В
	Каков замысел комедии Констан­‘тина Финна «Не от мира сего»? Мо­лодой талантливый инженер Алексей.
Виноградов, отдающий все свои силы
резрешению важной технической проб­лемы, настолько увлечен своей рабо­той, что  созершенно не обращает
внимания на бытовую сторону жизна
и действительно кажется, на первый
взгляд, чудаком. Впрочем, это не ме­шает Алексею влюбиться. Он, долга
не может фешиться на об’яснение в
любви. Зато об этом успела подумать.
Ляля, его булущая жена. Она ловко
вызвала Алексея на об’яснение, и
свальба состоялась.

Не надо, однако, думать, что Ляля
	BOMBING внимания  пуссиии TeATpaN о
_ в союзных республинах о
	Г. ОСИПОВ.
5 .
	нейшими произведениями современной
и классической драматургии. Приепо­сабливаясь к творческим возможно“
	стям коллектива, руководители Биль­нюсского театра сознательно идут на
	Плохой
° так
	компромисс, Гак появляется I
спектакль  «Дама-невидимка»,
	снижается качество репертуара.
	Такую же опибку совершил Киши­невский русский драматический театр.
Приглашение в этот театр ряда моло­дых актеров, неинтересных по своим
творческим возможностям, никак не
может способствовать укреплению со­става И повышению качества сиеБ”
	таклей. Дебют этих актеров даже в
	эпизодических ролях в финальной
сцене «Пленума семьи Мотыльковых»
в спектакле «Слава» оставляет вамое
	безрадостное впечатление. Приходит­ся удивляться, зачем. руководители
Кишиневского русского театра при­гласили этих актеров в республикан­ский театр. Надо помнить, что рус­ские театры в союзных республиках
	`и особенно в столицах этих респуб­лик должны иметь таких актеров, ко
торые смогут представлять высокую
русскую театральную культуру, быть
наглядным примером настоящего сце­нического. мастерства.
	Не менее остро стоит вопрос © ре­жиссерах. Вот уже несколько меся­цев нет художественного руководите­ля в Минском русском  драматиче­ском театре Белорусской ССР. Обя­занности художественного руководи­теля Таллинского русского театра ис­полняет главный режиссер. Но дело
не только в вакансиях. В ряде рус­ских театров, особенно в Средней
Азии, нет квалифицированных режис­серов. Свое неумение работать над
спектаклем они восполняют ненужны­ми экспериментами. Художественный
руководитель Ферганского русского
драматического  тватра Узбекской
ССР Абдулов (он же директор. теат­ра) слишком вольно обращается с тек­стом, пьес, превращает их в собствен­ные «композиции»,

Надо смелее выдвигать молодых
талантливых режиссеров на руково­дящее положение в театре. Молодой
режиссер Петрозаводского русского
театра Карело-Финской ССР Сулимов
создал ряд интересных спектаклей,
Хоропю зарекомендовали себя моло­дые режиссеры Шербаков (Вильнюс­ский русский театр) и Сухарев (Киши­невский русский театр). Однако эти
режиссеры занимают пока что весь­ма скромные места в театрах.

Особое значение для развития рус­скйх театров в союзных республиках
имеет правильное отношение к ним
со стороны руководящих партийных
и советских организаций. Там, где
республиканские организации заботят­ся о русских театрах, эти театры мо­гут укреплять свои творческие соста­вы и работать в нормальных условиях.
Так, в Риге и Кишиневе республикан­ские организации предоставили работ­никам русских театров жилые дома.
Так же внимательно отнеслись к рус­скому театру в Таллине. Однако в
некоторых городах работникам рус­ских театров не уделяют внимания.
Минский русский театр до сих пор не
имеет помещения, он вынужден поль­зоваться случайными площадками, ли­бо платить огромные средства за
аренду Дома офицера. Многие актеры
этого театра не обеспечены квартира­ми.

Управление по делам искусств Ка­‚захской ССР. вместо внимательного
	изучения работы русских театров и
оказания помощи им, ..ликвидировало
все русские драматические театры в
западных областях республики.

Надо решительно изменить отноше­ние к русским театрам в союзных рес­публиках. Только забота-о них соз­даст условия для укренления их твор­ческого состава, улучшения качества
	спектаклей и поможет им действи­тельно стать проводниками - русской
театральной культуры среди‘братских
народов мворонационального Совет­ского Союза.
	характер» А. Софронова, «Кто смеет­ся последним» К. Крапивы и др.

К празднику театр организует вы­езды на новостройки, крупные про­мышленные предприятия, в города и
районные центры республики.

Группа ведущих актеров выступит
перед спектаклями с докладами о
достижениях белорусского театраль­ного искусства за годы советской
власти.
	BET достойными представителями
русского сценического искусства, ши»
роко популяризировать лучшие про­изведения современной русской дра­матургии и русской классики, созда­вать спектакли высокого идейно-ху­дожественного качества — вот к че­му призваны русские театры в ©0ю3-
ных республиках. .

