моло, эиивуииие в пароле Жизнь Пушьина в музыке, в рус- ской музыке, в многонациональной музыке Советской страны — одна из езмых драгоценных особенностей на- шей культуры. Творческий союз п93- зии Пушкина и нашей музыки ока- залея необычайно прочен и плодо- творен. С именем поэта связан длин- вый ряд музыкальных сочинений, которые стали предметом нашей нз- Циональной Горлости и славы. Музыка явилась одним из Тех близких и понятных нароху путей, по которому творчество поэт& влива- лось и вливается в народное еозна- ние. Перевоплощенные в музыке Пушкинские образы начинают как бы жить новой жизнью с новой, уси- ленной средствами музыкального ис- вусства. выразительной силой. Пушкин живо интересовалея нз- родным творчеством. Он записывал песни свое родном Пековского храя. И не влиянием ли Ha поэзию Пушкина народных форм творчества, синтетически соединяющих поэтиче- «кие и музыкальные выразительные средства, 0б’ясняется необычайная музыкальность бессмертных пушкин- свих стихов. вызвавших в жизни огромное количество вдохновенных музыкальных произведений. В свою очередь лирические стихи Пушкина, найдя 6в0е мелодическое раскрытие в творчестве композито- ров, стали настолько популярными, 910 их можно © полным основанием назвать подлинно народными пееня- ми. Многие мелодии на пушкинские т6ЕСТы живут в народе. ОТЕЛИЕНулся на знаменательную да- ту «Сказкй о царе Салтане» (1899 г.). с Пушкиным («Евгений Онегин» — 1878 г., «Мазепа» — 1883 г.. «Ия- Ковая дама» — 1890 г.) написано очень много. Налюмним только слова самого композитора: «Независимо от сущности того, что он (Пушкин.— K. К.) излагает в форме стиха, в са- мом стихе, в его звуковой последовз- тельности есть что-то проникающее в самую глубь души. 910 90-1 и есть музыка». Поэзия Пушкина заняла совершен- HO исключительное место во период становления и расцвета русской. му- зыкальной классики потому. что пушкинский стих проникает «в са- мую глубь души», будит в ней твор- ческую мысль. Ни в какую другую эпоху Пушкин не был так широко известен народу, как в наше советское врёмя. Оперы Ha пушкинские сюжеты пюстоянно идут. с неизменным успехом на ©це- нах всех без исключения музыкаль- ных театров нашей страны. Еже- дневно пушкинские образы, вопло- щенные средствами музыкального искусства, звучат в наших концерт- ных залах, транслируются в эфир радиостанциями, Музыкальные про- изведения на тексты и сюжеты Пуш- кина получили широчайнее распро- странение в Советском Союзе. Они регулярно издаются огромными ти- ражами. За годы советской власти неоднократно переиздавались «Ро- мансы и песни на стихи Пушкина» Глинки, Даргомыжского. Римского- Корсакова. Интенсивно paboranr наши компо- зиторы над воплощением пушкинских образов в музыке. Особенно ‘пгирокое признание среди крупных произве- дений, вызванных к жизни гением Пушкина, получил балет Б. Асафьева «Бахчисарайский фонтан», сочинен- ный в 1933—1934 гг. и до сего времени идущий на сценах многих театров. В этом балете композитор успешно создал сценически-яркую музыку, проникнутую духом эпохи, в которой возникала позиз Пушкина (1821. 1893 аг.). Большой успех Русская музыка ХХ века, погру- жаясь в поток пушкинской поэзии, увреплялась в своих самостоятель- ных поисках музыкальной правды. Отметим некоторые значительней- шие воплощения пушкинских обра- зов в музыке русских композиторов. Год 1842: «Руслан и Людмила» Глинки. По этому поводу В. Ф. Одоев- ский, современник Глинки, сказал: «0, верьте мне! На русской музы- кальной почве вырое роскошный цветок — он ваша радость, ваша слава; берегите его: он цветок неж- ный, а цветет-—лишь один раз в сто- летие». Эти слова были произнесены Олоевским в связи с премьерой оперы Глинки свыше 100 лет тому назад. Смыел гениального творения Гаинки