В Каков замысел комедии Констан‘тина Финна «Не от мира сего»? Молодой талантливый инженер Алексей. Виноградов, отдающий все свои силы резрешению важной технической проблемы, настолько увлечен своей работой, что созершенно не обращает внимания на бытовую сторону жизна и действительно кажется, на первый взгляд, чудаком. Впрочем, это не мешает Алексею влюбиться. Он, долга не может фешиться на об’яснение в любви. Зато об этом успела подумать. Ляля, его булущая жена. Она ловко вызвала Алексея на об’яснение, и свальба состоялась. Не надо, однако, думать, что Ляля BOMBING внимания пуссиии TeATpaN о _ в союзных республинах о Г. ОСИПОВ. 5 . нейшими произведениями современной и классической драматургии. Приепосабливаясь к творческим возможно“ стям коллектива, руководители Бильнюсского театра сознательно идут на Плохой ° так компромисс, Гак появляется I спектакль «Дама-невидимка», снижается качество репертуара. Такую же опибку совершил Кишиневский русский драматический театр. Приглашение в этот театр ряда молодых актеров, неинтересных по своим творческим возможностям, никак не может способствовать укреплению состава И повышению качества сиеБ” таклей. Дебют этих актеров даже в эпизодических ролях в финальной сцене «Пленума семьи Мотыльковых» в спектакле «Слава» оставляет вамое безрадостное впечатление. Приходится удивляться, зачем. руководители Кишиневского русского театра пригласили этих актеров в республиканский театр. Надо помнить, что русские театры в союзных республиках `и особенно в столицах этих республик должны иметь таких актеров, ко торые смогут представлять высокую русскую театральную культуру, быть наглядным примером настоящего сценического. мастерства. Не менее остро стоит вопрос © режиссерах. Вот уже несколько месяцев нет художественного руководителя в Минском русском драматическом театре Белорусской ССР. Обязанности художественного руководителя Таллинского русского театра исполняет главный режиссер. Но дело не только в вакансиях. В ряде русских театров, особенно в Средней Азии, нет квалифицированных режиссеров. Свое неумение работать над спектаклем они восполняют ненужными экспериментами. Художественный руководитель Ферганского русского драматического тватра Узбекской ССР Абдулов (он же директор. театра) слишком вольно обращается с текстом, пьес, превращает их в собственные «композиции», Надо смелее выдвигать молодых талантливых режиссеров на руководящее положение в театре. Молодой режиссер Петрозаводского русского театра Карело-Финской ССР Сулимов создал ряд интересных спектаклей, Хоропю зарекомендовали себя молодые режиссеры Шербаков (Вильнюсский русский театр) и Сухарев (Кишиневский русский театр). Однако эти режиссеры занимают пока что весьма скромные места в театрах. Особое значение для развития русскйх театров в союзных республиках имеет правильное отношение к ним со стороны руководящих партийных и советских организаций. Там, где республиканские организации заботятся о русских театрах, эти театры могут укреплять свои творческие составы и работать в нормальных условиях. Так, в Риге и Кишиневе республиканские организации предоставили работникам русских театров жилые дома. Так же внимательно отнеслись к русскому театру в Таллине. Однако в некоторых городах работникам русских театров не уделяют внимания. Минский русский театр до сих пор не имеет помещения, он вынужден пользоваться случайными площадками, либо платить огромные средства за аренду Дома офицера. Многие актеры этого театра не обеспечены квартирами. Управление по делам искусств Ка‚захской ССР. вместо внимательного изучения работы русских театров и оказания помощи им, ..ликвидировало все русские драматические театры в западных областях республики. Надо решительно изменить отношение к русским театрам в союзных республиках. Только забота-о них создаст условия для укренления их творческого состава, улучшения качества спектаклей и поможет им действительно стать проводниками - русской театральной культуры среди‘братских народов мворонационального Советского Союза. характер» А. Софронова, «Кто смеется последним» К. Крапивы и др. К празднику театр организует выезды на новостройки, крупные промышленные предприятия, в города и районные центры республики. Группа ведущих актеров выступит перед спектаклями с докладами о достижениях белорусского театрального искусства за годы советской власти. BET достойными представителями русского сценического искусства, ши» роко популяризировать лучшие произведения современной русской драматургии и русской классики, создавать спектакли высокого идейно-художественного качества — вот к чему призваны русские театры в ©0ю3- ных республиках. . Как же они выполняют эти задачи? ‚ Харьковский театр русской драмы и ‘Фрунзенский театр им. Крупской cy‚мели в последнее время создать яркие спектакли и заслужить глубокую любовь зрителей. Широкой, всесоюзной известностью пользуется Киевский русский драматический театр им. Леси Украинки. Гастроли. этого театра в Москве летом 1948 года проли © огромным творческим .