06 ошибочных. суждениях
И. э. Грабаря  
	Двухтомная монография академика
Грабаря о Репине — резулетат
	‘И. Грабаря о Репине —- результат
огромной исследовательской работы
— представляет собой ценное и до
сих пор основное пособие для изуче­ния творчества великого русского
реалиста.
	№ сожалению, этот трул. изланный
	более 10 лет назал и получивший
са эти годы широчайшее распрост­ранение среди советских читателей.
страдает рялом существенных недо­CTATEHOR.
	Рю мне, как к педагогу, неолно­кратно обращаются мои ученики е
просьбой раз’яснить им различные
места в книге Грабатя о Репине. Не­лоумения, неуловлетворенность моло­дых художников монографией не елу­чайны. Книга содержит рях оппибоз­ных суждений, относящихся к оцен­ке как отдельных произвелений Ре­Пина, так и творчества художника в
целом. Наибольшее несогласие е ав­тором вызывает оценка крупнейних
произведений Репина — «Иван Гроз­НЫЙ» и «Запорожцы»,
	И. Е. Репин глубоко и всесто­ронне знал быт и нравы украинеко­то народа. горячо любил его. В «3За­порожцах» 06р33 волевых, воинетву­ющих украинских богатырей. —бес­страшных рыпарей. патриотов. своей
	родины воплощен со всей мошью
ретинского таланта. Типичность и
тлубина характеров. изображенных
Репиным в «Запорожцах».  лелают
э® произведение беесемертным. Каза­лось бы. что нет нужлы 06 этом го­ворить, однако вот что. пишет И. Гра­барь.о картине:

«Но как в «Иване Грозном» Репи­на спасла от провала большая, ето­ронняя сюжету и истории залача зн­спрессии, так в «Запорождщах» до из­вестной степени выравнивала линию
задача, казалось бы, второстепенная
Mad ланного еюжета, только сопут­ствующая ему, — задача смеха.
потобно тому, как там случайная
удачная мыель, явившаяся ‘не сна­чала, & только в процессе pabo­ты и даже ближе к ее завершению,
полменила начальную, основную
тему, так здесь этот подголосок за­звучал громче ведутцего мотива, силь­нее всех литавров и перерос глав­ную тему. став на ее место и при­обретя юминирующее = значение.
«Николай — Мирликийский» — не
религиозная картина, зЗапорожцы»
— не историческая: первая-—толь­ко психологический этюд, как бы
изыскание из области психо-палоло­гических явлений, вторая — опыт
пеихо-физпологического анализа. Ибо
здесь раскрыта скорее физиология
смеха, чем ханы нросто  изображе­ния емеющихея лютей...» (Моногра­фия о Репине, т. П. стр. 78).

Как можно. разбирая творчество
Репина 80—=90-х годов. — периода
расцвета его тения, — говорить о
«провале» и «спасении»? Как мо­жно в тениальной исторической Kap­тине видеть лишь своеобразный
«атлас смеха». ‘пособие для физио­логов? Рассматривая творчество
Репина ¢ таких «своеобразных»
суб’ективистеких позиций, Грабарь
искусетвенио и произвольно вылб­ляет некую «стороннюю» «задачу
смеха», которая якобы стояла пе­pel творцом «Запорожцев». Как все
это несовместимо в глубоко демок­ратическим искусством великого ре­алиста! Только сугубо ‘инливидуа­листические заблуждения могли
проликтовать подобную оценку. Ве­ликий Репин  созлавал  глубо­ко реалистические, типические ха­В воскресенье, 27 августа, в зеле­ном театре Измайловского парка
культуры и отдыха имени Сталина
состоялась встреча членов совет­ской делегации на пятом Междуна­родном фестивале в Чехославакии с
трудящимися столицы. В составе
	1

сывать е натуры. Но как же были
созданы гениальные репинские по­логна —— «Бурлаки», «Крестный
ход». «Не ждали», «Запорожцы»,
«Иван Грозный», «Проводы ново­банда»? Что же это все—творения
художника, лишенного воображения?

Нам кажется, что полобные рас­суждения наносят вред нашему
искусству, нашей молодежи; воспи­тывающейся на творчестве гигантов
русской живописи, срели которых
Репину принадлежит первое ме­cw. Трудно предположить, ‘чтобы
Этото не знал академик И. Гра­fapb. Однако, заканчивая свою ра­боту, автор монографии пишет: «Он
был ло конца прост и ласков
CO всеми, кто приходил в. He
му за советом. особенно бережно и
любовно относясь к подрастающему
поколению. Вот почему память
9 нем с такой нежностью храним в
	своих серлпах мы, его ученики. ла­mO Te HS Hdl, кто, преклоняясь пе­pea ero THTaHTCRHM. дарованием и
творческой волей, не считали его
таким же блестящим педагогом, ка­ким ов был художником. Пелагогом
Репин не был. но великим учителем
все же был» (т. П. стр. 203).

