ФБРАЩЕНИЕ 
МАРИЭНДА
	УГОЛОК НАТУРАДИСТА
	ЗИМНЯЯ
КВАРТИРА
БЕЛКИ
	Зварн, обладающие. теплым, ry­стым ‹ мехом, казалось ‘бы, доажны
легко переносить морозы. 9то, од­нако, не всегда так. ‘Номимо шер­стяного покрова или оперения итиц
отношение зжнвотного к холоду оп­ределяется еще рядом его особенно­стей. Так, например, волк легко пе­реносит любые морозы, а наш OC­новной пушной зверек — белка,
имеющая значительно более густой
мех,—оказывается гораздо чузстви­телынее к холоду. Правда белка
выходит на большие морозы только
из теплой «комнаты» H, HOryaan,
опять возвралцается в свое гнездо,
где и восстанавливает весьма вы“
сокую ‘ «комнатную» температуру.
Большую часть суток при мерозах
белка проводит в своем теплом гнез­де. Юные биологи зо9парка, изме­“pad температуру беличьях гнезд в
окрестностях Москвы, установили в
некоторых случаях, что при морозе
в 12 градусов Цельсия в гнезде
белки было 18 градусов’ тепла! Толь­ко при наличии теплого гнезда бел
ка легко переносит большие моро­зы.

С наступлениом холодов белки
зоопарка. приступают к утеплению
своих гнезд. В зоопарке они живут
в одном вольере вместе с фазанами
и некоторыми другими птицами. В
этом вольере пам недавно . при­шлось наблюдать интересную карти­ну: белочка утепляла свое жилище.
Она собирала веточки и соломинки
и относила их в гнездо. Потом усе­лась на бревно и почти не двига­лась, пока мимо нее не прошел­ся пышный фазан. Тогда белка
быстро изогнулась, схватила лапка­ми птицу за шею, выдрала несколь­ко перышков и чнабила` ими свой
‘рот, освободив лалики. Фазан отбе­жал, а белочка осталась сидеть на
бревне, пока фазан опять не по­дошел. Налтадение повторилось. За­ботливый «домохозяин» в конце­концов унес целый пучок иерьев в
свое гнездо, выстилая ими дно. По­том белка вернулась и продолжала
охоту, выдергивая перья также и из
фазаньего хвоста.

Фазан немното пострадал.

Зато белка подтотовилась к зиме.
Не находя в вольере обычного не­обходимого ей стройматериала, она
нашла своеобразную «сырьевую ба­зу».
	РЕКОНСТРУКЦИЯ
СТАДИОНА „ЗИС“
	ОБЕД
HA HATHE
		 
	1675 г. английский писатель
Беньян написал. свой знаменнтый
роман  «Странствования  пилигри­ма», отразивший идеалы’ ‘пуритан:
ской буржуазии ХУН­легка Мисти.
	зеская аллегория Беньяна, © етран­ствующем паломник» к  стралу
божьему» долгое время считалась
второй после библии религиозной
книгой английской буржуазии.
Сейчас тему. Беньяна повторяет
	американский писатель Уолдо Франк
в своем новом романё «Сыерть м
рождение Давида Маркэнда». Франк
принадлежал к той ‚группе -америе
канской литературной ннтеалиген­ции, которая вместе с Драйаером от­крыто обявила о Хвоеы разрыве. ©
прошлым. Франк узаствовая в сбор­нике «Жарланский горняк говорит»
и после своей поезлкн в СССР’ на-.
писал книгу очерков «Заря в Рос­сии», где с предельной искренно\
стью высказал свок о симпатии к
стране строящегося социализма. Но
«Заря в России» была написана
скорее пером публициста, а не ху­дожника. Нозая me книга, Франка
является по существу первым худо­жественным произведением, отража­ющим политические вэглады писа­теля.

