В АКАДЕМИИ
НАУК СССР.
АРХИВ
Н А МОРОЗОВА
В Московское отделение
Академии наук СССР: поступили новые материалы; представляющие большую научную и литературную ценНОСТЬ.
Недавно получен Е личный архив народовольца Н. А: Морозова, скончавшегося ‘в 1945 году.
Н. А. Морозов имел звание почетного
академика и оставил большое число
научных трудов по самым различным
отраслям знания. Многие из этих работ. никогда не публиковавшиеся. находятся в его личном архиве.
Выдающийся интерес представляют
записные книжки Н. А. Морозова. 29
лет он провел в царских тюрьмах.
Записи начаты им во время заключения в Шлиссельбургской крепости.
Среди сохранившейся в архиве личной переписки Н. А. Морозова имеются письма к нему Ф. 3. Дзержинского; поэта В. Я. Брюсова, художника И. Е Репина.
Комиссия под председательством
академика Л. А. Орбели готовит к
изданию ‘избранные труды Н. А. Морозова.
В числе других недавних приобретений архива Академии наук — чрезвычайно ценные, неизвестные ранее
труды покойного историка Е. А. Звягинцева, большинство которых относится к истории Москвы. Среди них
рукописи: «Динамика населения
г. Москвы», «История строительства
Москвы», «Из истории московской
промышленности ХУПШ века», «Живые силы и оборона Москвы».
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
БЕЛИЧОКОГО
Государственное издательство художественной литературы выпустило в
свет ХШ том сочинений В. Г. Белинского. Выпуском этого тома завершено печатание полного собрания сочинений великого критика, начатого
в 1898 году под редакцией С. А. Венгерова.
До революции вышло из печати
одиннадцать томов. Двенадцатый том
напечатан в 1926 году. При подготовкек печати заключительной, тринадцатой, книги пересмотрено заново 200
рецензий, принадлежность которых
Белинскому вызывала сомнения. Из
этого количества 25 статей включены
в том, как принадлежащие Белинскому.
В конце ХШ тома помещен обширный `комментированный указатель, в
который внесены фамилии, псевдонимы, инициалы, встречающиеся в тексте Белинского и в предисловиях и
комментариях редактора, названия
журналов, газет, альманахов, упоминаемых Белинским, а также названия
всех произведений великого критика.
Об’ем комментариев — 30 печатных
листов.
Среди материалов ХШ тома статьи
Белинского о русском театре в Петербурге, о сочинениях Крылова, Лермонтова, Байрона, Дюма, Гете и ap.
с исключительным интересом и симпатией. Один из первых переводчиков Горького Отто Цмунт отметил
социальные и политические мотивы
в творчестве Горького. Это было
время, когда гнилое декадентство
Запада в разных формах проникало и
в литературу чехов. Отто Цмунт
в своих статьях о Горьком противопоставил западным влияниям анолитизма и безидейности связь ТвВорчества Горького с общественной
жизнью. В произведениях Горького
он отмечал «реакцию против пассивной меланхолии и. философии непротивления».
В 1902—1903 гг. появились переводы пьес «Мещане» и «На дне», способствовавшие росту популярности
Горького среди читателей-рабочих.
Бурный 1905 год дал толчок к
оживлению интереса к России, к ее
рабочему классу. Читатели с жадностью встретили новые переводы
произведений Горького, появившиеся
в это время. Двухтомник переводов
Горького издал переводчик А. Г.
Стин (Августин Врзал), а в библиотеке «Новые славянские авторы»
вышел трехтомник избранных произведений Горького.
Уже в тот период в Чехословакии
о Горьком писали немало, Но авторы посвященных его творчеству статей нередко оценивали произведения писателя с разных позиций. Так,
уже названный нами А. Г. Стин в
своей работе «Максим Горький» оставляет в стороне социальную значимость писателя, подчеркивая лишь
«богатство красок, силу образов». В
то же время другой пропагандист
творчества Горького поэт Эммануил
из Лешеграда видел в пьесах «Мещане», «На дне» и в «Фоме Гордееве» энергичное выступление писателя
против «порабощающей силы капитализма».
«Революционный 1905 год открыл у
нас многим глаза», — вспоминает
чешский литературовед Иозеф Ирасек. Многочисленные представители
чешской интеллигенции подписали
КНИЖНАЯ
ПОЛКА
СТЕФАН ЗОРЬЯН. «ЯБЛОНЕВЫЙ
САД». Повести и рассказы. Перевод
с ApManicKoro. «Советский писатель»,
r.
