== Счастье Пауля Рунге
		Семилор оглянулся. И, чувствуя,
. отит в пропасть. он товорит
	что
Bao:
	— А если еще чего-нибудь нет, то
скоро будет. Не правда ли, папаша
Bao?

`-_ Правда — говорит Bao, —
Что правда. то правда. Если чего-ли­СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
	’25-летие фильма.
„Броненосей
„Потемкин“
	В 1925 году — 25 лет назад — на
экраны вышел фильм «Броненосец
«Потемкин». Выдающееся произведе­ние С; Эйзенштейна, полное револю­ционного пафоса, новаторски решав­lee проблемы художественной фор­мы, соответствующей глубокому идей­ному содержанию, знаменовало но­вый этап в развитии советского и Ми­рового кино.

Знаменательную ‘дату выпуска
«Броненосца «Потемкин» киноработ­ники Москвы ознаменовали торжест­венным собранием в Доме кино. В
презилиуме — участники о создания
исторического ильма: Г. Алексан­дров, Э. Тиссэ, А. Антонов, М. Гомо­рев, A. Левшин, работавшие над
озвученным вариантом. картины ре­жиссер С. Казаков, звукооператор
Е. Кашкевич, композитор Н. Крюков
и др. По предложению председатель­ствующего В. Пудовкина, ‘собравшие­ся почтили вставанием память круп­нейитего мастера киноискусства, заме­чательного ученого-теоретика и педа­гога С. М. Эйзенштейна. ’`

Г. Александров, охарактеризовав
огромное значение фильма «Бронено­сен «Потемкин» в берьбе’ за новое,
протрессизное, реалистическое искус­ство, ‹ поделился.с присутствующими
воспоминаниями о том, как создавал­ся этот исторический фильм. Этому
же были посвящены выступления опе­ратора Э. Тиссэ, заслуженного артис­та РСФСР А. Антонова, исполнявие­го в фильме роль матроса’ Вакулинчу­ка. В. Пудовкин ‘рассказал о том ог­ромном, незабываемом ‘впечатлении,
которое произвели первые просмотры
«Броненосца «Потемкин» 95 лет на­зад, и отметил непреходяшее значе­ние картины С. Эйзенштейна, вошед­пей в историю мировой культуры.

В заключение состоялся просмотр
озвученного варианта фильма «Броне­носец «Потемкин», слеланного на
	киностудии Мосфильм.
	В стороне от жизни
	История белорусского театра  по­казывавт, что подлинного. расцвета
театральное искусство белоруссов ло­стигло только в условиях  совелекой
власти, в результате осуществления
мудрой ленинско-сталинской нацио­нальной политики.
	Однако, несмотря на высокий птю­фессиюнальный уровень театрального  
	искусства республики, дело е изуче­нием прошлого и современного бело­русского театра находится в крайне
неблагополучном состоянии. До сих
пор не создано ни одной рабогы 069б­шзющего характера о путях развития
белорусского театра.

Правда, за последние тридцать лет
появилось немало журнальных и га­зетных статей, бронпор. На авторы
их ставили неред собой цели популя­ризаторские, а не научно-иеследова­тельские: Теоретический и профел­сиспальный уровень этих работ не­выеокий, вопросы театра расбмат­риваютея в них изолированно от 0б­щественного развития и истории
	Броме того, известная чаеть работ
налтисана с враждебных бурюжуазно­националиетических позиций или ио­SNH эстетско-формалистических.
До последнего времени в печати мож:
но было еше встретить выступления
EDHTHEOB-ROCMONONHTOB, искажавших
характер советского театрального ие­кусства и принижавших его дости­жения.
	За последнее время в связи 6 исто­рическими постановлениями больше­вистекой партии по идеологическим
вопросам в белорусской театральной
критике наметилось некоторое ожив­ление. Выступления в печати стали
более глубокими и принцициальны­ми, професспональный уровень ста­тей полнялея. Большая работа была
проделана по разоблачению поеледы­шей антипатриотической группы те­атральных критиков. Серьезная пз­пытка осветить вопросы истории бе­лорусского театра делается сейчас
коллективом критиков, которые ра­ботают нал расширенной програм­мой-проспеклюм по истории  тват­ра.

  Однако эти отдельные доетижения
еще слишком незначительны.  Теат­роведческая мыель в Белоруссии Bie
еще отстает от высоких требований
нашего времени.

Цервоочередная задача белоруе­екого тезтроведения — окончатель­ное разоблачение враждебных или
опеибочных взглядов на историю 6бэ­лорусского театра и освещение этой
истории © позиций марксизма-ленч­низма.

Путь развития белорусского тв­атра — это, с одной стороны, путь
профессиюонализации народного твор­чества, а с другой, — путь ортаня­ческого усвоения самой передовой, ва­мой прогрессивной театральной кулъ­туры — культуры руеекого народа;
Между тем долгое время имэли (иног­да имеют и сейчас) хождение ието­рически неверные, буржуазные TeX
рии тватральных критиков-национа­листов. том, что белорусский: театр:
якобы своими корнями связан © з2-
палноевролейским театром, что он
происходит от иезуитской церковной
и школьной драмы. Такое, например,
самобытное явление, как скоморо­хи, напионалисты об’ясняют ино­странным происхождением.