Разве не участию Репина обяза­ны столь многим в своем успешном
творческом формировании такие. зна­чительные русские художники. как
В. Серов, Б. Кустолиев. И. Въодский,
Ф. Малявин, езм И. Грабать?

Автор противопоетавляет  поня­тие «пелагога» понятию «учитель»:
«великим учителем Bre же был».
В чему злесь умаляющее словечко
«все же»? И. Е. Репин тействитель­но был и остается великим учителем
русских, а ныне всех советеких ху­ложников. Кого же нашим хуложни­кам считать настоящим учителем,
если не Репина?

Таковы наиболее существенные,
на мой взглят ошибки в моявографии
	Й. Грабарая. В книге имеетея A DAZ
	менее значительных ошибок. опе­чаток, неправильных выражений,
противоречий в латах. р

Недоумение вызывают и некото­рые противоречивые суждения ав­тора.

В основном тексте И; Грабарь пи­шет, что в портрете Бородина лучше
написана фигура. слабее — голова
& в приложении пишет обратное.

«Вее построено на скульитурноети
фигуры: на расстоянии кажется.
	что живой человек стоит у колон­ны, — Tak сильно вылеплена фи­гура, — сюртук, брюки, обувь, но
не голова — валаа и мятаа»
	(т. П, стр. 63). А в приложений
читаем:  «Шортрет не удалея ни в
композитии, скучной, случайной,
никак не организованной и Репина
недостойной, ни по живописи, моно­тонной, хотя и сильной чувством
рельеф» и иллюзорностью впечат­ления. повышающегося контрастом
черного и белого. Слабее всего напи­сана фигура, лучше всего — толова.
кусок вилнеющегося’ справа’ белого
кресла с красной обивкой и фраг­мент еплящей в нем женской фигу­ры. срезанной рамой».
Советский ‘народ. наши хуложни­кт должны ‘иметь кпигу, в которой
глубоко и правливо был бы показан
творческий путь И. В; Репина и
оценены по достоинству непревзой­денные до сих пор творения гени­ального’ русского реадлиста. Суля по
всему, труд И. Грабаря в этом емысле
нуждается в серьезном пепремотве.
М. КОЗЕЛЛ.
ЛЕНИНГРАД.
	С приветственной речью выступил
Н. Семенов. Он’ рассказал о значе­нии фестиваля, который явился
крупным событием в деле сплочения
прогрессивных ‘работников ‘кинема­тографий всех стран в борьбе за мир
и дружбу между народами.
	рактеры людей, мысль и чуветво
воедино слились в его тениальных
творениях—как в картинах иетори­ческих, так и в пройзветениях, по­священных современной художнику
действительности, Никогда 4a OTe
тяжении всем своего творческого
пути он не ставил себе каких-либо
отвлеченных «психо-физиологиче­ских задач», не писал. <изысканий»
«ИЗ области Tear. aTaMninre—
	ских (Ю-явлений», оставляя э\® в
удел страстно ненавидимым им дека­дентам. Подобная опенка даст иска­женное, ложное представление 0б о1-
ном из лучших клаесических произ­велений  оусекогое  оеалистического
	Бодешии  русевоге  резлистического
искусства.

Такая же путаница существует у
И. . Грабаря и в оценке картины
И. Е. Репина «Иван Грозный». Мы
не можем предполагать, что академию
не понимает, ‘что картины ела­таютея не механически. Мы не мо­жем предполагать, что он не пони­мает, что пишет $ картине огромно­ro художественного значения. Мэжлу
тем, на странице 78-й П тома мо­нотрафии о И. Е. Репине мы читаем:
«В сущности и «Иван Грозный» не
тема для Репина, и с нею он вовсе
не справился, как с темой истори­ческой, одолев ее совсем с другого
конца — CO стороны психологиче­ской».

Стоит ли рассуждать о том, е ка­Кой стороны «одолена» тема? Ведь
речь идет о величайшем произведе­нии русского искусства. Картина
воссоздает образ Ивана Грозного ©
огромной пеихологической глубиной,
со всей присущей ретинекюму твор­честву жизненной убвлительностью.
«Тема» ли лля Репина «Ивав Гроз­ный» или «не тема»— судить сей­час, когда мы имеем столь гениаль­ное ее решение. по меньшей мере
еметно.

