Вторник, 17 июня 1947 г., № 72
				Пограничный инцидент спровоцирован
китайским отрядом
	расположенные здесь монгольские по­УЛАН-БАТОР, 15 июня. (ТАСС). Сегод­‚ рРасположентые
п ое о дай ликовано ‘в   PpaHHYlble §TMOCTHI.
	mA MN TN Е:
центральной монгольской газете «Унэн»
следующее опровержение Министерства
Иностранных Дел Монгольской Народной
Республики:

«Китайское агентство «Сентрал

9 июня опубликовало сообщение

Ньюс»
о том,

Обнаружив этот незаконно  вторгшийся
на территорию МНР китайский воору­женный отряд, командование монгольской
пограничной охраны, во избежание кон­фликта и исходя из дружественных от­ношений, существующих между МНР и
7’ олд nfinaryv new Wenner своего manna.
	Китаем, обратилось через своего парла­ментера к командиру отряда с требова­нием очистить монгольскую территорию.

Командир отказался выполнить это за­конное требование. Более того, вопреки
общепринятому международному обычаю,
монгольский парламентер был задержан
китайцами, а китайский отряд продолжал
оставаться на территории МНР. В силу
этого монгольская пограничная охрана вы­нуждена была принять меры к выдворению
нарушителей границы с территории своей
страны. Монгольский пограничный отряд
	что 5 июня кавалерийский батальон Мон­гольской Народной Республики совершил
нападение на китайскую воинскую часть В
районе горного хребта Байташань (по-мон­гольски — Байтак Borga) в восточной
части провинции Синьцзян и что якобы
четыре самолета с опознавательными зна­ками Советского Союза также принимали
в этом участие. Затем агентство «Сентрал
Ньюс» распространило сообщение о том,
что монгольские воинские части проникли
в глубь территории Китая на 200 миль.
	Представитель Министерства Иностран­KOMCOMOAEL
к ПОЛОЖЕНИЮ В ВЕНГРИИ
	Обмен письмами между ген. Вимзом
	- и генерал-лейтенантом Свиридовым

15 июня. (ТАСС) Пред­политической власти в
	БУДАПЕШТ, 15 июня. (ТАСС). Пред­авитель Соединенных Штатов в Союз­й Контрольной Комиссии в Венгрии
игадный генерал Джордж Вимз вручил
-днях исполеяющему обязанности пред­дателя Союзной Контрольной Комиссии
нерал-лейтенанту Свиридозу письмо по
воду недавнего правительственнего
изиса в Венгрии. =

Напомнив о произведенном 25 февраля
г. советскими оккупационными войсками
есте Ковач Бела и о передаче советски­1 оккупационными властями венгерскому
авительству показаний Ковач Бела, ге­рал Вимз заявляет в своем письме, что
 званные показания были переданы заме­ителю премьер-министра венгерского пра­тельства «при таких обстоятельствах,
оторые заставили уйти в отставку венгер­‹ого премьер-министра и других видных
идеров партии мелких сельских хозяев,
взляющейся партией большинетва, и приве­и к реорганизации венгерского правитель­тва. Представители Соединенных Штатов и
оединенного Королевства — члены Союз­ой Контрольной Комиесин оставались В
олном неведении относительно этой иИнН­ормации, что являлось явным нарушени­м параграфа 6-с Устава Союзной Кон­рольной Комиссии».

«Мое правительство, — говорится далее
письме генерала Вимза, — обратило вни­ание на то, что это действие привело к

срестройке политической власти в Венг­ии таким образом, что меньшинство, полу­нвшее Ha последних свободных выборах
оддержку 17 процентов населения, свело

политической власти в Венгрии, аннулиро­вании воли большинства венгерского наро“
да, а также установлении какого-то Ко
троля над Венгрией со стороны меньшинст­ва является голословным вымыслом.

Всем известно, что правительственный
кризисе в Венгрии был вызван отказом быв­шего премьер-министра Надь Ференца BOS
зратиться в страну, несмотря на предложе­ние венгерского правительства и Рруковод­ства независимой партии мелких сельских
хозяев, и последовавшей затем доброволь­ной его отставкой. -

Этот кризис был разрешен усилиями
всех партий правительственной коалиции,
в строгом соответствии с колституционными
нормами.

Новое венгерское правительство во ГлЛа­ве с премьер-министром господином Динь­еш Лайош сохранило прежнее распределе­няе портфелей между партиями коалиции
 и в основном осталось в прежнем составе.