Как же они выполняют эти задачи?
‚ Харьковский театр русской драмы и
‘Фрунзенский театр им. Крупской cy­‚мели в последнее время создать яр­кие спектакли и заслужить глубокую
любовь зрителей. Широкой, всесоюз­ной известностью пользуется Киев­ский русский драматический театр
им. Леси Украинки. Гастроли. этого
театра в Москве летом 1948 года про­ли © огромным творческим .и Ma­териальным успехом. В.
	в ‘уральской комнате Виноградова,
Различные комбинации згнавесок изо­бражают стены, и лишь подвешенный
над ними задник указывает, где имеч­но происходит действие.
	А. Кубацкому режиссер предоста­вил полную возможность развернуть:
ся. Водевиль—так водевиль, скетч —
так скетч! Кубацкий исполняет роль
Василия Васильевича весело и задор»
но, но странное дело: чем ярче он
играет, тем больший ущерб терпит
спехтакль. Василий Васильевич през.
ращается чуть ли не в главного героя
комедзи, в то время как ни К ее теме,
и К ее идее, ни к основному кон­фликту он не имеет решительно ви­какого отношения.
	Выдуманный условно театральный
персонаж жестоко метит своему Co
здателю, компрометируя жизненность
главных героев его комедии. Когда
Завозин—А. Кубацкий оказывается
на сцене рядом с Т. Карповой—Ля­лей, общее внимание неизбежно со­средоточивается на дяде, а He на
племяннице. Тут сразу становится
	заметно, что автор не дал актрисе
материала, который помог бы ей изо­бличить’ и высмеять мещанские на­клонностн своей героини. Т. Карповой
не удалось усилить сатирическое зву­чание роли. В ее исполнении Ляля
просто взбалмошна.
	Мысль комедии, видимо, вовсе за­терялась бы в спектакле, если бы не
умное исполнение артистом Б. Толма­зовым роли Виноградоза. С подкупа:
ющей искренностью и теплотой игра­ет Толмазов, и перед нами предстает
живой образ талантливого, глубоко
чувствующего человека, по молодо­сти лет идеализирующего любимую
жену. Толмазов не бродит по’ сцене в
похсках сменного, а создает правла­вый характер. С незаурядным  хуло­эственным тактом ведет себя актер
и в нелепых положениях, в которые
часто ставит его автор, и в искусствен­вых, ничем неоправдавных мизансце­нах, котсоые ‘предлагает ему ре­жиссер. Только тогда, когда смех и
«серьез» сливаются воедино, получа­ется настоящая комедия. Игра Тол­мазова лишний раз убеждает в непре­ложности этого закона комедийного
мастерства.

Особое место в комедии занимает
чета Огородниховых. Муж и жена
Огородниковы достойны друг друга:
это фрасчетливые стяжатели, чужлые
всему новому, что внесла в сознание
людей наша социалистическая эпоха,
люди не нашего мира, поистине «не
от мира сего». Артист С. Морской ит­рает главу этого семейства излишне
прямолинейно. С настоящим комедий­ным блеском ведет роль Огороднико.
вой К. Пугачева. Однако ее роль —
эпизод, недостаточно  органичный в
спектакле.
	За последнее время критикам все
чаще приходится, говоря о новых ко­медиях, констатировать, что они «не
ва столбовой дороге советской дра­матургии». Увы, комедия «Не от ми­ра сего» также в стороне от этой ло­роги. Старые водевильные схемы от­влекают ее автора от жизни, от прав­дивого решения комедийных кон­фликтов. Еще более остро ощутимы
подобные пороки комедий «Не жла­ли», поставленной о ‘Teat­pom им. Ленинского комсомола. Эта
комедия дает искаженное представле­ние о советских людях.

Наши зрители любят комедию, но
комедия слишком часто обманывает
их ожидания. Не потому ли, что не­сложной техникой волевиля иные дра­матурги дорожат больше, чем слож­ным й богатым материалом эзтей сэ­голнязпней жизни?
	различное оборудование — инстру­менты, станки и детали киноаппарату­ры.
	xs 8

‘

В Ашхабаде заканчивается строи­тельство кинотеатра «Художествен­ный». Сооружается зрительный зал,
рассчитанный на 350 мест. Кроме эк­рана, в зале будет небольшая сцева
для концертов и постановок одноакт­Вл. БЛОК
	Может показаться, будто драматурт
сам не поверил, что избранная им тема
интересна, и нарочно постарался за­тУшевать ее более или менее ловко
вставленными в текст волевильнымч
миниатюрами и даже целыми скет­чами.

Незаслуженно большое место занч­мает в пьесе Лялин дядя, зубной врач
Василий Васильевич. Этот персонаж
явно привлечен драматургом 3 коме
	лию из старого водевиля. Василий
Васильевич— добоодушный лжец,
	одержимый навязчивой идеей. _ Врет
сн, не зная меры, врет изобретатель­HO и много, изображая себя то. ви­давшим виды морским волком, то.бы­валым путенюественеиком, TO зая1-
лым охотником. Хотя бы отдаленного
отношения к развитию ‘основного дей­ствия пьесы Василий Васильевич не
имеет. И совершенно напрасно пыта­ется дрэматург придать Василию Ва­сильевичу некую’ общественную зна­чимость, «перевоспитыеая» его и даже
промеводя его в конце пьесы в члены
месткома. Ясно, что при создании
данного образа автор обращался не к
своим наблюдениям над жизнью, а <
тедтральным ассоциациям. :
	 

 

Автор почему-то хочет, чтобы зри­тзль больше смеялся над завирающи­мся зубным врачом, нежели над ме­щаночкой Лялей, которая и должна,
собственно, подвергаться осмеянию по
его собственному замыслу. Вымысел
Василия Васильевича тщательно обы­грывается. Вводится самостоятельный
эстрадный номер, в котором Василий
Васильевич, застигнутый Виноградо­вым за зубоврачебным креслом, ста­рается скрыть от пациента свою про­фессию...