C. 3oppan — виднейший представитель армянской художественной
литературы. 3a сорок лет своей
творческой работы он Написал много повестей и рассказов о жизни дореволюнионной и советской Армении.
В книгу. «Яблоневый сад» вошли
лучшие произведения Зорьяна, нависанные, ‘главным образом, до реBOJLIOL HR.
Тяжела была жизнь трудящихся
армян в те времена. Двойной гнет —
социальный и национальный — тяготел над ними. Жалок был удел
бедняка. обреченного’ на голод и нищету. Он мог только бесплодно мечтать о богатстве («Звонарь Антон»,
«Клад»). Сочувствуя бедноте, автор
сатирически изображает богатеев,
высменвая их ‘алчность и’ корыстолюбие (рассказ «Беда» и др.). ?
Повесть «Яблоневый сад» — лучя вешь в сборнике. Созданная
шая вещь в соорнике. Фозданная
Зорьяном в 1917 году, она как бы!
подводит итог старому и открывает
окно в новый мир. Повесть производит сильное впечатление.
Вся книга в целом имеет немалое
познавательное и художественное
значение.
А Леонов.
ЧЕХОСЛОВАКИЯ. Город Кошице (Словакия). Слева — центральная площадь; спра:;
воинам, погибшим в боях за освобождениегорода от немецко-фашистских оккупантов.
АНГЛИЙСКИЕ ГАЗЕТЫ
0 СРОНАХ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
АНГЛО-АМЕРИКАНСКОГО
СОГЛАШЕНИЯ 0 «ПОМОЩИ»
ПО ПЛАНУ МАРШАЛЛА
ЛОНДОН, 25. (ТАСС). В лондон:
ских политических кругах распространено мнение, что английское правительство подпишет не 3 чюля, как
намечалось, двусторонний договор ©
США относительно плана Маршалла,
а позднее, и, следовательно, будет
временно лишено американской 10
мощи.
Согласно сообщениям политических
обозревателей, правительство обеспокоено тем, что многие члены парла:
мента критикуют условия плана Мар:
шалла, и предпочтет скорее добить:
ся того, чтобы критика улеглась, чем
спешить с подписанием этого договора и соответственно вызвать бурю в
парламенте. >
Парламентский корреспондент raзеты «Таймс» пишет: «Решение не
спешить с заключением соглашения
было принято палатой общин одобри
тельно, с чувством облегчения. Bos
можно, что обе стороны палаты бу:
дут возражать против соглашения в
устранение этих возражений потребует умелого подхода».
«Если палата общин большинством
голосов отклонит соглашение, — пишет политический обозреватель
«Манчестер гардиан», — правительство не сможет удержаться. Такая
возможность весьма мало вероятна, и
министры едва ли захотят связать
себя таким обязательством, которое
не будет приемлемо для большинства лейбористов».
В западных зонах Германии
выпущено 7,5 млрд. сепаратных
«немецких марок»
БЕРЛИН, 26. (ТАСС). Как передает агентство АДН из Франкфурта,
из информированных источников сообщают, что 24 июня в западных зонах выдано 7,5 млрд. новых «немецких марок». Из этой суммы англоамериканские военные власти большую часть оставили для себя. Кроме
того, большие суммы резервировали
для своих целей правительства земель трех западных зон. Банки в настоящее время не располагают никакими наличными средствами.
ПОЛОЖЕНИЕ С0 СНАБЖЕНИЕМ
В ЗАПАДНЫХ СЕКТОРАХ
БЕРЛИНА
БЕРЛИН, 26. (ТАСС). Как передает агентство АДН, технические неполадки на железной дороге Берлин
—Гельмштедт, о которых сообщалось
ранее, оказались согласно информации из достоверных источников значительно серьезнее, чем сначала
предполагалось. Поэтому в настоящее время трудно предсказать, Когда товарное и пассажирское движение на этой линии будет возобновком, опубликованных в Чехословакии, критики особенно высоко оценивают Горького как писателя, давшего своим творчеством ответ на
жгучие общественные и политические вопросы.