Но наибольшая ошибка автора
всплывает при оценке творчества
И. Е. Репина в пелом. ~
  На 77-й страняце П тома  моно­трафии мы читаем:

«...«Залюрожны» Русского музея
не по замыслу, конечно, и не по теме,
HO по всему хуложественному емые­лу их выполнения и 060бенно по
живопиеной установке — кость. от
кости и плоть от плоти «Николая»
(речь илет о ‘картине Репина «Ни­колай Мирликийский», нахолящей­ся в Русском музее. — М. Н.). Не
только совершенно то же общее
цветовое впечатление, но лаже аб­солютно то же заревое небо и тот
же эффект силуэтящих на нем лиц.
Точно Ренину нехватило’ воображе­ния представить себе иную  обета­HOBRY и ‘иную природу. Здесь мы
подходим к самому существенному
моменту фепинского творчества —
отсутствию воображения — не толь­ко в «Запорожнах» и «Николае»,
но и вообще во всем искусстве
Репина».

_ Таких  0бразом, характеризуя
творчество Репина в целом. Грабарь
навязывает читателю мысль, что
Репин является хуложником 063
воображения, то-есть он исключает
самое главное. самое основное. —то.
то лелает Репина настоящим  ху­дожником, Он лишает великого’ ху­дожника присущей 6вму могучей
творческой мысли, большой. души и
превращает его в какого-то  вуль­гарного материалиста. который чув­ствует только физиологически.  Гра­барь; по существу, рассматривает
Репина. как некий аппарат, умею­щий лишь подробно и точно  спи­Праздник советского нино
	B Sene­делегании были-зам. министра кине­парка   матографии СССР’ Н. Семенов, ’на­Cranuma   родный артист CCCP М. Чиаурели,
	составе ! ратор И.. Косматов.
	народный артист РСФСР Б. Андреев,
заслуженный артист РСФСР В. Са­вельев, режиссер М. Калатозов и опе­вич, супруги полковника  парской
службы и anranficnod осведомитель­НИНЫ
	Трудно определить, когла — ут­ром. вечером или лнем — происхолит
действие. Свет с улицы еюда не про­ннкает И чем более замкнут и 060-
соблен от жизни этот лом. гле стоят
на свонх местах старая мебель н на
ходу шуритит передником вежливая
горничная, тем откровенней обита­тели и гости. Злесь, в этой тихой
квартире © плотно занавешенными
окнами; — пентр антисоветского за­говора, титаб об’елиненных сил бело­гвартейнев и интервентов.

Обстановка, воссозланная Xy10K­ником, полностью COOTBeETCTRYeT TOMY
решению сцены, которое вылвинул
постановщик: Она подчеркивает оди­ночество белогвардейских  заговор­щиков, их страх перел движущейся
BIDET жизнью. у
	..Окраина Петрограда. Густые
синие сумерки. Вдали силуэты. боль­тих ‘заводских корпусов. Перекре­щиваютея и расходятся рельсы;
Сквозь полутьму нерекликаются па­ровозы. Огромная, почти совсем пу­стая сцена далеко раскрыта в глуби­ну; кое-где — огоньки стрелок. Сви­сток. Где-то медленно тронулся паро­B03, выдвинув. перед нами вагон.

В вагоне. — товарищ Сталин.

Именно в обстановке сдержанного
налтряжения с наибольшей‘ полнотой
раскрывается образ товари та
Сталина. ‘Сталинская мудрость, про­зорливость. умение лать безопгибоч­ный анализ людей и событий вос­принимаются зрителем с большой
остротой, потому что в театре переда­н& суровая, грозная атмосфера. ието­рическая ответственность момента.
	Товарищ Сталин на несколько се­кунд остается один. Он подходит к
окну и,  разлвинув занавески,
вглялывается в сумерки. Он вилит
сейчас то, что видел зритель в нача­ле картины: абрие заводских корпу­сов и бесконечные, ухолящие вталь
пути. 0 чем он думает? 0 возложен­ной на него’ партией огромной от­ветственности защитить Иетрограл—
колыбель пролетарской революции...
(} великом друге и его напутетвии...
	О бесконечных, ухоляших в бухушее
	путях...

Так работа хуложника Н. Шифри­на сливаетея в спектакле с работой
TOC TAROBITARS.
	№. 0. Отаниелавский благодарно
писал ‘когла-то о В. Симове: «On
умел приносить ‘себя, как хуложника,
в жертву общей илеёе постановки».
Сознательное самоограничение ху­дожника в театре строго обязательно.
Хуложник должен сосредоточить вни­мание зрителя на самом главном,
обязан подчинить свой труд общему
звучанию спектакля. Отказ от этого
неизбежно ‘приводит к отрицатель­ным результатам. Пример — рабо­та заслуженного деятеля  искусетв
И. Рабиновича. которому в том же
театре было поручено оформление
«Голоса Америки».
	Пьеса `Б. Навренева, расеказыва­ющая о прозрении чзетного среднего
тражланина Слоелиненных “Штатов,
калитана американской армии. Валь­reps  Килда, очень ‘слержанна по
краскам. Ее тема раскрываетея через
образы простых, незаметных людей,
рядовых американцев: Килла, Макло­нальда, Салли и’ других. Политизе­ская значимость пьесы Б. Лавренева
как раз и заключена в том, что ‘она
	Улучшить работу музыкальных театров
	Комитет вынес решение, по которо­му в музыкальных театрах ответствен­ность за творческую деятельность вэз­лагается на главных  лирижеров.
Должность главного режиссера в этих
театрах упразлняется. Вводится обя­зательное ежелневное лежурство оче­редных дирижеров. В каждом театре
будут созданы квалифицированные ко­миссии по пересмотру творческого сэ­«Художник не только. воссоздает
внептнюю оботановку, по тексту, но