главным образом в том, что оно на- ряду © «Иваном Сусаниным» утвер- ждало великую характерно-русскую роль оперного искусства, оперной сцены. как одного из мощных идей- ных центров народной жизни. `Тод 1856: «Русалка» Даргомыж- ского. Это дивная поэма © любви, © тратедии любви. Опера, несмотря на е6 несколько условный, апофеозный финал, трагедийна в самом своем су- ществе. Это первая русская музы- кальная трагедия, оказавшая огром- не влияние на последующую рус- скую оперную музыку, вплоть до «Пиковой дамы» Чайковского. Годы 1869—1870: «Каменный тость» Даргомыхжекого. Велико худо- жественное значение этой оперы, за- Глинки, Даргомыжского. Римского- Корезкова. Интенсивно работают наши компо- зиторы над воплощением пушкинских образов в музыке. Особенно ‘пгирокое признание среди крупных шроизве- дений, вызванных к жизни гением Пушкина, получил балет Б. Асафьева «Бахчисарайский фонтан», сочинен- ный в 1933—1934 гг. и до сего времени идущий на сценах многих. театров. В этом балете композитор успешно создал сценически-яркую музыку, проникнутую духом эпохи, в которой возникала позиз Пушкина (1821—1823 вг.). Большой успех снискал и пушкинский балет Асафь- ев» «Кавказский пленник». Тепло встретил советский слушатель новый балет Р. Глиэра на сюжет пушкин- ского «Медного воадника». Серьезной творческой удачей яв- ляется ихеющзя большой успех у аудитории опера В. Крюкова «Стан- ционный смотритель» (поставлена впервые в Театре им. Станиславского в 1940 г.). На пушкинские тексты ааписаны советскими композиторами многочис- ленные романсы и песни. Здесь прежде всего нужно назвать имя Ю. Шапорина, одного из крупнейших советских мастеров камерной вокаль- ной лирики. Написанные им еще в 1934 г. «Пять песен» (ор. 10) на стихи Пушкина прочно вошли в ре- пертузр. . (нота написано нашими компози- жественное значение этой оперы, 34- Много написано нашими компози- конченной после смерти композитора торами к юбилею 1949 года. Больше Римским-Корсаковым и Кюи. O88) aren, привлекает сейчас композито- PEMCKEM-DOPMAROBLIM и цюи. VHS явилась первым звеном в ряду «ма- леньких трагедий», опер камерного типа. Таковы «Monapr a Сальери» Римекого-Корсакова (1898 г.), «Пар Bo время чумы» Кюи (1900 г.). на- конец. «Скупой рыцарь» Рахманино- ва (1906 г.). Годы 1868—1869, 1871—1872: первая и вторая редакции «Бориса всего привлекает сейчас композито- ров использование пушкинеквих тек- стов для хоровых композиций. Так, В. Кочетовым написаны интересные хоры на пушкинские записи русских народных песен. Ряд других компози- торов. в их числе М. Коваль, А. Но- виков, также создали хоры нё пуш- кинские тексты. Пушкин — неотемлемзя часть Годунова» Мусоргского. Русская оперная спена получила в этом тво- рении Мусоргского народную, рево- люционную в своих основах траге- дию. Развивая замыслы Пушкина, Мусоргский заново написал заключи- тельную «Сцену под Еромами». (а это сделал в июне 1872 г., а «Борис Годунов» Пушкина был, как извест- но, закончен перед самым декабрь- ским восстанием 1825 г. (собенно оживают Пушкинские темы к юбилейному, 1899 году. На- правник уже в 1895 году создал «Дубровекого», Римский-Козсаков всей нашей музыкальной национзль- ной культуры. Нельзя представить себе русскую классическую и совет- скую музыку вне творческих связей с вдохновенными сочинениями Пуш- кина. Бессмертные пушкинские 0бра- ` зы, ПУШКИНСКаЯ глубина и острота мысли помогли нашим композиторам вернее и легче найти правильные реалистическле пути в своем твор- честве. Они и виредь будут неисчер- паемым источником вдохновения для советских музыкантов. К. КУЗНЕЦОВ. ДНЕВНИК ИСКУССТВ кино x ДРАМАТУРГИЯ * ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ЧТЕНИЕ ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ ФИЛЬМА