СОВЕТСКОЕ, ИСКУССТВО
		К 110-летию
со дня рождения
П. И. Чайковского
	7 мая исполняется 110 лет со дня
рождения П. И. Чайковского.

Сегодня в Доме ученых состоится
концерт для ученых столицы, Произ­ведения великого русского кКомпсзи­тора исполнят Государственный квар­тет им. Бетховена, солисты Большого
театра и Московской филармонии.

Большой концерт, посвященный
знаменательной дате, будет организо­ван завтра в Концертном зале им,
Чайковского. В программе — сцены
из «Евгения Онегина», «Пиковой да­мы», «Лебединого озера» и других
опер и балетов Чайковского. В кон:
nepre примут участие солисты Мос­ковокой филармонии и ГАБТ. В тот
же день в Большом зале Консервато­рии состоится симфонический  кон­церт, программа которого ‘составлена
из произведений великого. композито­ра. Государственный симфонический
оркестр Союза ССР под управлением
К. Элиасберг (солистка Т. Кравчен­ко) исполнит симфонию «Манфред» и
второй фортепианный концерт.

eo

ИЖЕВСК. (Наш корр.). На фодине
	  великого русского комяюзитора в
		`Воткинске готовятся отметить 110-
‚ летие со дня рождения. П. И. Чайков­‚ского. В Доме-музее организована
выставка, рассказывающая о детских
годах композитофа, проведенных в
Воткинске.

С большим интересом посетители
рассматривают рояль, на котором иг­рал молодой Петр Ильич, нотные
тетради и другие ‘реликвии, собран­ные в музее. у

Преподаватели музыкальной шко­лы и лекторы выступают на пред­приятиях и в  учреждениях города с
докладами о жизни‘ и творчестве Чай­KOBCKOTO.

жж
	КИРОВОГРАД. (Ham корр) B
с. Каменка, на Кировоградщине, где
жил и писал свои произведения вели­кий русский композитор П..И. Чай­ковский, находится Музей им. А. С.
Пушкина и П. И. Чайковского. В му­зее открыты новые отделы: «Оперы и
болеты Чайковского в театрах ОССР»
и «Чайкозский на Украине». В асс­леднем отделе собраны копии. кар:
тин и снимков, рукописи произзеде­ний, написанных композитором на
Украине,

В день 1109-летия со дня рождения
П. И. Чайковского в с. Каменка сэ­стоится вечер памяти великого ком­позитора. Доклад о жизненном и
творческом пути П. И. Чайковского
сделает директор музея Н. Кладко­вой, после чего состоится большой
концерт, в котором выступят восви­танники местной музыкальной школы,
носящей имя П. И. Чайковского.
	Пленум правления
Союза композиторов
Украины
	КИЕВ. (Наш корр.). Открылся 4-й
Пленум правления ’Союза советских
композиторов Украины. В работе
пленума принимают участие компо­зиторы братских ‘республик,  стахз­новцы, ученые, ‘писатели, артисты
Киева. ® . . :

Пленум посвящен обсуждению
творчества компезиторов . республи­ки, прослушиванию новых музыкаль­ных произведений. После доклада
председателя правления Союза со­ветских композиторов‘ Украины Г. Вэ­ревки «О состоянии и задачах твор­чества советских композитаров» со­стоялось прослумивание произведе­ний Л. Ревуцкого Ю. Мейтуса.
Ф. Козицкого, Г. Жуковского, М. Вх­риковского. .
ee ee
	„ГОРЕ ОТ УМА“
HA ЛАТЬНИСКОЙ СЦЕНЕ
	РИГА. В. Государственном акаде-.
	мическом театре драмы Латвийской
		Греибуша зрытеля

О новой опере  . Хренникова
«Фрол Скобеев»
	— oo oo
театр им. К. С.  рых
		Московский музыкальный
	Станиславского и. Вл. И. Немировича-Данченко

ar...
	оперы Т. Хрен­И НС, Г Оч

никова «Фрол Скобеев» (либретто С. Ценина,
постановка А. Попова и М. Кнебель, дирижер
С. Самосуд, художник Б. Волков).

Редакцией газеты «Советское искусство» по
лучено значительное количество писем, в кото­Неудача
талазтливого
	композитора
	В повести ХУП века «Иетория 0! кую народу, и в первую очередь поз­линню народные  созетевие оперы.
которые должны играть важную
роль в политическом и художествен­нох воспитании советских людей.

Опера Т. Хренникова «Фрол Ско­беев» не принадлежит к числу та­ких произведений, Неудача Т. Хрен­НИБОРа, — 910 еще одно прелостере­женпе нашим композиторам. Нужно
серьезней подходить к выбору тем и
их музыкальному воплощению.

