинса» или «Человеке с того света» резко сталкивают представителей двух миров, двух мировоззрений. Наши зрители оказывали теплую встречу лучшим советским водевилям, обозрениям, юмористическим миниатюрам. О чем говорит’ это многосбразие форм в советской комедиографии? О том, что ее художественные возмож: ности необычайно широки, а тематика неисчернаема. Как можно после этого думать, что нехитрая сюжетная механика пьесы «Васе вызывает Таймыр» может представлять собой нечто типичное для советской комедии? Природа советской комедии иная. Важнейшими ее принцинами являются идейная содержательность, жизненная правда, богатство изображения человеческих характеров. Советская комедия — одна из форм критики и самокритики средствами искусства. Перед ней‘ открыты самы» широкие возможности, ей обеспечена твердая общественная ‘поддержка. Произведения наших писателейкомеднографов часто портили две крайности — чрезмерное шаржирование, окарикатуривение образов советских людей, илн, наоборот, ханжеская робость, сентиментальное приукрашивание современников, Нам не нужны ни вздорные шаржи, ни скучные, безжизненные пьесы, только называемые комедиямн. Природа советской комедии требует, чтобы писатель говорил о своих героях правду, чтобы юн был острым и умным наблюдателем и участником современной жизни. И, конечно, чтобы он не «полгонял» живую жизнь под стандартные комедийные схемы, как это случилось, например, с Б. Ласкиным автором пьесы «Беспокойные люди». Ъ. Ласкин избрал персонажами для своей пьесы людей наших дней — демобилизованного фронтовика, возвращающегося на родной завод, и девушку-технолога, возлюбленную и в то же время начальницу героя. Прежде чем соединиться, герои-любовники банальной комедии обязательно должны поссоритьея — таков сюжетный стандарт в подобных произведе. ниях, Как же автору поссорить своих героев? Он измышляет следующую схему: фронтовик, обдумывая новаторекое производетвенное предложение, не хочет посоветоваться с невестой-технологом, а в технологе разгорается уязвленное самолюбие, от которого страдает и производство и любовный роман. «Конфликт» готов. Но какая может быть цена подобной комелни, если самая основа ее лжива, если автор, для того чтобы «двинуть» сюжет, нарочно оглупляет и принижает своих персонажей? Вот это и есть гибельное лля комедии, ках и для любого пругого жанра, пренебре, жение к жизненной правде. Пеобятны творческие возможности советских комедиографов, черпающих материал для своих ‘пьес в самой жизни. Одну из лучших своих книг нан! великий поэт назвал так: «Мая: ковский улыбается. Маяковский смеется. Маяковский — издевается». Пусть и комедия наша дружелюбно улыбается и смеется, когла на сцене — хорошие советские люди, друзья и товарищи тех, кто сидит в зрительном зале, и зло издевается над теми кто этого заслуживает. ‚ Еще недавно зрители и театральные работники сетовали на отсутствие каких бы то ни было комедий в современном репертуаре. Действительно, драматурги долгое время боязливо обходили комедийные темы, считая самый жанр комедии чуть ли не зазорным. Театральная критика не проявляла подлинной заботы о воспитании советских комедиографов, вяло и нерешительно поддерживая HX иИНициативу, их поиски таких тем и об: разов, которые могли бы стать осноной нового комедийного репертуара, Но в последнее время, когда театры стали значительно ‘больше считаться с зрительскими интересама, комелии получили широкий достун на сценические площадки. И вот повсеместное распространение получает комедия К. Исаева и А. Галича «Вас вызывает Таймыр», во многих городах ставится пьеса В. Масса и М, Червинского «О друзьях-товарищах», «Встреча с юностью» А. Арбузова. Внимание театров привлекает ° также пьеса Ф. Кравченко «Жаркое лето», «Большие обиды» Г. Трифонова и некоторые другие драматические произведеHHA, более или менее родетвенные комедии, Многие драматурги обещают театрам новые комедии, а театры < нетерпением ждут их, уделяя им видное место в репертуарных планах. Пусть; же советская комедия займет полагающееся ей по праву местэ в театральном репертуаре! Но руководители театров, режиссеры и актеры должны пред’явить высокие идейнохудожественные требования к драматургам, чтобы в поисках комедийной. пьесы не утрачивались основные прин. ципы советского театрального искусства, чтобы здесь не взяли верх дурные вкусы и мелкие деляческие соображения. Комедия — один из главных жанров нашей драматургии, и требовання к ней не могут отличаться от тех, какие пред’являет народ всему советскому нскусству. Пусть отличается она от других жанров и кругом тем, и строевием сюжетов, и огобенностями обрисовки характеров, но она должна быть умна и содержательна