«Смерть и рождение Давида Мар­кэнда» повторяет тему  Беньяна
лишь формально, как аллегорию па­ломничества запутавшегося в про­тиворечиях мелкого буржуа к. «спа»
сительной идее коммунизма». Пи­лигрим Беньяна странствовал в пэ­исках «града божьего», Давид Мар­кэнд странствует в. поисках новой
«правды», которая «озарит старый
умирающий мир». Путь Маркэнда
тяжел и долог. Он бросает жену, де­тей, обеспеченное дело и ‘уходит,
как. говорится, куда. глаза, глядят.
Духовная смерть его проходит ряд
этапов: родина; ‘дом. ле он ро­дился и вырос, фермерская семья
	‚в Алабаме, где он нашел пристани­ще, «ярмарка тщеслазвчя» в боль­TOW мышленном тородех — все
это путь «умирания» Маркэанда.
	«Рождение» его наступает в горияц­ком поселке в Кентукки среди лю­ден, знающих, за что они борются
и чего хотят. :

«Обращение» Маркэнда искреннее,
хотя и неполное. Он вноситъв него
слишком много. страстности, декла­мации и пафоса, за которыми окры
ваются внутренние неуверенность и
тревога. Первого серьезного испыта­ния он не выдерживает. Когда дом
его разгромлен, а лучшие друзья
убиты. Маркэнд в страхе дезерти­рует из лагеря забастовщиков. Но
трусость лишь временно торжест­вует побелу над новой верой Мар­кэнда. Он возвращается и на моги­-*х убитых одпрузей клянетея про­`Эежать их лело. «Я больше не за­° \вялдую вам, — кричит он в ночной
	тиши на развалинах  покинутого
людьми поселка, — я буду таким,
как вы, я клянусь в этом. Мое тело
— мертвое тело умирающего класса,
но оно станет телом класса, BOTO­рый живет и побеждает».

На этом и кончается роман. под­тверждающий, что писатель не из­менил свонм взглядам, не изменил
своему пути, на который вступил он
н”азгар величайнтего ‘капиталиети»

gee me ew За 
	1 ческого, кризиса. Но Франк еде RE
		преодолел всех  мелкобуржуазных
сомнений. колебаний и предрасеуд­ков. которые тяжелым  гоузом тя­нут его назад

В сущности в самом отождествле­HIN темы романа с религиозной
аллегорией Джона Беньяна есть эле­мент мистицизма, усмотрения В
зоммунизме. какой-то ‘новой религии,
‘2 Jou было справедливо подмечено
9 таликальным критиком Маль­ae нь У
ИТЬМОМ Каули. Да и в самом «06-
		\‹ ‘дении» Маркэнла нет о ясностя,
Кыределенности, прогноза будущих
дел. Мы слышим его слова. но не
вилим ето поступков. Роман по су­птеству не закончен. Он должен быть
продолжен в будущем. и прололжз­une ern покажет, куда придет Франк
	и кем он станет.

As. A= в.
	„ВЧЕРАШНЕЕ
ВРЕШЯ=
	 

ИЗ ПИСЕМ
в РЕДАКЦИЮ
		Московские писатели вносят
свой предложения в  важаз
Моссовету. На снимке: поэт
	A. И. Безыменский и его пред­ложения в наказ Моссовету.
		ЗАБЫТЫЙ
ЖАНР.
	Очень интересный «полдник»
устроила в Доме печати эстрадная
секция Российского театрального 06-
щества. Эстрадный куплет. Что ста­ло с ним в наши дни? Умер ли
он навсегда или только притворил­ся мертвым и ждет своего часа?
Тот куплет, который получил сеное
наследство от водевиля и оперетты
эпохи их расцвета и который имел
своих «королей»—Мопдавцева, Cap­матова, Сергея Сэкопьского, Убейко?
Увы! Как и все короли, они раст­ратили свое наследство и превра­тили классический куплет Караты­гина, Ленского, Кони, Щепкина,
Живокини, Монахова в средство
«увеселять почтеннейшую публику»
стишками тажого ‘рода:
	Ах, зачем я не кот
Хоть один только год!
Хороша жизнь кота...
Тра-та-та, тра-та-та!
	ДЕТСКИЕ КНИГИ
	HA НАЦИСНАЛЬНЫ
ЯАНКАХ
	До сих пор Детгиз издавал дет­ские книги только на русском язы­ке. В настоящее время издательст­во приступило к выпуску книг на
языках различных народностей Со­ветского союза.
	Издательством  только-что  полу­ченЕг сигнальные экземпляры  пер­вых двух книг на эрзя-мордовеком
языке: «Таня-резолюционерка» —
Е. Верейской и «Приключения
Травки» — С. Розанова.
	В ближайшее время выходят:
«Рассказы в животных» — Л. Н.
	Толстого на эрзя-мордовском языке;
	«Красный Курлышка» — А. Бойма
на KOMH-3HIPAHCKOM,  коми-пермят­ском, эрзя-мордовском и мокша­мордовском языках; «Почта» —
С. Маршака на 6 языках; «Буден­ныши» — Л. Кассиля на +4 языках.
	В. будущем году будет издато 92
названия с общим об’емом 500 ты­сяч листов-оттисков.
	‚- Лучшие oak een советские писа­тели -— А. Барто, Л. Кассиль,
А. Гайдар, С. Розанов н др. будут
изданы на Ш различных языках
Советского ocowsa. Имеется в вилу
также издание лучших  ироизведе­вий местных детских писателей.
		ЛИТЕРАТУРНАЯ
ХРОНИКА
	% К выборам советов в  #3Д2-
тельстве «Московский рабочий» вышел
из печати «Бюллетень № 1 — ответы
	на вопросы, заданные на собраниях по
выберам советов». Бюллетень отвечает
на следующие вопросы: Сколько
средств вложено в сельское хозяйство
Союза и Московской области? Зачем
нужны полсобные промыслы в колхо­зах Московской области? Что делают
советы Московокой области по борьбе
с­пожарами? Что сделано по строи­тельетву дорог и мостов в Московежой
области? Какая ведется борьба е хУ­лиганством? Что уы ввозим из-за гра­ницы и Что вывозим за границу? За­ч-м нам сейчас нужно строить метро­политен? Почему у нас нехватает о0бу­‘зи? Что дает трудящимся Москвы жи­‘лиикно-строительная коопорация?
	* Письма К. Маркса к Кугельману
выпустило ва английском языке Изда­тельство иностраниых рабочих,