и Maтериальным успехом. В. в ‘уральской комнате Виноградова, Различные комбинации згнавесок изображают стены, и лишь подвешенный над ними задник указывает, где имечно происходит действие. А. Кубацкому режиссер предоставил полную возможность развернуть: ся. Водевиль—так водевиль, скетч — так скетч! Кубацкий исполняет роль Василия Васильевича весело и задор» но, но странное дело: чем ярче он играет, тем больший ущерб терпит спехтакль. Василий Васильевич през. ращается чуть ли не в главного героя комедзи, в то время как ни К ее теме, и К ее идее, ни к основному конфликту он не имеет решительно викакого отношения. Выдуманный условно театральный персонаж жестоко метит своему Co здателю, компрометируя жизненность главных героев его комедии. Когда Завозин—А. Кубацкий оказывается на сцене рядом с Т. Карповой—Лялей, общее внимание неизбежно сосредоточивается на дяде, а He на племяннице. Тут сразу становится заметно, что автор не дал актрисе материала, который помог бы ей изобличить’ и высмеять мещанские наклонностн своей героини. Т. Карповой не удалось усилить сатирическое звучание роли. В ее исполнении Ляля просто взбалмошна. Мысль комедии, видимо, вовсе затерялась бы в спектакле, если бы не умное исполнение артистом Б. Толмазовым роли Виноградоза. С подкупа: ющей искренностью и теплотой играет Толмазов, и перед нами предстает живой образ талантливого, глубоко чувствующего человека, по молодости лет идеализирующего любимую жену. Толмазов не бродит по’ сцене в похсках сменного, а создает правлавый характер. С незаурядным хулоэственным тактом ведет себя актер и в нелепых положениях, в которые часто ставит его автор, и в искусственвых, ничем неоправдавных мизансценах, котсоые ‘предлагает ему режиссер. Только тогда, когда смех и «серьез» сливаются воедино, получается настоящая комедия. Игра Толмазова лишний раз убеждает в непреложности этого закона комедийного мастерства. Особое место в комедии занимает чета Огородниховых. Муж и жена Огородниковы достойны друг друга: это фрасчетливые стяжатели, чужлые всему новому, что внесла в сознание людей наша социалистическая эпоха, люди не нашего мира, поистине «не от мира сего». Артист С. Морской итрает главу этого семейства излишне прямолинейно. С настоящим комедийным блеском ведет роль Огороднико. вой К. Пугачева. Однако ее роль — эпизод, недостаточно органичный в спектакле. За последнее время критикам все чаще приходится, говоря о новых комедиях, констатировать, что они «не ва столбовой дороге советской драматургии». Увы, комедия «Не от мира сего» также в стороне от этой лороги. Старые водевильные схемы отвлекают ее автора от жизни, от правдивого решения комедийных конфликтов. Еще более остро ощутимы подобные пороки комедий «Не жлали», поставленной о ‘Teatpom им. Ленинского комсомола. Эта комедия дает искаженное представление о советских людях. Наши зрители любят комедию, но комедия слишком часто обманывает их ожидания. Не потому ли, что несложной техникой волевиля иные драматурги дорожат больше, чем сложным й богатым материалом эзтей сэголнязпней жизни? различное оборудование — инструменты, станки и детали киноаппаратуры. xs 8 ‘ В Ашхабаде заканчивается строительство кинотеатра «Художественный». Сооружается зрительный зал, рассчитанный на 350 мест. Кроме экрана, в зале будет небольшая сцева для концертов и постановок одноактВл. БЛОК Может показаться, будто драматурт сам не поверил, что избранная им тема интересна, и нарочно постарался затУшевать ее более или менее ловко вставленными в текст волевильнымч миниатюрами и даже целыми скетчами. Незаслуженно большое место занчмает в пьесе Лялин дядя, зубной врач Василий Васильевич. Этот персонаж явно привлечен драматургом 3 коме лию из старого водевиля. Василий Васильевич— добоодушный лжец, одержимый навязчивой идеей. _ Врет сн, не зная меры, врет изобретательHO и много, изображая себя то. видавшим виды морским волком, то.