Мне хочется выразить пожелание
товаришах ‘ композиторам: больше
обрашайтесь к нашей современяости,
созлавайте новые произведения, в9-
спевающие героическую борьбу на.
шего народа за построение  комму­низа,

Людмила ПАВЛИЧЕНКО,

Герой Созетского Союза, капитан.
	Яркий
спектакль `
	Спектакль «Фрол Скобеев» в Теат­ре им. К. С. Станиславского и В. И:
Немировича-Данченво мне очень по­нравился.

Уже первая массовая сцена сразу
захлатывает зрителя. Послелующие
картины, в которых развертызается
нехитрая, но естественная любовная
интрига, также сделаны в большим
искусством. Я отлыхал, слушая опе­ру: мелодичная музыка и увлека­тельная сюжетная линия заставляли
меня переживать судьбу героев спек­такля. .

Музыка композитора Т. Хреннико­ва мягка и шюникновенна, когда она
повествует о любовных перипетиях
Фрола Скобеева и Анны, Саввы и
Зарвары, мошна и патетична в
критические моменты развивающей­ся драмы. весела и задорна в коми­ческих сценах. заметно оживляющих
развитие действия.

Авторы «Фрола Скобевва»  поста­вили перед еобой залачу показать
столкновение реакпионного боярина­крепостника и смелого, прогресеив­но мыслящего посадекого Фрола Ско­беева. Это удалось. В спектакле по­казаны жестокость и самолуретво
боярина Тугай-Редедина и тяга Ско­боеза к народу, в простым люлям.

Менее удачен образ Soapuna Op­дын-Нанокина. Авторам не. уда­лось убедительно. показать его про­греесивность (о чем, кетати ска­зать, возвешает либретто). Как мне
кажется, ходатайство Орхын-Нашо­кина 33 Фоола Скобеева вызвано 60-
язнью разоблачения учаетия его сы­на в похищении дочери Тугай-Рете­дина, а отнюль не симпатиями к про­стому наролу. Поэтому правильнее
было не выводить в лице Одрдын-На­шовина «либэрала», а подчеркнуть
его боярекий, классовый эгоизм.

В целом «Фрол Скобеев» — яркий
спектакаь Театра им. 6. С. Стани­славского и В. И. Немировича-Дан­ченко, хорошая работа всего творче­ского коллектива театра.
	Генерал-майор Н. ГАРНИЧ.
	Законный
вопрос
	В изданной театром программе в
опере Тихона Хренникова «Фрол Ско­беев» сказано; что «опера изобилует
законченными мелодичеекими номе­рами; ариями и песнями, a также
различного рода ансамблями и хоро­выми сценами, построенными на ин­тонациях русской народной песни».

Действительно, в «Фроле Скобее­ве» Тихон Хренников порадовал наз
интересными ариями и дуэтами, хо­рами и ансамблями. Мы услышали
мелодичные дуэты Фрола и Саввы и
запоминающуюся песню трех мужя­гов. Очень хороню прозвучали арии
Варвары, боярина  Тугай-Рехелинз.
колыбельная Лаврушки. Но эти пре­красно написанные арии и дуэты
остаются подчас отдельными «номз­рами»; не связанными органически <
сюжетом оперы.

Говорят: «Из песни слова ве. вын
кинешь». Церефразируя, можно ска­зать, что из подлинной оперы нель­зя вырвать ту или иную музыкаль­ную картину. невозможно  предета­вить себе «Евгения Онегина». без
сцены письма Татьяны или «Князя
Игоря» без арии. Галицкого.

Тюбая фраза, любой музыкальный
такт в этих операх жизненно оправ­даны  и необходимы. Между тем из
«Фрола Скобеева» можно легко из’-
ять многие арии, каждая из которых
сама, по себе представляет Яалантля­во написанное ппоизведение, но жи­вет самостоятельной жизнью, далеко
не всегда обусловленной требования­ми сюжета.

Мне кажется, что эта особенность
новой оперы Хренникова вытекает
из неубедительно построенного ‘лий­ретто юперы. Автора либретто С. Це­нина, видимо, тревожила только одна
мысль, как бы «осовременить» сю­жет древней русской повести о Фр.-
ле Скобееве, относящейся Е кону
ХУН— началу ХУШ столетия, как, бы
внести в эту повесть иную, чем в
оригинале, социальную  направлен­HOCTB.