% <«Трулы и лини Михаила Ломоносо­ва» — книга Г. ПМорма вторым. изда­нием вышла ‘в Гослитнадате;, Художе­ственное оформление — проф. В. А: Фа­ворокого.

& Там же’ переизланы ‘«Морекие рас­сказы» К. бтаяюковича в новом офор­млении проф. П, Я. Павлинова,

% В л издательстве «Советский  писа­тель» пореизланы: «Девять точек» —ро­ман М. Казакова и «Боковая Функция»
_човесть Ольги Форш.
	На выставке «Москва и область
4 года». На фото: ‹тэнд Московского
э.го часового зазода.
		  ИСКУССТВО
СОВЕТОВ“
	Под таким взатлавием английский ху­дожественный журнал «Дизайн фор Ty­дей» поместил статью английской xzy­дожницы Бетти Ри.

Бетти Ри с энтузиазмом пишет о ху­дожественном воспитании советоких де­тей.

«В то время как мы, — замечает
она, — все еще боремся ва продление
«рока пребывания детей в школе, ео­ветская Россия сделала огромный шаг
в деле развития творческой активно­сти детей. В этом она не имеет code
сопертиков в других странах».

Отмечая работу детских тезтров, дет­ского ралиовещания и, наконец, <ооб­шая евон. впечатления о международ­ной выставке детского рисунка. она за­являет, что «если принять во внима­ние, что советский Ребенок участвует
в деятельности взрослых, знает о н0-
вых достижениях, © раннего возраста
активно ортанизует свою жизнь, имея
собственные библиотеки, клубы и га­зеты, неудивительно, что преоблалаю­щим мотивом детских рисунков являет­ся искренний и непосредственный ин:
терес. к лействительностя. что созер­шенно отсутствует в рисунках детей
друтих стран».

Бетти Ри говорнт, что вы‹тавка фи­сунков советских детей является луч­шей пропагазлой за «новую Россию»
н заканчивает титатой Маркса: «Можно
ли отринать. что в уме ребенка ка­жлой эпохи отражается подлинный ха­ражтер эпохи во всей ее непосредетвен­ной реальности». /

Харахтерно. что федакция журнала
сочла нужным предпослать ‹татье Бет­ти Ри заметку, в которой оговаривает.
что журнал, являясь строго аполитич­ным, боится пропаганды. Олзако нель­зя отрицать интереса, который пред­ставляет. экспериментальная работа в
области художестванного вослитания дё­тей. «Энтузиазм Бетти Ри, — пцет
редакция, — может быть оскорбит
:предубежденных противников  комму­низма, но мы должны пюйти на этот
PUCK, потоуу что находим, что ‹овет­ская система воспитания детей заслу­живает внимания».
		ДНЕВ НИП.
ИСНУССТВ
	В фруктовом отделении магазина № 1 «Гастроном» на улице
	Горького.
	у——
		ВСЕСОЮЗНЫЙ
ШАХМАТНЫЙ
ТУРНИР
		од редакцие ,
д. И. РАБИНОВИЧА

 

Партия 5$ 1771.
		Играна 8 декабря 1934 г. в Jle
нинграде в 2 туре всесоюзного шах­матного турнира.