Так смех обличительный подменя­ется смехом развлекательным.

Сэма Ляля предстает перед зрите­лем женщиной повышенной  экспан­сивности, держащей в повиновении
весь дом. Мать, дядя, муж не смеют
противоречить ей даже по пустякам,
И смешные пустяки нагромождаются
один за другим. Зрителя приглашают
посмеяться над тем, как Ляля держит
в повиновении всех родственников.
Дядя боится попасться на глаза пле­мяннице, Виноградов страшится вы:
звать гнев супруги своей любимой аг­рой в бабки. Конечно, все это — в
стороне от темы пьесы.

К. Финн старательно нагнетает воз­мсжные комические несоответствия,
которые должны вызвать смех ‹зри­телей: почтенные возраст и профессия
Василия Васильевича противопостав­ляются ео лживости, родительское
постоинетво Полины Николаевны —
	паническому страху перед дочерью,
серьезность Виноградова—его стран­ной инфантильности и т. д. ит. п. Во­девильные, явно придуманные поло­жения, взятые не из жизни, а.из ар­сенала ветхих драматургических при­емов, испортили идейный замысел ко­медии, свели на-нет ее сатирическую
ваправленность.

Смех в комедии «Не от мира
сего» — всюду, где ее’ тема не раз­вивается. `В сценах, где решается
основной конфликт, автору приходит­ся переводить пьесу в план драмати­ческий. Всевозможные вставные эпи­зоды порой действительно смешны, но
они заслоняют главную. тему комедии.

Казалось бы, Московскому театру
драмы, принявшему к постановке ко­мелию. (режиссер Ф. Каверив), вало
было указать драматургу Ha ee Cy­щественные недостатки и помочь их
ликвидировать. К сожалению, этого
не произошло.

Уже оформление спектакля (хулож­ник Б. Эрдман) словно подчеркивает,
что изображаемое на сцене — не дей­ствительная жизнь, а театральное
представление. Декорации нарочито
условны. Вы видите одни и те же сту­мы послевоенного социалистического
строительства. Стыдно за актеров
этого театра, когда в спектакле «Ма­чеха» они «рвут страсти В клочья» и
вытаскивают из дореволюционного
опыта провинциальных театров pe­месленные штампы актерской игры.
Тому ли должен учить русский театр
в молодой советской республике сво­их зрителей и своих коллег — акте­ров молдавского национального теат­ра?

Так же беспринципно и легпкомыс­ленно. строит репертуар Вильнюсский
русский драматический театр Литов-.
ской ССР (директор Демидов, худо­жественный руководитель Владычан­ский).

Борьба за качество спектаклей —
не только борьба за хорошую, чуж­ную пьесу. Без хороших актеров, без
квалифицированной режиссуры нель­зя создать высококачестренный спек­такль.

Блестящий актерский состав Хэрь­ковского театра русской драмы под
художественным  руководетвом на­родного артиста СССР А. Крамова,
крепкие творческие коллективы Одес­ского русского театра им. Иванова и
Николаевского русского театра им.
Чкалова — основа их творческих ус­пехов, .

Есть, однако. театры, которые пло­хо заботятся о своих актерских и ре­жиссерских кадрах, не создают им
необходимых условий для работы, не
берегут их.

В годы Великой Отечественной
войны Сталинабадский русский дра­матический театр им. Маяковского
располагал очень хорошим актерским
составом и создавал спектакли высо­кого качества. Но театр не сумел
‘сберечь свои лучшие силы. Один за
другим ушли из театра тт. Менглет,
Солюс, Миропольская... Всех не пере­честь. Качество спектаклей резко
снизилось. И никакие попытки худо­жественного руководителя Ланге
поднять идейно-художественный уро­вень театра не увенчаютея успехом,
пока состав театра не будет реши­тельно улучшен. . -

Отсутствие элементарной заботы ©
бытовых условиях актеров тяжело от­ражается на деятельности русских
театров в союзных республиках. Мно­го хороших актеров Русского театра
им. Грибоедова в Тбилиси и Русского
театра им. Станиславского в.Ереване,
не получив коммунальных квартир,
уехали в другие города. Сейчас в Те­атре им. Грибоедова нехватает акте­ров на ведущие амплуа. Студия те­атра ликвидирована, молодые акте­ры не выдвигаются.