и на своем, присущем ей языке, пропагандировать мораль советских людей, отражать жизненную правду. В Москве, Ленинграде и во многих периферийных театрах болыним вниманием театров и зрителей пользуется комедия К. Исаева и А. Галича «Вас вызывает Таймыр». Нетрудво понять, чем привлекла она это внимание. Авторы нашли весьма выиг: рышную для комедии сюжетную завязку. Несколько незнакомых людей встретились в номере столичной гостиницы, и хотя каждый из них по горло занят собственными делами и обязанностями, он-все же считает для себя обязательным помочь такому же, как и он CaM, «командировочному». Хорошо. известное всем качество советских людей, — их товарищеская отзывчивость и способность нринимать близко к сердцу любое дело, касающееся общественных интересов, — вот что послужило основой сюжет? этой пьесы. Основой, но не больше, Авторы весело начинают пьесу занятной путанинцей. Герои пьесы, чтобы помочь друг другу, охотно берутся за чужие дела и вовлекаются в водоворот комических проиешествий. Ясно, что если несколько человек выдают себя друг за друга. ко: медийной путанице не будет конца, и ее хватит не только на трехактную пьебу` Но авторы не знают меры в. «обыгрывании» найденного ими приема. Вместо того чтобы с каждым но-. вым эпизодом все более Kpaсочно и полно рисовать характеры. ‘своих героев, авторы ставят их во все. более странные положения, очень, мо-_ жет быть, смешные, но уже ничем не. напоминающие сколько-нибудь THI: ческне ‘жизненные обстоятельства. Что же остается от той «отзывчивости», которая послужила истоком интересного сюжета? Зритель забывает о ней, он следит уже только за бесчисленными вариациями «путани-, цы». Характеры героев уже не представляют никакого . интереса, — все дело лишь в том, какие еще странные. встречи и недоразумения произойдут. с ними. Так спектакль опустошается, : превращается в непритязательное зрелище, в котором актеру, в сущности, уже нечего делать, — сюжетный «прием» смешит зрителя самостоятельно, и за ним очень мало жизненного содержания. Так авторы обес_ Забытые В связи с юбилеем А, Н. Островского = наши театры показали ряд новых постановок его пьес. Они дали возможность советскому зрите лю увидеть не только уже известные ему и всегда сохраняющие своа неувядаемую свежесть шедевры вели. кого русского драматурга. Разрабатывая наследие А. Н. Островского, наши театры обращаются и к пьесам, редко видевшим подмостки театров. Московский зритель увидел Ha сцене Театра им. Ермоловой: «Невольницы» — пьесу, которая не ставилась уже много лет, и в Театре им. Вахтангова «Сердце не камень»—комедию, тоже очень редко появляющуюся в репертуаре нашего театра. Интерес театров к малоразработанным пьесам Островского свидетельствует о стремлении возможно более пелно представить на сцене наследие великого драматурга. Но как решают наши театры в своих юбилейных постановках эту трудную задачу? Как воплощают они забытые, не имеющие сценической традиции пьесы Островского? И наиболее существенный вопрос: что, собственно, сегодня хотят сказать постановщики своими спектаклями, что они считают главным в сценическом рассказе о героях ОстposcKoro? К сожалению, именно на этот вопрос два спектакля, о которых идет речь, ясного ответа не дают. Комедия Островекого «Сердце не камень». написанная в послелний период творчества великого драматурга, очень противоречива. В ней есть и элементы комедии интриги, столь несвойственные прежде Островскому, но встречающиеся во многих его второстепенных драмах последнего периода, например, «Красавец-мужчина». В ней есть элементы ‘социально-бытовые, хотя и не ведущие к. таким широким обобщениям, как в его классических пьесах, В то же время Островский осуществляет уже прин: ципы чисто пеихологической драмы, великим мастером которой впоследслвий был Чехов. Театр им. Вахтангова не выявляет, в чем же основное начало этой комедии, Отсутствие единого режиссерского замысла (постановка М. Сидоркина, режиссер И. Липский) приводит к тому, что в этом спектакле каждый играет свою роль по-евоему и в раз: личных стилях, Гротескная фигура Константина Лукича Каркунова, в своем роде прекрасно сделанная артистом И, Липским, сочная жанровая фигура Аполлинарии Панфиловны (А, и психологически быто: р роли Потапа Потапыча убнов), построенная на психолом полутонах роль его жены Веры Филипповны (Е. Коровина) — все это интересно в частностях, но создает стилевой разнобой спектакля в пелом. Из-за этого утрачена вся пеихологическая сложность пьесы, самое название которой таит в себе глубокий смысл. «Сердце не камень», говорит толстая жена подрялчика Аполлинария Панфиловна. И в ее устах это — оправдание человеческой слабости, вернее, женской