Ильин-Женевский. Лисицын.

1. е2—е4, с7—с5 2. Ке1 13, 7—
86 1) 3 с2—с4 91—96 4. 92—44,

c8 —g42) 5. 944—953), КБ — 97 6.
Cil—e2, CfS—g7 7.0—0 md8—b6 &
Pdi—c?2, 0—-0—04) 9. Kul —c¢3, h7—
hS 10. Cel—a2, Ka7 —e5 11, Kid: 65,
Ce7:e5 12.f2—13, Cg4—a7 13. a2—
a4, a7 —a5?*) 14. Ke3 — dS! Ke8—h6
15. Pc2— cl, CeS—-u7 16. el —el,
Фаб 17. С:а5, Л.и8 18 Са5— с3,
С87:с3 19. Фе1: с3, 17—16 20. 52 —
b48, с5: 54 21. ФсЗ;:54, С47:55 22.
с4: 655, Фаб 56 -- 23. ЛИ—12, Кре8—
47 24. а4—а5. Ф 5 25. ФБ: с5 7),
d6:¢5 26. 65—56, Л@а8 -- а8. 21. Се? -
55 - Кра7 — 96 28. а5 — a6, Kh6 — 17
29. а6—а7, с5—с4 30. СЬ5: с4, Кр96—
c58) 31. Cb5—11 Ki7—d6 32. Л!2—
52, Jth8—c8 33. Jlai—a4! Лс8—е8 34.
Кре1 — 12, е7— еб 35. Ла4— а5 -+,
Кре5 — 94 36. 45:еб, Кр94 - с3 37.
ЛЬ2 — Ы, Крс3 —с2 38. СИ —а3-
	Крс2—42 39. Л51 — 63 и черные сда­лись, так как мат неизбежен.
		m
\
		ЛЕНИНГРАД, М. Я телефону от на­шего корреспондента). 6-й тур Всесоюз­ного шахматного турнира состоялея
вчера в Московско-Нарвском доме
культуры. Первым закончил свою пар­тию с Фрейманом Кан. Фреймам пред­принял рискованную атаку на королев­ском фланге, пожертвовав слона за две
нешки, но атака была отбита, и Фрей­ман сдался. ФОледующий одержал нпо­беду над Раузером Юдович. Разыграв
дебют Нимцповича, Раузер пожертвовал
пешку и получил сильнейшую атаку,
однако в виду точной залциты Юдови­ча должен был удовлетворитьея повто­рением ходов. В поисках выигрыша
Раузер рептил отказаться от спокойной
игры, попал под сильнейшую  контра­таку и под угрозой мата потерял одну
за другой четыре пешки, поеле чего
сдался.

Белавенец и Рюмин согласились на
ничью. В защите Каро-Канн Рюмин по
дебюту нолучил преимущество, но в
обоюдном цейтноте не использовал всех
возможностей и стоял даже на проиг­рыш. Однако  Белазенец не заметил
выигрышной позиции и согласился на
ничью.

Отлично ‘провел вею партию © Ca­вицким представитель Белоруссии Ве­ресов и заслуженно добилея победы.

Дубинин выиграл у Лисицына, поте­рявшего фигуру. Остальное, как. гово­рится, было делом техники.

Панов в партии с Богатырчуком по
дебюту получил позиционное преиму­щеетво, но поеле ряда преждевремен­ных разменов партия закончилась
втачью,

Сенсацией дня явился пронгрьии Ала­торцева (черные) Чеховеру. Последний
хорошо разыграл дебют и в результате
блестящей атаки, умело использовав
оптибку противника, закрепил вынг­рыш. Чемпион Ленинграда долго поеле
проигрыша сидел над доской и искал
корни своего поражения.

Ильин-Женевский олал партию Po­rosnny. В начале он имел лучшие
шансы, но зевнул пешку и в итоге
проиграл.

Отложены партии: Левенфине—Раби­нович (в положении лучшем, пожалуй,
пля Левенфиша), Макагонов—Мазель (3
положении выигрышном для Макаго­нова).
	буличтыни

нередко удается ис­пользовать Только при наличии В
ломе кажих-нибудь друтих часов,
	Но при всем том они обладали
секретом  кунлетной формы, ее
эстрадной выразительности, мастер­ством создавать эстрадные маски и
разнообразить жанр все новыми и
новыми оттенками и красками. От
всего этого сейчас остался только
сатирический монолог, трансформи­рующийся в театрализованный
фельетон, блестящим. представите­лем которого является Н. Смирнов­Сокольский. Этого мало. Мы долж­ны овладеть и куплетной формой:

Показ выяснил, что мы имеем и
сейчас очень хорошие кадры ста­рых куплетиетов.