Проводившийся Комитетом по де­лам искусств при Совете Министров
CCCP смотр театральной’ молодежи
мало помог ее выдвижению. Некото­рые руководители театров . считают
работу с молодежью трудоемкой и
распределяют роли исключительно
среди опытных старых актеров. Быв­ший художественный руководитель
Петрозаводского русского театра Ка­рело-Финской ССР Мнацаканов убрал
из состава театра всею способную. мо­лодежь, считая, что спектакль надо
‚ставить быстро и поэтому с моло­дежью возиться некогда. В результа­те этой «операции» роли Незнамова
и Миловзорова в спектакле «Без ви­ны виноватые» пришлось поручить
пожилым артистам. :

Однако было бы неверным считать,
что русские театры в союзных рес­публиках должны комплектоваться
главным образом театральной моло­`дежью, как это случилось в  Галлин­ском театре Эстонской ССР и Виль­нюсском театре Литовской ССР. От­сутствие в этих театрах опытных ма­стеров сцены, высококвалифицирован­ных актеров на ведущие амплуа не
позволяет театрам работать над круп­Подготовка к юбилейной декаде
	Во время декады театр. покажет
свои лучшие спектакли, созданные
коллективом за годы ‘советской вла­сти. Декада начнется спектаклем
«Павлинка» Янки Купалы. В после­дующие дни зрители увидят спектак­ли «Последние» М. Горького, «Ромео
и Джульетта» Шекспира, «За тех,
кто в море!» Б. Лавренева, «Констан­тин Заслонов» А. Мовзона, «Волки и
овцы» А. Островского, «Московский
		действосала по ‘расчету. Нет, она и eee nn mera,
Е А реа ernoprun  BAIDIM UyTeCliecTBeHRitkomM,
	кренно любит Алексея, она страстно
желает ему сч2стья и уснеха. Но,
как скоро выясняется, молодые суп­руги сильно расходятся в самом по­нимании счастья, в самом представ
	‘лении об успехе. Мечты Ляли Бино­градовой-— это маленькие мешанския

 
	мечты об уютном семеином гнездьш­ке, о парадном комфорте, о нарялах
и почете. Она бурно хлопочет о квар­тире, о туалетах и т. п, постепенно
вторгаясь со своими хлопотами ‘деже
в сферу служебных отношений ее му­жа. Более того, она всерьез пытается
руководить его служебной деятелько­стью. Алексей же слишком занят
своим делом, чтобы. обращать внима­ние на эти, с виду ‘невинные. поступ­ки любимой жены. Он работест радо­стно, напористо и совершенно далек
от ее маленьких дел. Между тем, же­на его, оказывается, старается в раз­гар работы Алексея добиться для
него заграничной  командурозки. В
этом ей охотно идет навстречу Ого­родников — згместитель лиректора
завода, на котором работает Вино­градов. Он непрочь избавиться
от бесмокойного инженера, и вот
Алексей убеждается в том, что ак­тивность его маленькой Ляли зашла
слишком уж далеко. Кляня crow
прежнюю близорукость, Алексей
впервые вступает в спор с женой,
впервые настаивает на своем и одчим
ударом опрокидывает длительные,
сложные комбинации Огородникова.
Ляля в смятении. Она просто не уз­нает своего мужа. Ведь она  хлопо­тала, желая сделать ему карьеру!..
Супруги расходятся. Вскоре, однако,
оказывается, что Ляля поняла свою
ошибку. Ей стало ясно, что человек
«не от мира сего»—вовсе не ее муж,
как она думала прежде, а тот самый
деляга Огородников, которого OBA
считала чуть ли не офразном «насто­ящего мужчины». Это он, Огородни­ков. из чужого мира, а не от «мира
	сего», именно он не приспособлен к
соретской действительности.
	Таков замысел, таков в общих чер­тах сюжет пьесы. Казалось бы, этот
конфликт может оказаться прочвым
фундаментом остроумной бытовой ко­медии. Мысль о том, что советская
мораль не терпит примирения с
пережитками старого в Кознании
людей, ‘могла стать главной мы­слью комедии. Если бы драматург
направил все свои творческие силы на
решение именно ‘этих задач, его ко­медия могла бы приобрести немалое
художественное и  воспитательное
значение.
	Но задачи, стоявшие перед драма­тургом, оказались не выполнен­ными. Что же произошло?

Пересказывая сюжет «Не от мира
сего», мы постарались выделить в нем
самое главное, жизненное и оставить
в стороне второстепенное, не играю­щее существенной роли в решений
основного конфликта комедии. А это.
го второстепенного, . нежизненного,
	выдуманного, заслоняющего развитие   пеньки, назойливо обыгрываемые ре­основного конфликта пьесы, в новом   жиссером, и в московской квартире
произведении К. Финна очень много.   Ляли, и в зубоврачебном кабинете, и
	РЕСПУБЛИКАНСКИЙ КОНКУРС
НА СОВРЕМЕННУЮ ПЬЕСУ
	Управление по делам искусств при
Совете Министров ТССР провело за­крытый конкурс на современную CO­ветскую пьесу для драматических те­атров. ?

