47 г., 2: 45 (1043 19 ФЕВРАЛЯ 1 ОТКЛИКИ ДАТСКИХ ГАЗЕТ НА АНГ ЛИИСК\ ПРОЕКТ ТОРГОВОГО ДОГОВОРА ство желает взять на себя право уст» пивать датекую внутреннюю политику, «Camo собой понятно, — пишет м» «Сосиаллемократен» в передовой стати. КОПЕНГАГЕН, 18 февраля. (ТАСС). Aatские газеты продолжают обсуждать английские условия заключения торгового договора с Данией. yaa Mee т «Англия предложила, — пишет газета ЧТо en орк Buse 6b «Ланд ог фольк», — незначительное повыочень большие опасения, о бы вм О нальном отношении недостойным Да me зо если бы Англия таким образом подул возможность непосредственно вмешива во внутренние дела Дании». 16 февраля в таком же тоне выетут правительственная тазета «Кебенха Однако на следующий день она опубл вала передовую статью, в которой ка извиняется за своё резкое выстуше Желая загладить свою вину, она наш нает датскому населению, что Англия. ступает так не только по отношению к. нии, но п по отношению к Канаде. В этой связи «Ланд ог фольк» заме «Канада, как известно, является соты частью Английской имперпи, англии доминионом, в то время как мы 106 наивности считали, что Дания—еравниие но самостоятельное государство. Оказыю ся, что мы ошиблиеь, если принт всеоъез аргументы газеты ‘«Кебенхавю, шение цены на бекон, подобное тому, какое было обещано Канаде. Она’ предложита повышение цены на масло, но настолько мизерное, что оно не может считаться п9- вышением. За такое «предложение 9 повышении пен» Англия требует, чтобы Дапия обязалась купить на 20 миллионов крон английских готовых товаров, которые Aurлия желает продать Дании. Англия не обязываетея поставлять товары, которые Дании действительно необходимы. Она н® лает обещания также, что эти товары будут ироханы по еносным ценам. Кроме того, Англия требует за «повышение цен» изменения датского внутреннего законодательства. Это выражено в одном случае словом «надежда», а в другом — «предпосылка». Она требует, чтобы риксдаг повысил цены, которые датское госутарство платит крестьянам за мясо и масло. Поугими словами, английское правительЧАСТЬ VIII. Заключительные постановления. герских граждан к любой из Объединенных Наций, дипломатические отношения которой с Венгрией были порваны во время войны и которая предприняла действия в ©0- трудничестве с Союзными или Соединенными Державами. 4. Правительство Венгрии должно приHATH на себя полную ответственность за всю военную валюту Союзников, вынущенную в Венгрии союзными военными властями, включая всю такую валюту, которая будет находиться в обращении. на день вступления в силу настоящего Дотовора. 5. Отказ Венгрии от претензий согласно пункту настоящей статьи включает любые претензии, вытекающие из мер, принятых любой из Союзных и Соединенных Держав в отношении венгерских судов между 1 сентября 1939 года и днем ветупления в силу настоящего Договора, а также любые ‘претензии и долги, вытекающие из пыне действующих конвенций о военнонленных. (Окончание). ходитея эта собственность, или проживать в любом другом месте на территории стран Объединенных Наций, за исключением венгерской собственности, которая когда-либо во время войны являлась объектом мер, не применявшихея как правило к собственности венгерских граждан, проживающих на той же территории; 4) имущественные права, возникшие после возобнозления торговых и финансовых отношений между Союзными и Соединенными Державами и Венгрией или возникшие из сделок между Правительством любой Союзной или Соединенной Державы и Венгрией после 20 января 1945 года; е) права на литературную и художественную собственность. Статья 30. щего право на данную собетвенность, И включает преемника такого собственника, при условип, что преемник также является гражданином одной из Объединенных Наций, как определено в подпункте «а», или Объединенной Нацией. Если преемник приобрел собственность в поврежденном виде, то лицо иередающее сохраняет свои права на возмещение на основании настоящей статьи без ущерба для обязательств, ¢yществующих между лицом передающим и лицом приобретающим в соответствий © внутренними законами. с) Выражение «собственность» означает всю движимую или недвижимую с7бственность, материальную или нематериальную, включая промышленную, литературную и художественную собственность, а также все права или интересы всякого рода в собственности. 