Этому правительству было выражено
доверие подавляющим большинством вен­герского народа, о чем свидетельствует
декларация национального комитета, под
писанная президентом республики и лиде­рами всех партий коалиции, а также еди­нодушное решение венгерского нарламента
о доверии и предоставлении полномочий
правительству.

Все эти факты широко опубликованы и
безусловно Вам известны, поэтому, ознако­мившись с Вашим письмом, я не Мог не 3a­метить в нем попытки, под видом защиты
венгерской демократии, оказать поддерж­ку отдельным лицам, которые,  запутав­>

на-нет волю, А ООЛЬШИНСТВОМ   ус в связях с заговорщиками, бежали от

peHrepcKoro народа». sa cpeGonannem   COCO Hapona за границу.
исьмо закаичиваетс ре: чт. слон Ranern зааонлоалия OO HADY:
		«скореишего создания комиссии трех дер­жав для изучения положения как дела, не
	терпящего отлагательства. В случае, если
не будет достигнуто соглашение относи­тельно такого или какого-либо другого
равного по своей эффективности действия
в целях проведения соответствующего рас­следования, мое правительство, сознавая
свои обязательства, взятые им на основе
Ялтинской декларации, а также, как сторо“
на, подписавшая перемирие с Венгрией, и
как член Об’единенных наций, рассмотрит
вопрос о таких дальнейших действиях, ко­торые могут оказаться «необходимыми при
существующих обстоятельствах».

Генерал-лейтенант Свиридов передал ге­нералу Вимзу следующий ответ на его
письмо:

«Господин генерал, подтверждая получе­ние Вашего письма от 11 нюня с. г., честь
имею сообщить, что я не могу согласить­ся < оценкой ‘политического положения в
Венгрии, которое Вы даете в Вашем письме.

Ваше утверждение о каком-то изменении
	ПАРИЖ, 16 июня. (ТАСС). В местных
журналистских кругах, ссылаясь на све­дения, полученные из Афин, утверждают,
что американцы подготавливают почву для
нового политического маневра в Греции
Суть этого маневра, по мнению журнали­стов, сводится к тому, чтобы образовать
новое ‹ правительство,’ тако называемого
«демократического. : ’‘центра». ” поскольку
	правительство Максимоса оказалось, не B
	состоянии справиться с партизанским дви­жением, охватившим почти всю страну.

Утверждают, например, что в связи с
этим недавно американским корреспонден­там в Афинах были даны указания в сво­их телеграммах о положении в Греции
атаковать не только левый лагерь, но и
нынешнее правительство, косвенно поддер­живая позицию центра.

Указывают также, что посол США в
Греции Маквиг, хотя он и считался дру­гом дворца и крайней реакции, на-днях
публично заявил корреспондентам, что би­чом Греции являются слабость центра и
наличие политических крайностей.

Характерно то, что газета Цалдариса
(нынешний вице-премьер и министр  ино­странных дел Греции, лидер монархист­ской «народной партиям») «Врадини» снача­своей Эльзе. Обаятельный, с любовью и
теплотой выписанный автором, облик вер­ной и преданной подруги Эйнари надолте за­падает в душу читателя. Чуветво, возник­шее между веселым и горячим, бунтарем
по натуре, братом Эйнари — Вилхо и до­черью хозяина Хильдой, трагедия батрака
Ваапо, от которого ушла любимая де­вушка, не дождавшись, пока тот полу­чит хоть немного земли, самый быт
финского крестьянина, — 060 всем этом
рассказано с большим мастерством. Не из­меняет художественный такт автору, когда
он повествует о финских фашистах. Они
не плакатны. Вихтори Куркимяки и Эльяс
Похьяниня вненгне отнюдь не отталкиваю­шие. Вихтори =— статный, рослый юноша,
	хороший боксер. У Jabaca  ослепи­тельно белые зубы, он всегда  Улы­Gaercn. Ho художественная зрелость
писателя и сказалась как pas B TOM,
	что с каждой прочитанной страницей чи­татель убеждается, что зубы Эльяса —
зубы хищного зверя, а боксе для Вихори—
лишь тренировка перед избнением ране­ных русских военнопленных. Автор сумел
раскрыть звериную сущность шюцкоров­цев. Все эти люди действуют вокруг Эйна­ри. И в том, как с течением времени по­новому оценивает Эйнари и своего брата, и
Эльяса, и Куркимяки, и Ваапо, — в этом
заключается развитие характера Эйнари,
в этом секрет глубокой правдивости кни­ги.