Большое место в начальной исто­рии театра занимает «бетлейка» —
старинный кукольный  тезтр, кото­рый сохранилея ло наших дней.
 «Бетлейка» является своеобразных
развитием скоморошьих кукольных
представлений. А между тем, некото­рые искусствоведы склонны считать,
булто «бетлейка». как театральный
	BPEBAH. (Ham xopp.). Общест­венность Советской Армении гото­дения великого армянского драма­а Г. Сундукяна. Многие пьесы
ундукяна переведены на языки на­Сундукяна переведены на языки на-, бом
родов СССР`и с успехом идут в зо nop’
pax братских республик. тер:
	_ Совет Министров Армянской ССР
образовал комиссию’ по проведению
	жанр, исключительно. церковного
происхождения. На этой точке зре*

ния стоит, например, ‘С: Данилов —

‚автор «Очерков по истории русского
‘драматического театра».

’ О недостаточном и крайне поверх­POCTHOM изучении белорусекого теат­‘ра свидетельствует. в частности. то
‚обстоятельство, что до сих пор по-иа­‘стоящему нв исследована  леятель­‘ность первого полупрефессионально­го театра, руководимого В. Ayana
Mapnuurepiriem.

Значительное явление в Истории

театра представляет группа Игната
Буйницкого, называвшаяся «Hapor­ным театром». И 06 этом тедтре нет!

серьезных исследований. Больше то­го, театр Игната Буйнинкого крити­ви 10 сих пор относят не то к люби­тельсвому, не TO к полутрофесено­Нальному, тогда как мы имеем здесь
дело с первых профессиональным бе­лорусским театром.

Мало изучено драматургичеекое
наследие классика белорусской лите­ратуры Янки Вупалы, не раскрыто
его влияние на белорусскую ecocer­скую драматургию.

; В современной театральной кОИТЯ-.

Бе установилась врелнат традиция
замалчивания некоторых сложных B!
политическом отношении  моментоз
истории театра,

й ине помогает им. О критиклах
вепоминают только тогла, когда вто­‘нибудь из них допустит ошибку и

‘таким образом сам становитея об’ек­TOM EDUTURE,

Критики разобщены,
‘никогда не собираютея для обсужлде­ния насушных вопросов жизни теат­ра, не направляют общих усилий на
‚решение важнейших залач. В после­военное время не было ни одного
творческого совешания по вопросам
некусства, если ‘не ечитать общих
собраний, посвященных выступлени­‚ям партийной печати об азтипатрио­тической группе TeaMPAIDALIX кри
тиков.

Бто же должен организовьюать, на­празлять работу тезтральных крити­ков? В Белоруссии это могут осу­щестелять Союз писателей, в частно­сти, его секция критиков, и Уграв­ление по делам искусств. Но ни та,
ни лругая организация не проявляют
серьезного интереса в этому. Секция
критиков ни разу не заслушала и
не обсудила ни одного вопроса, ка­саютщегося театральной критики. Уп.
равление по делам искусств также
выступает в роли постороннего на­блюлателя.

Тедтральная критика совертенно
справедливо подняла н8 етранипах
печати вопрос © незбходимости пере­смотра фоомалистичеекого решения
	‚ Так обстоит дело с изучением доро-, спектакля «Павлинка» режиссером
волюционной истории белорусского! Л. Литвиновым в Театре им. Янки
театра. С еще большим вниманием! Вупалы. Базалось бы, Управление
	должно было приелушатьея & вы­ступлению, серьезно взвесить его и
сделать. практические выводы. Но
Управление отмахиваетея от этого по
неповятной причине.

В Институте языка, литературы и
искусства Академии наук  БОСР
имеется сектор искусств, но в этом
секторе нет ни одного научного го­трулника. котофый занимался бы во­просами театра. В Белорусеком те­атральном институте отсутствует те­зтроведческий фэзкультет, елелова­тельно, и здесь кадры научных ра­ботников в области театра ‘He гото­вятся. Белорусское театральное 05-
щество из-за отсутствия материаль­ной базы существует формально и не
проводит. никакой: научно-иселедова­тельской работы.
	При таком положении отлельные
NOUEITEH TCATPAIBHLIX критиков, в
порядке самодеятельности решивигих
углублению работать над вопросами
истории театра, как правило, закан­чиваютея плачозно. Уже налисал­ные работы по театру преспокойно
лежат в столах авторов или в Bex­госизлате вот уже по нескольку лет,
потому что никто серьезно не зани­мается этим делом, никто не отвеча­ет за него.