бывалым путенюественеиком, TO зая1- лым охотником. Хотя бы отдаленного отношения к развитию ‘основного действия пьесы Василий Васильевич не имеет. И совершенно напрасно пытается дрэматург придать Василию Васильевичу некую’ общественную значимость, «перевоспитыеая» его и даже промеводя его в конце пьесы в члены месткома. Ясно, что при создании данного образа автор обращался не к своим наблюдениям над жизнью, а < тедтральным ассоциациям. : Автор почему-то хочет, чтобы зритзль больше смеялся над завирающимся зубным врачом, нежели над мещаночкой Лялей, которая и должна, собственно, подвергаться осмеянию по его собственному замыслу. Вымысел Василия Васильевича тщательно обыгрывается. Вводится самостоятельный эстрадный номер, в котором Василий Васильевич, застигнутый Виноградовым за зубоврачебным креслом, старается скрыть от пациента свою профессию... Так смех обличительный подменяется смехом развлекательным. Сэма Ляля предстает перед зрителем женщиной повышенной экспансивности, держащей в повиновении весь дом. Мать, дядя, муж не смеют противоречить ей даже по пустякам, И смешные пустяки нагромождаются один за другим. Зрителя приглашают посмеяться над тем, как Ляля держит в повиновении всех родственников. Дядя боится попасться на глаза племяннице, Виноградов страшится вы: звать гнев супруги своей любимой агрой в бабки. Конечно, все это — в стороне от темы пьесы. К. Финн старательно нагнетает возмсжные комические несоответствия, которые должны вызвать смех ‹зрителей: почтенные возраст и профессия Василия Васильевича противопоставляются ео лживости, родительское постоинетво Полины Николаевны — паническому страху перед дочерью, серьезность Виноградова—его странной инфантильности и т. д. ит. п. Водевильные, явно придуманные положения, взятые не из жизни, а.из арсенала ветхих драматургических приемов, испортили идейный замысел комедии, свели на-нет ее сатирическую ваправленность. Смех в комедии «Не от мира сего» — всюду, где ее’ тема не развивается. `В сценах, где решается основной конфликт, автору приходится переводить пьесу в план драматический. Всевозможные вставные эпизоды порой действительно смешны, но они заслоняют главную. тему комедии. Казалось бы, Московскому театру драмы, принявшему к постановке комелию. (режиссер Ф. Каверив), вало было указать драматургу Ha ee Cyщественные недостатки и помочь их ликвидировать. К сожалению, этого не произошло. Уже оформление спектакля (хуложник Б. Эрдман) словно подчеркивает, что изображаемое на сцене — не действительная жизнь, а театральное представление. Декорации нарочито условны. Вы видите одни и те же стумы послевоенного социалистического строительства. Стыдно за актеров этого театра, когда в спектакле «Мачеха» они «рвут страсти В клочья» и вытаскивают из дореволюционного опыта провинциальных театров peмесленные штампы актерской игры. Тому ли должен учить русский театр в молодой советской республике своих зрителей и своих коллег — актеров молдавского национального театра? Так же беспринципно и легпкомысленно. строит репертуар Вильнюсский русский драматический театр Литов-. ской ССР (директор Демидов, художественный руководитель Владычанский). Борьба за качество спектаклей — не только борьба за хорошую, чужную пьесу. Без хороших актеров, без квалифицированной режиссуры нельзя создать высококачестренный спектакль. Блестящий актерский состав Хэрьковского театра русской драмы под художественным руководетвом народного артиста СССР А. Крамова, крепкие творческие коллективы Одесского русского театра им. Иванова и Николаевского русского театра им. Чкалова — основа их творческих успехов, . Есть, однако. театры, которые плохо заботятся о своих актерских и режиссерских кадрах, не создают им необходимых условий для работы, не берегут их. В годы Великой Отечественной войны Сталинабадский русский драматический театр им. Маяковского располагал очень хорошим актерским составом и создавал спектакли высокого качества. Но театр не сумел ‘сберечь свои лучшие силы. Один за другим ушли из театра тт. Менглет, Солюс, Миропольская... Всех не перечесть. Качество спектаклей резко снизилось. И никакие попытки художественного руководителя Ланге поднять идейно-художественный уровень театра не увенчаютея успехом, пока состав театра не будет решительно улучшен. . - Отсутствие элементарной заботы © бытовых условиях актеров тяжело отражается на деятельности русских театров в союзных республиках. Много хороших актеров Русского театра им. Грибоедова в Тбилиси и Русского театра им. Станиславского в.