Эйнари далек от политики. Пустозвоном
называет он Вилхо, пытающегося 06’яе­нить ему истинное лицо кулака Куркимяки.
Эйнари больше прислушивается к воинет­венным возгласам  пноцкоровца Эльяса:
ведь много лет внушали простодущному
батраку, что все несчастья и тяготы — от
того. что родная Суоми должна быть на
чеку, имея соседа — Советскую Роесию,
что во имя этого он должен еще больше
работать и еще хуже питаться. Но Эйнари,
обладающего простой, но высокой нравет­венностью, Человека труда, Эльясу не
удается завербовать в националистическую
организацию.

Эйнари нельзя убедить словами. Только
сама жизнь. сама жестокая действитель­ность выводит финского крестьянина из о0г­раниченного мирка мелкого собственника.
В войне 1939—1940 rr. Эйнари
	Что касается Вашего заявления о нару:
пении мной параграфа 6-го положения об
СКК в связи с передачей следственных Ма­тервалов по делу Ковач Бела венгерскому
правительству, в соответетвии с просьбой
Надь Ференца, то это заявление основано
на недоразумении, так как эти материалы,
	как я уже сообщил Вам в своем письме OT
	9 июня 1947 г., не имеют никакого отно­шения к деятельности СКК.

Исходя из изложенного, я отклоняю Ваш
протест, как совершенно необоснованный,
так как не вижу со своей стороны никаких
односторонних действий, нарушающих
Ялтинское соглашение, а равно считаю
вымыслом заявление о советском вмеша­тельстве в венгерские политические дела.

Учитывая все это, я не могу согласиться
с Вашим предложением об учреждении
комиссии трех держав для расследования
положения в Венгрии, так как не вижу В
этом никакой необходимости и считаю, что
это было бы грубым вмешагельством в вен­герские внутренние дела, что недопустимо».
	ла резко выступила против этого заявле­ния, HO затем изменила тон и стала ут­зерждать, что именно «народная партия» и
представляет центр в Греции.

Цалдарис, повидимому, твердо рассчи­тывает войти в состав нового правитель­ства наряду с Папандреу, которого. амери­канпы пытаются представить как челове­каг находящегося в оппозиции к нынешне­му правительству. Считают, что неслучай­но Папандреу недавно заявил о своем на­мерении выйти в отставку.

Высказывают мнение, что американцы
настаивают на удалении из состава ны­нешнего правительства наиболее скомпро­метировавших себя лиц, стремясь одновре­менно свалить на них ответственность за
провал военных операций против партизан.
Одним из таких лиц, повидимому, являет­ся нынешний министр общественного  по­`рядка Зервас, который в период немецкой
оккупации активно сотрудничал с немцами.

Комментируя политическое положение В
Греции, журналистские круги высказывают
мнение, что подобная перемена правитель­ственной декорации, если бы даже она
произошла, явится политическим маневром,
я ни в какой степени не будет означать
изменения политики СИТА в Греции.
	его задуматься. Нет, он еще не понял,
кому она нужна, но одно он знает твердо:
ему, Эйнари, она совсем не нужна.

Началась вторая война. Эйнари попал
на фронт лишь ко времени бееславного кон­ца таннеровской Финляндии. Из окопов.
Эйнари принес не только страх перед не­сокрушимой силой России, — он многое
понял.

«Вот кончилась война. Пролилась кровь
многих людей. Ничего не изменилось. По­прежнему для меня нет места в обширной
Суоми. Все тот же бугор и камень передо
мной. Неужели и в других етранах вер­нувшегося е фронта солдата встречает ro­тый каменный бугор?» — думает Эйнари.

Да. пока еще мало что изменилось. Ho
Эйнаги не замечает, что изменилось глав­ное — изменились люди, изменилея и он
сам. И когда хозяин приносит ему купчую
на пятнадцать гектаров земли, куда входят
поля. луга и леса, и предлагает подписать
ее, Эйнари отказывается взять подачку, о
которой столько лет мечтал. «Я еам в03зь­му ее, когда будет нужно», — спокойно от­вечает он.

Эйнари — типичный финский крестья­nia. Но писатель так проникновенно пока­зал внутренний мир простого человека,
что образ Эйнари приобретает нарицатель­ную силу: он воплощает в себе то новое,
чем живут сейчас миллионы простых лю­дей в странах новой демократии — Поль­зне`и Румынии, Болгарии и Югославии и
Чехословакии.

Эйнари — не случайная удача автора. С
болыним художественным мастерством вы­леплены Грином и другие образы: неуто­мимой, преданной жены Эйнари Эльзы и его
брата Вилхо, старого батрака Пааво и хо­зяина Куркимяки, фаптиста Эльяса. Отлич­ное знание суровой финской природы с ее
величественными лесами и бесконечными
озерами дало возможность писателю вве­сти в повествование умную реалистическую
символику.

В конце романа Эйнари, глядя на тучи,
закрывающие солнце, говорит сыну: «Ни­чего. Тучи разойдутся! Это ветер такой, что
разгонит любые тучи, и тогда солнце за­сверкает во всю свою силу».

Ветер с юга, ветер России разметет все
тучи.

«Я очень сильный сегодня. — гово­i
;
:

НМ ЕЕ М Е М МЕЧЕЛ ИИ ИМИ И ЧИ ИНОЕ НН НОО

 

 

HCHKYCCT BO

BbICTABKA B MY3EE

Героический народ Югославии в дни
войны самоотверженно сражался против
немецких захватчиков, был в первых ря­дах борцов антифашистского фронта;
вместе с воинами Советской Армии сы­ны Югославии освобождали свою роди­1. от вытпорорльшу Е р

 

 ЕЕ ВЕНЕ НЕВЕ А РЕВ Е РБ НИ РЕВ ОИУВУЕИЯ

ЕТ ИО ОЗ

ЮГОСЛАВИИ

им. А. С. ПУШКИНА

   

 

жающие сцены из народного быта, а так­же посвященные исторической темати­ке. Одна из картин Уроша Предича —
отклик на восстание жителей Герцегови­ны против турок.

Многие черты
НОгосларии прошлого

сближают искусство
столетия с рус­народ Югославии в дни
женно сражался против
чиков, был в первых ря­тифашистского фронта;
и Советской Армии сы­свобождали свою роди­ких полчищ. В огне
антами окрепла дружба
ов великого Советско­ократической Югослав­,

время все более усили­ные связи между наши­ркое свидетельство это­в Москве в Государст­зобразительных искусств
‘ина выставки югослав­графики и скульптуры.
за Комитетом по делам

овеге Министров CCCP
обществом культурной
цеи.

тавке показано около

работ, 100 произведений
› 40 скульптур; эти экс­эт развитие югославско­XIX Beka до наших дней.
лено творчество худож­апиональностей насепя­жающие сцены из народного быта, а таК­же посвященные исторической темати­ке. Одна из картин Уроша Предича —
отклик на восстание жителей Герцегови­ны против турок.

Многие черты сближают искусство
Югославии прошлого столетия © рус­ской реалистической живописью.

Начало ХХ века совпало с расцветом
творчества лучших портретистов Юго­славии — хорватов Рачича и Кралевича.

Огромное влияние на искусство Юго­славии оказали годы борьбы против гит­леровской оккупации. Художники Лу­барда, Прица, Детони, Муезинович, Ге­нералич и многие другие вступили в пар­тизанские отряды, чтобы с оружием в
руках отстаивать независимость  роди­ны. В боях с фашистами героически по­гибли талантливые деятели  югослав­ского искусства Шуманович, Шупут,
Барух, Смрекар. В годы войны худож­ники-бойцы вели зарисовки. Тематика
борьбы с захватчиками ярко отражена
во многих произведениях.

Среди скульптур выделяются работы
известного далеко за пределами Юго­славии профессора Академии художеств
в Загребе Ивана Мештровича — созда­ющих Югославию, — сербов, хорватов,  Теля скульптур храма в Коссово, нацио­словенцев, черногорцев, боснийцев, ма­Нального памятника Сербии. На выставке

‹елоннев. показан ряд произведений одного из луч­пров и 7
	ших ваятелей Югославии Антуна Аугу­стинчича, выходца из крестьянской
семьи, творчество которого также заво­евало болыную популярность в Европе.

Выставка искусства Югославии ярко
повествует о жизни героического брат­ского народа, о его борьбе и мужест­ве. Она представляет большой интерес
для нашей молодежи.