стратор»), но и своей революционной силой, пафосом революционной борь- бы. Первый удачный опыт создания звукового варианта старой немой ки- нокартины, мы уверены, положит на- чало выпуску целой серии таких кар- тин. Ведь за истекшие годы выросло новое поколение зрителей, которые ие видели золотого фонда немой кинема- тографии. Сделать этот Фонд достоя- нием народа — почетная и благо- дарная задача. Олег ЛЕОНИДОВ. „НАШ СОВРЕМЕННИК“ _мовсегла учитель ‚ Безмерно велико влиянне Пуш- чало культуры освобожденного чело- `ЕИНа На все виды нашего искусст- вечества. ва. Основоположник великого ‘рус Советские художники. вооружен- ского реализма ХХ века, на много опередивший всех современных ему деятелей искусства, Пушкин, по существу, учятель всех художни- ROB, ведущий их за ©0бой, влохно- вляя на борьбу за национальное, народное реалистическое искусство. Известно, что А. М. Горький назы- вал Пушкина «началом всех начал» В русской культуре и советовал: «Читайте почаще Пушкина, это — основоположник поэзии нашей и всем нам навсегда учитель». 0 специальном значении поэзии Пушкина для живописи прекраено ‘сказал Белинский: «Вартина полтав- ской битвы начертана кистию широ- ROW YW смелою; она исполнена жизни И движения; живописеп мог бы пи- сать с нее, как с натуры... Да, в этом случае живопиеи стоило бы по- бороться’ с поэзиею, и великий жи- вописец мог бы за чееть себе поста- вить перевести на полотно, в живых красках, живые стихи Пушкина, чтоб решить задачу, как восноль- зуется живопись предметом, столь мастерски выраженным поэзиею». Картина «Полтавская битва» бы- ла написана, к сожалению, далеко не лучшим нашим художником, и ве же мысль Белинского не осталась бесплодной. Лучшие картины Репина и Сурикова написаны на совершен- но самостоятельные-темы. рождены новыми историческими условиями, новыми общественными задачами, однако в них живет и пушкинский дух: массовые народные ецены так же «начертаны кистию широкою и смелою... исполнены жизни и дви- жения». Не «пушкинские темы» бы- ли непосредственной причиной и по. BOJOM этих картин, но без пушкин- ского этапа в развитии русской куль- averne Tr ow бана доче манны 2 ЕР ем Ве ные методом социалистического рез- лизма, стремились заново осознать творчество гения русской литерату- ры, борясь за высвобождение Пушки- на из плена реакционно-эстетских толкований, подчеркивая прежде всего то, что у Пушкина принадлежит «будущему». 35 тридцать лет советской власти пушкинские образы получили широ- кое отражение и новое освещение в советском искусстве. Знаменатель- ным в работе коллектива советских художников над Пушкиным является участие мастеров народного искусст.. ва, особенно Палеха. графиков и жи- вописпев национальных республик и областных центров Российской Фе- дерации. Конечно, далеко не сразу и не всегда советским художникам удава- лось глубокое раскрытие пушкин- ских образов. В первый период в их работах были заметны черты форма- лизма, эстетства и стилизаторства. К столетию со дня смерти Пушкина (1937 г.) наши художники преодо- левали различные враждебные влия- ния, создали ряд содержательных, хотя еще не свободных от недостат- ков. иллюстраций к основной массе произведений Пушкина. В эм время были написаны кар- тины: Соколова-Скаля — «Встреча Пушкина © телом Грибоедова», Г. Са- вицкого — «Пушкин н%& набережной Невы», «Дуэль Пушкина © Данте- сом», «Пушкин в Михайловском», В. Сварога— «Рождение поэмы» и дру- гие. С подлинной творческой взыска- тельностью лучшие палехские масте- ра создали ряд иллюстраций и шка- тулок на темы Пушкина. И все же надо признать, что пуш- кинские произведения в советской туры и искусства, 40 завоеваний сивописи все еще не получили ии- ЦУШВИНОвОгО реализма, Появление ото творческого отражения. Поч- шедевров №. Брюллова, А. Иванова, bo р orp DD Dennen on ee а Та TO MEA C8MOG IPHXONHTCA ска fm 2 Аа VORA В. Васнецова и в особенности И. Ре- HO cRYABUTYDe wrest. wht ое ИЯ feramwn fuw ween пина и В. Сурикова было бы невоз- . warn. Большой размах приобрело твор- МОЖНО. ENED II ELEN ER ENE AYP 06 огромной роли Пушкина в изо- СВО советских художников в связи рае Зла ppuraracz.