Естественно, что тот узкий круг
RPETHROB, который есть во Белоруе­сим, не в состоянии решить больших
задач, стояших reper ИСКУССТВОМ.
Здесь ‘уместно бросить упрек бело­руеским писателям и, особенно, дра­уатургам, а также ведущим деятелям
театра, которые, за редким исключе­нием; избегают работать в этой 0б­ласти. А между тем; вепомним, какую.
	вылаюшуюся роль сыграли в театро­ведении и театральной критике рус­ские писатели. начиная от Пушкина
и кончая М. Горьким. Вспомним вы­скззывания корифеев русской сцены
от Щепкина до Станиславского и
Немировича-Данченио. Эти традиции
заслуживают подражания и продол­жения.

Театральная критика и театрове­дение должны стать общим делом
вех деятелей театра, литераторов, а
также учреждений, призванных ру­ководить театральным искуеетвом.
	Вл. ПЕФЕД,
МИНСК.
	дотдана театральная Еритика OTHO­стись к изучению истории copercRoro
театра, потому что именно в. Роды со­ветской власти тезтр ветал-на Wpo4-
ную профбесиональную сенову и до­стиг выдающихся успехов.  

Тлубокое изучение истории есвет­ского белорусского театра = неот­ложная залача театроведения и Ери­тики. Между тем, большая часть кри­тических работ, посвященных созет­скому периоду белорусского театра,
носит поверхностный характер. А: не­Бкоторые из них (например, бренторы
М. Моделя — «Театр и луаматургия»
и «Народные артисты БССР») нали­ваны с позиций космополитизма, по­множенного на невежество автора,

В Белоруссии до сих пор не изда­но ни одной монографни о ведущих
деятелях театра. Такие широко  из­вестные зктеры, как Л. Алексаниров­ская, В. Rosman, П. Молчанов,
Г. Глебов, Б. Платонов, И. Жданович,
А. Ильинский, В. Владомирский и
‘другие — гортость и слава белорус­ского театрального искусства, — не
получили серьезной оценки в работах
Еритикоз.

Что касается рецензий на пьесы и
спектакли, то и здесь далеко не бла­гополучно. Литературные журналы,
особенно «Полымя», просто ничето
не печатают о театре. Более или ме­нее часто появляются рецензии в
газете «Итаратура и мастантра», но
их уровень не всегла отвечает воз­роешим требованиям читателей.
Вроме того, круг театральных  кри­ТиЕов, выступающих в газете, елиш­хом ограничен.

На страницах газет и журналов
ночти не встретишь статей проблем­ного характера. Критики избегают
серьезного, принципиального разгово­ра. А между тем, перед театральной
ЕрИТИБОЙ стоит немало проблем. ожи­лающих своего решения. Взять хотя
бы проблему художественной формы
в белорусекой драматургии, вопрое
общности и взаимосвязи русской и
белорусской тватральных BYIETYD,
вопрос о национальной форме,

В чем же причины отставания бе­лорусской тезтральной критики?

Прежде всего в том, что театраль­ные критики предоставлены самим
себе. Никто по-настоящему не руко­водит ими, не интересуется их рабо­Велиний армянский драматург
	НОВЫЕ
СЦЕНАРИИ

 
	Обращение сценаристов в лучшим
произведениям прозы или драматур­гии вполне закономерно. Второе рож­дение — появление на экране —
героев романов, повестей, пьес; ’ за­служивших признание нарола,
обогалцает советскую  кинематогра­фию, расширяет ее творческие гори­зонты.

У нае есть достаточно богатая
традиция экранизации литературных
произведений. Победы и неудачи,
которые пришлось испытать на, этом
пути работникам советекого кино,
весьма поучительны. Вепомним хотя
бы памятный урок фильид «Алитет
ухолит в горы», когла богатое содер­жание романа ока?^лось утерякным
в сценарии, и в. результате фильм
‘превратился в некую кинематографи­ческую иллюстрацию, далеко нз точ­но пергдающую оригинал.

Иногда тот материал, который
служит первоисточником, является
только ‘отправной точкой лля созда­ния оригинального произведения. В
этом случае авторы не связаны сю­жетной канвой оригинала. структу­рой образов. Примером может слу­жить хотя бы «Чапаев». Замечатель­ный роман Д. Фурманова поелужил
сцпенаристам великолепным материа­лом, источником творческого вдохно­вения, и авторы фильма создали 60-
вершенно оригинальное кинопроизве­дение.

Иное дело, когда бценаристы огра­ничиваются экранизацией романа
или пореоти. Здесь близость к перво­источнику; безусловно, необходима.
Бесспорно, что не может быть меета
механическому изложению оригинала
языком кинематографичеекито искуе­ства. Это неизбежно приведет в обед­нению произведения.

Партийная печать, критикуя сце­ническое воплошение романа «Моло­дая гварлия» и первый вариант
фильма о краснодонцах, писала, что
ошибкой инсценировшиков и сцена­риста, было то, что они не сумели
преодолеть отдельных недостатков
романа, не сумели создать самостоя­тельного произвеления, не учли, что
каждый вид искусства имеет’ свои
эстетические законы,

Нс это не означает, что сценари­CTH должны коренным образом ло­мать сюжетную схему первоисточни­ка, без достаточных на, то. оснований
видоизменять образы, не считаться с
творческой манерой автора романа
или пьесы. Вогда зритель будет смот­реть фильм, он невольно сравчит его
с книгой или спектаклем, и поэтому
коренное измененче сюжетных линий
и образов врял ли будет итти ва
пользу.