‚и раскрывает замысел храматуэга»,

— так формулировал задачу декора­тора, замечательный театральный ху­дожник, близкий друг №. ©. Стани­славекою — В. Симов. Поэтому так
важны полноценное сотрудничество
режиссера и театрального художни­ка, единая направленность их тВор­чества. Именно ‘художник созлает на
сцене ту непосредственную обстанов­ку, в которой предстонт действавать

героям пьесы. Эта, обетановна может
‘поддерживать верное самочувствие»

актера иля разрушать его, может
способствовать раскрытию централь­ного замыела постановки или протк­воречить ему: Следуя примеру хуюж­никев В. Сизова и В. Дмитрчева, по­стоянно работавлих ‘в МХАТ, из го­да в гол успешно  сотрутничают: ©
Центральный тватром Красной Ар­мии Н; Пифрин и И. Фелотов. Onn
стали полноправными членами  твор­ческого ‘коллективе. `Офоруленвые
ими спектакли всегла. отличаются
не только яркостью и выразитель­ностью хекорапий, но и постоянным
внутренним совпадением  устремле­ний художника и режиссера.

Это качество присуще я послехней
постановке тезтра —— спектаклю
«Незабываемый 1919-й». Успех Н.
Шифрина 3 neece Ве. Вутинев­ского закономерен. В многолетнем
содружестве хуложника © постанов­щиком А. Поповым выработалось
глубокое взаимопонимание двух ›ма­стероз сцены, их умение сопотчи­нять замысел единой творческой за­даче,
...Горячее. весеннее солнце. В. ком­нате — ни одного темного уголка.
Поток света, ворвавитись в широки?
окна, наискосок пересекает кайинет.
У окна, за которым в ясном утрен­нем свете подымаются кремлевские
башни, стоит. товарищ Сталин. 3a
столом — Ленин.

Tax начинается спектакль Цезт­рального театра Кпасной Армии
«Незабываемый 1919-й».

Казалоеь бы, исторические RECO.
минания о годах суровой ожесточен­ной, бооъбы мололого Советекого  го­суларства против сил внутречней
и межлунаролной реакции должны
были полеказать художнику театра
совсем иные вступительные аккорты
K спектаклю. Казалось бы, сумрач­ная суровость красок больше пох­холит к пролоту пьесы Ве. Вишнев­свого. Но стоит влуматься поглубже,
чтобы понять: правота —— на 10-
pone того толкоралия начала. спек­тажля, которое предложено театром.

«Утро. Начало» — так раскры­вает хуюжник тему пьесы. Утоо на.
шего яня, начало того пути. по кото­рому мы илем от победы к побеле.
Ощущением светлого булущего, меч
тою о нем пронизан. разговор В. И.
Ленипа © товарищем Сталиным.
Именно эта тема будущего ойусло­вила солнечную яркость . оформле­ния, передающего жизнеутвержлаю­шую веру в победу революционного
HOBOTO.

- На, ответственнейттий, решающий
участок сражения за. булущее  погы­лает партия  большевиклв  евоего
лучтего сына. Товариит Сталин на­правляется в Петроград.