(¢ LdOQ-sermexn co дня pomszenna бразительном искусстве свидетель- % +оч-астием 60 AHA Pua CHA ствуют и высказывания крупнейших П0ЭТа. Сейчас еще трудно подводить AVCCRAY TD сое лее н, Итоги, но одно несомненно: никогда PYCCRHX HK COBECTCRHX ХУДОНИОВ ee В. И. Суриков восхищался пушкин- еще не проявлялась так широк и ских проникновением в народные ЯРКО близость нашего искусства к oonasny «Rar an рае пала Пушкину. Многие десятки художни- образы, «Вак on русский народ] СИТ AWATRE ХУДОВНИ- энал!» — товорил художник. Драма. КОВ В сотнях иллюстраций стремились тургическая концепция «Бориса Го- по-новому осветить создания люби- тунова» ¢ pa gavage nomanam. плода МОТО. Народного поэта. Вот примеры: дунова» © ее задачей показать через о И В РТОРЫ «истину страстей» — «судьбу на- ТРИЖДЫ иллюстрирована «Полтава» С (B. Ceposnm, BR. Pyzarosim a M. Po DOXHYN® J€Tda B OCHOBY TBODYUCCTEO ee и гениально русского историческо- MZCHOBEIM), несколько раз «Дубров- а ский» и «Повести Белкина» (Л. ры ИВИС Ца. Eee EM RAEN BR . aa VEL AAS Образ Пушкина и ero творения Шмариновым, С. Боймом, А. Ванеци- глубоко волновали и Репина. Он на- 880, Г. Веселовым и др.), «Малень- писал Пушкина в картине Айвазов. КИе трагедии» (Г. Савицкий, Дубин- eran elinnmay erointnaq arnaveae КИЙ) И. др. Примечательно. что и.20- ского «Прощай, свободная cTaxnay, “0? ake REMC SGTeIDHO, ITO Ht CO- Картина «Пушкин на мубличном эк. В®ТоКие живописцы ахтивно включи. А а СДС Г м В 5 лись в работу над образами пуш- кинских творений. Здесь надо ука- зать на иллюстрации А. Герасимова к «Евгению Онегину», К. Юона («Болдинская осень»), А. Пластова («Капитанская лочка»). П. Соколо- ва-Скаля («Борие Годунов») деко- Bail LS DUPAG LOTY ROHS J, ACKO- ративные работы `Ф; Федоровского («Борис Годунов»). М. Бобышева («Медный всадник»). Из произведе- ний живописи следует отметить кар- тину Н. Денисовского «Пушкин на берегу Невы». Советские художники понимают свою ответственность перед народом за достойное Пушкина воплошение 0бразов его гениального творчества в живописи, скульптуре и графике. Успешное решение этой трудной и почетной задачи требует самого по- следовательного социалистического реализма и глубокого. освоения драго- ценного опыта работы над пушкин- скими темами классиков русского ис- RYCCTBA, Оботащая свое творчество в’ рабо- тах над темами гения русской лите- ратуры, наши художники ясное и правдивое выражение образов пуш- кинской поэзии и впредь будут счи- тать одной из важных задач совет- ского искусства, замене в лицее» и эскизы портюета Пушкина, написанные Репиным в последние годы жизни, — крас- норечивое свидетельство любви и преклонения художника перед гени- ем поэта. В самой природе репинско- TO таланта много «пушкинского», светлого и радостного пафога. Для русских пейзажистов Пуш- вин был любимым поэтом; учась у природы, они воспитывали в себе «чувство пейзажа» и на пушкинских произведениях. Русские зимы Ва- сильева и Саврасова, величествен- ные леса Шишкина. весны и осени Поленова и Левитана — не этюды, случайных «красивых уголков при- роды», а содержательные и глубокие обобщения характерных и_ сущесл- венных черт русского пейзажа, кото- рый © такой музыкальной ясностью отражен в пушкинской лирике. Октябрьская революция наметила новую грань во взаимоотношениях русского искусства © пушкинской поэзией. Советские художники полу- чили широчайшую