Первая премия присуждена турк­менсоким драматургам Кара Сейтлиеву
и Гусейну Мухтарову за пьесу «Сере­бряный портсигар».
	ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗДАНИЯ
ГОСФИЛАРМОНИИ
	Утвержден проект зосстановления
здания Государственной филармония
	В столице Туркмении
	монтировать вестибюль и оба фойе
  Зрительный зал увеличивается на 10
  мест.
Восстаковление здания филармони
должно быть закончено к 20 январ:

Управлению кинофикации при С*<
sere Министров ТССР из Москвы 0:
правлено 5 стационарных киноаппара

ее РЕСПУБЛИКИ
  тов, 20 звуковых передвижек и 4 гру
	крет этого. успеха?

Разнообразный и ннтересный ре­пертуар, большое актерское мастерет­BO — вот что создало театру попу­лярность у зрителей. Наш современ­ник стал любимым героем театра. По­казывая лучшие произведения совет­ской драматургии — «Закон чести»
А. Штейна, «Московский характер»
А. Софронова, «Сказку о правде» М.
Алигер, «Остров мира» Евг. Петрова,
«Русский вопрос» К. Симонова,
«Обыкновенный человек» Л. Леонова,
— театр не на словах, а на деле осу­ществляет историческое постановле­ние ЦК ВКП(@) о репертуаре драма­тических театров.

Пропагандируя русскую театраль­ную культуру, театр показывает зри­телям бессмертные  произвецения
русской классики — «Дети солнца»
М. Горького, «Живой труп» Л. Тол­стого, «Доходное место», «Галанты и
поклонники», «Женитьбу Белугина»
А, Н. Островского, «Свадьбу Кречин­ского» Сухово-Кобылина. Есть в ре­пертуаре театра.и западная классика
—Бомарше, Шоу и др.

Опыт этого театра показывает, что
только. последовательная и принципи­альная борьба за выполнение своих
особых творческих задач может га­`рантировать русскому театру в COI03-
ной республике широкое обществен­ное признание и материальное бла­гополучие. Однако некоторые дирек“
торы и художественные руководители
пытаются подменить программные за­дачи русских театров в союзных рес­публиках деляческими соображения­ми и беспринципным отношением к
репертуару и качеству спектаклей.

Смотришь на афишу Семипалатин­ского областного театра русской дра­мы в Казахской ССР, и не можешь
понять, в какой ‘стране и в какое вре­мя работает этот театр. «Собор Па­рижекой богоматери», «Ученик дья­вола», «Овод», «Кангирская старина»,
«Василиса .Мелентьева» — вот чем
пытается привлечь зрителя художест­венный руководитель театра Ю. Па­житский. Театр не поставил ни «Вели­кую силу» ни «Московский харак­тер», ни «Хлеб наш насущный», зато
открыл свою сцену для таких пьес,
как «Факир на час». «Человек с то­го света», «Вас вызывает Таймыр» и
других подобных им произведений.
Какое искаженное представление о
современной советской драматургии
получают зрители в этом театре! О
качестве спектаклей можно сказать
ONHO: разве можно создать хороший
спектакль, если на подготовку премь­еры театр затрачивает не более лвух­трех недель!

К сожалению, Семипалатинский те­атр не одинок. Еще недавно Цен­тральный Комитет партии Молдавии
в специальном решении отмечал не­удовлетворительное качество penep­туара и спектаклей Киншиневского
государственногозтеатра русской дра­мы. Однако новые руководители теат­ра — директор Н. Сухарев и художе­ственный руководитель В. Торский —
не сделали из этих указаний необхо­димых выводов. Театр прошел мимо
ведущих советских пьес, поднимаю­ших наиболее актуальные пробле­МИНСК. (Наш корр.). Белорусский
театр им. Янки Купалы деятельно го­товится к театральной декаде, посвя­шенной 30-летию республики. Кол:
лектив поставит новую пьесу А. Ку­чера «Это было в Минске». В ней
рассказывается о героической борьбе
минских партизан, большевиков-под­польщиков в тылу у врага. Пьесу
ставит Л. Литвинов, оформляет спек­такль художник И. Ушаков.
	Сцена из спектакля «Гастелло» в
постановке МТЮЗ’а. Артист
В. Рождественский в роли Га­стелло.

o >?

 
	Смотр
современных
спектаклей
	В целях повышения активности
театров в борьбе за создание
высококачественных в идейном.и Ху­дожественном отношении ‘современ­ных спектаклей, Комитет по делам
искусств при Совете Министров
CCCP об’явил смотр спектаклей на
современные советские темы, постав­ленных театрами с 1 октября 1948
гола но 15 мая 1949 года.

Первый тур смотра будет прохо­дить с 1 апреля’ по 15 мая. В нем
примут участие драматические теат-.
ры, в репертуаре которых не менее
трех значительных спектаклей на со­временные темы, поставленных после
начала зимнего сезона. Один из этих
трех спектаклей должен быть подго­товлен специально к смотру. В спек­таклях, показываемых на смотре,
должны быть заняты лучшие творче­ские силы театра.

Просматривать и оценивать спек­такли.будут республиканские и O6-.
ластные комиссии. В их состав долж­ны быть включены ‘виднейшие деяте­ли искусства «и литературы, предста­вители партийных и советских обще­ственных организаций, а также крити­ки, театроведы, режиссеры, › направ­ляемые комитетами и управлениями
по делам искусств и Всероссийским
театральным обществом. В репертуар
смотра должны войти лучшие произ­ведения, советской драматургии.