С. Ценина ne смущает, что на­сквозь  фальшивы «трогательные».
взаимоотношения между боярином.
Саввой и бедняком Фролом; что о
«вольнолюбии» Фрола и его «емуть­янетве» зрители узнают лишь из.
разговоров героев оперы; что нищая.
и безродная ceerpa Скобеева стано­BUTCH законной женой знатното Goa  
рина.
	русском дворянине Фроле Скобееве»  
рассказывается о том, как Фрол Ско­беев — небогатый, но плутоватый
дворянин сумел соблазнить дочь 69-
татого стольника, тайно увезти ее от
родителей и повенчалься с ней. Po­дители вынуждены были прими­риться с этим, и Фрол Скобеев стал
богатым ‘человеком. Таково содержа-!
ние повести. Для ХУП века юн име­ла большое значение, так как пока­зывала быт новых героев, которые
не выступали раньше— купцов И
дворян.

Композитор Т. Хренников и лИ­бреттиег С. Ценин на основе этог^
произведения создали оперу. Я ¢
большим интересом ждала ее. Одна­ко меня поетигло разочарование и
прежде всего потому, что в олере ис-.
кажена историческая правда.

В либретто говорится, что Фрол
Скобеев — посадекий бедняк, молод,
умен, для своего времени образовач,
но из-за худородия не может вы­биться в люди. А в повести нет ня
елова о его образованности, Да это я
неудивительно. Люди худородные не
могли в ХУЙ веке получить ©бразо­ватия. Они учились грамоте у дьяч­ков при монастырях и в церквах!
Ололев букварь, ученики Перехолиля
к нескольким церковно-назилатель­ным книгам, из которых делжнм
были выучивать нанамять большие
отрывки, На этом обучение, как прз­вило, и оканчивалось. Среди пюсал­ских люлей было лишь 20 процен­тов, умеющих читать и писать, в
основном это были люди очень 38-
житочные.

Автор либретто стремится покз­зать Скобеева, бунтарем. Но в первом
же действии лает ему в друзья еыпа,
богатого и влиятельного боярина
Орлын-Нашокина.

Отношение Фрола к крестьянам
характеризует. сам Ценин в первой
картине. Скобеев берег у Саввы
деньги для выкупа трех крестьян.
которые за неуплату недоимок толж­ны игти в кабалу к боярину Тугай­Редедину. Савва дает деньги, & Фрол
бросает их под MOTH крестекянам.
Вряд ли это может говофить о каких­то симпатиях Скобеева в проетому
Народу!

Долее на протяжении четырех
‹аютин Фрол занят любовными п9-
хождениями. Его ничто больше не
интересует. я одержим однэй
мыслью — жениться на хочке 60я­рана Тутай-Редедина — Анне.

Только в заключительной варти­не, когда Тугай-Редедин в качестве
обязательного условия примирения ©
Фоолом предлатает ему ехать управ­ляющим в свою боярскую вотчину;
Схобеев категорически отказываетея
от этого. Но не видно, чтобы это
было сделано по социальным MOTH­вам. Фрол Скобэев не противник б5-
ярекого произвола и не бунтарь, он
возмущается Тольво потому, aro
цена, за которую Тутай-Редеднн <0-  
гласен помириться с его браком. ему
кажется слишком высокой; бояр он
любит и сам стоемится стать бояри­ном. 1

Неправильно показаны в опере н
бояре. В ту пору они были сильны,
жестоки, кичлизы, их самодуретву
не было границ. Ничего не г

 

любому боярину рассчитаться с ху­дородным дворянином. В опере жз
«Фрол Скобвев» Тугай-Редедин па
протяжении пяти < половиной кар­тин не может заеечитаться се Фролом
за нанесениую 6биду.

Непокятно, почему Т. Хренвиков!
и С. Ценин прошли мимо больитих  
событий XVII sera, которыми нзо­билует история этого периода. Пер-)
вые голы ХУН века — это борьба 3a!
национальную независимость Poc­сни. В это время жили Вузьма м
нин, Дмитрий Пожарский, шлз вой­na со Швецией, борьба с Речью Пое­политой. В это время приходили
крупные городские восстания 1648 
—1650 гг., коестьянская война пох.

аа f( marnana Danurn ww ni

 
	—1650 гг., крестьянская воин под!
руководством Степана Разина и paa
других событий. XVII pee сыграл!
больную роль в развитии и стано­влении русского государства. Стран­но, чт автор либретто предпочел:
всему этому любовно-авантюриети­ческие похождения своего героя.

0 музыке оперы я, рядовой слу­шатель, прослушав оперу в поста­повке Театра им. Станиславского н
Немировича-Данченко, вынесла впс­чатление, что музыка ее мало удач­на. В отдельных же местах, мне ка­ETCH, она не связана © действием
спектакля. В ней не чувствуется
об’единяющей центральной нлеи, нет
цельного симфонического звучания.