Сценарий Г. Леберехта и Ю. Tep­мана «Свет в Коорди». несмотря на
ряд серьезных недостатков. которые,
следует налеяться. булут исправлены,
предетавляет собой хороший приме»
умелого использования материала
оригинала, и дальнейшего его обога­щения средствами кинематографиче­ского искусетва. oo
;. Ran известно, повесть «Свет в
Коорди» была удостоена в прошлом
году Сталинской премии. Талантли­вому писателю Гансу Леберехту уда­ось правдиво рассказать о том но­вом, что происходит в современной
эстонской деревне, раскрыть сущ­ность великих процессов переустрой­ства эстонского села, В повести пеи­хологически глубоко и. достоверно
показан духовный мир коеетьянина,
разрывающего путы собственническо­го мира, человека, увилевшего и
уяснившего истинный смыел жизни.

Острые сюжетные конфликты, соч­ные, яркие ‘характеры действующих
лиц, образный, выразительный язык
— эти качества повести Г. Леберех­та представили богатый материал
для сценария.

Действие сценария, как, и повести,
развертывается в первые годы после
Великой Отечественной войны. Oera­лась позади пора тяжелых бедетвий.
Измученная, истерзанная войной эс­тонская земля оживает под весенним
солнцем. В-эти лни и возврализотся
хемобилизованный солдат Пауль
Рунге в родные места.

Отлично решены в спеназии эпи­Народные певцы и сказители <
большим интеросох обсуждали  по­становления Центрального Комитета
партии по. илеолотическим  вопро­сзм, прослушали леклии о поэтике
натодных песен, участвовали в бе­седах о коллективном песенном
творчестве, о сезлании мелодии и
тек^тов новых нарозных пзеен.

Участкики слетз с энтузиазмом
созлавали новые песни. Они  лели­: своими замыелами, вниматель­HO прелушивали каждую  прелло­женную мелодию м слова песни,
критиковали слабые места, заменяли
UX повыми, более удачными,

Первой непела свою песню. на­званную «Празтничной», рукозоли­тельвица колхозного хора Нижне­Кисляйского сельсовета Е. Королева,
  которая подготозила свое произзедэ­ние в прелстояшому певчоскому
празднику Досевекого района. Ворон­повские певицы Е. Попова и П. Вэ­ронина высказали свои замечания.
по мелодии «Празжничной» и. ито:
буя на голос, добавили свою, более
свежую и яркую окраску.

Когда мелодия песни оформилась,
песенники разобрали текст, замени­ли плохо поющиеся и  невырали­‚тельные слова напезныхи и точно
передающими мыель, В результате
получилась содержательная хоровая
‚ песня,

Сказительница А.  Королькова
предложила свой текст «Песни o
Сталине». выражающей любовь co­ветекого народа к великому вождю
трудящихся, научивиюму советских
тюдей побеждать трудности и при­звавтему их победить суховеи и не=
дороды. Нафод отвечает в песне: бла­годарностью из этот призыв и рае­сказывает родному отцу и учителю
© своих достижениях.

Е. Попова и Ц. Воронина, кототым
понравилёел текет, напели малотию,
Талантливые певицы вложили B
мелодию много сердечной теплоты и
залушевности, она получилась вы­‘разительной и красочной и бесспор­Ho войлет в репертуар воронежских
колхозных хоров, как одна из луч­Сценарий «Свет в Koopdu»
Г. Леберехта и Ю. Германа
Oo
	зоды встречи Пауля с друзьями, в
них передано радостное ощущение
знакомых. родных мест. Как заворо­женный, смотрит Пауль Рунге вокруг
себя. Хорошо у него на луше, и день
возвращения выдалея светлый, сол­нечный, свожий. Одному из прузей
не терпится поговорить с Паулем 6
тодах Фрюнтовой жизни, но второй
друг резонио заявляет:

— Помолчи немножко, Маасалу!
Дай челотРеву поздороваться е роди­ной. Видишь, какое у него сейчас
лицо? Солдал пришел домой, это надо
понимать. .

Начальные эпизоды сценария пол­ны истинчото оптимизма, лирики,
	них чувствуется: . радость человеба,
зозвралцающегоея в труду и жажду­шего дела.

Действие развертывается дальлте,
и мы видим, как новое, переловое
проникает в сознание жителей Коор­ли, как постепенно, одни быстрее,
другие медленнее, начинают 089-
божлаться от шелухи собетвенниче­ской поихологни, как опи  прихолят
к выводу о необходимости создать
коллективное хозяйство.

Для Пауля Рун, для бывиих
батражоз Маасалу, Тааксалу, Семидо­ра вопрос о коллективном хозяйстве
не вызывает сомнений; иначе, слож­нее и мучительнее решает его креп­кий серелняк Йоханнес Вао.