Пролог. окончен.
	Вновь полнявшийся занавес  от­крывавт первую картину ‘Солитчая
квартира в’ иентре Петропрала. Поч­ти ничего не изменилось с тех пор,
Ram злесь был салон малам Бутке­Комитет по дёлам искусств при Со­вете Министров РСФСР обсупил на
очерёдном ‘заседании ‘план мероприя­тий по улучшению работы музыкаль­ных театров  Российской Федеранич.
Наиболее серьезными недостатками в
работе этих театров ‘являются систе:
матическое невыполнение ими плана
выпуска. новых спектаклей. неуловле­тверительное укомплектование твор­ческих составов. у
	должна показывать крушение иллюз
ani простых людей Америки и
неизбежность их прихода в демокра­тический лагерь.
	Большая часть лействия происхо=
дит в доме Килдов. Но обстановка, в
которую переносит хуложник. HHS
как не вяжется © нашим  представ­лением 0 жилише среднего амери­канца. На огромной веранде, затяну­той полосатым тентом. — празднич­ный, украшенный цветами стол.
За маесивной, сложенной из тяже­лого камня балюстралой вилнеются
причудливые южные растения —
агавы, кактусы. С веранды — вих
на море: светлля голубизна вечерею­шего неба над открывшейся влали
густой синевой воды. Все это очень
красиво само по себе. Ho sow,
папоминающий богатые живопиеные
гаепэнлы, или усвальбы в южных
штатах, никак не мог быть ролным
ломом героя «Голоса Америки». Деко­рации сбивают с толку и актера. в
зрителя. Исполнителю роли Ёилла,
артисту Майорову, обстановка. в ко­Торой ему прихолитея действовать,
явно мешает. Пол ее влиянием Килт
— Майоров подчас преврашаетея в
человека, находящегося в блаженно
неведении зла, в прекраснолутного;
далекого от жизни героя, живущего в
своем уединении.
	Bee avo разительно противоречит
содержанию пьесы, & также и вер­ному © толкованию режиссерох
Д. Тункелем. наносит ущерб спектак­лю. «Красота» лекорапий оказывает­ся во врел правле и хуложеетвенно­сти. Це может быть абстрактно хор­птего и красочного офоруления. Толь­ко в тостигнутом соответствии е`0б­щим верным илейным толкованием
произвеления храматурга — поллин­ная ‘утача хуложнака. В том же спек­такте «Голос Америки» И. Рабинови­чу удалось в отной из картин лать
оформление, нео только интересное
само. по себе, но и по-настоящему
совпадающее с режиссерским  иро­чтением пъесы. Мы имеем в виду
четвертую картину.

Бабинет уполномоченного комиг­сии по Расслелованию антиамери­канской деятельности — огромный;
пустой, застывтний. ^ Сюда вызван
валитан Килд. 3 окнами — верши­ны небоскребов. гле-то внизу. лолжНо
быть. шумит улица HO злееь —
глубокая тишина. Только слышно;
кав шутипат переклалываемые бу­маги. Зеркала отражают блелный
желтый свет настольной лампы и ча­сы, тихонько позванивающие на под­зеркальнике; Бронзовые орлы нахох-+
лились на монументальном письмен­ном приборе. Мягко пахают заглуша-=
ющие звук драпировки.

От этого кабинета веет мертвеняо=
стью. Разителен контраст его тнету­шей тишины с живым, горячим, че­стным ЧелоРеком. вызванным CTS
на допрос. Злесь художник помог вер­ному раскрытию центральной тены
сцены — темы борьбы мертвого е
живым, борьбы обреченных сил ре­акпии с неумирающей правлой.

Работа лекоратора =—  ответетвен­ный й благородный трул, заглужи­вающий самого пристального внима­ния, которым ло сих пор не балует
тватрального хуложника наша кри­тика. Художник — полноправный
учаетник спектакля. несущий от­ветственность за верное звучание.
	теагрального произведения.
И СОЛОВЬЕВА.
	става. В виде опыта. прелполагается
произвести временный обмев велуших
актерских сил в двух музыкальных те­атрах. Совместно © лпиректорами те­атров булут выработаны точные срокя
выпуска премьер и все другие условия
для дальнейшего улучшения лёятель­ности театров. для повышения вт
вокально-музыкальной культуры.
	‘Скульптурвый портрет знат­ного каменотеса - строителя
(Москва) Василия Афанасьевиз
	ча Калинина. Работа молодо­го скульптора Марианны Яро­славской.
	На Оршанском

узле
МИНСК. (Наш корр.). «Наш те­атр» — Tak трудящиеся. . города

Орши любовно называют свой дра­матический коллектив клуба же­лезнолорожников имени Кирова.
Этот старейший в Белоруссии само­деятельный драматический театр
организован 22 гола назад. Сейчас
среди его участников много бывших
партизан, Участников Великой (те­чественной войны. сражавшихся в
отрядах прославленного героя бело­русского народа Вюнетантина Засло­нова.
	Стахановец В. Андреев, страет­ный любитель театра, хорошо сыг­рал роль Кондратьева в пьесе «3e­леная улица» и созлал  правтивый
образ Нила в «Мещанах». Машинист
А. Сикорский c большим успехом
сыграл роль матроса Шванли в пье­се «Любовь Яровая». Многолетнюю
творческую работу ведет в коллек­тиве рабочий И. Сзлтанович. токарь
	паровозного лепо Г. Барсуков.  ра­ботнины А. ‘Дрозловекая. С. Рулова
й другие. Самолеятельный драмати­ческий коллектив железнолорожни­ков — частый гость ва линейных
	станциях Оршанекого узла. Srech он
	показывает свой лучшие спектакли.
Приходилось артистам-железноло­рожникам гастролировать в Смо­ленске, Вязьме! и других’ городах. В
репертуаре коллектива — пьесы
«На дне», «Мешане». «Любовь Яро­вая». «Платон Кречет»; «Зеленая
улица» и лругие.
	_ Большую помощь коллективу ока­зывает главный режиссер Минского
театра `° имени Янки Купалы
К. Санников. Он неё ограничивается
консультацией, помогает кружков­цам в их работе нал кажлой ролью,