слабости. Это разрешение всяческой низости и пошлости, если это дает утеху женскому сердцу. Стремясь обольстить жену своего хозяина, приказчик Ераст рассчитывает на то, что «сердце — не камень». «Серяце He камень», говерит Потап Потапыч, привлекая к себе жену, которую только что хотел убить, ибо она отказывается. от своего обещания не выходить ‘замуж после его смерти. Он приходит к 03- нанию, что ес молодое сердце имеет право на счастье и радость. «Серлце не камень», к этому приходит Вера Филипповна, прежде отказывавитаяся от любви, когла она почувство-_ вала зов новой жизни. Но подлинный смысл народной пословицы — в призыве к человечности и жажде пробудить ее в жестоких сердцах. И этот широкий смысл самого названия комедии находит свое выраже, ние в сложных пенхологических процессах, которые происходят с героями пьесы, и прежде всего с Верой ФиJHTNOBHOH. Артистка Е. Коровина создает образ кроткой, послушной женщины, которая давно примирилась со своей жизнью и терпеливо подчиняется самодуру мужу. Она отказывается от работы в «новых», каки в старых условиях, решают качество спектакля и уважение зрителей к своему театру. JHOOONKITHO, что до сих пор в резпертуаре Свердловского театра сохранился ‘спектакль «Собака нх сене», поставленный свыше четырех лет назад. Такой срок жизни спектакля— не совсем заурядное и очень отрадное явление на периферии. Именно «накопление» репертуара, создание, если так можно выразиться, репертуарного фонда позволяет тватру увереннее работать ‘над новыми спектаклями, взыскательней подбирать пьесы, тща: тельнее ставить их. Можно представить себе, какое удручающее внечатление производит на актеров лихорадочная спешка с премьерами в TOM районном театре, о котором мы говорили выше, как ограничивает она требования и возможности режиссуры, Многолетняя жизнь спектакля «Coбака на сене», поставленного Е. Бриллем в 1944 году, свидетельствует о том, что зритель интересуется не просто «новинками», а добротными поста: новками. Этот жизнерадостный, умный и красочный спектакль с 3. Малиновской в роли Дианы, Б. Молчансвым — Теодоро, А. Березкиным — Тристаном и сейчас производит хорошее впечатление. Однако следует за-_ метить, что исполнители его не очень озабочены тем постоянным оживлением и обновлением своих ролей, без которого спектакль вянет. Проблема «живучести». то-есть подлинной сохранности спектакля, имеет первосте» пенное значение для всех без исключения театров. Излишне, может быть, «ровная» игра Малиновской, Молчанова и других исполнителей. «Собаки на’ сене» свидетельствует не только о TOM, что актеры хорошо знают евои сценниче-. ские задачи, но и о том, что пьеса уже не вызывает у них того чудес: ного волнения, тех вспышек артистического темперамента, без которых спектакль медленно, но верно остывает и превращается в конце концов в бледную копию премьеры. Мы говорим здесь об.этом потому, что сохранность лучших спектаклей прошлых сезонов — и классических и совре-_ менных -— имеет самое непосредст: венное отношение к работе театра ® нынешнем сезоне. Те нотки актерского равнодушия, которые дают себя знать в «Собаке на сене», более` явственно звучат в других спектаклях Свердловского театра, раньше воемеви перестающих привлекать внимаферийных театров и периферниным критикам обратить серьезное внимание на рядовой спектакль, на его хупьесы Oe’ HORCK OO ее наивности, ее институтской романTHYHOCTH. Не раскрыты противоречия в обра» зе мужа Евлалии, Евдокима Егорыча. В. Лекарев, по существу, рисует его как неплохого чеховека, который лишь не умеет осуществить свои добPave намерения по отношению к же” не. Он ее любит. Он сознает, что ви`новат перед нею тем, что купил ее, Он. наконец, готов дать ей свободу. Он страдает и даже способен моментами вызвать сочувствие к себе, Но, тем не менее, это типичный представитель пошлой и жестокой среды, ‚Он загубил жизнь своей «невольни: ны». Эта сущность Евдокима Егорына не вскрыта Лекаревым, который ‘дает повод иному зрителю подумать, что, Софья Сергеевна не так уж не права. когда она превозносит Евдокима Егорыча за его «благородство» и говорит Евлалий: «вам, право, очень можно мужа любить». Не вскрыта в должной степени и внутренняя порочность Мулина. Это сказалось и на внешнем рисунке роли. Мулин (Л. Галлис) не лишен внешнего благородства. Его открытое лиYO, высокий лоб, отсутствие какогс бы то ни было оттенка фатоветва, скромность — все это придает ему внешность культурного интеллигентаразночинца. Он все время держит себя по отношению к женщине, которая навязывает ему свою любовь, столь корректно, сдержанно, что, пожалуи, может получиться внечатлеHHe, что он действительно имеет прзво при