После просмотра спектаклей ко­миссии должны провести на местах
конференции с привлечением широких
кругов зрителей, Участники конфе­ренции обсудят работу театра над
пьесами современной темы. Спектак­ли, показанные на смотре, несомнен­но должны найти широкий отклик
в печази.

Лучшие спектакли, отобранные ко­миссиями в первом туре смотра, бу­дут показаны в период с 20 мая по
10 июня н. втором туре. Он пройдет
в столицах республик, а для театров
РСФСР: — в ряде крупных област­ных центров. те

0с0бо важное значение приобретает
смотр’ современных спектаклей в те­атрах Москвы и Ленинграда. В круп­нейших московских и ленинградских
театрах, как правило, получают свое
первое сценическое воплощение боль­шинество новых пьес советских дра­матургов,

В итоге емотра в июне 1949 года
в Москва будет проведено совещание
режисеёров, активно работающих над
пьесами на современные советские
темы, драматургов и велущих арти­стов театров, участников смотра.
Итоги смотра будут обобщены так­же на всесоюзной выставке, органи­зуемой! Музеем им. Бахрушина.

Смотр должен выявить лучшие
спектакли, создателей этих лучших
спектаклей, режиссеров, художников,
актеров--исполнителей ролей в спек­таклях. Смотр выявит лучших дирек­торов, хорошо организовавиих рабо­ту по подготовке и показу спектак­лей. =

Таким образом смотр позволит

 
	з1аким ооразом смотр позволит
подвести некоторые итоги работы на­ших театров_ по выполнению  поста­новления ЦК ВКП(б) «О репертуаре
драматических театров и мерах по
его улучшению».
	THU — это значит лишить учебник его
необходимейших страниц.

В той же степени, по ` существу,
снята и борьба вокруг пьес Остров­ского между революционными демо­коатами и славянофилами в 1850 —
1859 ^одах. Правда, в этом случае
С. Данилов вынужден был изменить
своей манере умалчивать о критике и
публицистике и привел высказывания
об Островском Чернышевского, До­бролюбова, Писарева и Ап. Григорье­ва. Но, во-первых. круг участников
борьбы вокруг Островского был зна­чительно ‘шире, он включал и деяте­лей либерального лагеря, о которых
умалчивает автор, а во-вторых, он за
суждениями Ап. Григорьева нё видит
их реакционной направленности. Ска­зать: о том, что они в оценке Остров­ского «приводят в туник отвлеченно­моральных категорий», значит не уви­деть за «моралью» Григорьева эго по­литику, классовый смысл его заявле­ний о том, что в пьесах Островского
нет «сатиры», нет «протеста». Этим
самым ‘автор снимает основную тему
той‘ замечательной кампании за пере­ход Островского в лагерь революци­онной демократии, которую вели и вы­играли. деятели «Современника»,
	Любопытно, что при характеристи­ке пьес Островского С. Данилов при­водит уничтожающее мнение Черны­`шевского об известной оде Ап. Гри­горьева, в честь Любима Торцова. Ка­залось бы, автор здесь всецело разде­ляет негодование Чернышевокого при
‘чтении этого «манифеста», публици­стов «Москвитянина», пытавшихся ис­пользовать пьесу Островского в своей
борьбе против демократического и
освободительного движения в стране.
Но через несколько страниц мы убеж:
даемся, что автор етоль же ценит и\
мнение ° Ап. Григорьева, приводя
всерьез и. ‘без всяких оговорок и ком­ментарнев стихи Григорьева © Люби­ме Т.рцове, против которых воевал
Чернышевский.

Вообще, Ап. Григорьев занял в
учебнике: неподобающее ему место.
	Открытие нозого кинотеатра: состо­ится в ближайшие  лна.
	Даже тогда, когда в учебнике идет   на. Автор склонен снять с Караты­‚ра демократических зрителей, близ­речь 06 игре Самойлова,
	кого к деятелям «Современника».

За формой романтического театра
С. Данилов не видит противоречивых
тенденций внутри самого ромавтизма,
за формальными импровизационными
приемами актерской игры он че чув­ствует различия ее содержания и на­правления. Это и есть формализм в
театроведении, ‘старый грех так на­зываемой «анколы Гзвоздева», следы
которой явственно проступают на ве­которых страницах учебника.

В связи с этим находится и невер­ное определение, даваемое Данило“
вым развитию актерского искусства в
России. Он пишет: «В актерском от
ношении русский профессиональный
театр развивает также ‘глубоко са­мобытную традицию исполнителя —
импровизатора и экспромтиста...>. Это
замечание противоречит всему ходу
развития сценического искусства в
России, которое шло от актерской
импровизации к содружеству с авто­ром-драматургом. Не случайно Щеп­кин советовал «высечь» Живокини за
его «отсебятины» и клал в основу
своей системы неуклонное следозание
«идее автора». Не своими импровиза­циями был велик Варламов, а глубо­чайшим проникновением в образы
Островского и Шекспира; Пример
полного единения и сотворчества ак­тера-< драматургом показал еще в
1782 году Дмитревский, когла ставил
«Недоросля» Фонвизина. С тех пор
русский актер. следовал именно 10
этому пути, вплоть до ваших дней, а
не по дороге «импровизации и эк<-
промтов».