В опере есть хорошие песни, на­пример, «Колыбельная Лаврушки»,
«Нееня Ваювары» во второй карти­не, «Песня Анны» в третьей карти­не. Но вое это лишь частные досто­иНсТВЗ.

Боллектив театра очень много по­трудился над постановкой «Фрола
Скобеева». Исполнение артистов, х9-
ра и оркестра под управлением дя­рижера С. Самосуда заслуживает
всяческих похвал. Они приложили
все свое умение, и не их вина, что
музыка оперы так трудно восприня­мается. .

Подведем итоги. Хотели того авт9-
ры или нет, но герой оперы Фрол
Скобеев — яко выраженный пред­ставитель буржуазной морали, про­поведующий жизнь для себя, жизнь,
для личного обогащения и карьеры.
Авторы, вилимо, забыли о том, что.
наше искусство лолжыю быть паи
	рых читатели делятся своими впечатлениями
от этого спектакля. Часть писем публикуется в
сегодняшнем номере газеты. В последующих
номерах редакция предполагает напечатать
другие письма и опубликовать итоговую  ста­тью, посвященную опере Т. Хренникова и по­становке ее Театром им. К. С. Станиславского
и Вл. И. Немировича-Данченко.

~ ce
	Безидейное, фальшивое лиоретто
	‘послужило материалом AIH COBCTCRO­го композитора при создании новой
оперы! Нет, оперу не спасают нита­лантливо написанные арии › героев,
ни стремительная русская пляска, ни
прочие «различного 0043 ансамбли 31
хоровые ецены», которые написаны
со свойственным Хренникову мастер­ством. Вероятно, эти романсы и х4-
ры найлут талантливых исполните­лей в концертах. Но рыхлый, прота­воречащий исторической правле ею­жет не может соединить разрознен­ных, пусть прекраеных, номеров. в
цельное произведение.

Величественна и богата события­ми русская история. Композитор 06-
ратилея к ХУП веку, веку Мининз
и Пожарекого, Степана Разина = B
Ивана Болотникова. Но во всей этой
эпохе художник увидел лишь нее­чину.

И потому обидно становится 3a
композитора, за коллектив Театоз,
трудивтийся над этим епектавлем,
за налтего зрителя, надежды которого
не оправдались.

Когда; беседуень ю музыке ©’ стз­хановпами и мастерами, е конструк­торами и технологами, с новаторами
производства, часто слышишь BORIC:

— Когда же, наконец, “аши ком­позиторы создадут оперу на <0врб­менную тему, оперу о новых людях
сталинской эпохи?

Хочется, чтобы советские компю­зиторы в содружестве с наними пи­сателями поскорее ответили на этот
вопрос делом-— новыми  значитель­ными оперными произведениями.
Наш народ безгранично любит. насто­яшее большое искуеетво, искусство
высокоидейное, воспитывающее ©о­ветских людей в духе коммунизма.
Такие же оперы, как «Фрол Скобе­ев», нае удовлетворить не могут.

‘ И. ЦИЗИН,
редактор радиовещания Moc­ковского станкостроительного
завода «Красный пролетарий».
	Сюжет
и музыка

Пожалуй, ни в одной области с9-

ветекого искусства проблема вовре­менного репертуара не стоит так
остро, как в опере. Наши композито­ры еще в большом долгу перед. на­родом: советских опер мало, и далеко
не все они могут быть признаны _
удачными. Тем более понятен инте­рес общественнити к появлению
каждого нового оперного произведе­НИЯ.
Оправдывает ли этот интересе, эти
належды новый спектакль, постав­ленный Госудаоственным музыкаль­ным театром имени В. С. Станиелав­ского и В. И. Немировича-Данченко?
И ла и нет.
_ Нет. ибо, сколь бы ни была сама
по себе хороша музыка оперы
Т. Хренникова, она не может иеку­пить’ неудачного выбора сюжета. В
самом деле, почему композитор и ли­бреттист обратили свои взоры не в
ХХ век, ав ХУП? Почему они не нз­правили свои творческие усилия IO
пути создания спектакля на тему се­толняшиего дня?

Да, ибо музыка оперы привлекает
своим жизнерадостным = звучанием.
Музыка оперы хотя и несколько раз­ностильная, но мелодичная и вырз­зительная; она построена на инто­нациях русской народной песни.
< Важным, решающим успех оперы
качеством музыки является ее народ­ность. Она проявляется во всем: в
образе Фрола Скобеева, олицетворяю­шего исконные качества русского
человека: его ум, смекалку, его ез­мобытность, широту его богатой на­туры, и в других главных образах
оперы, в своеобразных массовых и
хоровых сценах.