развязке читать ей мораль, Все это легло тенью на образ то: скующей, мечущейся Евлалии в изображении М. Волковой. Ее героиня жаждет преодолеть «будничное, прозаическое». На ее стремление к «в03- вышенному» порой звучит по-институтски. Минутами кажется, что она действительно навязывает свою любовь первому попавшемуся человеку. Когла она уговаривает Мулина порвать со вееми знакомыми женшаинами, ни у одной из них руки не цепредставлений, ловать, это вызывает смех в зритель: ном зале потому, что эта подано, как наивность институтки. А между тем, артистка обязана была так показать Евлалию, чтобы ` зрителю было ясно, что любовь для нее не забава и что к ней больше всего относятся слова Коблова: «это 7 тт fo И ческой значительности, которой ЛИ-, лело не личное ваше. это лело общшешена и вся постановка. 2 Heh Het глубокого раскрытия нашего понимания образов проитлого, ор АЕ Театр им. Ермоловой тоже избрало одну из ноздвих, менее популярных драм Островского, которая редко видела свет рампы, — «Невольницы» (постановка A. Лобанова, режиссер К. Воинов), Интерес этой комелии заключается, прежде всего, в фигуре. Евлалии, в прекрасном образе pycской женщины, томящейся в неволе и остро ощущающей нонтлость и ничтожество окружающей ее купеческой среды. Выход из одиночества, из пошлости окружающей среды —= для нее любовь, которая является святыней, ибо, только полюбив, она обрела свою внутреннюю свободу, свою независимость, свое право быть человеком. Задача театра заключалась в том, чтобы показать внутренний протест этой ‘жажлушей правлы и красоты русской женшины против купеческой неволи, против лжи и пошлости жизНИ. : Самым своим непониманием той которой ее учат мешане, Ввлалия утверждает приннины другой — светлой, хорошей и чистой жизни. `Между тем, в театре это «непонимание» в значительной мере показано как результат БУЛУШИЕ СПЕКТАКЛИ ЦЕНТРАЛЬНОГО ТЕАТРА КРАСНОЙ АРМИИ Центральный театр Красной Армии ‘в сезоне 1948—49 года будет работать над рядом классических произ‚ ведений. Для большой сцены предназнанается «Обрыв» по Гончарову ‚ (в постановке А. Попова и А. Окунчикова, в оформлении Н. Шифрина) и «Двенадцатая ночь» Шекспира (в постановке А. Попова). На малой сцене пойдет «Своя семъя» А, Грибоедова, А. Шаховского, Н. Хмельницкого (в постановке И. Ворошилова) и «Гавань бурь» О. Бальзака (в постановке В. Канцеля). дожественную цельность: и. сохран* ность — ведь не одними премьерами живут наши театры. В Свердловске работает известны далеко за пределами Урала Театр музыкальной комедии, ‘руководимый Г. Кугушевым: Один из его спектаклей был в свое время удостоен Сталинской премии — событие это было настоящим праздником для всех мастеров оперетты, ишущих пути к обновлению этого интересного, но медленно развивающегося жанра. Свердловский театр музыкальной комедии давно вступил на путь творческих экспериментов в области советской оперетты и за последние годы добился немалых результатов. Больше многих других театров. этого жанра он свободен от «венских» вкусов — и не только в репертуаре, но и в прив: мах сценического воплощения музыкальных комедий. Совершенно ясно, что дело здесь сводится не только к отказу от про» дукции Кальмана и Легара, но и к росту сценической культуры театря. «Венские» вкусы и приемы живут не только в репертуаре, но и в исполнительской манере многих актеров’ этого жанра. Работая над опереттами советских композиторов, Свердловский театр музыкальной комедин поднимал режиссерскую и актерскую культуру спектакля, уводил своих актеров от традиционных масок и амплуа к живым образам, от набора испытанных «каскадных» и прочих приемов — к естественным человеческим характерам. При этом театр стремился сохранить своеобразие жанра, ‚не обезличить его, не превратить оперетту в скучное и неполноценное подобие оперы спектакля. ИЛИ драматического В. ней Нет ственное». В любви Евлалии, лействительно, стремление к освобождению «невольницы», требование уважения к человеческой личности. М. Волкова не создала цельный образ, хотя в её игре много искренности, теплоты, страстного стремления утвердить свои чувства, вырваться из неволи. Она хорошо играет нагодование Евлалии, которая узнает, что муж приставил к ней слуг, которые должны наблюдать за ее поведением. Она сразу изменяет свой тон, в ее речи появляются ноты протеста и возмущения, Драма Евлалии заслоняется также подчеркнутым вниманием театра к жанровым сценам, сыгранным не без гротеска. Красочные фигуры слуг, их В диалоги прнобрели в спектакле самостоятельную ценность: Театр уделяет много внимания тщательвой разработке этих образов. Режис‘сер разработал ряд запоминающихся Мизансцен. Он создает ряд красонных ской (танец слуги Мирона и др.). Актеры М. Лаврова (экономка Map‘фа).