НА СНИМКЕ: один из залов выстав­ки. к Фото А. Гусева.
	К началу прошлого столетия относят­ся работы сербских живописцев Джур­ковича, Теодоровича и Данила, словенца
Томница, хорватских художников Кара­са и Строя. В середине ХХ века, ког­да усилилась борьба народов Югосла­вии за независимость, их искусство все
более приобретало черты патриотизма —
об этом свидетельствует творчество
Павле Симича. В конце прошлого
века появляются произведения, отобра­к

ных Дел Китая на прессконференции в
Нанкине 11  июня, комментируя эти сооб­щения агентства «Сентрал Ньюс», не толь­ко не опроверг лживых измышлений агент­ства о проникновении монгольских воин­ских частей в глубь китайской территории,
но, подтвердив их, заявил, что будто бы
горный хребет Байташань расположен на
территории Китая далеко от линии грани­цы с МНР.

Министерство Иностранных Дел МНР
уполномочено заявить, что вышеприведен­ное сообщение агентства «Сентрал Ньюс»,
равно как и заявление официального пред­ставителя китайского МИД’а о проникно­вении в глубь Китая монгольских воинских
частей под прикрытием самолетов с опоз­навательными знаками Советского ^ Союза
являются лживыми и сфабрикованы.с явно
провокационными целями.

Их лживость и неправдоподобность вид­ны уже из того, что горный хребет Бай-,
так Богда (по-китайски — Байташань) рас­положен не на территории Китая, как ут­верждает представитель китайского МИД
а на территории Монгольской
Республики.

Что касается самого инцидента, про­исшедшего 5 июня на монголо-синьизян­ской границе, то дело обстояло следую­щим образом:

Отряд китайских войск, нарушив гра­ницу МНР, расположился в 15 километ­рах от линии границы в долине реки

Народной

‘расправа с

при поддержке нескольких самолетов мон­гольской авиаций заставил нарушителей
границы очистить территорию МНР. Мон­гольские пограничники при этом на терри­торию Китая не переходили.

После ухода китайского отряда с терри­тории МНР ча месте его пребывания
9 июня был обнаружен труп убитого мон­гольского парламентера. По трупу видно,
что парламентер был зверски замучен, ру­ки и ноги сожжены, живот распорот. По­добраны также четыре труппа монгольских
пограничников с выколотыми глазами.

Таковы действительные факты, которые
преднамеренно и провокационно извраще­ны агентством «Сентрал Ньюс» и офици­альным представителем Министерства Ино­странных Дел Китая.  

Грубое нарушение китайским вооружен­ным отрядом границы МНР и варварская
монгольским  парламентером,
вопреки и в нарушение общепризнанных
норм международного общения, вызывают
у монгольского народа справедливое чув­ство глубокого возмущения и негодова­HHA,

Правительство МНР заявляет решительз
ный протест китайскому правительству и
оставляет за собой право потребовать от
китайского правительства строгого нака»
зания виновников нарушения границы МНР,
учинивших зверскую расправу над мон­гольским парламентером и пограничника­ми и возмещения ущерба,  понесенного

Хужиртин „Гол, северо-восточнее горы   монгольской стороной в результате этого
Ихэ Тахилту Ула (хребет Байтак Богда),   инцидента, вызванного  провокационными
где начал окапываться и возводить укреп­действиями китайского вооруженного от­ления, совершая набеги на постоянно   ряда».

а

Несчастный случай со шведским подданным в Австрии

ВЕНА, 14 июня. (ТАСС). По сведениям,
полученным от Советского Командования
в Австрии, вечером 11 июня на территории
запретной зоны, в 5 км. юго-западнее Бра­тиславы, советским часовым был ранен
проезжавший на легковой машине швед­ский подданный Карлсон Арно, который’
вскоре скончался. В результате расследова­ния было установлено, что Карлсон, лично

Как установило следствие, причиной
этого печального происшествия явилось
то, что Карлсон следовал на машине не
по установленной магистрали и, оказавшись
в запретной зоне, не выполнил требования

часового, действовавшего в соответствии
с уставом,
Заместитель Политического Советника

при Командующем группой советских ок­Ча
Ст
oe
вет
и
но]