При всем этом музыка оперы не
веёгда отличается достаточной строй-.
поетью, единством стиля, ‘целоет­ностью авторского замысла, она не
всегда одинаково выразительна. Ес­ли задушевная ария Варвары из вто­рой картины, лукавое ариозо свахи,
темпераментная зрия Тугай-Редедина
из пятой картины и лирическое афи­030 Саввы из четвертой картины чу­десны по своей проникновенности и
законченности, то буквально рядом с
ними встречаются бледные, холодно
написанные фрагменты, выпадаю­щие из общего тона спектакля.

Театр немало сделал, чтобы опера
зазвучала со сцены как можно ярче.
Суотришь спектакль, и чувствуешь,
что каждый, от постановщика до ор­кестранта, вложил в работу над
«Фролом Скобеевым» вею свою энер­тию. Горячее стремление коллектива
создать новый советский оперный
спектакль умело направляли поста­новщики А. Попов и М. Кнебель; Они
не только бережно  осущеетвили
авторские замыслы, но и обогатили.
их, внесли в постановку оперы свое
ощущение русского национального
характера.

Успеху спектакля во многом‘ епо­собствует стройное, елаженное зву­чание оркестра, тонкое понимание
партитуры дирижером С. Самосулом.
Лирическое звучание оперы полчер­кивает превосходное оформление
спектакля, осуществленное Б. Вол­ROBEIM.

Опера «Фрол Скобеев» вызывает
немало мыслей. Главная из них
композиторам надо смелее браться за
темы сегодняиитего дня. телтрам —
не чураться кропотливой, настойчи­вой работы с авторами. нишущими
На эти темы. Мастера налием музы­кального искусетва имеют все в03-
	чОЖНоСТИ для создания классической.
советской оперы.
	ЯКОВ,

кандидат педагогических наук,
	‘убожник и кнага
	Иллюстрация художника. О. Верейского к роману А. Фадеева «Разгром».

o © Oo
	вонец, в какой мере они соответет­вуют выраженной в литературном
произведении творческой индивиду­альности автора, особенностям е%
литературного: › стиля.

Для создания полноценных 8
идейном и художественном отноше­нии иллюстраций художникам необ­ходимо. выйти из стен мастерской,
пристально изучать советскую  дей­ствительность, глубокие процессы
коммунистического преобразования,
происходящие в жизни страны, ви­деть и чуветвовать новое, передовое,
°_ Очень серьезно подготовился
А. Лаптев в работе над иллюстриро­ванием «Поднятой целины». Он ездил
в донекие станицы, много рисовал е
натуры, неутомимо искал тишы зля
основных персонажей романа. Ему
удалось в ряде рисунков хорошо по­казать через образы людей и их дей­ствия острую  классовую борьбу в
деревне и жизненный‘ фон, на кото­POM юна развертызалаеь. Однако в
первом варианте иллюстзаций в от­боре сюжетов А. Лаптев уделил елиш­ком много внимания второстепенным
моментам, не играющим решающей
роли в развитии повествования и в
характеристике главных героев.
Учтя принципиальную критику, ко­Торой был подвергнут ряд его рисун­ков. А, Лаптев переработал. их, до­полнил. пикл значительным числом,
	новых иллюетозцщий и таким образом
углубнл. содержание и выразитель­ность своей работы.

Рисунки А. Резниченко в книг®
Н. Островекого «Rak закалялась
сталь» подкупают жизненностью и
убедительностью пеихологической
трактовки образов, глубоко прочув­ствогРаАННых и верно понятых худож­ником. Несмотоя па некоторые  по­трешности в  композиционно-про­странетвенном решении части ри­CYHKOB, они в целом выгодно отли­чаютея oT иллюстраций других
художников к книгам Н, Островокого.
Tak, например, фабота ` молодого
художника №Ю. Коровина, грешит по­верхностной, отвлеченно-романтиче­ской трактовкой образов романа, &
манера рисунка, находится в резком.
противоречии с реалистическим CTH­лем Н. Островского.