возможность дс- вести до народа все богатетво пуш- кинских образов, донести их содер- жание без классовой ограниченности H сословных предрассудков предше- ствующих эпох, понять поэта как нашего современника. как живое на. Но тяжесть и боль утраты не ело- мили мятежный дух поэта... Пушкин торячо верит в 10, что ни виселица- ми, ни кандалами, ни каторгой не уничтожить в русском человеке его «стремления к вольности». Словами «Товарищ, верь: взойдэт сна, заря пленительного счастья» кончается пьеса Копетантина Паус- товекого, посвященная великому рус- скому поэту Александру Сергеевичу Пушкину. Новая пьеса Паустовского полку- пает своей искренностью и лирич- ностью. Автор пьесы правдиво вос- создал образ Пушкина, вели- Кого поэта, нашего замечательного современнияа. ПУШКИНСКИЙ oe a КОНКУРС Т. ЧЕБОТАРЕВСКАЯ. КИЕ ОБРАЗЫ НА ‘СЦЕНЕ Опера «Пиковая дама». Бело“ русский театр оперы и балета (Минск). Лиза — Л. Алексан- Опера «Евгений Онегин». Кз- захский театр оперы и балета (Алма-Ата). Татьяна — Куляш Балет «Бахчисарайский фон- тан». Таджикский театр оперы и балета (Сталинабад). Гирей -— У. Рабимов и Мария — В. Ше-* Опера «Пиковая дама». Узбек» скин театр оперы и балета (Ташкент). Лиза — Л. Алексан* дрова. . Опера «Сказка о царе Салтане», Латвийский — государственный театр оперы и балета (Рига). Царица Милитриса — Э. Тра- BHHb и царевич Гвидон — «Барышия-крестьянка», кий — музыкально-дра- Лиза —Р. Личкова и Алексей — Ш. Абраимов. Балет «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» в Ленинградском Малом оперном театре. Эскиз декорации работы художников-палешан, К нему не народная тропа Для идейно-творческих связей те- атральных культур двух народов — русского и украинского — значение драматического творчества А. С. Пушкина неоценимо. Выдающиеся украинские драма- турги первой половины XIX столе- тия И. Котляревский и Г. Ёвитка- Основьяненко © живым интересом изучали творчество А. С. Пушкина, народность его поэтических и драма- тических произведений. А. С. Пушкин, любя всем сердцем и душой угнетенную тогда Украину, обращаясь к жизни ее народа He только как поэт, но и как историк, неустанно интересовался театраль- ной украинской культурой и ее дея- телями. Гениальный сын украинского на- рода Т. Г. Шевченко благоговел перед великим поэтом русского народа. Влияние А. С. Пушкина na Т. Г. Шевченко оказалось Ba драматиче- ских произведениях последнего. Так, известная драма Т. Шевченко «Ни- кита Гайдай», в сожалению, полно- сетью до нае не дошедшая, несомнен- HO, написана под впечатлением пушкинской «Полтавы». Возвращаясь из ссылки, Т. Шев- ченко, задержанный царекими сатра- пами в Нижнем-Новгороде, ироемот- рел ряд спектаклей нижегородского театра и безотибочно оценил среди разношеретного репертуара инсцени- ровку пушкинеког — «Станционного смотрителя». Украинские театральные деятели второй половины ХГХ столетия, не имея возможности в силу цензурных запретов ставить на сцене украин- ского профессионального театра пье- сы А. 0. Пушкина, осуществили ряд переводов ето драматических. произ- ведений. Известны, нытример, пере- воды М. Старицкого, TE. Мир- ного; 0. Федьковича, И, Франко. И. Франко, кроме переводов, оста- вил нам интереснейшие критические разборы драм A.C. Пушкина — «Бориса Годунова», «Окупою рыца- ря», «Каменного поетя», «Русалки», «Моцарта и Сальери» и др. Одновре- менно он писал о пушкинских спек- таклях, поставленных в 70— ‚90-х тг. на спене галицкого укра- инского театра. Знакомство украинского зрителя с драматическим наследием А. С. Пушкина происходило благодаря русеким труппам на Украине. По- стоянные русские театры в Киеве, Олесее, Харькове, драматические кол- лективы Соловлова. Синельникова, отдельные гастроли на Украине вы- дающихся русских артистов