10. Правительство Венгрии признает, что Сотлашение в Бриони от 10 августа 1942 года является несуществующим. Оно обязуется участвовать © другими сторонами, подписавшими Римекое: соглашение от 29 мая 1923 года, в любых переговорах, имеющих целью включение в его постановления необходимых изменений для обеслечения справедливого урегулирования предусмотренных в нем платежей. 1. В течение периода, не превышающего 18 месяцев ео дня вступления в силу наслоящего Договора, Главы Дипломатичееких Миссий Советского Союза, Соединенного Еоролеветва и Соединенных Штатов Америки в Вулапеште, действуя по согласованию, „‘булут представлять Союзные и Соединенные Державы в сношениях © Правительством Венгрии по всем вопросам, касающимея выполнения п толкования настоящего Доropona. 2. Три Главы Миссий будут предоставлять Правительству Венгрии такие руководство, технические советы и разъяснения, какие могут быть необходимы для обеснечения быстрого и эффективного выполнения настоящего. Договора в соответетвии с его духом и текстом. 3. Правительство Венгрии будет предоставлять упомянутым Трем Главам Мисеий всю необходимую информацию и оказывать всякое содействие, которые они могут потребовать при выполнении задач, в0зложенных на них наетоашим Логовотом. _ Статья 40. 1. Со дня ветупления в силу настоящеro Договера собственность Венгрии и венгерских граждан, находящаяея в Германии, не будет больше рассматриваться как вражеская собственность, и все ограничевия, связанные с таким режимом, должны быть отменены. 2. Опознаваемая собственность Венгрии и венгерских граждан, вывезенная насильственно или по принуждению с территории Венгрии в Германию германскими в09руженными силами или властями после 20 января 1945 года, подлежит возврату. 3. Реституция и восстановление венгерской собственности в Германии будут 06уществляться в соответствии с мероприятиями, которые будут определены Державами, оккупирующими Германию. 4. Без ущерба для вышеизложенных и для любых других постановлений, принятых в пользу Венгрии и ее граждан Державами, оккупирующими Германию, Венгрия от своего имени и от имени венгерских граждан отказывается от всех оставшихся неурегулированными на 8 мая 1945 года претензий в отношении Германии и германских граждан, за исключением претензий, вытекающих из контрактов и хругих обязательств, заключенных до Т. До заключения торговых договоров или соглашений между отдельными Объелиненными Нациями и Венгрией, Правительство Венгрии будет предоставлять в течение 18 месяцев со дня вступления в силу насточшето Договора нижеуказанный режим каждой из Объединенных Наций, которая на началах взаимности фактически предоставит Венгрии аналогичный режим в подобных вопросах: а) Во всем, что касается пошлин и <99- ров по импорту или экспорту, внутреннего обложения импортирузмых товаров, а также всех правил, относящихся к этому, 0бъединенным Нациям будет предоставлен безусловный режим наибольшего блатоприятствования. р) Во всех других отношениях Венгрия не должна проводить произвольной диекриминации, направленной против товаблв, производимых на любой территории любой из Объединенных Наций или предназначенных для этой территории, по’ сравнению с подобными товарами, производимыми на территории любой другой из Объединенных Выступления против плана создания «Великой Сирии» БЕЙРУТ, 18 февраля. (ТАСС). Несмотря на заявления премьер-министров Сирии и Ливана. о том, что проект «Великой Сирии» существует «только в воображении некоторых людей» и что вокруг него не следует поднимать такой шум, общественное мнение Сирии и Ливана считает, что этот проект — не миф, а реальная действительность, и что маневры по его осуществлению предетавляют непосредственную опасность для независимости обеих стран. Эту унель рысказали на заседании ливанского Сирии», ни на чём не основан и Ч поднят с целью отвлечь внимание от 1 зтинского вопроса. Мы не разделяет мнения. Сирийский народ прекрасно ву что империалистический заговор, известь под флагом «Великой Сирии», на самом ле существует в планах английских пу риалистов и их прихвостней. Ими се проводится большая пропаганда в п этого проекта. Общественные круги зап ницей видят, что этот проект сущест в действительности. Цоэтому они вне тельно следят за позицией Сирии и 1 на, независимости и республиканеи строю которых угрожает опасность. ничего хуже, чем скрывать от народа п ну об опасности этого проекта. Мы доля смотреть на вещи, как они есть, и дол приготовиться к борьбе за освобожде отечества от этого зла. Сирийский = не перестает требовать принятия решите ных мер для искоренения этого загон Заявление премьер-министра — вызыв удивление, ибо народ уверен в существ нии опасности и выражает свою готовн бороться с ней. Ответственные руководители ofa вынести этот вопрое на международ зрену и там разоблачить империалиети ских заговорщиков. Вот wero MET ORM: от сроего правительства». парламента депутаты Альфред Наккаш и Филипи Такла. Одновременно ливанская и сирийская печать не перестает бить тревогу по поводу проекта создания «Великой Сирии». Газета «Иттихад Лубнани» заявляет: «Мы не согласны 6 теми, которые нае успокаивают. Их ловолы неубелительны. Мы присоединяемся к мнению депутатов Альфреда Наккаша и Филиппа Такла, которые высказали свои опасения по поводу возможности осуществления проекта «Великой Сирии». Они вовсе не заблуждаются в этом. Мы утверждаем, что политическая атмосфера Ha арабском Востоке crymaerca». Газета «Сури-ель-Джадил» пишет: «Сирийский премьер-министр Джамиль Мардамбей заявил представителям печати, что шум, поднятый вокруг проекта «Великой 1. Венгрия обязуется, что во всех елучаях, когда собственность, законные права пли интересы в Венгрии находящихся под венгерской юрисдикцией лнц подвергались после 1 сентября 1939 года секвестру, конфискации или контролю вследствие разсвого происхождения или фелигии таких лип, эти собственность, законные права и интересы будут восстановлены вместе © привхолящими правами, а если восстановление невозможно, за них будет выплачена справедливая компенсация. 2. Вея соботвенность, права и интересы в Венгрии, принадлежащие лицам, организациям или обществам, которые индивидуально или в качестве членов групн являлись объектом применения расовых, религиозных или других фашистеких мер преследования, и оставшиеся в течение 6 месяцев со дня ветупления в силу настоящего Договора без наследника или невостоебованными, должны быть переданы Правительством Венгрии организациям в Вентрии, представляющим таких лиц, организации или общества. Переданная собственность должна использоваться такими оотанизациями для целей оказания помощи оставшимея членам таких групп, организаций и обществ в Венгрии и для их восетановления. Такая передача должна быть произведена в течение 12 месяцев со дня ветулления в силу настоящего Договора и лолжна включать собетвенность, права и ннтересы, восстановление которых требуется согласно пункту 1 настоящей статьи. 1. за поключением тех случаев, когда иной порядок специально предуемотрен какой-либо из статей настоящего Договора, любой спор относительно толкования или выполнения этого Договора, не урегулированный путем прямых дипломатических переговоров, должен передаваться Трем Главам Дипломатических Миссий, действуюшим на основании статьи 39, с тем исключением, что в этом случае Главы Мисеий не булут ограничены сроком, предусмотренным этой статьей. Любой такой спор, не разрешенный Главами Миссий в течение двух месяцев, должен, если опорящие стороны нз придут к взаимному соглашению 06 иных способах урегулирования спора, передаваться, по требованию любой из спорящих сторон, в Комиссию в составе, одного представителя от каждой из сторон и третьего члена, выбранного по взаимному соглашению двух сторон из граждан третьих стран. Если двум сторонам не удастся в месячный срок притти к соглашению относительно назначения третьего члена, то любая из них может обратиться к, Генеральному Секретарю Объединенных Наций c просьбой произвести это назначение. 2. Решение большинетва членов Комиссии будет являться решением Комиссии и должно приниматься сторонами как окончательное и обязательное. обязательств, заключенных 10) аций или на территорий любой другой 1 сентября 1939 года, и прав, приобретенных до этой даты. Этот отказ будет pacсматриваться как включающий долги, все межправительственные претензии, связанные с соглашениями, заключенными во время войны, и все претензии на возмещение за потери или ущерб, возникшие во время ВОЙНЫ. Статья 31. иностранной державы или предназначенными для этих территорий. с) Гражданам Объединенных Наций, в том числе юридическим лицам, должен быть предоставлен национальный режим и режим наибольшего благоприятствования во всех вопросах, касающихся торговли, промышленности, мореплавания и других видов торговой деятельности в Венгрии. эти постановления не должны применяться К коммерческой авиации. 