Многие художники иллюстрируют
только фабулу книги, воспроизводят
более или менее верно отдельные
сюжетные ситуации и обстановку,
не раскрывая с достаточной полно­той в рисунках образы героев, иядя­вилтальные черты их характера.
	Name в очень хороших иллюстрациях  
	0. Верейского в «Василию ерки­ну», живо восеозлающих военную
обстановку и отдельные  эпизоты
«солдатской эпопеи» Твардовского,
художник не сумел создать обобщен­ного, собирательного и в то же вре­мя конкретного,  жизненно-убеди­тельного портоета главного героя
ЕНИГИ. .
Большие заслуги в иллюстрирова­нии литературы для юношества при­надлежат А. Ермолаеву. Ето фисуя­ки эмоциональны и поэтичны, в них
есть чувство новото. Но в Послелних
своих работах («Чук и Гек» Гайда­ра, «Это было пол Ревно» Медведева)
А. Ермолаев скользит по поверхности
сюжета. Его иллюстрации не дают
‘отчетливого представления о внеш­нем облике, не раскрывают психола­гии персонажей книги.
Художник-иллюстратор  являет­ся современником, свидетелем, а 3а­частую и участником событий; оп”-
сываемых в книгах советской лите­ратуры. Советские люди, поелужив­гие прообразом многих наиболее по­пулярных героев литературных про­изведений, живут. и работают ря­дом с нами. Именно юблик переловых
советских людей должен быть поло­жен в юенову работы наших худож­Ников-иллюстраторюв. В этом — их
великое преимущество как совре­менников описываемых событий.
Недостаточное знание жизни, ; по­верхностное отношение в иллюстри­руемому ‘тексту ведут к штампу, &
однообразию в pahoTax некоторых
иллюстраторов, = ограничивающих
свою Задачу показом только зюжет­ных, фабульных ситуаций.
‚ Верное истолкование текста, хоро­по задуманная тема, для того. чтобы
‘превратиться B хорошую иллюетра­вию, должны наити конкретное и
убедительное изобразительное фешо­ние.. Борьба за высокий уровень ху­дожественного мастерства, за  гра­мотный, выразительный,  закончен­ный реалиетический рисунок остает­ся важнейшей задачей для всех ху­дожников.

На страницы советской книги
должен быть решительно прегражден
доступ всяким проявлениям форма­листических влияний. Пережитки
импрессионизма  сказываютея He
только в рыхлом, приблизительном,
незавершенном рисунке (это может
быть и попросту результатом недо­статка мастерства), & главным обра­зом. в беглом, поверхностном, подчас
крайне индивидуалиетическом подхо­де иллюстратора к содержанию кни­ги. Именно поэтому появляются бес­содержательные, легковесные, нико­MY не нужные иллюстрации, подоб­ные иллюстрациям В. Курлова г RBY­ге Леберехта «Свет в Roopa.

Серьезным недостатком язляютея
однообразие, стандартноеть приемов
при иллюстрировании произведений
различных авторов. Некоторые ху­дожники недостаточно учитывают
творческие особенности писателей.
своеобразие и неповторимую  ориги­нальность каждого литерзтурного
произведения. _

Больная доля отвётетвенности 32
отставание в области иллюстрирава­ния советекой литературы лежит на
издательствах, Ло 1949 тола совсем
не иллюстрировались книги, вычу­сказмые излательгтвом «Советокий
писатель». Из сорока пати выму­шенных в 1949 году Гослитиздатом
книг советских авторов только восемь
были иллюстрированы. Художники
привлекаются излательствами  бес­планово, иногда без учета их твор­ческой индивидуальности и склонно­стей. Сроки для исполнения иллю­страций даются часто недобтаточные.
Различные издательства выпускают
одни и тё же книги, заказывая ри­сунки разным художникам. Это при­водит к неправильному, неражюо­нальному использованию  немного­численных квалифицированных кад­ров иллюстраторов.

Необхолимо добиться решительного
перелома в отношении художников Н
издательских работников в вопросам
иллюбтрирования современной совет­ской литературы, шире привлекать к
работе в. этой области мастеров rpa­фики, & также молодых художни­ков, обеспечивая им нужные усла­вия и творческую помощь. Созлание
‘образа перехового советского человз­ка. подлинного героя нашего време­ни, ведущего героя советекой лите­ратуры, правдивое отражение совет­‚ской действительности должны стать!
центральной задачей в творчестве.
художников - иллюстраторов. Изла:.
тельетвам следует предоставлять ху­дожнивам возможноеть бывать на’
местах событий, описываемых BI
книге, для углубленного ознакомле­ния художника, с обстановкой, людь-,
ми. событиями.  

Улучшению  идейно-хуложествен­ного качества иллюстраций будет ©0-!
действовать широкое развертывание
принципиальной критики и самоЕри­тики в Союзе хулокников и в издА­тельствах, систематическая  оргатя­зация выетавок и общественного of­суждения иллюстраций. Нужно сти­мулировать создание отличных ил
люстраций путем установления еже­годных премий за лучшее оформле­ние произведений советской литера­туры.  

Издания лучших говременных
книг, особенно улостоенных Оталан­ской премии, лолжны стать юбразно­выми по иллюстрированию и хуложе­ственно-полиграфическому  оформле­BHI.