в постановке и оформлении CTeRTAE­ren.
	Белорусский республиканекий
лом. народного творчества, -_ работает
нал броппорой, в которой будет рас­сказана история старейтего самоле­ятельного лраматического коллекти­ва Белоруегии.
		‚ Сорокалетие
Федоскинской артели
живописпев
	В. сентябре исполнится сорок лет во
дня основания знаменитой Федоскин­ской ‘артели, об единяющей мастеров
русской миниатюрной. живописи на
папье-маше. Эта‘дата будет отмечена
организацией в Музее ` народного ис:
кусства  Научно-исследовательского
института хуложественной» ‘промыие
ленности спепиальной выставки:
	На выставке будет экспонировано
свыше 400 произведений A. Kpyray­кова, М. Папенова, В. „Лаврова,
М. Пашинина, В. Лепицкого. 3. Шар,
М. Чижова, С. „Тардасова, А. Белоу­сова и других ‘художников-миниат:о­ристов разных поколений.
		даровавиями, во халеко не всегяа STS
яркие актерские индивидуальности
на его спене были об’елиневы общим
хуложественным замыслом, полчине­ны залаче-музыкальной. В «Кем к
Вотэ» певцы; хор. оркестр. хорео­графия нахолятся в единстве, я ATO
является заслугой не только тириже­ра (В Субашиев). но и режнесера
(Н. Смолич), созлавших спектакль
значительной театральной культуры
и хоротего вЕусз.
	Театр созтал свою резакпию спек­такля. опустив ряд зиалогов и спен,
роливлтихея в новом. варнанте тек­ста, отказавигяеь от некотовых встав­ных. вокальных номеров. Это возврз­тило спектаклю  легкоеть и строй­ность. свойственные опере Политзе,
восстановило велушую поль музы­кальной драматургии. Строгий ре­жиссерский плзн, об’елинивший все
образы. исключил возможность oTre­этого и дополнительные вокальные
номера, написанные В. Мурадели,
весьма привлекательные сами по се­бэ (например песня народного  пев­ца). 06 этом думаегся, когда емот­ришь спектакль «Reto a Kota» НА
спене Московского тватра им. Стани­славекого и Немировича,- Данченко.
	Обращение к «Кето и Вота» Долид­зе знаменует пробудивлийся интерес
театра к музыкальному творчеству
народов СССР. Это открывает новые
возможности ‘лля‘ театра в облаёти
обновления своего репертуара и лаль­нейшего обогалцения‘ реалистических
принцинов, завещанных ему его ве­ликими создателями. Но пропаганда
многонационального советского опер­вого творчества особенно ‘повышает
ответственность театра, 3% результаты
своей работы, требует исключитель­но бережного отношения к избрачным
произвелениям,
	В спектакле есть артистические
удачи. Яркими сатирическими крас­ками рисует мещанку Кабато С. Го­лемба: противоположный ей мягкий.
пбраз старой трузинской ‘женщины
совлает Т. Янко в роли Барбале. бра­сиво звучит лос Л. Авдесвой в
партии Маро — сестры князя Лева­на. Приятный спенический _ образ
	думки и энергии в своем стремлении
создать. веселый спектакль, изоби­лующий вомическими ситуациями,
острыми положениями, песнями и
танцами. Вволю дурачатся кинто.—
Caro и Cuno (Г. Дойвиков и
С. Ценин). незусветные па выделы­вает на балу у Макара лолговязый
чиновник (0. Шелков), очень смепюн
клюющий фазан на шляпе свахи Ёа­бато. Уголок старого Тбилиси живо
воспроизводит картина базара на
Майлане, с его пестрой и шумной
толной (хуложник В. Айвазян); ма­нят своей тенистой прохлалой арта­чальские еалы. рекой льется вино и
звучат зазлравные тосты. линамичны
народные танлы (балетмейстер И. Су­хишвили) ‘в новой картине третьего
акта.