Ф. Ша- ляпина, 1. Собинова, A. Южина раскрывали перед украинским зри- телем идейное и художественное 00- гатетво драматического творчества А. С. Пушкина. Оперы «Евгений Онегин» и «Пиковая дама», «Русал- ка» и «Цубрвокий», «Борисе Году- нов» и «Сказка о царе Салтане» бы- ли любимейшими постановками всех оперных театров на Украине. После Великой Октябрьской ©9- циалистической революции украин- ский тезтр стал полноправным ›уча- стником создания Новой, социали- стической‘ многонациональной теат- ральной культуры. Украинский советский тезтр полу- чил полную возможность осущест- вить давнишиюю мечту М: Старик кого, М. Кропивницкого; М. Занько- вецкой и П. Саксаганского. Поставив на украинской сцене в переводах Ha родной язык почти вее из великого драматического наследия А. С. Пуш- кина, а также Грибоедова, Гоголя и Островского, ‘украинский театр по- новому и глубоко показал своему Ha- роду идейно-художественное богат- ство культуры великого русското на- рода. Лучшие поэты республики — М. Рыльский, П. Тычина, М. Бажан, В. Сосюра, А. Малышко и другие свои- ми переводами Пушкина дали воз- можность украинскому советскому зрителю на родном украинском язы- ке постичь вольнолюбивые идеи творчества великого русскою поэта, художественное совершенство — его произведений. : На Украине нет оперного театра, в репертуаре которого спектакли на сюжеты Пушкина не ‘занимали бы главенствующего места. Нет крупно- то драматического театрального кол- лектива, не ставившего драм Пушки- Ha. : На украинской советской сцене нашли талантливое воплощение дра- мы Пушкина: «Борие Годунов» — в Театре им. И. Франко (Киев), «Скупой рыцарь» и «Каменный гость» -—— в Театре им. Шевченко (Харьков), «Мопарт и Сальери» и «Каменный гость» — в Театре им. Заньковецкой (Львов), «Каменный гость» — в Театре русской драмы им. Леси Украинки (№иев), «Борис Годунов» — в Театре революции (Одесса), «Маленькие трагедии» — в Театре русской драмы (Харьков), которому постановлением правитель- ства сейчас присвоено имя А. С. Пупкина. На благодарных пушкинских тек- стах пьес и драматических поэм рас- тет и совершенствуется ‘реалистиче- ское режиссерское и актерское ис- кусетво украинского советского те- arpa. Для украинского народа, каки для всех народов великого Совет- ского Союза, А. С. Пушкин является таким титаном человеческой мысли и творчества, который, ‘по выраже- нию А. М. Горького, воплощает дух нарола с наибольшей красотой, силой и убежленностью. горячая любовь к своему народу, дея- тельное стремление к преобразованию мира. Именно это позволило Паустов- скому назвать пьесу 9 Пушкине «Наш современник». . Близость Пушкина к идеям дека- бристов-— одна из основных тем пье- сы. 0собенно ярко она раскрывается в сцене совещания участников ` Юж- ного тайного общества. В числе до- кументов, которые не‘должны по- пасть в чужие руки, называют и ети- хи Пушкина. Неожиданно Bxorar Пушкин. Офицеры взволнованы при- ходом неизвестного. Но’ при имени Пушкина недоверие сменяется бур- ной радостью. Ив их позедении столько Ннеподдельноге восторга, столько глубокого уважения, что становится яено: Пушкин-поэт бес- конечно дорог им, как выразитель их мыслей и чаяний. Офицеры провоз- глашают тост за Пушкина-—«Друга вольности!», «Властителя умов и серлец!» Протянув руки Шушкину, офицеры клянутся словами его ста- хотворения: «Отчизне люевятим ду: ши прекраеные порывы». Горячим монологом отвечает Пуш- кин декабристам: «Приближаются времена расплаты. 38 унижения, за рабский пот, за жестокости само- властья. Заря уже занимается. Над нашей Россией, над нищими 66 села- ми. Значит, надо выпить за солнце. И да скроется тьма!». Поэт мечтает о том времени, ког. да сможет, «..