И в тяжелые для чехословацкого
народа годы передовые люди страны, лучшие писатели искали в Горьком моральной опоры. Так было при
австрийской монархии. Участники
движения молодежи (‹омладина») —
заключенные и те, кому грозило заключение, видели в великом русском
писателе пример духовной твердости.
Горький был первым советским писателем, посетившим Чехословакию.
Это было в 1923 году. Глубокое воспитательное — воздействие оказал
Горький на чешских и словацких
читателей не только как автор замечательных художественных прсизведений, богатых идейным ‹содержанием, но и как революционный деятель,
как активный участник и пламенный
вдохновитель сопиалистического
строительства, как родоначальник
советской литературы, как друг и
боевой соратник Ленина и Сталина.
В настоящее время почти вее произведения Горького переведены на
чешский язык, а многие—на словацкий. После освобождения Чехословакии от немецких захватчиков интерес
к книгам Горького еще больше усилился. Сейчас выходят десятки новых изданий переводов его сочинений. Большой интерес проявляется
не только к художественным произведениям Горького. Успехом пользуется вышедший в 1947 году перевод горьковских статей «О литературе и искусстве».
Чехословацкие критики неоднократно отмечали, что русские писатели учили их быть правдивыми в своем творчестве, бороться за права народа. за свободу и независимость
своей страны. Горький был в числе
первых и лучших учителей.
Известный чешский критик Иржи
Тауфер писал: «..Огненным было
Телеграммы из-за границы
Выступление министра иностранных дел
ПРАГА, 25. (ТАСС). Возвратившийся из Варшавы министр иностранных дел Чехословакии Клементис
выступил сегодня по радио с речью
об итогах варшавского совещания
министров иностранных дел СССР,
Албании, Болгарии, Венгрии, Польши, Румынии, Чехословакии и Югославии.
Варшавская конференция министров иностранных дел восьми rocyдарств, заявил Клементис, обсуждала
одну из важнейших международных
проблем обеспечения длительного
мира — немецкую проблему в свете
недавних решений лондонской конференции США, Великобритании и
Франции, а также стран Бенилюкса.
Лондонская конференция западных
держав была новым нарушением
единства союзников, которое‘ было
создано в период войны против фашистской Германии, а также новым
нарушением со стороны западных
держав своих же собственных обязательств по отношению к Гермачии.
Решения лондонской конференции
находятся в прямом противоречии с
международными соглашениями. Положение, создавшееся в Западной
Германии в результате политики западных держав, затрудняет достижение соглашения и отдаляет возможность правильного решения немецкого вопроса. Вот почему необходимо
было обратить на положение в Германии вчимание не только народов,
которые явились жертвой немецкой
агрессии, но и народов остальной
Европы, как и народов всего мира,
также самого немецкого варода.
Это сделала варшавская конференция, на которой страны социализма
и народной демократии снова показали, что они являются последовательными сторонниками решений всех
международных проблем в интересах
мира и безопасности всех народов.
Решения лондонской конференции,
продолжал Клементис, еще больше
усугубляют неудовлетворительное
положение в Западной Германии. Эти
решения суб’ективно и об’ективно
способствуют восстановлению военно-промышленного потенциала Западной Германии, восстановлению Рура,
как арсенала агрессивного немецкого
империализма. Лондонские решения
играют на-руку реакционным ревизионистским элементам и создают
серьезные препятствия для демократизации Германии. Государства и народы, которые больше всех пострадали от немецкого агрессивного империализма, не могут сидеть, сложа
руки, перед лицом ‘новой опасности.
Варшавское заявление министров
иностранных дел восьми государств,
‘сказал в заключение Клементис, является документом, в котором ясно
‘изложено, как можно изменить опасный процесс развития Западной Германии и как надо правильно решать
немецкую проблему. Заявление вар`шавского совещания министров иностранных дел решительно и горячо
поддерживают народы, представленные на варшавском совещании. В
этом заявлении выражена твердая и
добрая воля народов наших стран.
М. КОЦЮБИНСКИИ. ИЗБРАННОЕ. Гослитиздат. Тираж 150.000.
Цена 2 р. 50 к.
Книга открывается вступительной
статьей Ал. Дейча «Певец жизненной правды», посвященной творчеству
этого выдающегося украинского писателя. Читатель найдет в книге
рассказы и повести «Фата Моргана»,
«Он идет», «Смех», «Подарок на
именины», «Лошади не виноваты».
ВИССАРИОН САЯНОВ. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. Гослитиздат. Тираж
25.000.. Цена 6 р. 50 к.