0}

СТВ

о
но
по
co
nu
KE
HO,
		купационных войск в Австрии т. Копте­лов по поручению Командующего выразил
Поверенному в Делах Швеции в Австрии
соболезнование по поводу этого несчаст­ного случая.
	Земельная реформа
в английской зоне
	оккупации Германии
	БЕРЛИН, 16 июня. (ТАСС). Как сооб­щает газета «Нейес Дейчланд», в связи с
распоряжением английских военных вла­стей о проведении земельной реформы в
английской зоне дюссельдорфская газета
«Фрейхейт» опубликовала статью, в кото­рой говорится: «Мы хотим заявить Корот­ко и ясно, что законопроект о, земельной
реформе, который 11 июня был изложен
генералом Робертсоном на 19-м заседании
зонального совета, не может обеспечить
наше продовольственное положение и де­мократизацию немецкого народа. Наше
продовольственное положение сможет быть
обеспечено только тогда, когда немецкое
сельское хозяйство перейдет к принципу
интенсивного хозяйства. Этот переход воз­можен лишь путем уничтожения крупных
землевладений и путем передачи  конфис­кованной земли тысячам  сельскохозяйст­венных рабочих, которые сами обрабаты­вают землю, бедным крестьянам и пересе­ленцам. Закон, который не отвечает этим
целям, непригоден.
	Английский законопроект предусматри­вает не уничтожение крупных  землевла­дений, а ограничение их 150 гектарами, что
означает сохранение хозяйственно-полити­ческого могущества крупных  землевла­дельцев».
		Ответственный редактор
Н А МИНИН.
	управляя машиной, вместе с группои дру­гих лиц направлялся в Прагу через Бра­тиславу. Желая сократить путь, Карлсон
свернул с общей трассы на дорогу, кото-.
рая вела в запретную зону.
	Очередной вымысел
китайской
газеты
	УЛАН-БАТОР, 14 июня. (ТАСС). Сегод­ня центральная монгольская газета «Унэн»
опубликовала опровержение Министерства
Иностранных Дел Монгольской Народной
Республики. В опровержении говорится, что
сообщение, помещенное на-днях в реакци­онной китайской газете «Джунгопинлунь­жибао» о получении якобы китайскими
коммунистами боеприпасов и снаряжения из
МНР и подготовки ими там своих коман­диров является сплошным вымыслом и не­уклюжей попыткой гоминдановцев отвлечь
китайскую общественность от той действи­тельной военной помощи, которую получа­эт гоминдановцы от других стран.
	рит Эйнари, — запах весны бъет мне
ноздри, а глаза смотрят и видят гораздо
дальше лощины, дальше камней. Я рас­правляю плечи и чувствую, как все зве­нит у меня внутри. Главное — знаю я те­перь, откуда все это пришло».
	Да, это главное.

Силой и уверенностью дышат слова ког­да-то забитого батрака. Он с надеждой
смотрит на юг.

Мы знаем, что не все еще тучи над
финским народом разотнаны. Мы читаем в
газетах о процессах организаторов тайных
складов оружЕя. Мы знаем о раскрытии в
Финляндии подпольных террористиче­ских организаций. Нет, куркимяки и эль­язы еще действуют, еще не расстались с
надеждой повернуть вепять историю, все’
еше мечтают, чтобы попрежнему на них
батрачили Эйнари и Ваапо. Мы знаем, что
они в этой борьбе против народа опираются
на международную реакцию. Но их проиеки.

 
	ews 1ы технологического, механического,
напрасны. Финский народ. не хочет, чтобы   (С строительного, горного и экономического.

его эксплоатировали: OH не хочет, чтобы id Yeaonua nmpnema — o6mine 1a BEIeWIEX
	его снова натравили на страну, принеспгую  
в Суоми ветер свободы, веколыхнувигий  
души людей.

«Конечно, нужен увесистый кулак, что­бы поптатнуть такого. — думает Эйнари,
глядя на своего бывшего хозяина. — He
ничего. Мои руки недаром трудилиеь на его  
земле тридцать лет. Они научились теперь  
не тольке выполнять мирную работу, но и
сжаматься в кулаки, крупные и и

if
 
 
i
i
как железо».

:s

И это мысли не одного Эйнари. Это мыс­{
{
 
 
 
{
 
 
 
{
{
{
3
ли народа. Й не только финского. Это мы­!
	ели миллнонов простых людей, которые на­училиеь ежемать кулаки, которых нельзя.
купить ни долларами, ни лживыми обещз­ниями, которых нельзя запугать «атомной
дипломатией» и угрозой новой войны.