Ереване, не получив коммунальных квартир, уехали в другие города. Сейчас в Театре им. Грибоедова нехватает актеров на ведущие амплуа. Студия театра ликвидирована, молодые актеры не выдвигаются. Проводившийся Комитетом по делам искусств при Совете Министров CCCP смотр театральной’ молодежи мало помог ее выдвижению. Некоторые руководители театров . считают работу с молодежью трудоемкой и распределяют роли исключительно среди опытных старых актеров. Бывший художественный руководитель Петрозаводского русского театра Карело-Финской ССР Мнацаканов убрал из состава театра всею способную. молодежь, считая, что спектакль надо ‚ставить быстро и поэтому с молодежью возиться некогда. В результате этой «операции» роли Незнамова и Миловзорова в спектакле «Без вины виноватые» пришлось поручить пожилым артистам. : Однако было бы неверным считать, что русские театры в союзных республиках должны комплектоваться главным образом театральной моло`дежью, как это случилось в Галлинском театре Эстонской ССР и Вильнюсском театре Литовской ССР. Отсутствие в этих театрах опытных мастеров сцены, высококвалифицированных актеров на ведущие амплуа не позволяет театрам работать над крупПодготовка к юбилейной декаде Во время декады театр. покажет свои лучшие спектакли, созданные коллективом за годы ‘советской власти. Декада начнется спектаклем «Павлинка» Янки Купалы. В последующие дни зрители увидят спектакли «Последние» М. Горького, «Ромео и Джульетта» Шекспира, «За тех, кто в море!» Б. Лавренева, «Константин Заслонов» А. Мовзона, «Волки и овцы» А. Островского, «Московский действосала по ‘расчету. Нет, она и eee nn mera, Е А реа ernoprun BAIDIM UyTeCliecTBeHRitkomM, кренно любит Алексея, она страстно желает ему сч2стья и уснеха. Но, как скоро выясняется, молодые супруги сильно расходятся в самом понимании счастья, в самом представ ‘лении об успехе. Мечты Ляли Биноградовой-— это маленькие мешанския мечты об уютном семеином гнездьшке, о парадном комфорте, о нарялах и почете. Она бурно хлопочет о квартире, о туалетах и т. п, постепенно вторгаясь со своими хлопотами ‘деже в сферу служебных отношений ее мужа. Более того, она всерьез пытается руководить его служебной деятелькостью. Алексей же слишком занят своим делом, чтобы. обращать внимание на эти, с виду ‘невинные. поступки любимой жены. Он работест радостно, напористо и совершенно далек от ее маленьких дел. Между тем, жена его, оказывается, старается в разгар работы Алексея добиться для него заграничной командурозки. В этом ей охотно идет навстречу Огородников — згместитель лиректора завода, на котором работает Виноградов. Он непрочь избавиться от бесмокойного инженера, и вот Алексей убеждается в том, что активность его маленькой Ляли зашла слишком уж далеко. Кляня crow прежнюю близорукость, Алексей впервые вступает в спор с женой, впервые настаивает на своем и одчим ударом опрокидывает длительные, сложные комбинации Огородникова. Ляля в смятении. Она просто не узнает своего мужа. Ведь она хлопотала, желая сделать ему карьеру!.. Супруги расходятся. Вскоре, однако, оказывается, что Ляля поняла свою ошибку. Ей стало ясно, что человек «не от мира сего»—вовсе не ее муж, как она думала прежде, а тот самый деляга Огородников, которого OBA считала чуть ли не офразном «настоящего мужчины». Это он, Огородников. из чужого мира, а не от «мира сего», именно он не приспособлен к соретской действительности. Таков замысел, таков в общих чертах сюжет пьесы. Казалось бы, этот конфликт может оказаться прочвым фундаментом остроумной бытовой комедии. Мысль о том, что советская мораль не терпит примирения с пережитками старого в Кознании людей, ‘могла стать главной мыслью комедии. Если бы драматург направил все свои творческие силы на решение именно ‘этих задач, его комедия могла бы приобрести немалое художественное и воспитательное значение. Но задачи, стоявшие перед драматургом, оказались не выполненными. Что же произошло? Пересказывая сюжет «Не от мира сего», мы постарались выделить в нем самое главное, жизненное и оставить в стороне второстепенное, не играющее существенной роли в решений основного конфликта комедии. А это. го второстепенного, . нежизненного, выдуманного, заслоняющего развитие пеньки, назойливо обыгрываемые реосновного конфликта пьесы, в новом жиссером, и в московской квартире произведении К. Финна очень много. Ляли, и в зубоврачебном кабинете, и РЕСПУБЛИКАНСКИЙ КОНКУРС НА СОВРЕМЕННУЮ ПЬЕСУ Управление по делам искусств при Совете Министров ТССР провело закрытый конкурс на современную COветскую пьесу для драматических театров. ? Первая премия присуждена туркменсоким драматургам Кара Сейтлиеву и Гусейну Мухтарову за пьесу «Серебряный портсигар». ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗДАНИЯ ГОСФИЛАРМОНИИ Утвержден проект зосстановления здания Государственной филармония В столице Туркмении монтировать вестибюль и оба фойе Зрительный зал увеличивается на 10 мест. Восстаковление здания филармони должно быть закончено к 20 январ: Управлению кинофикации при С*< sere Министров ТССР из Москвы 0: правлено 5 стационарных киноаппара ее РЕСПУБЛИКИ тов, 20 звуковых передвижек и 4 гру крет этого. успеха? Разнообразный и ннтересный репертуар, большое актерское мастеретBO — вот что создало театру популярность у зрителей. Наш современник стал любимым героем театра. Показывая лучшие произведения советской драматургии — «Закон чести» А. Штейна, «Московский характер» А. Софронова, «Сказку о правде» М. Алигер, «Остров мира» Евг. Петрова, «Русский вопрос» К. Симонова, «Обыкновенный человек» Л. Леонова, — театр не на словах, а на деле осуществляет историческое постановление ЦК ВКП(@) о репертуаре драматических театров. Пропагандируя русскую театральную культуру, театр показывает зрителям бессмертные произвецения русской классики — «Дети солнца» М. Горького, «Живой труп» Л. Толстого, «Доходное место», «Галанты и поклонники», «Женитьбу Белугина» А, Н. Островского, «Свадьбу Кречинского» Сухово-Кобылина. Есть в репертуаре театра.и западная классика —Бомарше, Шоу и др. Опыт этого театра показывает, что только. последовательная и принципиальная борьба за выполнение своих особых творческих задач может га`рантировать русскому театру в COI03- ной республике широкое общественное признание и материальное благополучие. Однако некоторые дирек“ торы и художественные руководители пытаются подменить программные задачи русских театров в союзных республиках деляческими соображениями и беспринципным отношением к репертуару и качеству спектаклей. Смотришь на афишу Семипалатинского областного театра русской драмы в Казахской ССР, и не можешь понять, в какой ‘стране и в какое время работает этот театр. «Собор Парижекой богоматери», «Ученик дьявола», «Овод», «Кангирская старина», «Василиса .Мелентьева» — вот чем пытается привлечь зрителя художественный руководитель театра Ю. Пажитский. Театр не поставил ни «Великую силу» ни «Московский характер», ни «Хлеб наш насущный», зато открыл свою сцену для таких пьес, как «Факир на час». «Человек с того света», «Вас вызывает Таймыр» и других подобных им произведений. Какое искаженное представление о современной советской драматургии получают зрители в этом театре! О качестве спектаклей можно сказать ONHO: разве можно создать хороший спектакль, если на подготовку премьеры театр затрачивает не более лвухтрех недель! К сожалению, Семипалатинский театр не одинок. Еще недавно Центральный Комитет партии Молдавии в специальном решении отмечал неудовлетворительное качество penepтуара и спектаклей Киншиневского государственногозтеатра русской драмы. Однако новые руководители театра — директор Н. Сухарев и художественный руководитель В. Торский — не сделали из этих указаний необходимых выводов. Театр прошел мимо ведущих советских пьес, поднимаюших наиболее актуальные проблеМИНСК. (Наш корр.). Белорусский театр им. Янки Купалы деятельно готовится к театральной декаде, посвяшенной 30-летию республики. Кол: лектив поставит новую пьесу А. Кучера «Это было в Минске». В ней рассказывается о героической борьбе минских партизан, большевиков-подпольщиков в тылу у врага. Пьесу ставит Л. Литвинов, оформляет спектакль художник И. Ушаков. Сцена из спектакля «Гастелло» в постановке МТЮЗ’а. Артист В. Рождественский в роли Гастелло. o >? Смотр современных спектаклей В целях повышения активности театров в борьбе за создание высококачественных в идейном.и Художественном отношении ‘современных спектаклей, Комитет по делам искусств при Совете Министров CCCP об’явил смотр спектаклей на современные советские темы, поставленных театрами с 1 октября 1948 гола но 15 мая 1949 года. Первый тур смотра будет проходить с 1 апреля’ по 15 мая. В нем примут участие драматические теат-. ры, в репертуаре которых не менее трех значительных спектаклей на современные темы, поставленных после начала зимнего сезона. Один из этих трех спектаклей должен быть подготовлен специально к смотру. В спектаклях, показываемых на смотре, должны быть заняты лучшие творческие силы театра. Просматривать и оценивать спектакли.