В сборник включены стихи, написанные поэтом ¢ 1925 по 1947 гол.
СКУЛЬНТУРНЫЙ
ПОРТРЕТ ГЕРОЯ
В Москву приехал известный летчик-истребитель дважды Герой Советского Союза П. А. Покрышев. В годы
Великой Отечественной войны он
сражался на Ленинградском фронте и
сбил более 30 вражеских самолетов.
В настоящее время Петр Иокрышев
служит в соединении истребительной
авиации. В течение месяца он отдыхал в одном из южных санаториев, а
сейчас возвращается в свое соединение.
Задушевной и теплой была встреча
Покрышева ©’ лауреатом Сталинской
премии скульптором Н. В. Томским.
Б прошлом году Н. В. Томский начал
лепить с натуры бюст героя. Однако
вскоре летчик вынужден был вернуться к месту службы. Скульнтурный
портрет Покрышева Н. В. Томский
закончил уже в отсутствие героя; бюст
этот экспонирован на Всесоюзной
художественной выставке живописи,
трафики и скульптуры, посвященной
30-летию Советской Армии.
В сопровождении Н. В. Томского Покрышев посетил выставку, где впервые увидел свой бюст. Отлитый в
бронзе, он будет установлен на гранитном постаменте на родине героя —
в селе Голая Пристань, Херсонской области.
НА СНИМКЕ; ИЕР ПОБРЬИПЕВ
осматривает бюст; справа — скульнтор Н. В. томский.
Небольшой, не похожий по своей архитектуре на типичные дворянские усадьбы начала ХХ века,
дом в Муранове — это не только
музей имени Ф. И. Тютчева. Вся
обстановка, каждая вещь в нем
как бы навек сохранили дыхание
жизни, след глубоких интересов и
особую простоту быта ее прежних
владельцев — людей, причастных
к литературе. Редкий фарфор русских и иностранных фабрик, красивая мебель работы русских мастеров, вазы и картины, скульттурные произведения — все это не
претендует на пышность убранства. Эти вещи — дань хорошему
вкусу. И генерал-майор Л. Н. Энгельгардт — автор мемуаров о
Екатерининской эпохе, и поэт Евгений Боратынский, по собственному плану построившие этот дом,
и Н. В. Путята, к которому перешло имение, были знакомы в ту
пору с виднейшими литераторами
России.
Из окон кабинета открывается
исполненный нежной прелести
сельский пейзаж. Он описан Боратынским в стихах «Есть милая
страна, есть угол на земле...».
Здесь, среди застекленных шкафов
со старинными книгами, среди гравюр и дагерротинов, у небольшюго
камина собирались знаменитые
друзья хозяев. Проездом в Троице-Сергиевскую лавру навестил
Боратынского Пушкин. У Путяты
часто гостили Гоголь с Аксаковым. Одна из комнат носит даже
название «гоголевской».
Автор «Детства Багрова-внука»
_С. Т. Аксаков часто ‹сиживал с
удочками на берегу мурановзкого
‚пруда, подстерегая славящихся. по
всей округе окуней. Тесная дружба связала семью Аксаковых с Путятами, и все новые книги свои
Сергей Тимофеевич неизменно дарил «дорогим соседям».
Литературная комната украшена
портретами друзей и гостей владельцев. Крылов, Мерзляков, Одоевский, Растопчина, библиограф и
книголюб Полторацкий, А. Майков и И. С. Аксаков. «Путятовская» пора ознаменовалась также
связью с Тютчевым. Младший сын
поэта — Иван Федорович — женился на единственной дочери Путяты. После смерти отца он перевез из Царского села всю обстаМарийсние
композиторы
в Моснве
Союз композиторов начал серию
творческих встреч с композиторами
союзных и автономных национальных
республик Советского Союза. Впервые в Москву прибыла болышая группа музыкантов—композигоров и исполнителей из Марийской АССР.
На состоявшемся в Доме комповиторов обсуждении творчества марийских композиторов были прослушаны произведения Эпшшая, Искан‘дарова, Гейста, Седушкина, Смирнова, Сахарова.
С одобрением были встречены вокальные произведения, отличающиеся
мелодичностью и свежестью музыкального языка, близостью к духу
народного творчества.