и Г. Черноволенко (Мирон Ипа: тыч) создают колоритные фигуры. Но они придают постановке излишнюю «жанровость». Этому способствует и в своем роде хорошо сделанная артисткой Н. Тополевой роль Софьи, которая с неизменной цинической логичностью переводит все переживания Евлалии на язык житейской практиKH. Но такая трактовка персонажей, преувеличенная роль слуг в спектакле и внимание к комедийной стороне их ролей, так же как подчеркнутая наивность Евлалии, превращают спектакль в комедию интриги: Пьеса сыграна актерами тонко, без нажимов, с большим мастерством. Не задача создания светлого положительного образа русской женщины, в разработке которого сказался гуманизм Островского, не разрешена TeaTром, А ведь не нужно забывать, что первая исполнительница роли Евла: aH, великая Ермолова, умела находить в этом образе светлые черты русской женщины. Ее смешнее, чем роль отца героини, номещика Муромского в «Акулине». Конечно, А. Маренич. также хорошо знающий секреты комического, чувствует себя несколько скованным в скупо написанной роли камердинера’ Степана — ‘он может играть более яркие, более темпераментные роли. Но право же, успехи и С. Дыбчо, и А. Маренича, и других актеров. в спектакле «Акулина» хоть и скромнее; но’ интереснее, чем в какойнибуль заурядной оперетте, написанной по издавна знакомым рецептам. Исполнение главной роли артисткой М. Вике, сумевшей с тонким лиризмом передать влюбленность «барышни-крестьянки», выросшей в доме отца-англомана, в русскую природу и русские нравы, показывает, как много неожиданного раскрывается в дарованиях даже очень опытных актеров, когда им приходится решать непривычные, но увлекательные задачи. Будет жаль, если выражение «культурная оперетта» станет стыдлчвым синонимом «скучной — оперетты». «Акулина» — не скучна. Но чтобы опереточный спектакль засверкал всёми красками, присущими этому жизнералостному жанру, актеры должны научиться по-новому применять свон дарования и способности и веселить зрителя не столько комедийвыми трюками, сколько живым юмором в изображении остро схваченных комедийных характеров. Актеры Свердловского театра стоят на этом верном и увлекательном пути, и спектаклем «Акулина», встретивитим теплый прием у зрителя, они доказали, что в «новых условиях» нет никаких оснований жалеть о старом репертуаре и старых штампах, что работа над лучшими советскими опереттами — верный способ сохранить и умножить любовь зрителя, Eme не все благополучно в театрах Свердловска, особенно в опере, где сборы намного ниже необхолимых для самоокупаемости. В театрах музы кальной комедии и драматическом дело обстоит значительно лучше. но и здесь финансовые планы выполняются не полностью. Руководители театров должны проявить немало энергии и организаторского мастерства, чтобы использовать все возможности во3- главляемых ими коллективов. Но уже и сейчас можно сказать, что они. вместе с актерскими коллектизами Нан верное решение задачи, постанленной перед ними жизнью; Повётпение идейно-худложественного уровня спектакля — вот главное и вернейшее средство укрепления театров в новых условиях. Софья НЕЛЬС o личной жизни, от любви Ераста. Она находит утешение в помощи бедным, холит по монастырям, подает мнио* CTHIHIO. В создаваемом артисткой образе много обаяния, внутренней значительности, гармоничности, Он весь пронизан особым спокойствием и умиротво» ренностью, которые идут от сознания своей правоты, Эти стороны характера артистка рисует с большой проникновенностью. Но этого еще недоCTATOUHO для того, чтобы создать цельный образ, для того, чтобы вы’ разить драму одинокой женщины в атмосфере жестокости и разгула окружающей ее купеческой среды. Вера Филипповна в финале пьесы заявляет мужу, что после его смерти выйдет замуж, начнет новую жизнь. Это решение — результат сложного процесса, который происходил в ней в течение долгого времени. В устах Е. Коровиной заявление Веры Филипповны звучит неожиданно, ибо артистка не показывает, как происходит этот процессе, не дает внутреннего движения образа. В ее Вере Филипповне минутами пробивается нежность к Ерасту, говорящая о зарождении ее любви к нему. Но, чтобы понять эти вспышки, нужно показать, что в самоограничении и милосердии Веры Филипповны — не покорность и примирение с жизнью, а протест против той жизни, которая ее окружает, осу: жление тои деиствительности, в кото-- рой она живет. Актриса не помогает зрителю понять, что происходит в душе ее героини. М это результат не только сценической неопытности, мололости. таланта, но и той трактовки, которую дает этому образу постановщик. В образе Каркунова мы вилим страшные борения