Так. большим и оригинальным ар­тистом эстрады показал себя и Ни­колай Морской, демонстрировавший
образцы старого «рвачного»  жан­ра. В его «народном тулянии в Со­кольниках» много юмора, актерско­го мастерства и игры на мимике.
Образцы эксцентрического жанра с
	приполымающимся носом и комиче­ским паричком ноказал Вас. Алек*
санпров, очень COUHO H BRYCHO о­лающий припев. Очень занятно и
	весело умеет «прочитать» куплет
Аркадий Аркадьез — этих «дизе­ров» уз нас совсем нет, а между
тем с возрождением волевиля ну­жла в них будет отромная.

Советская эстрала учтет этот
опыт. Она отвергнет решительно
ряд устаревших жанров, и особен­но низменность и пошлость дорево­люционной эстрадной тематики, но
она охотно возьмет мастерство ис­полнения куплета и умение  отра­зить в нем и злобу дня и колорит
эпохи.

Показу предшествовали локлалы
	3. Бескина и Н. Смирнова-Сокопь­ского. пролемонстрировавйего. Ряд
	ского, продлемонстрировавшерго. „ря­выписок из Искры» и «Улианых
листков» эпохи 60-х голов © образ­пами литературной сатиры в куп­летных формах. Вот подлинная ли­тература куплета, шедшая от Be­ранже и его блестящего переводчи­ка Курочкина, Все эти материалы
лолжны лечь в основу специальной
	эстрадной библиотеки и  лаборато­пии, которых, к стыду нашему, у
нас еше нет до сих пор.
	Г. Загорений
	Дирекция автоззвода им. Сталина вы­делила на переоборудование своего ста­лиона около 100.008 рублей.

Катки заводского стадиона смогут об­служить в атом году до 10.000 человек
в день. Специальные катки отведены
для учашихея вузов Наркомтяжирома,
для детей, цеховых хоккейных команд,
которых насчитывается 32.

Ледяное поле стадиона автозавода им.
Сталина будет открыто для конькобеж­нев с % часов утра до 1 чаеов вечера.
В течение всего дня на катках будет
транслироваться музыка.

Прокат коньков увеличен на 250 нар.
Для хоккеистов завода и конькобежцев
нткольт мастеров отнедена специальная
комната, При стадноне зимой будет ра­Gorath ‘мастеракая по точке и клепке
коньков. .

Стадион автозавода им. Сталина пер­вый организует свой цех питания. Для
этого бывшее помещение буфета расити­ря-тея ‘и тимоптируетея. В течение дня
катающиеся на катках етадиона смогут
получить горячие блюда по ценам ра­бочего кафе. В зале питания будет уста­новяено 40 столов, на которых Cad
гут разместяться одновременно 160 че­ловек. :

Цех питания на стадионе начнет ра­ботать @ 15 декабря.
	АБРАМОВЫХ.
	ИЗ СЕРИИ „ДОМАШНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ“
	‚. Новенькое москвотпвеевокое тпаль­то иногда может OBOIFM фасоном и
качеством заменить путало.
	*% Сеголня в клубе Т МТУ с восемо­минаниями «А. И. Чехов в жизни и в
театре» выступит тар. арт.  ресть
0. Л. Книппер-Чехова. .

* Дирижер Б. Хайкин назначен за­велующиим ‘музыкальной wath onep­ного театра им. К. С. Отаннелавекого.

\ В связи с юбилеем Театра сатиры
ва поллиефных театру предирнятиях и
в воинской частя созывалотся нтирокие
собрания, на которых иредетавители
театра рыступят с докладом о путях
театра 3a 10 лет,

% Премвера чьесы В. Ф. Нлетнева
«Иляпа» перенесена в театре Вахтан­ropa pa 23 декабря.
	... стул, сделанный из сырого дере­ва, легко вырастает в неболыное
хфрасивое деревцо.
	К Повидимому сознательно игнорируя
правильный для задуманного варианта
	«дражона» порядок ходов: 2...Ke6 3.04,
с:а 4К:94 К!6! 5.Кс3, 96 и эвтем

27—68.
	2) Вся эта «новая» система, не заслу*
мвалощая подражалтия, вероятно, при“
	я сразу
дания черных, сытрав 2.Ке1—13.
3) Достаточно хороню было и 5.4: 65
Dad+6He3, ;
4) Меньнтам злом было бы подгото­вить короткую рокировку посредством
	.Ke. ЕР te Oe
5) Против атаки позиции короля у
черных нет надежной залциты. Все же
лучапе былю 13...а1—а6,

6) Еще сильнее было предварительно
	20.2—а3.