«Чем серьгзнее социальное значение ма­териала, тем более строгой. точной и яс­ева бравые:

   
	НА ПЕРВЕНСТВО СТРАНЫ ПО ФУТБОЛУ
	ПОБЕДА КИЕВСКОГО „ДИНАМО“
	заставил опытного вратаря киевлян Зуб-.
	2 BOCAPECENDE Ha MUOCKOBLAOM стадиону ос ое а
«Сталине» состоялась очередная встреча   рицкого вынуть из сетки ворот второй
на первенство Советского Союза по фут­мяч. nA
болу между командами «Динамо» (Киев) и В дальнейшем игра складывается д
	Вартазарова ! со счетом 5: 2.
	футболистов ВВС драматически. В толкуч­ке у ворот москвичей полузащитник Та­расов посылает мяч в свои ворота. Счет
становится 2:1.

После перерыва снова нападают москви­ци, но играют очень грубо, за что получа­ют один штрафной удар за другим. Это
привело к печальной развязке. Штрафной
удар в сторону ворот ВВС закончился
вторым голом, который на этот раз забил
динамовец Васильев. Вскоре киевлянин
Виньковатый доводит счет до 3:2. Этот

счет не изменился до’ конца.
эм
	=
В Тбилиси местное «Динамо» выиграло
встречу у ленинградской команды «Зенит»
	с юга’.
	Й чем ярче выступает перед нами фигура
	Эйнари-—-простого, бесхитростного, честв®-
го человека, тем сильнее это чувство воз­мущения: ведь он работает не на себя,
вель его безжалостно экеплоатируют.
Автор показывает, как медленно, HO
	Лауреат Сталинской премии
ЭЛЬМАР ГРИН
	столь же неотвратимо приходит Эйнари К
мысли, что подлинный хозяин земли он,
Эйнари, & не кулак.

Энгельс указывал, Что «.. тенденция
должна сама по себе вытекать из положения
и действия. без того, чтобы на это 06060
указывалось». Роман Эльмара Грина во мно­том отвечает этому требованию. Вот поче­му он так художественно убедителен. Перед
читателем не только картины труда. Нет, в
романе много действующих лин, и на 69-
гатой авторской палитре для каждого на­яшлись верные и выразительные краски. Ед­ва ли не лучшие страницы романа пюсвяще­ВВС (Москва).

Киевские динамовцы сыграли вничью с
командами «Торпедо» и ЦДКА и выигра­ли у «Трактора». Естественно, что москов­ские любители футбола ждали от киез­лян сильной и красивой игры. Уже пер­вые минуты матча разочаровали. москвичей.
‚Гости вышли на поле, видимо, без всяко­го желания показать свои боевые качест­ва. В течение первого хавтайма молодые
футболисты ВВС буквально «висели» на
воротах «Динамо». Уже на пятнадцатой

минуте нападающий команды летчиков
Афонькин издалека неожиданно и эффект­но пробил по воротам. Счет 1:0. Через. де­сять минут такой же удар Вартазарова
	земля... дн любил ее, эту жесткую, су­ровую землю. Что ж с того, что она рожала
скупо и не знавшим ее казалась бесплод­ной и неприветливой? Ему, Эйнари Питкя­ниеми, она была самой дорогой. Так мать
родная, какая бы она ни была, кажется са­мой чудесной...

Но у Эйнари не было земли. Двадцать
пять лет он корчевал пни и пахал землю,
рубил лес. и ухаживал за лошадьми, и все
это для своего хозяина — Куркимяки. Вее
время Эйнари жил одной мечтой: получить
свой клочок земли. Отец его, всю жизнь
проработавший на кулаков, так и умер, не
дожлавитиеь соботвенной земли. Он, Эйна­ри. оказался счастливее: хозяин дал ему в
награду землю. Правда, это был всего-на­всего небольшой каменный бугор, приело­НИВШиИЙся К Высокой скале, заслоняющей
солнце. Правда, и самую землю Эйнари
пришлось натаскать на свой крохотный.
Участок — ведь на камне ничего не родит-_
ся. Правда, за это Эйнари должен был отра­батывать ежегодно хозяину по двадцать
дней. Но все же это было хорошо: ведь не
каждому выпадала такая удача. Эйнари
строит свой дом. Свой дом на своей земле.
Что ж с того, что за каждую доску, за каж­дый ржавый гвоздь он должен  стократно
оплатить хозяину. — все-таки это свой
том, хоть и похож он на небольшую ко­нурку. Эйнари доволен, хотя он мечтал не
©б этом жалком клочке, а о нескольких
гектарах настоящей земли, но он верит,
что хозяин когда-нибудь даст ему еще зем­ли.