человека, который 5 = - 1 находится в замкнутом кругу патрне-. архально-купеческвих представнении, Эту трагедию безысхолности режиссура не вскрыла, Несмотря на отдельные удачные режиссерские штрихь (купец отечитывает на счетах, сколько людей будут отмаливать у Gora его грехи), несмотря на сильную игру Н. Бубнова, образ не получил траги-. сюжет, до крайности упрощают и свои, и режиссерские, и актерские за» дачи. А ведь на основе этого же сюжета авторы могли создать умную и содержательную комедию. Будет очень прискорбно, если другие комедиографы пойдут по тому же пути, упростят свои задачи и заимутся немудреным комикованием, Интересно задумана пьеса В.. Масса и М. Червинского «О друзьях-това:. рищах», с успехом идущая в JlenHHградском театре комедии и в Москов. ском Камерном театре. Через год после демобилизации в Москве встре‚ чаютея фронтовые друзья, и в новых обстоятельствах выясняется, что здесь они так же близки и необходимы друг другу, как и в боевых испытаниях. Авторы этой пьесы не торопятся представить всех своих героев непременно участливыми и чувствительными людьми, — один из них более, другой менее обеспокоен судьбами товарищей. Но в конце концов побе ждает товарищеская солидарность советских людей, живущих одной большой дружной семьей. В. Масс и М. Червинский более внимательны к характерам своих героев, больше интересуются их трудами и заботами. Не только в завязке, но и в построении всей пьесы виден более живой интерес драматургов к людям, KOTOВых они выводят на сценические подмостки, Но драматургическая разра: ботка пьесы значительно менее изобретательна, чем ее завязка. Пьеса клочковата, напоминает сотканное низ эпизодов обозрение, и напряженность действия не нарастает, а резко CHHжается к фа Во всяком случае эта пьеса ближе к жизненной правде и содержательнее, нежели «Вас вызывает Таймыр». пе может быть готовых рецептов, как писать советскую комедию, Но наша драматургия накопила yRe Heмалый опыт в этой области и дебютанты-комеднографы не вправе его игнорировать. Как и вся советская драматургия, наша комедиография наследует бесценное наследие классической русской литературы. В таких итедеврах, как «Горе от ума» и «Ревизор», геннальные русские писатели показали, какое глубочайшее жизненное содержание можно раскрыть в комедии, если не смотреть на нее, как на пустую, неприхотливую забаву, если использовать комедийный сюжет для того, чтобы особенно остро и рельефно изобразить человеческие характеры. Для Фонвизина и Грибоепова, Гоголя и Сухово-Кобылина, Островского и Чехова комедия была острейшим оружием в борьбе за высокие человеческие идеалы. На этих традициях должны воспитываться наши комедиографы. : Советские драматурги не создали до сих пор в комедии такие же высокие образцы, как в других жанрах. Нет драматических произведений, равных по значению, скажем, сатирическим романам И. Ильфа и Е. Петрова. Тем не менее, автор современной комедии должен помнить и изучать то, что сделано в этой области наиими драматургами за тридцать лет. Нельзя забывать сненические сатиры ’Б. Маяковского, написанные с необычанной масштабностью и могучим темпераментом. В. Маяковский зорко искал ‘бациллы старого мира в современности — мещанство, бюрократизм, бездушие, подхалимство — и яростнс истреблял их. Много интересного в комедийном жанре было сделано В. Катаевым, Н. Погодиным, А. Корнейчуком. Эти драматурги разрабатывалн особенно интересный и специфичный для советского театра тин комедии — комедии, в которой главное место занимают не отрицательные, а положительные герои. Такова пьеса `В. Катаева «Время, вперед!», значительно более успешно поставленная лет пятнадцать назад театром б. Корш, чем в прошлом году Московским театром сатиры. Главными reроями этой пьесы были охваченные необычайным трудовым под’ емом труженики индустриальной новостройки — инженер Маргулиес и бригадирыбетоншики. Н. Погодин дал советскому театру жизнерадостные комедии о передовых рабочих и колхозни-. я. Володин тельный интерес. Особенно поучителен опыт Свердловского государственного драматического театра, давно считающегося одним из ‘лучших на периферии. Он был известен высоким уровнем сценической культуры. Как работает этот театр (художественный руководитель Е. Брилль) сейчас? На-днях театр показал свою очередную премьеру — «Софью Ковалевскую» братьев Тур. Выбор пьесы вызвал здесь немало споров. Действи. тельно, можно представить себе самые противоречивые варианты поста’ новки пьесы бр. Тур. Авторы открыли для театров в высшей стенени интересный жизненный материал, обратившись к истории передовой русской интеллигенции прошлого века. Выдающийся математик Софья Ковалевская — и очень