2) Нужна была трезвая опонка ©0-
здаяипегося положения, чтобы пойти
здееь на ферзей, не пытаясь

размен
форсировать игру прямой атакой на ко­роля. _
8) Храбрый ‘король сам лезет в мае

товую сеть.
——=—=б—щжщ———
	ВСТРЕЧА
С „ЛЕОНИДАМИ“
НЕ СОСТОЯЛАСЬ
	Московские астрономы-любители сей­час готовятся к наблюдениям потока
метеоров из созвездия «Дракона», кото­рые ежегодно падают на землю в кон­пе декабря. Астрономы расечитывают,
что погода в конце декабря будет бла­гоприятствовать астрономическим  #&-
блюдениям.

Дело в том, что из наблюдений 36
т. н, ‹леонидами»ь (потоком метеоров, ©
которым нана планета должна была
встретиться в середине ноября) ничего
не вьипло ‘из-за сильной облачности.
			„ХУДОНЕСТВЕННАЯ
ЛИТЕРАТУРА
В 1935 ГОДУ“
	На эту тему сегодня руководитель
Гослитиздата тов. Накоряков  сде­лает доклад в Доме печати. В 0б­суждении примут участие писатели
Вс. Иванов, В. Инбер, Лев Никулин,
	С. Кирсанов, Н. Огнев, Бруно Ясен­ский M fp.
	общественные Labi Ha DVPO­улинах и фасадах зданий Mo­WA,
GKREI AACTO “UPOOTSHBAICT?.

Стрелки часов на Тагансвой и Kpe­стьянской площадях, a также у te
т ners: & вазолу «Шерико­SRT Е 7: а
на циферблатах «вчератинее время».
Перестали _ внушать доверие и часы
на pacate Главного почтамта. Авторни­чет их полорван недавзим пятидневным

 
	простеем.

Простой обяпественных - часов — pe­вультат их неряшливого обелужива^
ния. Нужно решительно изжить ато не­хопустимое. явление, Общественные ча­сы красной столицы должны быть
	wee een

 
			его исполнению необыкновенную
легкость, блеск и грациозность.

А ко всему этому  ‘прибавлялся
еще так называемый «куплет». Тот
знаменитый куплет песенка кото­рый был зерном, родивитим воде­виль. Актеру нужно было научить­ся своеобразной технике куплетной
речи. Куплет не пели и куплет не
говорили —— его «подавали». И чтоб
подать куплет, не существовало ии­каких нотных знаков, никакой му­зыкальной партитуры. Каждый ar­тер подавал куплет по-своему, и в
ртом сказывалось своеобразное ин­дивидуальное мастерство  исполни­теля. Через куплет актер и автор
непосредственно :разтоваривали co
арительным залом. Это была 069-
бенная форма общения. Но всей ве­роятности она брала свое начало от
той встречи водевиля с итальян­ской комедией, которая в ХУТ веке
произошла На ярмарках Франции.
Племя бродячих французских куп­летистов, распевавших в Толие зло­бодневные песенки. встретилось с
нё менее бродячими итальянскими
труппами Коломбин и  Арлекинов,
завезенных во Францию кардина­лами-итальянцами. В народную ко­медию масок влилась народная пгу­точная песенка. Образовался более
сложный жанр водевиля. От эт0г,
наверное, героиня водевиля так ча­сто бывает похожа на Коломбину. а
ее возлюбленный Пьер — на Пьеро.
Поэтому комики в водевиле напоми­нают Панталоне и Тарталию, а лов­кие пройдохи-авантюристы — Ap­лекинов и Скарамушей.

Таким образом родилась  совер­шенно особенная театральная фор­ма, которая благодаря своей не­обыкновенной гибкости (и стих, и  стоять из новых четырех совре­проза, и музыка, и танец) смогла с   менных водевилей советоких авто­большей легкостью отзываться Ha
все злободневное, на все каждо­дневное, чем существовавшие в ту
же эпоху рядом с шей «киты» тог­дашнего театра: трагедия, комедия
н мелодрама.