Умный, вилавший виды человех,
Вао голами тяжелого трудз, отказы­вая себе во всем. сколотил свое хо­зяйство. Он мучительио раздумывае
ет. с кем ему ити лальше — © теми,
кого он знал всю жизнь. как батра­ков. не имевитих ни кола. ни двора,
	ИЛИ ТЯНУТЬСЯ За «первыми яюдьми В
леревие». тина Михкеля Коораь.

0браз Михкеля Коора отлично на­писан и в повести и в спенарии. Лу­кавый, хитрый, изворстливый —
это злобный, опасный враг. Именно
эти кооры служили врагам трудового
люда, были влохновителями и опорой
фалтистеких выродеюв. которые, пря­чась в лесах, занимались грабежом и
террором.

В сцене сула нал Воором и быв­шим эсэсовцем Робертом Вурвестом
авторы показывают, как сползает
пелена с глаз Йохамнеса Ваю и ему
подобных и как они уяеняют, кто
был этот выродов Еюор, которого
OHH до сих пор считали «уважаемым
человеком».

Но еще болев, чем фазоблачетие
ВБоора. влияет на хараклер Йоханне­га Bao поездка в русский колхоз.
Этот эпизод не имел места в повести,
и нахо сказать, что авторы сценария
удачно его нашли. On распгиряет
рамки повествования, обогащает дей­ствие, придаэт ему верную идейную
направленность. Вао вместе е Семи­дором своими глазами видят те заме­зательные результаты, которых до­стигли их русские товарищи. Оня
воочию убеждаются в преимуществах
Болхозного строя. Каким жалким по­казалось им их собственное хозяйст­во, когла они увилели сложное, меха­низирюванное хозяйство колхоза!

Чудесна одна маленькая сценка в
сценарий. когда лети из. русского
волхоза спрашивают у Семилора of
эстонском колхозе и Семилор смущен­но не знает. что отвегить.
	«Может ли он сейчае сказать. что
	в Аоорти нет колхоза?

И какими словами он лолжен это
оказать?

Несколько десятков человечков,
которые и не представляют себе иной
жизни, чем в колхозе, ждут от Се­милора, рассказа. у

— Да, — говорит Семидор, —
что ж? Копечно! Мы тоже живем ни­чего! Нельзя сказать, чтобы Того...»

И далее Семидор начинает фанта­зировать. Он говорит о том, что у
них есть и комбайны, и разные дру­гие машины, что на месте бывшего
болота теперь привольные поля...

«—Ecrs! — говорит Семидор. —
У нае все есть!

Вал закряхтел за, спиной Семилора.
	В этом коротеньком эпизоде
включен большой символический
смысл. Шосланцы Эстонии, увидев
жизнь русского колхоза, понимают,
как им нужно в дальнейшем решать
свою задачу, по какому пути итти, И
мы верим. что недалеко TO время,
котла и в Вобрди наступит счаетли­вая пора. когла и там безраздельно
воеторжествует колхозный строй,

Послелние эпизоды сценария —
осушка болота, и торжественная сце­Ha колхозного собралия — подволят
итог тому, что происходило но ходу
действия; народ Коорди‘стал па’ ира“
вильный путь, и впереди его ждут 
великие победы. 7

Й заключительные слова’ Пауля
Рунге отлично выражают  осковную
илею спенария:

«—Мы начали евою коллектив­ную новую жизнь. товарищи! Кюстры
нал Змеяным болотом, электричеекие
провода, протянутые к налим ‘домам,
— это есть свет из России. Все
меньше единоличников становится
на белом евете. Товарищи! Дадими ze
сегодня слово товарищу Сталину, что
этот свет в наних сердцах будет раз­гораться все ярче и ярче».

В сценарии удачно сохранена
творческая манера автора повести,
Г. Леберехта отличает тшательная“
психологическая разработка образа,
скупость изобразительных средетв и
вместе с тем точноеть и убедитель­ность халактериетик. Все это имеетея
ивсненаюии. Отлично переданы во­лерит эстонской деревни, ее пейзажи,
полные лирики и драматизма, пере­даню своеобразие облика и жизни ев
обитателей. Сценарий дает постанов­щикам фильма благодарный материал
аля показа подлинной жизни эетон­ского колхозного села в послевоен­ный период со всеми конфликтами,
присущими ему.

Олнако сценарий не лишен и серь­езных недостатков. Прежде веего ‘это
OTEOCHTCH в решению такого важного
образа, как образ парторга Муули,
который призван олицетворять в

фильме партийное руководящее на­Чало. Муули, в сущности, выглядит
‚в сценарии схематично, неубедитель­` но. Трулно поверить, что этот мало­‘инициативный человек может пова­сти за еобой народ. В хействительно­‚сти такие люди. как Муули, являют­‚ся душой народа, совестью его, им
подражают, у них ‘учатся. Не таков
Муули в спенарии, и это являетея
серьезнейшим ‘недостатком, Следует
также сильнее подчеркнуть в сцена­рии влияние опыта передовых” рус­ских колхозов. их помошь в_ пере­устройстве эстонской деревни:

‚ Недостаточно мотивирована в‘спе­нарии роль Вянла. В повести ‘облик’ “
этого кулацкоге прихвостня обрисо­ван четко и ясно. Там хорошо’ пока­.
заны те нити. которые илут от Вянла
в стан врагов и далее, к их заокеан­ским хозяевам. В сценарии же образ
недоработан, линия поведения его 2е=
достаточно ясна и определенна.