неожиданный, и очень выигрышный персонаж для спектакля, цель которого воспитать в зрителе высокую любовь и уважение к отечественной науке. Облик Софьи Ковалевской поражает удивительным духовным благородством, который так типичен для русской демократической интеллигенции, давшей миру величайших ученых, писателей, политических деятелей. Пьеса бр. Тур даег возмож! ность актерам и режиссуре привлечь внимание зрителя к наиболее существениому в образе Ковалевской, ноказать зе священную преданность родной науке и, таким образом, вызвать в зрителе высокие и благородные чувства. Но есть в этой пьесе. и другие моменты, которые также могут оказаться в центре внимания, и тогда уж получится спектакль совсем ее wt НЕ ee ee er Ee EN OO ЕВЕ СН ТЕ иного свойства. Это пикантная истоoe рия супружеских отношений Ковалевских, любовный треугользик, в котором можно увидеть банальные вариапии на отнюдь не возвышенные темы. Дело театра избрать тот или иной путь сценического воплощения пьесы, увлечься сухой, на первый взглял, математикой; в которой раскрывается столько волнующего жизненного содержания и широкая общественная тема, или погнаться за дешевыми. эффактами интимной лрамы. Свердловский театр ‘выбрал путь, вполге определенный и верный. Роль Софьи Ковалевской была поручена актрисе Е. Дальской, способной пере220 Мы можем себе представить, каким был в это время сам художник, на основании превосходного «Автопортэета», написанного за три года до поездки, в 1873 году. Здесь уже яено сказались особенности лучших произведений художника в области портретного жанра. Автопортрет написая чрезвычайно просто, В монохромных тонах, довольно широкой, уверенной кистью. Конец 70-х и начало 80-х годов были временем кипучей деятельности молодого художника. В это время он задумал и разработал в эскизах множество разнообразных тем, относящихся по преимуществу к эпическим и сказочным представлениям русского народа, Но и исторические личности волнуют творческое воображение В. Васнецова. В начале 80-х годов он создает образ Ивана Грозного, ‘впоследствии воспроизведенный им `в картине 90-х голов. В эскизе, пред`‘ставленном на выставке, образ Ивана значительно живописнее и, пожалуй, многограннее в своей. характеристике, К этому же периоду относитея этюд воина, послужившего в извеетной мере прообразом Добрыни Никитича. Интересен впервые появившийся на выставке эскиз «В раздумьи» с его сказочным непроходимым бором и задумавщимея богатырем на белом коне. Привлекает “внимание также композиция «Брынекие леса». Это наиболее впечатляющая работа В. Васнецова в его попытке воссоздать TO настроение, которое должно было охватывать наших предков в. девственных лесах нащей родины. Подмосковную природу, окружавшую хуложникаг.он передает в величественных, певучих линиях холми‚ стогопейзажа: «Мелколесье», «Холмы», этюд к пейзажному мотиву «Бо‚ гатырей». Удивительная простота пейзажных и портретных этюдов В. Васнецова сочеталась в его творчестве со стремлением к законченной картинности его композиций. Это ясно при сопоетавленни пейзажных этюдов с картиной «Затинтьез или портретов членов семьи художника с портретами Е. Г. Мамонтовой и В, С. Мамонтовой. Представлено на’ выставке и несколько характерных архитектурных проектов В. Васнецова, в том числе фасад Государственной Третьяковской галлереи: ° Выставка дает возможность более полно ознакомиться е методом работы Васнецова нал картиной. Она позволяет нам по-новому оценить и своеобразие художника как пейзажиста и талантливого портретиста, с успехом работавшего в этой области ло последних лет своей жизни, О. ЛЯСКОВСКАЯ. дать прежде всего интеллектуальную = значительность образа, богатый и сложный духовный MHD героини, Cf страстную влюбленность в науку, безграничную Решительные преобразования в т®- атральном деле, осуществленные в последние три месяца и получившие название «новые условия работы», вы: звали в разных театрах различные настроения. Повсюду идут весьма ожнвленные собранияактеров, обсуждаются всяческие предложения O TOM, как лучше работать в условиях, которые называются «новыми», а по существу являются самыми естественными и жизненно необходимыми. И настроения и предложения эти очень показательны не только для отдельных актеров и режиссеров, но и для творческих коллективов в Целом. Действительно, у каждого из театральных ансамблей — свой характер, своя, если уместно такое выражение, индивидуальность, и она очень явственно сказывается в том, какое он изберет решение задачи, стоящей перед всеми нашими театрами. Здесь сказывается прежде всего жизнеспособность коллектива, его илейнохудожественные принципы, понимание и опенка собственных