Дружная совместная работ» xy­ложников, писателей и редакцион­но-издательских работников поможет
соэланию реалистических, глубоких,
подлинно народных и высокохудоже­ственных иллюстраций, лостойных
величественной темы — темы бозь­бы советского нарола за коммунизм.
	Д. ШМАРИНОВ,
заслуженный деятель искусств
РСФСР.
		Советские люли любят и ценят
хорошо иллюстрированную  кНиту.
Они ждут от художников — вырази­тельных и запоминающихся рисун­ков Е любимым литературным про­изведениям и в первую очерель к
произведениям советских писателей.
Они хотят видеть жизненно правди­вые портреты наших  литератур­ных героев. Иллюстрации конкретн­зируют, делают для читателя нагляд»
ными литературные юбразы, полнее
раскрывают ‹одержание  произведе­ния, его идейный замысел, повышиа­ют воздействие книги на читателя. .
` Партия и правительство уделяют
огромное внимание повышению идей­но-художественного уровня иллю­стрирования книг, их полиграфиче­скому офорилению: Исторические п9-
становления ЦЕ ВЕШ(б) по вопросам
литературы и искусства  сосредото­чили внимание художников на сов­ременной теме и в области иллю­страции. Решения ЦЕ ВКП(б) о ра­боте издательств, & также резкая
хритика в партийной печати 0ез­идейных, формалистических рисун­ков некоторых художников помогаи
соретским графикам пойти по един­ственно правильному творческому
пути-—по пути  социалистического
реализма.
	DB послевоенные годы нашими ху­хожниками создан ряд значитель­ных иллюстративных циклов, сде­ланы рисунки ко многим популяр­ным ‹ произведениям советской ли­тературы. .
` Широко известны созетским чч­тателям работы художника В. Щег­лова, более 25 лет отдавшего с03да­нию рисунков в современным ЕНИ­там. Его иллюстрации к «Чапаеву»
Фурманова, «Молодой гвардии» Фз­лева и произведениям  Полевого
«Повесть © настоящем человеке»,
«Мы-—советекие’ люди» любят в на­шей стране.

В послевоенные тоды  разверну­лось выдающееся дарование  молодо­по иллюстратора 0. Верейского. Ра­сунки к «Василию Теркину» Твар­довского, «Разгрому» Фадеева, «Степ­ному солнцу» Павленко и другим
книгам выдвинули его в первый ряд
художников, работающих над иллю­стрированием советекой литературы.

“Сталинской премией ‘отмечен
цикл рисунков к сборнику «Вот она,
Америка!» Б. Пророкова-—художнии&
яркой политической направленности.
мастёра острого, лаконичаого и ©в0е­образного изобразительного языка»

Мастер станкового сисунка. А. Лан­тев в большой серии иллюстраций к
«Познятой целине» Шолохова с ус­пехом применил накопленный HM B
работе над колхозной темой опыт #
sande наблюдений.

И все же уровень иллюстраций Е
еовременной советской  литератуо
отстает от достижений наших худож­ников в области иллюстрирования
ими русской классики. Показатель­но, что большинетво работ в области
внижной графики, удостоенных Ста­линокой премии, предетавляет собой
рисунки в произвехениям ‘класеиче-\
ской литературы (иллюстрации
Кукрыниксов в книгам А; М. Голь­кого и А. П. Чехова, И. Тоидзе— к
поэме’ Шота Руставели и в Антоло­тии гоузипекой поэзии, Б. Дехтерева
—к повестям Горького).

Советская тема-—чоснов» нашего
лекусства. Но наши художники еще
недостаточео работают над иллю­стрированием современной советской
литературы. Еще не дожлалиеь ©во­его. иллюстратора такие книги,
как <ЛМалеко от Москвы»  Ажаева,
«Кавалер Золотой Фвезды» Бабаев­ского, «Спутники» и «Вружилихз»
Пановой и другие.

Можно ли мириться © тем, что эти
и многие доугие книги, получивние
всенародное признание, все еще не
иллюстрированы или  вопровожда­ются малозначительными, небрежно
выполненными рисунками? Можно
ли миритьея с тем, что многие вы­дающиеся произведения советской
литературы издаются с одной-дву­мя иллюстрациями или © небольши­ми виньеточными заставками и кон:
цовками? Это формальная отписка,
& не настоящее, серьезное иллюстри­рование. .

Вполне законно желание нашего
читателя возможно чале видеть в
книгах современных советских писа­телей иллюстращии таких ведущих
мастеров. как Кукрыниксы, Е. Киб­рик, Б. Дехтерев, И. Тоидзе и друтие.