не стыдясь, посмот- реть в глаза вчерашним рабам, а се- тодняшним братьям...» И те; кого Пушкин с горечью называет рабами, платят доверием и дружбой великому поэту. Народ, простой народ не мот не почувствовать в замечательных творениях ‘Пушкина его кровной бли- зости своим думам и мечтам. — Светлый ты, господин, Цыл- кий...—товорит Пушкину один из крестьян, сидя вместе с ним в трак- тире в «Святых горах». Эта сцена — одна из’самых сильных в пьесе. Только что разгромлено восстание ле- ‘кабристов.’ Известие об’ этом‘ пришла ‘в далекое село. В тоске роняет Пуш- ‘кин голову на руки. Его горе разде- ляют собравшиеся здесь крестьяне В зипунах, бабы, странники, слеты. ловек. Это одно из свидетельств не- умирающей жизненной силы пуш- кинского гения и все возрастающей любви и внимания деятелей советеко- го искусства к творчеству любимого поэта народов СССР. Репертуар показанных на конкуо- се произведений был обширен и раз- нообразен: он включал стихи и про- зу. лирику и эпос, поэмы, повести, сказки и эпиграммы, сцены из «Бо- риса Годунова». «Русалки» и «маз- леньких трагедий». Искренность, бла- городная простота, в ряде случаев подлинная артистичность, живое чувство красоты и музыкальности вдохновениого пушкинского слова оказались присущими наиболее ода- ренным участникам конкурса. Влохновленное велиузими идеями гриотизма, своббды и народ- патриотизма, с©в000ды и народ- ности, творчество поэта в значи- тельной мере определило и самый выбор репертуара чтецов, стремив- шихся исполнять Пушкина © позиций современника. 06 этом говорит боль- пюе количество прозвучавших на кон- курсе вольнолюбивых стихов. Много раз на конкурсе читались роческие строки пушкинского пророческие «Памятника»: Среди пушкинских киновартин, вышедших в советекле OAH, наибольший интерес представляет «Коллежекий регистратор» по пове- сти «Станционный смотритель». Этот фильм примечателен тем, что в глав- ной роли снимался великий русекей артист Иван Михайлович Москвин, который выступил и как <опостанов- щик режиссера Ю. Желябужекого. Постановка фильма была осуществле- нав 1925 году, т. е. в пору. немого кико, когда могучее слово Пушкина не могло еще прозвучать с экрана. Сейчас, в связи ¢ празднованием 150-летия со дня рождения A. ©. Пушкина, «Коллежский регистра- тор» начинает свою вторую жизнь: он предстает перед зрителем в новом, звуковом варианте. Режиссер В. Гон- чуков и автор музыкального оформ- ления В. Васильев умно и ТаБ- THIHO NGIOULIH K ответственной зала- че озвучания фильма. Перед на- чалом картины Ha экране появ- ляется ` артист В. Аксенов, Чи- тающий «Отанционного смотрителя». Толос его время от времени звучит 34 кадром, заменяя надписи немого Еки- но, пояеняя и дополняя развитие дей- ствия пушкинским текстом. В о0зву- ченный вариант введена Также му- зыка. И тут сделан удачный, 8 мо- жет быть, и единственно Возможный выбор: музыкальное сопровождение смонтировано из произведений п. И, Чайковского. Почти четверть века прошло co времени постановки «Коллежекого регистратора», но благодаря бес- смертному Пушкинскому сюжету и великолепному актерскому мастер- ству И. М. Москвина Фильм вылер- жал испытание временем и попреж- нему волнует, захватывает зрителей. КИ. М. Москвину — Сичеону Вы- ОЗУ eee eee ставшего жертвой вопиющих неспра- ведливостей тогдашнего обществен- ного и государственного строя, Удивительно богата мимическая палитра И. М. Москвина, лишенного главного средства выразительности— слова. Всю сложную гамму пережи- ваний. смены настроений передает артист беззвучно шевелящимися гу- бами ла взглядом то доверчивых, TO настороженных, то полных муки, 19 умоляющих, то гневных Глаз. Незабываем Москвин — Вырин В его ‘скитаниях по холодному чинов- ному и сановному Петербургу в поис- ках дочери. А его беззвучный крик при встрече с Дуней словно прорезает безмолвие экрана, и мы его явствен- но слышим, как слышали крик Мо- сквина — Поликушки. 