Обстоятельному критическому разбору ‘подверглась симфония К. Смирнова; страдающая, по общему мнению, ярко выраженными формалистическими ощибками. Наряду с этим
некоторые вокальные его сочинения
заслужили положительный отзыв.
Специальная комиссия по музыке
национальных республик, созданная
недавно в союзе композиторов, В
ближайшее время организует обсужновку спальни и кабинета и положил начало «тютчевскому музею».
Потом это собрание было дополнено мебелью, портретами из родовой усадьбы Тютчевых «Овстуг».
Кабинет Боратынского — тихая,
обращенная окнами в парк комната.
На письменном столе — вещи
Тютчева: чернильница, кожаный
бювар, гусиное перо со следами
чернил, листок со стихами «Еще
томлюсь тоской желаний,». На
стенах — портреты родных и друзей.
А в спальне стоит кровать, на
которой разбитый параличом провел Федор Иванович последние
месяцы перед смертью. Лишенный
способности двигаться, он не переставал интересоваться политической и литературной жизнью. На
столике лежит раскрытая книга.
Рукой жены написаны слова: «Последнее чтение». В музее хранятся
розовая фарфоровая чашка Федора
Ивановича и его трость.
Входишь в комнату, посвященную жизни и творчеству поэта-философа, и перед взором проходит
целая эпоха...
Поэт скончался 27 июня 1873 года. Его внук, Николай Иванович
Тютчев, бережно охраняет прекрасный памятник былого —`Мурановскую усадьбу. И сегодня,
через 75 лет, каждый предмет,
связанный с Федором Ивановичем
Тютчевым и кругом литераторов
«пушкинской» эпохи, не кажется
музейной вещью. В доме ощущается литературная атмосфера
прошлого века.
Внуки поэта — Николай Иванович, Софья Ивановна Тютчевы,
Екатерина Ивановна Пигарева, правнуки — Кирилл, Ольга и Николай Пигаревы — и маленькая праправнучка поэта Настенька Пигарева собрались в Муранове почтить годовщину смерти знаменитого поэта.
Разросся старый сад, но цветут
вдоль дорожек розы, которые росли и при жизни Федора Ивановича. В памяти встают строки из его
стихов:
Жизнь играет, солнце греет,
Но под нею и под ним
Здесь былое чудно веет
Обаянием своим.
Москвичи-экскурсанты, интересующиеся литературным бытом
прошлого столетия, несомненно,
получат большое удовольствие от
посещения усадьбы Мураново. Дорога туда отнимает немного времени. 40 минут электрическим поездом до станции Ашукинская,
Ярославской ж. д., и четыре километра пешком по живописным местам.
Л. Белецкая.
НА СНИМКЕ: внук поэта Н. И.
Тютчев с праправнучкой поэта,
Фото К. ВДЛОВИНОЙ.
ПЕРВЫЙ
HYUN
УЧИТЕЛЬ
Писатели
Чехословакии
о Гориком
Б защиту американских
прогрессивных деятелей
НЬЮ-ИОРК, 25. (ТАСС). В приветственном обращении к 1! членам
исполкома Об’единенного комитета
помощи антифашистам-эмигрантам,
отправляющимся через несколько
дней в тюрьму за «неуважение» комиссии палаты представителей по
расследованию антиамериканской деятельности, Уоллес заявил: «11 мужчин и женщин Об’единенного комитета помощи антифашистам-эмигрантам выполнили высочайший патриотический долг. Предпочтя тюрьму
запугиваниям комиссии палаты представителей по расследованию антвамериканской деятельности, OHH
символизировали наличие угрозы нашим гражданским свободам. Они пробили тревогу, которую должны услышать и услышат по всей стране.
Они так правильно выразили свое
неуважение к тем, кто злоупотребляет своей властью для уничтожения
демократии»:
Обращение Уоллеса было зачитано
писателем Винсентом Шин на митинге, созванном в Нью-Йорке вечером
24 июня. На митинге присутствовало
более 2 тыс. человек.
В числе выступавших были член
конгресса от штата Нью-Иорк—член
рабочей партии Маркантонио, Поль
Робсон и большинство осужденных.
Последние заявили, что гордятся
тем, что они отказались сообщить
комиссии по расследованию антиамериканской деятельности имена испанкаждое слово Горького, когда мир
впервые соприкоснулся с социалистической действительностью с<оветской страны. Огненным его имя
и дело остается и сейчас. В имени
Горького я чувствую огонь революционной идеи, призыв ко всему миру
подняться на борьбу за светлый завтрашний день для всего человечества».