Вызывает сомнение и начало. еце­нария — бегство Роберта Курвеета
от наступающей Красной Армии. По­хобное начало придает сценарию не­сколько иной план. не связанный ©
дальнейшим развитием действия. В
таком решении образ Вурзеста при­обретает излишнюю значительность,
вылвигается на, первый план. Между
тем, его линия — полеобная, и зк­центировать ©е не слетует. Потускнел
в сценарии и обуаз АЙно. жены Пау­ля Рунге, с такой теплотой и пе­кренностью обрисованный в повести.

Недостатки эти исправимы. И. 623- °
условно, лальнейшая работа, над сце­нарием послужит ему на пользу,
Значительность темы. которая ре
шается в произведенни, обязывает
авторов фильма решить ее на высо­ком. идейно-художественном уровне.
		Оперное искусство
художественной
самодеятельности
	ДНЕПРОПЕТРОВСК. (Наш корр.).
	Во Дворце культуры металлургов со­стоялась творческая встреча самодея­тельного оперного коллектива дворца
с участниками музыкальной и хоровой
самодеятельности Днепропетровской
области.
	Присутствовавшие рабочие заводов,
руководители кружков, участники са­модеятельности с большим интересом
просмотрели отрывки, из опер «Май­ская ночь» и «Запорожец за Дунаем»
в исполнении самодеятельного опер­ного коллектива Дворца культуры.

Затем руководитель хора Дворца
металлургов тов. Мельник рассказал
о работе самодеятельного оперного
коллектива над постановкой оперы
«Евгений Онегин». Руководитель хо­ровой  капеллы Жворна культуры за­вода им. Дзержинского т. Мидный
поделился опытом учебно-воспита­тельной работы в своем коллективе.
	Руководители хоровых кружков Го­родской конторы связи и Дворца
культуры = Сталинской дороги тт.
Алексеев и Муравьев рассказали о
работе своих коллективов ‘над поста­новками опер те Иа и и:
ковая дама».
	a4.

ПЕРВЫЙ

САЛЮТ“
	ОРЕЛ. (Наш корр.). Областной дра­матический театр им. Тургенева, на­ходящийся сейчае. на гастролях в го­роде Черкассах, готовит к постанов­ке. пьесу орловских писателей Е. Гор­бова и А. Яновского «Первый салют».
Пьеса’ рассказывает о героической
битве за освобождение Орла от гит­леровских захватчиков, о победе, ко­торая была отмечена по приказу
товарища Сталина первым историче­ским салютом Москвы — 5 августа
1943 года.  

Авторы, один из которых является
сам участником этой битвы, работали
над пьесой в тесном содружестве с
	коллективом театра. Пьеса обсужда­лась и была одобрена на. совещании
	партинного и советского актива горо­да Орла с участием бывших орловских
партизан, офицеров и генералов, осво­бождавших Орел,
Театр намерен показать свой новый
спектакль 5 августа 1950 года, в зель­мую годовщину первого салюта в Мо­скве.
	Быстро нашла свою законченную
форму песня «Трудовая колхозная».
В своей 060б0й манере исполняет эту
песню запевала В. Бедизва, Шругал
солистка, М, МорозоРа, овладев бо­лее выеским миапазоном голоса, со­здала для себя измененный вариант
этой песни.  

Коллективом Воронежского хора
создано много новых нарэлных песен
о великом рожде товзрище Сталиие.
о колхозном труде, ю преобразовании
прироты,
	Цропаландируя современные Hae
родные советские песни. мы чер­паем ¢Pol репертуар из нашей
многообразной, богатой социалисти­ческой  лействительности. Мы co6a­раех произвеления народного песен­ного творчества, `исполняем их в
переработанном виде‘ перел знатока­ми и ©оздателями наролной песни,
пользуемся их указаниями и соее­тами. Осуществляя творческое —г0-
дружество со старёйшими народны­ми песенницами, первыми участни­цами крестьянского ‘хора’ М. Е.
Пятницкого — М. Кривцовой и Е,
Калаиниковой (из села Новая Ус­мань). мы записали с их голоса не­мало старинных песен. Из этого же
села мы привлекли в свой хор очень
отаренную 16-летнюю комсомолву
ию Зологареву, ныне нашу Be­дущую певицу.
В свою очередь и мы помотаем
колхозной  самодеятельноети  ‹озда­вать новые песни — в первую оче­рель нашему подшефиому хору села
Нижний Кисляй Лосевекого района.
	‚юбилея Г. Сундукяна, В составе ко-, Г. Сунлукяна. Первый том уже сдан
	й