4) Венгрия не будет предоставлять никакого исключительного или дискриминапионного права какой бы то ни было стране в отношении использования коммерческих самолетов в международном сообщении; она предоставит веем Объединенным Нациям. равные возможности в приобретении на венгерской территории прав в области международной коммерческой авпации, включая право посадки для заправки горючим и ремонта: что касается использования коммерческих самолетов в международном сообщении, она предоставит всем Объединенным Нациям на оенове взаимности и без дискриминации право беспосадочного полета над венгерской территорией. Эти постановления не должны затрагивать интересов национальной обороны Венгрии. 2. Вышеупомянутые обязательства Венгрин должны пониматься в том смысле, что на них распространяются изъятия, обычно включавшиеся в торговые договоры, заключенные Венгрией до войны; а постановления, относящиеся к взаимноети со стороны каждой из Объединенных Наций, должны пониматься в том смысле, что на них распространяютея изъятия, обычно включаемые в торговые дотоворы данного государства, 1. Существование состояния войны само по себе не будет считаться фактором, влияющим нз обязательство выплачивать денежные долги, вытекающие из обязательств и контрахтов, сузществовавитих до возниЕновения состояния войны, — & также из прав, приобретенных до этого времени, — срок уплоты которых наступил до дня вступления в силу настоящего Договора и которые причитаются с Правительства или траждан Венгрии Правительству или гражданам o1- ной из Союзных и Соединенных Держав, или которые причитаются с Правительства или граждан одной из Сбоюзных и Соединенных Держав Правительству или гражданам Венгрии. 2. За исключением случаев, специально предусмотренных в настоящем Договоре, ничто в нем не лолжно толковатьея как начосящее ушерб отношениям между дебиторами и кредиторами, вытекающим из дов9- енных контрактов, заключенных Правительством или гражданами Венгрии. Обрашение руководителей Американского 5сеславянского конгресса НЬЮ-ИОРЕ, 18 февраля. (ТАСС). В Питтебурге состоялось совещание 60 руковводящих деятелей «Американекого вееславянского конгресса». Участники совещания опубликовали заявление, в котором призывают Соединенные Штаты дружественно относиться к Польше и другим освобожденным странам, оказывать им поддержку и выполнять Потедамекое соглашение о демилитаризации и денацпификации Германии. В заявлении приводится план организации митингов, посвященных памяти Рузвельта, которые будут проводиться 12 апреля © целью «напомнить о великом наследстве, завещанном Рузвельтом в деле социального ‘прогресса Америки и международного сотрудничества в интересах мира». Совещание обратилось к Трумэну е посланием, в котором приветствует «победу наролной лемократии на выборах в ПольСовещание обратилось © призывом к! сударственному секретарю Маршаллу клонить предложение республиканской п тии 0 восстановлении Германии. kak ons: против Советекого Союза. Вице-председатель «Американского ва славянского конгресса» Балакович си отчет о состоявшемся недавно славяе конгрессе в Белграде. Балакович заяи «Я глубоко убежден, что славянские на? выковали нерушимое единство, основе ясь на принципах равенства, и что они! тят жить в дружбе и сотрупничестве ме с0б0й и с американским народом. Их: хищение Рузвельтом и его стремление укрепить единство большой тройки и ложить основы длительного мира глу и трогательно». Председатель «Американекого всеела: ского конгресса» Вржицкий напомни TOM, что реакционная коалиция репу канцев и правых демократов в нас время ставит американокий народ п лицом «величайнего из всех кризисов», Совещание обратилось к руководит профеотозов, об’единяемых Конгреесоу 1 изводственных профсоюзов и Американ федерацией труда, и к независилых п союзам железнодорожников с прим 0б`единенными действиями воспрепят вать конгрессу принять законы, направ чые против рабочих. ше» и заявляет: «Демократическая Польша — это верный союзник Соединенных Штатов, который укрепляет силы международного мира и безопаеноети. Мы уверены, что наше правительетво ‘будет проводить политику дружбы е демократической Польшей». Совещание направило к сенаторудемократу Цепперу послание с выражением ему юддержки в связи с его недавней «смелой и решительной речью» в сенате, з которой он призывал к выполнению Потедамекого соглашения о разоружении и денацификапии Германии. Вентрия признает, что Советский (Союз имеет право на все германские активы в Венгрии, переданные Советокому Союзу Контрольным Советом в Германии, и ofisзуется принять все необходимые меры для облегчения передачи таких активов. 