Карел Чапек писал о Горьком в
1936 году:
«Максим Горький будет для нас
и для будуших поколений источником потрясающей народной мудрости
и живым примером цельной личности. Это ‘писатель, который не колебался и не переставал служить народу и бороться в тяжелое время».
Горький оказал непосредственное
влияние на многих чехословацких
писателей. Когда читаешь рассказ
Сумина «Заключенный», вспоминаешь «Песнь о Соколе». Влияние
Горького заметно в произведениях
писателя Иозефа Угра, в частности
в «Заметках о кочующих людях» и в
романе «Кто тут?». Родственны горьковским героям персонажи писателя
Шрамка.
Один из лучших писателей Чехословакии Иван Ольбрахт в ‘своем
творчестве следует заветам Горького. Он первый в литературе Чехословакии дал образ коммуниста («Зеркало в решетке», «Анна пролетарка»).
Под влиянием Горького творил один
из лучших поэтов и публицистов Чехослоракии Станислав Костка Нейман, умерший в 1947 году. Свою книгу стихов, вышедшую в 1929 году,
завершавшуюся поэмой «Благодарность Советскому Союзу», Нейман посвятил Горькому. Под влиянием
Горького Нейман написал боевую
публицистическую книгу, направленную против Андрэ Жида.
Писатели Чехословакии вместе сс
CLOHM народом приносят дань глубокого уважения, любви и благодарности великому русскому писателю
Максиму Горькому.
Мих. Аплетин.
ских республиканцев, которым они
помогали, и своим отказом предогвратили возможное преследование семей в Испании. Выступившие призвали американцев усилить борьбу за
гражданские права, добиваться избрания Уоллеса президентом для
создания демократических Соединенных Штатов и установления мира на
земле.
Председатель Об’единенного комитета помощи антифашистам-эмигрантам хирург Барский заявил: «Мы
должны итти в наступление и упразднить комиссию по расследованию
антиамериканской деятельности. Когда кого-либо лишают его прав, как
американского гражданина, то в этом
случае страдают все американские
граждане, независимо от того, являются ли они членами компартии или
какой-либо другой — организации».
Барскому грозит тюремное заключение сроком на 6 месяцев, а 10 другим — на 3 месяца, поскольку верховный суд США на прошлой неделе
отказался рассмотреть их апелляцию.
Члены исполкома Об’единенного
комитета помощи антифашистам-эмигрантам получили много других посланий, в которых выражаются протесты против их осуждения. В частности получены послания от Конфедерации рабочих Кубы, председателя
Конфедерации трудящихся Латинской Америки Ломбардо Толедано и
секретаря этой Конфедерации Окампо, деятелей искусств республиканской Испании и Мексики и др.
Между тем реакционеры пытаются
использовать решение суда в отношении членов Об’единенного комитета помощи антифашистам-эмигрантам
для того, чтобы подвергнуть их, кроме тюремного заключения, экономическим репрессиям. Профессор Брэдли уже уволен из нью-йоркского
университета. Власти штата НьюЙорк грозят сейчас прекратить выдачу медицинских лицензий Барскому, Ауслэндеру и Миллеру на
предмет продолжения их врачебной
практики.
Отовсюду
КАК ПЕРЕДАЕТ триестинский
корреспондент ТАНЮГ, военный суд
англо-американской = оккупационной
администрации в Триесте приговорил
ответственного редактора газеты
«Приморски дневник» Станислава
Ренка к денежному штрафу или к
одному году тюремного заключения.
Приговор мотивируется тем, что за
время с 1 по 15 мая газета опубликовала 8 «вредных» статей, написанных в «неучтивом» тоне по отноше-,
нию к англо-американским оккупационным властям. ох
ОРРЕСПОНДЕНТ агентства
Ассошиэйтед Пресс передает из Toнолулу, что командование военноморского флота США об’явило, что
тяжелый крейсер «Толедо» в ‚августе совершит рейс «доброй воли» по
Дальнему Востоку. Сопровождаемый
эсминцем «Шевалье Хигби», «Толедо» посетит Малайю, Нейлон, Wine
дию, Пакистан.