будут республиканские и O6-. ластные комиссии. В их состав должны быть включены ‘виднейшие деятели искусства «и литературы, представители партийных и советских общественных организаций, а также критики, театроведы, режиссеры, › направляемые комитетами и управлениями по делам искусств и Всероссийским театральным обществом. В репертуар смотра должны войти лучшие произведения, советской драматургии. После просмотра спектаклей комиссии должны провести на местах конференции с привлечением широких кругов зрителей, Участники конференции обсудят работу театра над пьесами современной темы. Спектакли, показанные на смотре, несомненно должны найти широкий отклик в печази. Лучшие спектакли, отобранные комиссиями в первом туре смотра, будут показаны в период с 20 мая по 10 июня н. втором туре. Он пройдет в столицах республик, а для театров РСФСР: — в ряде крупных областных центров. те 0с0бо важное значение приобретает смотр’ современных спектаклей в театрах Москвы и Ленинграда. В крупнейших московских и ленинградских театрах, как правило, получают свое первое сценическое воплощение большинество новых пьес советских драматургов, В итоге емотра в июне 1949 года в Москва будет проведено совещание режисеёров, активно работающих над пьесами на современные советские темы, драматургов и велущих артистов театров, участников смотра. Итоги смотра будут обобщены также на всесоюзной выставке, организуемой! Музеем им. Бахрушина. Смотр должен выявить лучшие спектакли, создателей этих лучших спектаклей, режиссеров, художников, актеров--исполнителей ролей в спектаклях. Смотр выявит лучших директоров, хорошо организовавиих работу по подготовке и показу спектаклей. = Таким образом смотр позволит з1аким ооразом смотр позволит подвести некоторые итоги работы наших театров_ по выполнению постановления ЦК ВКП(б) «О репертуаре драматических театров и мерах по его улучшению». THU — это значит лишить учебник его необходимейших страниц. В той же степени, по ` существу, снята и борьба вокруг пьес Островского между революционными демокоатами и славянофилами в 1850 — 1859 ^одах. Правда, в этом случае С. Данилов вынужден был изменить своей манере умалчивать о критике и публицистике и привел высказывания об Островском Чернышевского, Добролюбова, Писарева и Ап. Григорьева. Но, во-первых. круг участников борьбы вокруг Островского был значительно ‘шире, он включал и деятелей либерального лагеря, о которых умалчивает автор, а во-вторых, он за суждениями Ап. Григорьева нё видит их реакционной направленности. Сказать: о том, что они в оценке Островского «приводят в туник отвлеченноморальных категорий», значит не увидеть за «моралью» Григорьева эго политику, классовый смысл его заявлений о том, что в пьесах Островского нет «сатиры», нет «протеста». Этим самым ‘автор снимает основную тему той‘ замечательной кампании за переход Островского в лагерь революционной демократии, которую вели и выиграли. деятели «Современника», Любопытно, что при характеристике пьес Островского С. Данилов приводит уничтожающее мнение Черны`шевского об известной оде Ап. Григорьева, в честь Любима Торцова. Казалось бы, автор здесь всецело разделяет негодование Чернышевокого при ‘чтении этого «манифеста», публицистов «Москвитянина», пытавшихся использовать пьесу Островского в своей борьбе против демократического и освободительного движения в стране. Но через несколько страниц мы убеж: даемся, что автор етоль же ценит и\ мнение ° Ап. Григорьева, приводя всерьез и. ‘без всяких оговорок и комментарнев стихи Григорьева © Любиме Т.рцове, против которых воевал Чернышевский. Вообще, Ап. Григорьев занял в учебнике: неподобающее ему место. Открытие нозого кинотеатра: состоится в ближайшие лна. Даже тогда, когда в учебнике идет на. Автор склонен снять с Караты‚ра демократических зрителей, близречь 06 игре Самойлова, кого к деятелям «Современника». За формой романтического театра С. Данилов не видит противоречивых тенденций внутри самого ромавтизма, за формальными импровизационными приемами актерской игры он че чувствует различия ее содержания и направления. Это и есть формализм в театроведении, ‘старый грех так называемой «анколы Гзвоздева», следы которой явственно проступают на векоторых страницах учебника. В связи с этим находится и неверное определение, даваемое Данило“ вым развитию актерского искусства в России. Он пишет: «В актерском от ношении русский профессиональный театр развивает также ‘глубоко самобытную традицию исполнителя — импровизатора и экспромтиста...