1. Любой член Организации Объединенных Наций, не являющийся стороной, подписавшей настоящий Договор, и находящийся в состоянии войны с Венгрией, может присоединиться к этому Договору и после присоединения булет для целей Договора ечитаться одной из Соединенных ДТержав. &. Акты присоединения будут седаны на хранение Правительству Союза Советских Социалистических Республик и будут иметь силу ео дня сдачи. 1. Еажлая из Союзных и Соединенных Держав будет иметь право взять, удержать, ликвидировать или предпринять любое другое действие в отношении всей cobственности, прав и интересов, которые на день вступления в силу настоящего Договора будут находиться на ее территории и принадлежать Венгрии или венгерским гражданам, а также использовать такую собственность или выручку от нее для таких целей, какие эта Держава сочтет желательными в пределах претензий этой Державы и ее граждан к, Венгрии или к венгерским гражданам, — включая долги, — которые не были полностью удовлетворены в силу других статей настоящего Договора. Вся венгерская собственность или выручКа от ее ликвихации, превышающие сумму таких-претензий, должны быть возвращены. 2. Тиквидация венгерской собственности и распоряжение ею будут проводиться в соответствии © законом заинтересованной Союзной или Соединенной Державы. Венгерский собственник не будет иметь прав в отношении такой собственности, за, исключением тех, которые мотут быть предоставлены ему в силу этого закона. 3. Правительство Венгрии обязуетея компенсировать венгерских граждан, ©обственность которых изъята в силу настоящей статьи и не возвращена им. 4. Данная статья не налагает на ту или иную из Союзных или Соединенных Держав никакого обязательства возвратить Правительству Венгрии или венгерокям тражданам промышленную собетвенность или включить такую собственность при @пределении суммы, которая может быть удержана согласно пункту 1 настоящей статьи. Правительство каждой из Союзных a Coeдиненных Держав будет иметь право уетановить такие ограничения и условия в отношении прав или интересов, касающихся промышленной собственности, приобретенной до дня вступления в силу настоящего Лотовора на территории этой Союзной или Соеднненной Державы Правительством или гражданами Венгрии, какие Правительство танной Союзной или Соединенной Державы сочтет необходимыми в своих национальных интересах. ‹ 5. Собственность, предусмотренная пунктом 1 настоящей статьи, должна расематриваться как включающая венгерскую с9бственность, которая подлежала контролю в силу состояния войны, существовавшего между Венгрией и Союзной или Соединенной Державой, имеющей юрисдикцию над этой собственностью, но не должна включать: а) собетвенность Правительства Венгрии, используемую для консульских или дипломатических целей; р) собственность, принадлежащую релитпозным организациям или частным благотворительным учреждениям и используемую для религиозных или благотворительных целей; с) собственность физических лиц, которые являются венгерскими гражданами, lidлучивиими разрешение проживать в, ‚ределах территории той страны, в которой Ha1. Венгрия отказывается от всех претэнзнй любого характера, от имени Правительства Венгрии или венгерских граждан, к Союзным и Соединенным Державам, связанных непосредетвенно < войной или вытекающих из мероприятий, предпринятых в еплу существования состояния войны в Европе после 1 сентября 1939 года, независимо от того, находилась ли в это время соответствующая Союзная или Соединенная Держава в состоянии войны © Венгрией или нет. Этот отказ от претензий включает нижеслехующее: а) претензии в связи с потерями или ущербом, понесенными вследствие действий вооруженных сил или властей Союзных или Соединенных Держав; р) претензии, вытекающие из присутствия, операций или действий вооруженных сил или властей Союзных или Соединенных Держав на венгерской территории; с) претензия в отношении решений илв раепоряжелий призовых судов Союзных или Соединенных Держав, причем Венгрия признает действительными и обязательными все решения и распоряжения таких призовых судов, вынесенные 1 сентября 1939 года или позднее, относительно венгерских судов или венгерских грузов или оплаты изleper: d) претензии, вытекающие из осуществления прав воюющей стороны, или из мер, принятых с целью осуществления этих прав. 2. Положения настоящей статьи должны исключать полностью и окончательно все претензин указанного выше характера, которые отныне будут прекращены, кто бы ви” являлся заинтересованной стороной. Правительство Венгрии соглалпается выплатить справедливую компенсацию в вечге?