Так начинается знакомство читателя ©
героем романа Эльмара Грина «Ветер в
юга».

Много трудится Эйнари и никак не мо­жет выйти из долгов. Для своей земли у
него просто нехватает времени, но Эйнари
настойчив. Его неутомимое трудолюбие, в
котором сказываются лучшие черты фин­ского народа, не может не вызвать симпа­тии. Но у читателя к этому чуветву с каж­qo прочитанной страницей все более и
более примешивается и чуветво протеста.

*% Эльмар Грин. «Ветер с юга». Изд. «Со­ветский писатель». 1947 г.
	АДРЕС РЕЛАКИИИ: Потаповский пер... 3,
	О Я О и 9 ва

МОСКОВСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ИНСТИТУТ
СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ОБ’ЯВЛЯЕТ ПРИЕГА
СТУДЕНТОВ

на все курсы факультетов:

технологического, механического,
строительного, горного и экономического.

Условия приема — общие для высших
учебных заведений.

В инетитут принимаютея лица, имею­штне законченное среднее образование,
без ограничения возраста.

Обучение—без отрыва от производства,

К заявлению прилагаются: автобно! ра­фия, документ о среднем образовании
{в подлиннике), три Ффотокарточкя и
справка © места работы.

Адрее института: Москва, Таганская
ул.. 58; тел. Ж 2-54-68. Трамваи: 15, 35. 38.
40, 43. 45, 46 — до Абельмановской заста­вы. 238

OONOOUOOODOOOOOQOOOOONOnNOoOOOoOOC
	  DODO OCODDODOOOD ono DponorAoaoO
	МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА
ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
			на первый курс всех специальностев.
В еостазе института имеются факуль­теты: алектрознергетнческий. гидроэяер­гетический. теплоэвергетический. эпер­гомаптиностроительный. электромехани­зорнала, 1ем 99а$с Capuiunm, юзвой DO AU 
ной формы он требует», — писал Максим
Горький».

Эльмару Грину во многом удалось до­етичь этого единетва: Эольшая социаль­ная тема нашла свое воплощение в яеной,
точной художественной форме.

Tr _

ческий. электрификации промышленно­сти и транспорта. электрофизический и
радиотехнический.

Правила првема и порядок подачи 38-
явлений — обтцие для всех вузов.

Прием заявлений — по 3! июля.

Приемные ляепытания — © 1 по 20 ав:
густа.

Начало занятий — 1 сентября.

Более подробвые сведения — в ЯНеТИ­TYTCKOM спразочвике, высылаемом NG
запросам поступаюнтих.

Адрес приемной комиссии: Москва. 116.
Красноказарменная ул., 14; тел. Ж 432.0
	Вот почему с таким напряженным инте­ресом читается роман, справедливо отме­ченный Сталинской премией.
		ны светлой и радостной любви Эйнари к не принимал участия, но онаё заставила
	(CO стороБы ул. Чернышевского, ул,
	Чистых прудов). ТЕЛЕФОНЫ: коммутатор К 0-15-80 до К 0-15-88. Дежурный технический секретаръ доб. по коммут. 47. Отдел информации К 3-13-45 и доб. по коммут 80. Отдел крестьянской
	по косммут. 79. Телефонограммы — К 5-07-5%
	Типография издательства «Московский большевик», Чистые пруды, 8.
	Кирова и чистых прудов» ibviliwuiibe ae
сомольской жизни К 3-13-45 и Доб. по коммут.
‚л писем — К 4-68-56 и доб. по кеммут. 79. 1
	тдел доб. по. коммут. 79. Отдел рабочей молодежи К 3-13-45 и доз. TD
коммут. 97. Отдел об’явлений К 4-18-45 и доб. по ксммут. 162.
	80. Отдел учашейся молодежи доо. по коммут. 80. Военно­физкультурный отдел доб.
‘офонограмит1 — К 5.07-54. Отдел художественной иллюстрации лоб. по коммут. 9
	молодежи доб, по коммут. 79. Отдел пропаган ды доб, по коммуг 29. Отдел комвомолы
коммут. 80. Отдел культуры К 468-56 и доб. по коммут. 79. Отдел писе