>. Это замечание противоречит всему ходу развития сценического искусства в России, которое шло от актерской импровизации к содружеству с автором-драматургом. Не случайно Щепкин советовал «высечь» Живокини за его «отсебятины» и клал в основу своей системы неуклонное следозание «идее автора». Не своими импровизациями был велик Варламов, а глубочайшим проникновением в образы Островского и Шекспира; Пример полного единения и сотворчества актера-< драматургом показал еще в 1782 году Дмитревский, когла ставил «Недоросля» Фонвизина. С тех пор русский актер. следовал именно 10 этому пути, вплоть до ваших дней, а не по дороге «импровизации и эк<- промтов». Таковы ошибки книги С. Данилова. Они полностью не могут быть выявлены в одной газетной статье. Необходимо широко обсудить их в тзорческой дискуссии, особенно уместной в аудитории ГИТИС и. других театральных институтов, перед лицом учащихся и преподавателей. Пора советскому театроведению широко развернуть ту критику и самокритику, к которой призывал весь идеологический фронт А. А. Жданов в своих замечательных выступлениях на дискуссиях © фин лософии и музыке. автор гина «отпечаток некоторой общестОшибки учебника ° М. ЗАГОРСКИЙ o Оправдались ли надежды, о которых мы упомянули выше? Они оправдались лишь отчасти. В книге дана вводная глава, рисующая мировую роль русской театральной культуры, и рассказывающая о том, какое значение имели поездки русских трупп за границу. В книге указана ведущая роль русской классической драматургии и уделено должное внимание театру Фонвизина, Грибоедова, Пушкина, Тургенева, Островского, Чехова и Горького. В учебнике отчетливо опровергнуты домыслы Веселовского и его последователей о ‘неоригинальности «Недоросля», «Горя от ума» и других великих произведений русских писателей. Народные и самобытные основы русского театрального искусства прослежены в книге внимательно и подробно. Но можно ли сказать, что книга С. Данилова полностью отвечает основному требованию, пред’явленному уже в 1934 году партией и правительством к каждому учебнику; долженствующему подводить учащегося к марксистскому пониманию истории? Нет. ’ Недостатки ее существенны, и не обходимо проанализировать их. Построить такой учебник Можно только при ясном понимании ленин-. ских указаний о большевистской партийности в литературе и наличии двух. культур в каждой национальной культуре. В области изучения и преподавания истории театра это означает пристальное внимание к классовым противоречиям в процессе становления театральной культуры в России, к борьбе демократических прогрессивных ее элементов, с охранительными, консервативными, крепостническими и буржуазными силами и группировками, пытавшимися закрепить свои позиции и в драматургии, и на сцене. При этом советский. историк должен ясно видеть ведущую, основную, магистральную дорогу русского театра, точно зная и оценивая расстановку классовых сил в прошлом. Многие важнейшие явления театра в ней изображены статично, нейтрально, за ними не чувствуется наличия противоборствующих сил, направлений н сопиальных тенденций. Вот перед нами, два центральных эпизода в истории русской комедиографии — появление «Горя от ума» и «Ревизора». Та острая борьба, которая велась вокруг этих пьес в печати и за «кулисами, почти целиком игнорируется в учебнике. Прогрессивные критики, © одной стороны, и зубры крепостнической публицистики, с другой стороны, вели бой вокруг «Горя от ума» < достаточно ясных позиций, чтобы привлечь внимание к нему историка театра. Однако в его «Очерках» этой борьбы нет, как нет еще более значительного столкновения общественных сил вокруг. «Ревизора», в котором приняли непосредственное участие деятели демократической печати, и прежде всего Белинский. Привести ругань «Северной пчелы» и позднейшее мнение Герцена о «Ревизоре» — еще не значит рассказать о той борьбе за эту комедию, которую вела демократическая печать. Указание «Молвы» о том, что врагам Гоголя, < их «заказными мнениями» не похоронить «Ревизора», персонажи которого «для Hac, простолюдинов, составляют власть, возбуждают страх», были замечательным проявлением мнения «плебейской›. общественности. Умолчать об этом в главе о драматургии Гоголя — значит не только енизить общественный и идейный смысл «Ревизора», но и не об’яснить, почему GH потряс всю Россию, возбудив в одних страх и ненависть, а в других восторг и любовь к автору. Умолчать об этих классовых боях вокруг самых значительных явлений русской драматурПоложение с учебной литературой для театральных вузов и школ создалось недопустимое. В то время как русский театр занял первое место в мировой театральной культуре, его история изучается по книгам, заслужившим печальную известность. Нет нужды их здесь перечислять. Укажем лишь, что в наиболее известном учебнике В. Всеволодского-Гернгросса, «Кратком курсе истории русского театра», датируемом 1936 годом, отцу русской комедии, воспетому Пушкиным, Фонвизину и его двум комедиям уделено... 