Таковы ошибки книги С. Данилова.
Они полностью не могут быть выяв­лены в одной газетной статье. Необ­ходимо широко обсудить их в тзорче­ской дискуссии, особенно уместной в
аудитории ГИТИС и. других театраль­ных институтов, перед лицом учащих­ся и преподавателей. Пора советскому
театроведению широко развернуть ту
	критику и самокритику, к которой
призывал весь идеологический фронт
А. А. Жданов в своих замечательных
выступлениях на дискуссиях © фин
лософии и музыке.
	автор   гина «отпечаток некоторой общест­Ошибки учебника
	°
М. ЗАГОРСКИЙ
o
	Оправдались ли надежды, о кото­рых мы упомянули выше? Они оправ­дались лишь отчасти. В книге дана
вводная глава, рисующая мировую
роль русской театральной культуры, и
рассказывающая о том, какое значе­ние имели поездки русских трупп за
границу. В книге указана ведущая
роль русской классической драма­тургии и уделено должное внимание
театру Фонвизина, Грибоедова, Пуш­кина, Тургенева, Островского, Чехо­ва и Горького. В учебнике отчетливо
опровергнуты домыслы Веселовского
и его последователей о ‘неоригиналь­ности «Недоросля», «Горя от ума» и
других великих произведений рус­ских писателей. Народные и самобыт­ные основы русского театрального
искусства прослежены в книге вни­мательно и подробно.
	Но можно ли сказать, что книга С.
Данилова полностью отвечает основ­ному требованию, пред’явленному уже
в 1934 году партией и правительством
к каждому учебнику; долженствую­щему подводить учащегося к марк­систскому пониманию истории? Нет.
	’ Недостатки ее существенны, и не
обходимо проанализировать их.
  Построить такой учебник Можно
	только при ясном понимании ленин-.
ских указаний о большевистской пар­тийности в литературе и наличии двух.
культур в каждой национальной куль­туре. В области изучения и препода­вания истории театра это означает
пристальное внимание к классовым
противоречиям в процессе  становле­ния театральной культуры в России,
	к борьбе демократических прогрес­сивных ее элементов, с охранитель­ными, консервативными, крепостниче­скими и буржуазными силами и груп­пировками, пытавшимися закрепить
свои позиции и в драматургии, и на
сцене. При этом советский. историк
	должен ясно видеть ведущую, основ­ную, магистральную дорогу русского
театра, точно зная и оценивая расста­новку классовых сил в прошлом.

Многие важнейшие явления театра
в ней изображены статично, нейтраль­но, за ними не чувствуется наличия
противоборствующих сил, направлений
н сопиальных тенденций.
	Вот перед нами, два центральных
	эпизода в истории русской комедио­графии — появление «Горя от ума» и
«Ревизора». Та острая борьба, кото­рая велась вокруг этих пьес в
печати и за «кулисами, почти це­ликом игнорируется в учебнике. Про­грессивные критики, © одной сто­роны, и зубры крепостнической пуб­лицистики, с другой стороны, вели
бой вокруг «Горя от ума» < достаточ­но ясных позиций, чтобы привлечь
	внимание к нему историка театра. Од­нако в его «Очерках» этой борьбы нет,
как нет еще более значительного
столкновения общественных сил во­круг. «Ревизора», в котором приняли
непосредственное участие деятели де­мократической печати, и прежде все­го Белинский. Привести ругань «Се­верной пчелы» и позднейшее мнение
Герцена о «Ревизоре» — еще не зна­чит рассказать о той борьбе за эту
комедию, которую вела демократиче­ская печать. Указание «Молвы» о том,
что врагам Гоголя, < их «заказными
мнениями» не похоронить «Ревизора»,
персонажи которого «для Hac,
простолюдинов, составляют власть,
возбуждают страх», были замеча­тельным проявлением мнения «пле­бейской›. общественности.  Умол­чать об этом в главе о драматургии
Гоголя — значит не только енизить
общественный и идейный смысл «Ре­визора», но и не об’яснить, почему GH
потряс всю Россию, возбудив в одних
страх и ненависть, а в других восторг
и любовь к автору. Умолчать об этих
классовых боях вокруг самых значи­тельных явлений русской  драматур­Положение с учебной литературой
для театральных вузов и школ со­здалось недопустимое. В то время
как русский театр занял первое место
в мировой театральной культуре, его
история изучается по книгам, заслу­жившим печальную известность. Нет
нужды их здесь перечислять. Укажем
лишь, что в наиболее известном учеб­нике В. Всеволодского-Гернгросса,
«Кратком курсе истории русского
театра», датируемом  1936 годом, отцу
русской комедии, воспетому Пушки­ным, Фонвизину и его двум комедиям
уделено... 12 строк, а о величайшем
русском драматурге Островском гово­рится, что его основной задачей ›бы­ло «воспевание класса, интересам ко­торого он служил», т. е. «идеализация
купечества». Для самого автора эта
книга, как и его более ранняя двух­томная «История русского театра»
(1929) с ее пресловутым «порабоще­нием» русского театра сценической
культурой Франции и Германии, —
уже вчерашний день, он уже давно
отрекся и от этой вульгарной <оцио­логии, и от этого рабского космополи­-тизма. Но легче ли от этого учащим­“

ся, которые до сих пор питаются этой
пищей?