возможностей. Так, например, один из районвых театров Свердловской области, работающий в индустриальном центре, быстро приспособился к создавшейся обстановке и уже сейчас перевыполняет свой финансовый план. Но каким способом он этого достигает? В этом театре репетируются одновременно две’ пьесы. На каждую отводится „18 репетиций. Две готовые премьеры показываются на всех «точках» района, а в это время столь же скоропалнтельно готовятся две новые постановки, Как только они выпущены, старые спектакли снимаются с «кКойвейера» и уступают место новинкам, также рассчитанным на короткую жизнь. Этот энергичный театр расшевелил своих зрителей, привлек их внимание множеством премьер, но... Не хочется пророчить ему дурную булущность, однако возникает естественное опасение: в погоне, за колнчеством новинок театр утратит хуложественную требовательность к се” бе, а с ней — доверие и расположее ние зрителей. Актерские; режиссерские, наконец, репертуарные возможности Театра могут ‘быстро ‘ иссякнуть, и тогда он окажется в весьма затруднительном положении. Ведь прежде. всего репутация театра решает успех дела. pa. Другие театры ишут другие реше: ния вставших перед ними задач, и опыт каждого представляет значипреданность своей Родине. Она мало напоминает героиню любовной драмы — актриса, избрала резкий рисунок роли. минутами даже эксцентричный. Ее Со(pa немного угловата, очень беспокойна, в ней все время кипит и клокочет деятельная энерrHa человека, меньше всего думающего 0 CF бе, о своей неустроенной жизни и всеми по» мыслами преданного далекой и трудной цели. И если Ковалевский и Ардатов влюблены в нее без памяти, то наверно потому, что увлечены прежде всего этой незаурялной натурой, этим страстным темпераментом, который актриса не вводит в рамки спокойной женской грации. Она’ заставляет Сцена из ке Свер) равьев — арт. Е. А ‘ зрителя’ поверить, что перед ним — вылающаяся ученая, а не просто обаятельная женщина, способная навеки приковать к себе два несчастных мужских сердца... Видимо, все дело тут в индивидуальности актрисы, и Е. Дальская такой индивидуальностью обладает. Наука — вот предмет страстной любви ее Софьи, и перед ‘этой любовью все остальное отступает на задний план. Спена из спектакля «Победители» в постановке Свердловского драматического театра. Муарт. Е. Амман-Дальская. арт. Б, Ильин и Лиза Муравьева — ман. Тальская_ Фото И. Тюздякова, ми в сфере своего благородного труда — и столь же благородны и чисты их чувства в личной жизни, Вот этото и создает атмосферу спектакля Свердловского театра, поставленного молодым режиссером дипломантом ГИТИС А. Випманом. Есть в нем колорит времени и среды Ковалевских и Левкоевых. Актеры и режиссер разработали лучшее из того, что есть в ‘пьесе, и деликатно обошли те ее мо‘менты, которые могли бы увести театр к непритязательному мелодрамяTH3MY. И это характерно для Свердлов. ского драматического театра. Основу его репертуара составляют современные советские пьесы: «Победители», «Великая сила», «В одном городе». Актерский коллектив задался. целью не енижать: требовательности к своим спектаклям ради того, чтобы выпу’ стить премьер побольше и. побыстрее: Не в этом видит он решение задачи, как некоторые его периферийные” собратья, а в художественной цельности и ценности своих ‘ ектаклей. И действительно, в конце кониов успех В последнее время в некоторых те’ атрах музыкальной комедии возникли тревожные сомнения: не бросить ли трудные опыты в области советской оперетты и не обратиться ли ради под: нятия сборов к испытанному венскому репертуару? Свердловский геатр устоял против этих искушений и поставил на-днях не «Сильву», не «Марицу», а нигде еще не идущую музыкальную комедию И. Ковнера и Н. Алдуева «Акулина». В основу комедии‘ положены сюжетные мотивы пушкинской «Барышни-крестьянки». Н. Адуев изобретательно” развил фабулу очаровательной новеллы - Пушкина, a И. Ковнер написал музыку, не имеющую: ничего общего с опереточными штампами. И вот <Акулина» предстала нерел. свердловскими зрителями. Конечно, превосходный комедийный актёр С. Дыбчо играет роль, скажем, Фроша из «Летучей мыши» куда Отличными партнерами актрисы. оказались Б. Рылеев в роли Ковалев. ского и А. Hropes, исполняющий роль академика Левкоева. И Ковалевский и Левкоев — рыцари русской науки, бесконечно преданные eft, KH вущие только ее интересами. Поэтому, Рылеев так сдержан в мелодраматических эпизодах пьесы, что, впрочем, не мешает ему позазать глубокую любовь Ковалевского к Софье; но‚этому столько волнения в словах Jiepкоева о «ее величестве науке рос. сийской», вступившей в смелый поединок с «его величеством императором всероссийским». Эти люди живут высокими чуветва-