12 строк, а о величайшем русском драматурге Островском говорится, что его основной задачей ›было «воспевание класса, интересам которого он служил», т. е. «идеализация купечества». Для самого автора эта книга, как и его более ранняя двухтомная «История русского театра» (1929) с ее пресловутым «порабощением» русского театра сценической культурой Франции и Германии, — уже вчерашний день, он уже давно отрекся и от этой вульгарной <оциологии, и от этого рабского космополи-тизма. Но легче ли от этого учащим“ ся, которые до сих пор питаются этой пищей? В этих условиях появление в 1944 году обширной «Истории русского! драматического театра», принадле-, жащей перу С. Данилова, автора книги «Гоголь и театр», не могло не обратить на себя внимание советских. театроведов. Книга эта была издана. в Молотове, в годы войны, в малом. количестве экземпляров. Уже одно то, что в ней не было грубейших извращений и пороков предшествовавших «историй», давало надежду, что из нее можно будет ` впоследствии. «извлечь» добросовестный учебник по истории русского театра. призванный стать основным учебным пособием для: изучения истории русского. театра. С. Данилов. Ovep драматического театра, ство». 1948, Ovepxa Nd истореи русского. ата. Москва. Изд. «Искуспредпочитает говорить о нем слоравенной одиозности», которы ми Григорьева, а не словами Салтыналожен на его искусство кова-елрина давшего поистине! черкнутой _благосклонностью» классическую характеристику особеяколая 1 и «светского общества». Каратыгин был =) re, o lio его мнению, ностеи дарования этого актера, означает, что автор, упоминая в KORтаким же ‹выразителем прогресобщественных настроений», це книги о принципе партийности в! сивных литературе, изменяет ему на многих как и Мочалов, хотя и более «ограее страницах. Предпочитает он обходиться и без содействия Чернышевского и Добролюбова, говоря о попытках либералов накануне 60-х годов подменить разоблачение крепостнической действительности < подмостков театра маниловскими разговорами © честных чиновниках и становых приставах. Кто, как не публицисты «Современника», нанес сокрушительный удар по всей этой чиновничьей драматургии? Однако на стравицах учебника мы не находим 0б этом ни одной строчки. Если бы автор прислушался внимательно к голосу Добролюбова, то он узнал бы, что автор комедии «Свет не без добрых людей» был не «неким Н. М. Львовым», а довольно известным редактором «Весельчака» и автором нашумевшей комедии «Предубеждение, или.Не место красит человека, а человек — место», о которой зло и метко писал Добролюбоз, советуя дать ей название «Генеральская дочка и становой пристав, или Бескорыстная любовь к отечеству, вознагражденная выгодной партией». Без этого напомивания у читателя книги остается впечатление, что Львов был передовым писателем, что, конечно, неверно. Е В учебнике мы находим один лишь отклик современника на эти спектакли, а именно автора известной «Хроники русского театра», любителядилетанта Вольфа. Вольф вместо Чернышевского -и Добролюбова — вот к чему привело С. Данилова невнимание к наиболее передовой и демократической русской критике. Отсутствие принципиального и партийного отношения к явлениям театральной культуры сказалось в той характеристике, которую дает С. Данилов искусству Мочалова и Каратыгиниченным». В противопоставлении Белинским актера-плебея Мочалова актеру-аристократу Каратыгину автор видит только «элементы несомненной творческой полемики» тех лет. И для того, чтобы затушевать ревизию этого мнения Белинского, он полностью умалчивает о ряде выступлений Каратыгина и против «Бориса Годунова» Пушкина («галиматья зв шекспировском роде»), и против «Ревизора» Гоголя («нет смысла человеческого ив самом площалном тоне»), и против Белинского, издевательски изображенного в одной из пьес Каратыгина. О чем говорит это умолчание? О том, что советский историк отказывается от общественной и идейной характеристики Heкоторых деятелей русского театра. Нет нужды умалять огромное дарование Каратыгина, не отрицавшееся и Белинским, но это не значит, что можно безнаказанно снимать вопрос о социальной природе искусства Мочалова и Каратыгивна, как представителей различных общественных сил. Не показывает С. Данилов и различие в творчестве двух замечательных актеров — Мартынова и Живокини, утверждая, что, несмотря на принадлежность Живокини к «западной» школе игры, он по своему импровизационному apy примыкает к «исконной русской традиции балагуров-потешников» и «низовому демократическому театру». Надо ли напоминать о том, что русские скоморохи и балагуры были не только «потешниками», но и народными сатириками, за что нещадно преследовались властями. Ни одной черты сатирического и отрицательного отношения к современной ему жизни не было в творчестве Живокини, и это коренным образом отличает его от Мартынова, этого любимого акте-