В этих условиях появление в 1944
году обширной «Истории русского!
драматического театра»,  принадле-,
жащей перу С. Данилова, автора кни­ги «Гоголь и театр», не могло не
обратить на себя внимание советских.
театроведов. Книга эта была издана.
в Молотове, в годы войны, в малом.
количестве экземпляров. Уже одно
то, что в ней не было грубейших из­вращений и пороков предшествовав­ших «историй», давало надежду, что
из нее можно будет ` впоследствии.
«извлечь» добросовестный учебник по
истории русского театра. призванный
стать основным учебным пособием для:
изучения истории русского. театра.

 
	С. Данилов. Ovep
драматического театра,
ство». 1948,
	Ovepxa Nd истореи русского.
ата. Москва. Изд. «Искус­предпочитает говорить о нем слора­венной одиозности», которы
ми Григорьева, а не словами Салты­наложен на его искусство
кова-елрина давшего поистине! черкнутой _благосклонностью»
	классическую характеристику особея­колая 1 и «светского общества».
	Каратыгин был
	=)

re,

o  lio его мнению,
	ностеи дарования этого актера,
	означает, что автор, упоминая в KOR­таким же ‹выразителем прогрес­общественных настроений»,
	це книги о принципе партийности в! сивных
	литературе, изменяет ему на многих   как и Мочалов, хотя и более «огра­ее страницах. Предпочитает он обхо­диться и без содействия Чернышев­ского и Добролюбова, говоря о попыт­ках либералов накануне 60-х годов
подменить разоблачение крепостниче­ской действительности < подмостков
театра маниловскими разговорами ©
честных чиновниках и становых при­ставах. Кто, как не публицисты «Со­временника», нанес сокрушительный
удар по всей этой чиновничьей дра­матургии? Однако на стравицах учеб­ника мы не находим 0б этом
ни одной строчки. Если бы ав­тор прислушался внимательно к го­лосу Добролюбова, то он узнал бы,
что автор комедии «Свет не без доб­рых людей» был не «неким Н. М.
Львовым», а довольно известным ре­дактором «Весельчака» и автором на­шумевшей комедии  «Предубеждение,
	или.Не место красит человека, а че­ловек — место», о которой зло и
метко писал Добролюбоз, советуя
дать ей название «Генеральская доч­ка и становой пристав, или Беско­рыстная любовь к отечеству, возна­гражденная выгодной партией». Без
этого напомивания у читателя книги
остается впечатление, что Львов был
передовым писателем, что, конечно,
неверно.

Е
	В учебнике мы находим один лишь
отклик современника на эти спектак­ли, а именно автора известной «Хро­ники русского театра», любителя­дилетанта Вольфа. Вольф вместо
Чернышевского -и Добролюбова —
вот к чему привело С. Данилова
невнимание к наиболее передовой и
демократической русской критике.
	Отсутствие принципиального и пар­тийного отношения к явлениям теат­ральной культуры сказалось в той ха­рактеристике, которую дает С. Дани­лов искусству Мочалова и Каратыги­ниченным». В  противопоставлении
Белинским актера-плебея Мочалова
актеру-аристократу Каратыгину ав­тор видит только «элементы не­сомненной творческой полемики» тех
лет. И для того, чтобы  затушевать
ревизию этого мнения Белинского, он
полностью умалчивает о ряде вы­ступлений Каратыгина и против «Бо­риса Годунова» Пушкина («галиматья
зв шекспировском роде»), и против
«Ревизора» Гоголя («нет смысла че­ловеческого ив самом площалном
тоне»), и против Белинского, издева­тельски изображенного в одной из
пьес Каратыгина. О чем говорит это
умолчание? О том, что советский ис­торик отказывается от общественной
	и идейной характеристики He­которых деятелей русского театра.
	Нет нужды умалять огромное дарова­ние Каратыгина, не отрицавшееся и
Белинским, но это не значит, что мо­жно безнаказанно снимать вопрос о со­циальной природе искусства Мочало­ва и Каратыгивна, как представителей
различных общественных сил.

Не показывает С. Данилов и раз­личие в творчестве двух замечатель­ных актеров — Мартынова и Живо­кини, утверждая, что, несмотря на
принадлежность Живокини к «запад­ной» школе игры, он по своему им­провизационному apy примыкает к
«исконной русской традиции балагу­ров-потешников» и «низовому демо­кратическому театру». Надо ли на­поминать о том, что русские скомо­рохи и балагуры были не только «по­тешниками», но и народными  сати­риками, за что нещадно преследова­лись властями. Ни одной черты са­тирического и отрицательного отно­шения к современной ему жизни не  
было в творчестве Живокини, и  
это коренным образом отличает его
от Мартынова, этого любимого акте-