06 исполнении ИН. М, Москвиным роли Вырина было написано немало критических статей и рецензий, Большинство авторов фасценивало этот фильм, как победу молодой со- ветской кинематографии. Но эстетеко - формалистическая часть критики «в штыки» приняла этот фильм, поставленный в тради- циях реалистического искусства. Народ же единодушно принял «Коллежского регистратора». С ог- ромным успехом прошел он и за ру- бежом — в 32 странах. Оказалось, что и по ‘актерскому исполнению, ий по постановочному искусству, и 19 технике советская кинематография уже в ту пору мога& дать и давзла уроЕ хваленому буржуазному кино. Это было накануне появления «Бро- неносца «Потемкина» и «Матери» по роману А. М. Горького — выдающих- ся советских кинокартин, которые покоряли уже не только своими ху1о- жественными о достоинствами (каг рину приковано внимазие с первого «Полнкушва» и «Колаожский реи- «...ТВОЙ голос ЗВУЧИТ В самых глу- хих углах России, как набатный ко- локол, как голос надежды и веры зв торжество справедливости...» — так творит о Пушкине его друг, декаб- рист Иван Пущин. Эти. слова могут служить эпиграфом и ко всей пьесе Константина Паустовского «Наш co- временник», рисующей вамечатель- ный облик великого поэта. Драматург не ставил перед собой задачу— отобразить в пьесе весь Жиз- ненный путь Пушкина. Паустовскай концентрирует свое внимание из 1824—1825 гг., времени пребыва- ния поэта в Одессе и его ссылки в село Михайловское. Действие пьесы развертывается то в саду генерза- губернатора Новороссийского края графа Воронцова, то в офицерской палатке в степи, то в фойе Одесски- го театра, то в старинной барской усадьбе Ганнибалов, то в придорож- ном трактире. Меняется обстанов- ка: проходят мимо люди, свершаются события — и во всей красоте ем страстной и благородной патуры встает перед нами образ великого русского поэта. В Пушкине, зоплощенном в пьесе Паустовским, оживают те черты, ко- торые так дороги нам; мятежный дух поэта, ёло страстная жажда свободы, Пропаганда пушкинских творений — почетная задача деятелей совет- ского искусства. Важное место в ши- рокой популяризации пушкинского наследия по праву занимает искусст- во художественного чтения. Только тот вправе читать Пушкина, чье сердце взволновано. чей искренний и влохновенный темперамент сродни неугасимому пламени творений вели- Кого поэта. Именно с этих позиций и оценивало жюри закончившегося вче- Слух 060 мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в нов ЯЗЫК... Исполнилось предвиление великого ра конкурса чтецов и вокалистов с0- Ноата: стихи Пушкина звучат на с®- ревновавиихся на лучшее исполнение Мидесяти шести языках братских на- Не заросла родов Советского Союза, произвелений А. С. Цушкина. В этом конкурсе, организованном Народная тропа к Пушкину! № живи- Комитетом. по делам искусств при (0- Тельному роднику пушкинских творе- вете Министров СССР и Центральным Ний приобщены народы Белоруссии и краины. Грузии и Вазахстана, Вир- домом работников яскусств, приняли учаетие артисты драматических и ГИЗии и Армении, детонии и Читвы. ды, учащиеся художественных учеб- ных заведений и представители кол- лективов художественной самодея- тельности, предварительно отобран- ные домами народного творчества, Пеле вал пазКллал нормам аТТЬь На конкурсе произведения кина читались на русском, укра- инском, грузинском и литовском языках. Й на всех языках одина- ково пламенно прозвучали yn кинские идей любви к Родине, его призыв — отчизне посвятить душа Пуш- СУРЕН КОЧАРЯН, народный артист Армянской и ралостных итогов ‘закончившегося ПРеБрасные порывы, конкурса является его Подлинная массовость: в первом. отборочном ту- ре приняло участие около трехсот ч6-