Олнако режиссер часто применяет
слишком лобовые приемы  увеселе­ния ‘зрителя, нагромождая олин ко­«Кето и Котэ» в постановке Ленинградского театра музыкальной
комедии. Keto — 3. Емельянова, Котэ— Я. Добрянский.
		Фото В. Габай.
	ся от старого; особенно это относит­ея Е стихам. Олнако некоторые ново­введения представляются спорными.
Несколько  натянуто превращение
Котэ в передового, демократически
настроенного человека, чуть ли не
революционера (тем более, что в му­зыке он охарактеризован исключи­тельно лирическими красками). Еще.
менее убедительно, Korda старый
князь, преисполненный сословных
предрассулков. завсегдатай салона
царского наместника, вдруг стаяо­вится на сторону свое  прогрес­сивно мыслящего племянника и бро­caer вызов полиции, Чувство меры
необходимо и в комической опере. _
Сильно разбухиие  прозаическия
епены. заново ввеленные хействую­шие лица и жанровые эпизоды  на­рушили стройность проперпий межту
музыкой и лиалогом. Не спасзот от
	,

Р-Р 0 ва о Ат ГЕ В

Rero создает Г. Зенкова; она скром­ского и’ Немировича-Данченко,  Н8-  кровный образ хорошая комелийная
на. чиста и молола, и зритель верит,   сомненно, хотелось бы увидеть более   актриса Г. Богланова-Чеенокова 4
что Кето—чужая в ломе отпа, что с   строгий, более реалистический спек­роли Барбале. Улачна Кабато в ис­Котэ ее соелиняет не только любовь,   такль: _   полнении Н. Боллыревой. Из общего
	HO и илезлы новой жизни, воспринЯя­тые молодыми люльми в русской сту­денческой среле. Жаль только. что
мололая певица поет  нелостаточно
уверенно. несмотря на свой хороптий
Tor0C,

Вокальный уровень спектакля
не всегда удовлетворлет Нэъгря­женно поет партию Кота М. Матвеев.
Не ошушается строгой . вокаль­Преимущества реалистической   реалистического строя образов спек­тые молодыми люльми в русской сту­трактовки произведения Долилзё На такля вылеляетсея ляшь В. Артамо­что   этот раз показал Ленинградский 1е­нов; даже в такой сочной жанровой

ленческой среле, Жаль только.
мололая певица поет  нелостаточно   атр музыкальной комедии. Постанов­роли. как Макар Котриашвали. ade
тветенно. несмотря на свой хоропий  ка «Кето и Котэ» в этом театре — тис не сумел раветаться ® yexopnhl­наглялное свилетельство ‹ значитель­HOB, даже в такой сочной жанровоя
‘роли ‘как Макар Котриашвили. ade
ТИТ Не сумел расстаться ® условпы­ми оперёточными штампами. стрем­‚лением смешить Bo IT бы 1
ви стало. Ла И. Gexpos, npe­выкигий играть «героев-любовников».
	Не. ощущается строгой . вокзль­серьезным экзаменом для театра ПОЮ   чпезмерно идеализирует образ князя
вой формы в исполнении С. Ильин­жле всего в музыкальном отношений.   Левана.

ских партии Левана; . премебрега­Тезтр, несомненно. вылержал Этот  ` Удалная постановка «Кето и Кота»
ет вокальной стороной Е. Коренев   экзамен. Красиво и ярко поет партию   не случайное явление в жизни
(Макар). Хочется подчеркнуть. одва­Вотэ Я. Добрянский: строго и мягк   лепингпалского театра музыкальной
ко. что качество вокального звуча­поют Кето — 3. Емельянова и Маро   комедии. Это закономерное слелствие
ния спектакля в значительной степе­-— Е. Брилль, раекрыл свои .хоро­успешного творческого роста театра,
ни зависит от лирижера. А. ПТавер­пе вокальные ланные И. Кедров В  в послетние голы критически пере­тов пока не обеспечил необхотимога   паптии князя Левама. о Гомитревтиего метоттт работы 9 OTR3
	музыкального ансамбля спектакля“
	Ho e © Bont ee ain,   OTHER MOTO MeTOTHI работы # OTRA
о еще более отрален тот аисамаль,   завтегося от многих Уже ИЗЖИРИГИХ
	спектавль. = Ss
~ ?-\ceis Tham omepeToadHOH сцены.
зыкальной тр pe :
nA Terie Е. ГРОШЕВА.
	оркестр играет нестройно. часто 91е­который отличает этот спектакль.
холитея с иевцами. Тенингралевий TeaTn музыкальной
В. Канлелаки проявил много вы­[ комедии всегда был богат актерскими
	>

‘изнерадостная
опера _
	Вомическая опера грузинского вом­позитора Виктора Долидзе «Вето и
Котэ». написанная в первые после­революционные годы. выдержала ис­пытания временем. Она не схохит CO
	сцены более трех лесятилетий. не­прерывно завоевывая все новую
а`титорию. Переведенная на pyt­ский, азербайлжанский, армялский и
тругие языки, «Кето и Котэ» уже
давно с неизменным успехом илет ва
музыкальных сценах различных го­родов нашей страны. Постановка
этого неувядающего произведения
грузинского искусства на МОСКОВСКОЙ
п ленинградской сценах вновь  под­твердила его необычайную жизнен­вость. Слушателя увлекают искрен­няя жизнерадостность музыки оперы,
доступность и яркая напевность ее
мелодий, веселый сюжет.