ТРИЕСТИНСКОЕ = агентство
АТИ сообщает, что англо-американские власти предложили обществу
партизан Юлийской Крайны немедленно освободить занимаемое им помещение. Такое же предписание получила дирекция Дома народной
культуры. Главный комитет СИАУ
(Славяно-итальянский антифашистский союз) Свободной Tepputopas
Трнест в своей резолюции решительно протестовал против действий
оккупационных властей.
протест против ареста Горького;
протест этот, посланный в Петербург,
был подписан также Томанюм Масариком. В прессе появилась статьяпризыв «Спасите Горького».
Имя Горького становится все более
популярным. Воздействие творчества
Горького, ставшего в Чехословакии
властителем дум, испытали на’‘себе
многие чепккие писатели. По словам
Иозефа Ирасека, «чувства, мысли и
слова горьковских героев крепко
укоренились в чешской литературе».
Любопытно, что уже в первых рассказах Горького представители передовой чешской критики услышали
голос «певца’ свободного человека»
и противопоставили гордых, свободолюбивых героев писателя «идее униженных и оскорбленных Достоевского». Профессор Богумил Матезиус в своем высказывании о Гэзьком, присланном в 1946 году в иностранную комиссию союза советских
писателей, останавливаясь на проблеме «Горький и Достоевский», указывал: «Многое означал для России
и всей Европы произведенный Горьким окончательный расчет с «бесовской» теорией Достоевского».
Из произведений Горького наибольший успех в кругах чешских и
словацких пролетарских писателей
имела повесть «Мать». Эта книга
произвела огромное впечатление. После ее выхода Максим Горький ста+
новится любимейшим писателем, подлинным учителем жизни для широкого читателя в Чехии и Словакии.
Повесть «Мать» выходила в Чехословакии много раз. В 1945 году она
вышла снова — в переводе Власта
Борека. Книга быстро разошлась, через год потребовалось новое издание, а в 1947 году книгу переиздали
еще раз. В 1946 году эта повесть
появилась переработанной в пьесу.
Недаром в Чехословакии критики называют «Мать» «великим произведением социалистического реализма,
выступающим за преобразование общества».
В многочисленных статьях о ГорьМЯ Горького чешский читатель
впервые услыхал в знаменательление произведений других предстаный 1899 год, когда чехи и словаки
вителей напиональных республик.
ИНИ
ТЕАТРАЛЬНЫХ
УЧИЛИЩ.
Театральное училище имени Щеякина при Малом театре оканчивают
25 человек. В качестве выпускных
спектаклей были подготовлены:
«Шутники», «Гроза» А. Островского
{второй акт), «Последние» М. Горького, «Хлеб наш насущный» Н. Вирты, «Разлом» Б. Лавренева и монтаж
сцен из «Власти тьмы» Л. Толстого.
Театральное училище имени Щукйна при театре имени Вахтангова выпускает 22 актера. Для выпускных
экзаменов здесь подготовлены «Дети
солнца» М. Горького, «Старые mpyзья» Л. Малюгина, <Чужая судьба»
Д. Слепян и отрывки из водевилей.
Московское городское театральное
училище заканчивает 31 человек. В
их число В. Васильева, получившая
Сталинскую премию за исполнение
роли Настеньки в фильме «Сказание
о земле сибирской».
Музыкально-драматическое училише имели Глазунова выпускает 28
артистов оперетиы.
отмечали столетие со дня рождения
Пушкина. В том году в чешской печати появилась первая статья о Максиме Горьком.
Тогда в Чехословакии не было
еще ни одного перевода произведений Горького, но весть о молодом
талантливом писателе и его необычной биографии уже распространилась
в чешских и словацких литературных
кругах. Чех Иозеф Микш, учившийся в Петербургском университете и
затем преподававший в России, писал о вышедших в Петербурге произведениях Горького. Он отмечал любовь к свободе и к русской природе, отраженную в его рассказах, но
социального значения — творчества
Горького Микш не понял, как не поняли его и некоторые другие критики и литераторы.
Первые переводы Горького, изданные братьями Отто и Эдвардом
Имунт, появились в 1901 году. Через
три года, в 1904 году, уже был издан лвухтомник «Очерков и рассказов» Горького, среди которых, наряду с «Коноваловым», «На плотах»,
«Зазубриной» и др., прозвучала героическая «Песнь о Соколе». Затем
появился перевод «Фомы Гордеева».
Эти произведения были встречены
чешскими и словацкими читателями