Каждый из нае, художников, ®
том числе и пишущий эти строки, —
в долгу перед советским читателем.
Законный упрек может быть еде­лан и молодым, талантливым иллю­страторам В. Минаеву, Д. Дубин­скому, Н. Шеберстову, начавшим свой
творческий путь в иллюстрирования
классической, главным образом 32-
палной, литературы. Они лишь в 68-
мое последнее время обратились &
совоеменной теме. >

В работе художников-гпрафикев Я
в практике издательств есть ею
серьезные недостатки, тормозящине
дальнейший рост советской  иллю­страции в современной литературе.

Еще имеет место оценеа  иллю­страций к книгам только по формаль­‘но-художественным качествам, 693
учета их соствететвия идейному 3а­мыелу произведения в целом. Между
тем, основным критерием должно
быть то, насколько глубоко, нолно ни
празхиво раскрывают и верно истол­ковывают иллюстрации OCHOB

вне (i.
	держание литературного произведе­ния, его главные сюжетные узлы
его ведущие образы; в какой мере
отвечают этой задаче  художествен­ный язык иллюстраций, трактовка
образов, данная художником, и, на­За пределами данной статьи остает­ся болышой и ответственный раз­дел работы художников над со­временной  темой—иллюстрирование
детских книг дошкольного и млад­его возраста, — т особого
рассмотрения.
	Вчера в залах Академии художеств
	СССР открылась Всесоюзная выстав­стей.
	ка книги, графики и плаката оргалчи­зованная Главполиграфиздатом ко
Дню большевистской печати.
	В 14 залах экспонирована продук­ция последнего времени 93 изда­тельств. Впервые на выставке пред­ставлены 53 издательств союзных и
	ежечасно. «оабывчивость» привела
авторов в серьезным ошибкзм.
Центральный Комитет ВВП) по­ставил перед советскими кемтюзит9-
рами задачу создать яеную, л0ход­чивую и мелодичную музыку, близ­Закарпатский народный хор
	в гостях у нефтяников
	ГРОЗНЫЙ. В Грозном начал свои]
выступления Государственный нарол­ный закарнатский кор под pykKOBOACT­вом Милославского. Первый концерт
привлек много слушателей и прошел
с большим успехом. В репертуа.е хо­ра — песни о Сталине, пройзведения
русских классиков и советских KOM:
позиторов, старинные народные пески.
В дни майских праздников хор вы­ступил перед нефтяниками в клубах,
	дворцах ИР   и парках Грозного
и области.
	Портативное оформление
для передвижных театров
	Конструкции актера А. Лисицы  

Актер драматического театра гор.  
Стрый (Дрогобычекая обл.) А. Лиеи­ца разработал принципы портативного
хуложественного оформления для рай­снных, передвижных и колхозных те­атров. Предложенный им набор =
ментов мебели, бутафории и шумовой
аппаратуры остроумно. разрешает!
проблему оформления, удобного пои
перевозке и монтировке,

Так, например, обыкновенный ящик,
служащий для перевозки костюмов и
реквизита, легко превращается в раз­личного ‘вида диваны и кровати.
Письменный стол трансформируется в
книжный шкаф и, по мере надобности,
с помощью накладных деталей, меня­ет совой стиль (ампир, ренессанс, мо­дерн и т. д.). Декорадию русской пе­чи можно превратить в голландскую
печь или камины разных стилей, де­корацию цветочной клумбы—в бесед­ку ит. д. А. Лисица разработал так­же универсальный аппарат, воспроиз­водящий шумы моря, ветра, дождя  
й др.

Недавно актер-рационализатор де­монстрировал макеты и модели своего
портативного оформления на заседа­нии Художественно.- постановочной
секции ВТО. в сценической  лабора­тории МХАТ СССР им, Горького и в
Комитете по делам искусств пой Со­Комитете по делам искусств пои Со
вете Министров СССР. Иринциипы пор­тативного оформления признаны им--
ютними болышую практическую  цен­HOCTb.  
		‚автономных. республик, краев и.обла­Высоким художественно - техниче­ским качеством отличаются издания
Украины, Грузии, Латвии, Казахста­на и Узбекистана,

В залах выставки широко представ­лены оригиналы книжных иллюстра-.
	ций и плакатов. Среди них много пла­катов, исполненных художниками CO­юзных республик.
	В оформлении. и иллюстрирсвани“
книг, в создании плакатов, экопонй­рованных на выставке, принималн
участие более 300 лучших художни:-
ков-графиков всех республик. нашей
многонациональной Родины:
	Намечено издание брошюры © чет­AGM. Центральный Вомитет ком-.
техами и рисунками моделей и дета­мунистичеекой партии полчеркиваст  
лей портативного ‹ оформления. ‘эту основную мысль ежедневно и’