‚ миссии — писатели, режиссеры, арти­в печать.
‚сты, научные работники республики. Торжественные вечера, посвящен­© ОЕ О ЛЕЗЕТ, Л
	сты, научные работники республики. Торжественные вечера, посвящен­В юбилейные дни будут выпушены   ные Г. Сундукяну, будут проведены
брошюра о великом драматурге, аль­в Ереванском государственном теат:
	а о великом драматурге, аль­в Ереванском государственном теат:
бом а Сундукян на сцене», открытки с   ре оперы и балета, в Союзе писателей

регу че Я Гм Буа ПЕЧЕНЬ ЕЕ ЗЕ АЕ,
	АО МК СИ АСС ОЕ РУ AR EE Ee

портретом драматурга. Институт ли­.
тературы им. М. Абегяна Академии Армении, в Армянском доме работни­наук Армянской ССР готовит к печа­ков искусств, в Ереванском государет­ти академическое \издание сочинений венном университете им. Молотова.
	астера, народной песни
	<
К. МАССАЛИТИНОВ,
	лауреат Сталинской премни,
художественный руководнтель Boponexckors
русского народного хора,
		Воронежский русский народный
ор сложился из участников лучших
жолхозных хоров, имевших уже ши­рокую популярность за пределами
области.

В хор пришли народные певпы.
еказители, музыканты — храните­ли лучших тралипий поллинно DYC­ского искусства. Важлый из них OT­крыл и выпестовал не один талант,
обогативтий впослелетвии народную
пегенную культуру. Примечательна
в этом отношении твопческая био­графия  потометвенной  песенницы
А настасии  Ролионовны Лебедевой,
руководивией колхозным  хором села
А лександровка Читольского района
и принявлюй ближайшее участие 8
создании нашего хора, Это она ©т­крыла  фазностороннее дарование
ныненнейя нашей солистки Анаета­вии Кузнецовой, когда Насте было
всего 14 лет.
Анаетасия  Ролионовна о упорно
	скогэ

пуб­ской
дру­eCHA
ело­тек­ИИ 78
ROTO

ORB=
и К
CTO -
1 6
ных
ни
4.
wai
и

песни «Два сокола»; ими же была
созлана песня «0 Катюше».

В состав налиего хора вошел и са­модеятельный коллектив  русекой
песни воронежекой швейной фабри­ки, организованный Г. Рогинекой,
состоявший тоже по  преимуще­CTBY из нелавних колхозных не­сеннип. Из него вышли наши та­лантливые солистки: М. Морласова
— автор многих песен надиего ре­пертуара, А. Кузнецова, Е. Осипова.
М. Морозова и лоугие.

Воронежекий русский народный
хор стал профессиональным Ror
лективом ро время Великой Стечест­венной войны. Он формировалея в
боевых ‘условиях, в прифронтовом
селе Анна в то впемя, когда» паш
родной Воронеж был оккупирован
фаштистами. С первых же дней рабо­ты наш хор етал Ффронтовым кол­лективом. Он пронес по дорогам вой­ны русскую пародную песню, ею

м8-! провожал бойцов. ухотивших на пе­ретовые позиции, ею встречал они
эшелоны возвпашщавшихея на роди­HY воинов-побелителей,

‚ Песенное богатетво, принесенное
наролными - певцами в  Воронеж­ский хор, получало Blech дальней­щев развитие в тех же традициях
русркого наролното искусства. Мы
создали на основе различных вари­антов свою пееню «0 двух сокола\».
Злесь впервые зазвучала о и прэ­пгих народных песен. А. ВБоролькова
сложила еше несколько текетов, в
том числе замечательно удачную
«Песню о мире». В ней воспеваются
Браюота в могущество нашето  гоеу­дарства и звучит призыв к народам
мира:

Без кровавых войн

В дружбе верной жить,
Песня заканчиваетея словами:

Кло погеет в мир

Зерна злобные,

Tor пожнет себе

Горе горькоев.
	‚ Мелолию предложил руковолятель
колхозного хора Таловского района
Б, Махинов. & разработали’ ее все
участники этого творческого семина­ра. напевая хором. Влумчиво. с боль­Шим волнением, от всей души. они
отбирали и шлифовали наиболее вы­разительные интонации.

В результате настойчивого труда
песня получилась эмоциональной, €
суровой, сдержанной мелодией, в
низком днапазоне на запеве, с после­дующим под’емом. В нгироком. торже­ственном звучании, вооникающем в
дальнейшем развитии ‘песни, народ­ные певпы как бы хелают предунре­ждение полжитателям войны 06 их
неминуемой гибели.

Мать-героиня П. Трохина, органи­затор колхозного хора, вместе co
своими дочерьми Екатериной и_Ваз­варой соэдати «Песню матери­герои­ни»,

„ Руководительница колхозного хо­рз старая. песенница Е. Степанюги­на и ее сверстнипа, запевала хора
М. Солопенкова создали мелодию п
словь плясовой песни «Дружно хлеб
мы убираем»:

``Вееелей, подружки, пойте,

Богатеет наш народ,

Эх. какой у нас счастливый,

Да пятидесятый год!