Всего оказанноо вполне доста
точно, чтобы об’яснить тот интерес,
который вызывают к 0ебе классиче­ский старинный’ водевиль у Театра
сатиры, театра, который ищет наи­более гибких, намболее разнообраз­ных форм общення CO зрительным
залом. ;

И если в первом вечере наших
водевилей будет преобладать воде­виль старинный, прежних эпох, то
это об’ясняется тем, что театру He­обходимо было, с одной стороны,
	научиться своеобразным приемам
нгры и постановки этого жанра на
материале «классического — насле­дия», а © другой стороны, отчасти
и потому, что в нашем распоряже­нии He было достаточно материала
этого рода драматургии у современ­вых авторов.

Но мы ставим себе целью зара­зить советского драматурга показом
со сцены еще одного несправедли­во забытою театрально жанра,
убедить его воспользоваться теми
элементами общения со зрительным
залом, той формой соединения
музыки, пения и танца с проза:
ческим текстом, которой так знаме­HAT классический водевиль прошло­го столетия.

И если нам удастся добиться это­о, т мы уверены, что через год
наш вечер водевилей будет 09-
	ров, в которых вее элементы оетрэ­то, злободневного жанра будут слу­жить советской сатире, советской
тематике.

Театр ставит в вечере 4 воде­виля, из них французский и италь­янский . («Чудак-покойник» и
«Муж всех жен>) были в свое вре­мя переведены ©. Кони и Д. Лен­ским. Театр нашел оригиналы этих
водевилей. заново переработал их и
написал к ним новые куплеты.

Третьим идет известный водевиль
П. Каратыгина «Дядюшка о трех
ногах». К нему тоже палисамы н9-
вые стихи. В работе над куплетом
театр не преследовал, задачи зло­болневности, тах как Такое устрем­ление одното из элементов брелища
в современность было. бы. . теорети­чески законно. HO практически
чрезвычайно. выбивало бы вее в ‘це­лом произведение из стиля эпохи.
Это последнее замечание, конечно,
не относится к современному во­девилю В. П. Катаева. ‘

В водевилях занята вся трупиа
театра во главе е заслуж. артистом
П. Н. Полем, заслуж. артистом В. Я.
Хенкиным, артистами теятра: Кара­Дмитриевым, Корфом, Милютиной,
Зениным, Пугачевой, Курихиным.
Музыку пишет Л. М. Пульвер. Ху­дожник Я. 3. Штоффер, Автор ку­плета Б. Н: Ляфанов. Постапорка
Н. М. Горчакова. Режиссеры: Поль,
Корф, Прудкин, Раевский, Дорохин,
Милютина. Премьера в конце дека­H. TOPYAKOB
	актерской игры, которые заключал
в себе этот овоеобравный жанр.
Требуя от актера необыкновенной
легкости, простоты и наивной веры
в еценические положения, водевиль
в то же самое время заставляет его
быть четким; в высшей степени му­зыкальным и пластичным вырази­телем сценической фабулы.

Эта фабула обызно чрезвычайно
проста. Автор никогда не старается
скрыть ее от зрителя. В этом тоже
особенность драматургического при­ема. Почти всегда в самом назва­нин водевилист раскрывал тайну
будущего сюжета. Если на афише
стояло «Муж всех жен», вы могли
быть уверены, что главное действу­ющее лицо переженится на всех
ссобах женского пола  водевиля.
Уже в затлавии «Оперва  отрави­лись, потом помирились» заключа­лась вся интрига пьэсы. Зритель
должен был интересоваться He тем,
«что» будет ему показано в пъесе,
а тем «как» будет герой преодоле­вать простейшую по емыслу, HO
сложнейшую по авамтюриости ин­тригу.

Это «как» накладывало особенные
обязательства и на актеров. Как бы
ничтожен ни был сюжет водевиля,
как бы неправдоподобны ни были
отлельные положения в нем, ak­тёр обязан был относиться к ним с
серьезностью, подобной серьезности
ребенка, играющего с простой дере­вяшкой, которая ему в разных слу­чаях заменяет и верховую лошаль,
и саблю. и подзорную трубу­безграничная вера в «невероятное»,
эта наивность быстро сменяющихся
чувств, которые воспитывал в себе
актёр, играя водевиль, придавали
	ПОЧЕМУ
ЗАНРЬО.
НАФЕ?
	@anyo из Пт aS PER г.