Ho «Кето a Koro» таит иного по­учительного и AAA музыкантов, Сво­болно и попосредственно строит До­лидзе сольные и ансамблевые опер­ные формы; умел и динамич­но раскрывает OH B ансамблях не
только положения, но и характеры;
для каждого персонажа оперы компе­зитор тонко находит в музыке He
толька верный эмоциональный. но и
социальный образ, щедро используя
окружаюлтий музыкальный быт. В
«kero и Котэ» звучат и колоратур­вые виртуозные арии, и лириче­ский бытовой ромапе, и Mpysni­скле народные песенные и танпо­ваЛЬНые напевъ.

Но все это находится ие в эклекти­ческом сосуществовании. & об’ехиче­но реалистическим талантом компо­зитора. чутким в широким  евлзям
демократической национальной куяь­туры и прежде все в CBABAM C
перезовой русской культурой. Эти
“BABU CRASLIRAWTCA й в литературно­доаматугической основе произведе­ния, занмствованной Долилзе из клас­сичелкой кометии грузинского рама­турга A. Пагарели «Ханума». Испы­тывая благотворные влияния русской
передовой реалистической лраматур­тии и прежде всего Островского,
А. Цагарели сочетает в своем произ­ведении яркую  комелийность поло­жений и характеров с верной варти­ной быта и нравов Тифлиса 80-х го­ров прошлого столетия, с острыми со­циальными характеристиками. Эт
нашло’ свое отражение и в опере До­дидзе.

Разорившийся князь Леван Пала­ванлишвили, старый кутила, и мот. в
целях поправки своих дел. скрепя
сетдце, решает пренебречь соелов­ной спесью и жениться на Вето —
хочети богатого купца Макара. Ca­перником князя оказывается ето же
племянник Kora, которому помогает
сваха Барбале. Пользуясь тем, 410
князь никогда не видел Kero, Барбале
переодевается в ее платье и прел­стает перед князем в качестве ‘ем
невесты. Взбешенный князь отказы­вается от руки Кето. Предприимчи­вая Барбале спешит выдать девушку
замуж за Котэ. Князь и Макар nh.
шают молодых. и все кончается к 0б­ему благополучию.

Этот внешне незатейливый, даже
наивный по содержанию сюжет на»
‘тлялно показывает процесс разоре­ния грузинского дворянства, земли И
даже фамильные гербы которого
переходят в руки торговой  бур­хуазии. На Фоне основной интриги
оперы развертывается  сатириче­ская портретная галлерея  прел­ставителей различных кругов 06-
шества старого Тбилиси. Перех зри­телем проходят разоривлеиеся князья.
чиповники. полицейские. жеманные
проринпиальные дамы и институтки,
купцы и мелкие разносчики — кия­то. свахи и другие тины. давно
ушелшие в прошлое. Отних компози­тор показывает с теплым юмором
(кинто бако и Сико). хругих — более
сатирически остро и зло (Макар,
князь). Лощеному вкняжескому дому
	хичесвкий трюк 34 другим, растягивая
й 03 того непомерно расширенные
диалогические спены. В результате
музыка отошла чз ` второй план, &
картины быта и нравов Тбилиси про­лого века заслонены чрезмерно раз­лутым шаржем (бал у Макара), уже
теряющим свою связь е резльностью.

На сцене Театра’ ‘им. Станислав­ского и: Немировича-Данченко,  не­бятины. трюкачества. Даже в таких
соблазнительных в эксцентрике po­лях, как Сако и Сико. В. Свилерский
и Н, Янет придерживаются общего ге­жиссерского. замысла. составляя ппе
восхолный по слаженности спениче­ский хуэт. Отказалась от привычных
лобовых приемов и показала свае
умение строить жизненный,  поляо­ровный 0браз хорошая комелийная
	И его спесивому хозяину с пустым
карманом противопоставляются кри­чашая безвкусица квартиры Макара,
ето глупое тщеславие,  торгашеская
хораль. Зло посмеявиись нал  дво­рянством. купечеством и их окруже­нием, композитор явно отдает пред­почтение новому. мололому поколению
в типе Hero a hora. их чистым чув­уровень спектакля   ного роста культуры CoBeTe ROH ore;
зтетворяет  Нэпря­реточной спены.
	Постановка. оперы  Долидзе была
	галлерея пред­ствам. Но этим и ограничивается `с0-
	циальная направленность талаятли­вого произведения Долилзе.

Поэтому естественно. что, обраща­яеь сейчас к «Кето и Котэ», rears
стремится усилить социальное звуча­ние оперы, пересмотреть ее отлельные
образы. Такая попытка слелана в в0-
вом русском. варианте литературного
текста оперы, принадлежащем
С. Болотину и Т. Сикорекой. По сво­им литературным качествам новый
текст. несомненно, выгодно отличает-