Льютея, льются нанги песни,

Rak по реченьве волна,

My tpi Сталин: пеени слышит.
	«Ване ноченьку не еплтея». перво­начальную мелодию которй  пред­ложил Т. Маслов. Остальные учает­Ники семинала оаедветили музыкаль­ную канву песни полголосками и
сложили слова. В песне воепевалотся
колхозное богатетво и празлничнов
	колхозное богатство и празлничнов
тикование колхозников после уборки
обильного урожая. В Фимале расекл.
зывается о том. что в празлничный
день колхозники закончили сооруже­ние своего радиоузла и услышали
	Москву.
	33 шесть дней в Нижнем Кисляв
было сложено более 10 песен. Глав­ная их тема — современная ралост­ная колхозная жизнь и влохновен­ный труд COBETCKOM народа. Это.

отнюль не примитивные напевы.

Народные певцы старались создать.

полифонически развитые самостоя­тельные произведения, которые MO­к

гут. исполняться без инетрументаль-.

ното сопровождения. Тут же новые
песни разучивались Нижне-Кисляй­свим хором, в котором они получа­HH дальнейшее развитие и по_ново­MY паскригивались.
	работала со сроей юной ученицей,   Феклюй Михайловной Миляевой, мд­юбучала ев трудным напевам, помо­тала творчески овладеть русским
посенным богатетвом. Н. Кузнецовой
были созданы народные современные
частушки. оказавиияе большое влия­ие = творчество народных хоров
Воронежской области.

Анастасия  Родионовна Лебедева
много потрулилась нат созланием
новых народных песен. Она склони­та к «сочинительству» колхозника
своего района Ивана Власъевича
Ольховского. Он  сызмальства был
лучигим запевалой в «ночном», про­елавилея своим красивым толосом и
в Красной Армии, в рядах которой
сражался за родной Воронеж протиз
банл Момонтова. Но никогда раньше
Ольховский не пыталея сочинять
тексты песен. Первую свою песню
«Эх. нам не о чем тужить» он сло­жил под влиянием горячих просьб
А. Лебедевой. Она» же создала мело­дию песни. Так Алексанлровекий на­ролный хор нашел сБоего поэта-пе­CTEDCRH ‹ исполнявшей свои само­бытные русские  пеени, располагал
также и созданными в своем ROA­лектизе современными  произведе­ниями, очень интересными и ра3-
личными по жанру. У вого был
свой вариант песни о Ленине и
Сталине «Лва сокола», были of ca
тирические, антифашистекие произ­ведения; из них примечательна мно­тоголесная веселая песня, вополняв­цаяея пол пляску «Ha советский
каравай, Гитлер, рта не  разевай».
	цгаяея пол WACKY «04 советоекии
каравай, Гитлер, рта не  разевай».

Лосевский хор. во глазе котото­то стояли пожилые колхозники  Ев­докия Навловна Ropotera, Евдокия
ЁВлимовна Стеланюгина и. Трюфих
Степанович Маслов, являлея  кол­лективным автором многих произве­дений, в том числе дупгевнюй поэти­чной песни «Трудовая ‘колхозная»,
исполняемой теперь . профессиональ­ными певцами, солистами и коллех­тивами. У лосевских певцов был
также свой собственный вариант

 
	Впервые проведенный Областным
домом наролного творчества семинат
по созданию современной  зпаролной
песни показал, как много таится в
народе творческих сил. Он явилея
‘началом большого и нужного дела,
Которое должно найти свое дальней­шее развитие. В связи с этим необ­ходимо сказать, что Всесоюзный лом
народного творчества им. Крупской,
призванный направлять работу на­родных певцов и музыкантов, ока­зывает им еще слишком слабую ме­тодическую помощь. Мало  запи­иаются у нас изучением несметных
богатетв народного песенного твор­чества. Наши писатели и компо­SHTODH вое еще стоят в стороне от
этого большого, всенародного дела.

узыкантов всех специальностей
ждет огромный, непозатый край ра­боты в изучении современной на.
	красная песня «Пот горой росли цвз­Совсем недавно в селе . Ниж­точки», передающая глубокую лю­ний КВисляй происходил ovens
бэвь русского человека к эащитзи­интересный елет песенников Вото­Бам водины, многетолосная,  oco­ванная. на строгой, сдержанной ме­один. с задущевными полголоекажи,
она проникновенно выражает чуз­ства советоких людей. Песня «Под
горой росли’ цветочки» создавалась
у нас коллективно: кажлый певец
предлагал, добавлял — К  слоро,
кто мелодическую фразу, кто подго­лосок. Благодаря этому все глубоко

нежской области. Цель этого начи­памия,  прелириитгого  Облаетным
домом  пародного творчества. 20-
стояла в том, чтобы об’елинить в
творческий коллектив лучших пев­цоз, музыкантов и сказителей для
соззания новых наролных песен. Ha
занятия, проводившиеся в течение
нескольких дней, приехали авторы
народных воронежских песен, став­осознали и прочувствовали песню,   ших уже достоянием широких масе.
	СЕ Ра ру у ee

Слышит песни вся страна. роднои песни. Пора начать система­Интересной ‘по тексту и. музыке
Е ОА о этой. .. Этого. настоя-