кафе г. Mooxser “GEIAO три. Фабраке
кухне № 63 по Люсиновской улице
в og oe we) Ope WT
	ордера да

(Ленинский район). Это кафе Tommi
С  посещало много трудящихся райота
ЧЕ nm on a.
	ЭХ ПЕ ССР Е О аа `
я в особенности мололтжь, Сейчас, Ка­фе зачрыто, Ехо переоборудуют пох ре­еторан.

А $. Г. 2443 а и ETO
	их необхолимо рах игитять.
Группа посетителей.

—

СИГНАЛЫ
ПРИНЯТЫ

В ответ на заметку т. Родионова

к а лей
	(cB, ма
«кий райзнуторг сообшает. что “ACEI
торговли ‘булочной № 39 по 5. Кози­установлены с 8

ZHACKOMY пореулку
перестановка времени лас

утра. та :
моженость рабочим покупать хлеб

ет воз
до ухола на работу.
# x
	Topaickoe управловие Seopa ma Toy
общлет, что ‘помещениях 23 ноября 8a­метка  «Голько вывеска» © ‘тема. ато
ха Рогожском рынке в ‘справочном \бю­>) по проверке гоззаймо® нет таблиц;
поллвердилась. Cefac пуякту доста­лень: гоблин ‘выигрьцней`-веех   зай“
	Шон.
	MOD. sill

fl И сезон в Москов­ском театре сатиры был = oTws­чен целым рядом пьес с ярко выра­женными чертами советской’ быто­вой комедии. К началу этого сезо­на театру предстояло найти какой­либо другой театральный жаир, ра­ботая над которым OH расширил
бы рамки своего. актерского мастер­ства и нашел бы новые формы ‘сце­нической выразительности. Театр
остановился в первую очередь * на
классическом водевиле как извест­ном театральном жанре, основанном
на высокой драматургической тех­нике н требующем  чрезвычанно
разнообразных приемов актерской
игры (пение, танец, речитатив

и ПР.). - a
	Это. решение. было вызвано тем,
что в клаюсическом водевиле театр
увидел элементы настоящего BEI
сокого * драматургического  мастерет­ва. Точная обрисовка характеров
действующих лиц, стальная пружн­на интриги, динамический разворот
лействия. яркая комеднийность поло­ений -— вот те качества литера­турного и сценического мастерства.
которые увлекают театр в работе
HA водевилем.
	Также чрезвычайно’ интересны H
ольвттпенно особенные приемы
		18.09 (<С,>) — беседа об опере «Нино­вая Дама» с музыкальными иллюстра­циями; 18.39 («К.?) — заочная партуче­ба; 18.30 (<В.») — концерт; 19.09 («С») —
1) «Поэты старой «Правды»; 2) «С’емка
впотьмахл; 19.00 («В.*) — трансляция опе­ры «Лакме» из филиала  ГАБТ”а; 19.39
(«В») — концерт, посвященный  опеф­ному ‘творчеству Римского-Корсакова}
19.30 («02) —  радиопьеса «4 урока»:
20.89 (sK.s) — конмерт из произведений
современных комттозиторов; 29.3% («Kaa
рассказ Чехова «Агафья» о титает
Хрусталев; 21. (<С.>) — грамморон*
ный ‘концерт (Бетховен, Вагнер, Чайков­ский); 21.65 (РЦЗ) — беседа участника
вооруженного восстания 1905 г. т. Ля»
	вооруженного BUC Tan Mat SU 5. от. ео
‘лова о событиях на Пресне;. 23.08 («К»)
	— -кониерт; 22.008 («В») — радиопьеса

«Король пианистов»; 23.080 .(«С.2) — тан­повальнея музыка.
—ы—=——ы——
		В номере. «Вечерней . Москвы» OF
13/ХИ в заметке «Люди. в белых ` хала­тах» допущена опечатка: перевод и об­работка пьесы. слеланы Ильей Рубин­пттейном, а не Л. Рубивтытейном.
	Под фото на ГИ crpanme следует
читать: «Академик А; В. Кистяковский,
избраленыьйй депутатом Моссовета»,
	Отв. редактор: А. РОМАНОВСКИЙ.
Издатель: МГК ВКП(б).
	Факты, сообщенные
чаянные оптовики» («В. М.»,
том, что магазин деткомиссии № 1 по
щясниикой улице не отпускает товаров
ыснье чем па рубль, подтвердились.
Па зав. магазином наложено админи­евватевное взыскание,