- ской валюте лицам, которые предоставили вооруженным силам Союзных или Соединенных Держав на венгерской территории снабжение или услуги по реквизицни, а также для удовлетворения возникших на венгерской территории претензий за незоенный ущерб, предъявленных вооруженным силам Союзных или Соединенных Держзв. 3. Bearpra равным образом отказывается от всех претензий такого характера, который указан в пункте 1 настоншей статьи, от имени Правительства Венгрин или вянНастоящий Договор, русский и англий-. ский тексты которого являются аутентнч-. ными, будет ратифицирован Союзными и. Соединенными Державами. Договор должен. быть также ратифицирован, Венгрией. Дотовор вступит в силу немедленно после слачи ратификационных грамот Союзом Coветских Социалистических Республик, (0- одиненным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенными Штатами Америки. Ратификационные грамоты будут в кратчайший ерок еданы на хранение Правительству Союза Советеких Социалистических Республик. В отношении каждой из Союзных или Соединенных Держав, ратификационная грамота которой будет сдана после этого, Договор вступит в силу со дня сдачи на хранение. Настоящий Договор будет сдан в а1- хивы Правительства Союза Советеких 0оциалистических Республик, которое разошлет заверенные копии каждому из подписавших этот Договор государетв. В удостоверение чего нижеподписавитиеca Полномочные Предетавители подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати. Совершено в Париже на русском, английском, французеком и венгерском языках, февраля десятого дня тысяча девятьсот еорок сольмото года. Договор подписали представители следующих государетв: Союза Советеких Coциалистических Республик, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Австралии, Белорусекой Советской Социалистической Республики, Канады, Чехоеловакии, Индии, Новой Зеландии, Украинской Советокой Социалистической Республики, Южно-Африканского Союза, Федеративной Народной Республики Югославии и Венгрии, № Договору даны следующие Приложения: [. Варты границ Венгрии. П. Определение военного п военно-воздушного обучения. Ш. Определение и перечень военных материалов и техники. [У. Специальные положения, относящиеся к некоторым водам собственности: А. Промышленная, литературная и художественная собственность. В. Страховое дело: У. Контракты, сроки дазности п ценные бумаги. У1. Судебные ретения. Вентрия окажет содействие в пределах возможного в железнодорожных транзитных перевозках на своей территории, © разумвыми тарифами, п будет тотова © этой целью заключить с соседними государствами взаимные соглашения. Заявление компартии В партизанском кро Японии ТОБИО, 17 февраля. (ТАСС). Как с00бщает атентство №модо Цусин, 13 февраля японская компартия об’явила, что во время сессши парламента, которая возобновила свою работу 14 февраля, партия будет продолжать придерживаться политики недоверия кабинету Иосида. В то же время компартия будет сотрудничать © демократически настроенными депутатами парламента любой партии, которые будут продолжать свою работу во имя улучшения благосостояния трудящихся масс. По решению ЦК ог имени партии © интерпелляциями по докладу Иосида будет выступать депутат Сандзо Носака. Далее в заявлении говорится, что коммунистическая партия на предотоящих выборах выдвинет возможно больше свопх кандидатов в нижнюю палату парламента и в провинциальные органы власти. Кроме того, будет проводиться также политика поддержки кандидатов в провинциальных выборах, которые считаются достойными представителями демократического народного фронта, невзирая на их партийную принадлежность. Греции Впечатления ч английского парл ЛОНДОН, 18 февраля. ство Рейтер передает co афинского корреспондента ‹ английского парламента ле Удалось побывать в районе ских партизан. Делясь свои ми, Томас сказал: «Й убедился, что в па] не существует угнетения Я свободно передвигался п ревню без сопровождения тели деревень свободно р мной. Я встретил здесь бы» служащих, адвокатов, учи Все, с кем я разговарива: преследования и говорили, было другого выбора, как у они хотели сохранить сво! Томас указал также, ч нашел свидетельства того. Нриговор гитлеровским военным БЕЛГРАД, 18 февраля. (ТАСС). Суд оглаCHA приговор по делу бывшего генерал-нолковника гитлеровской армии Александра Лера и других гитлеровских военных преСТУПНИКОВ. преступникам в Белграде литика» пишет: «Приговор, который * народный суд вынес группе немощи австрийских преступников во главе ой шим генералом Лером. является выра Manage : высшен справедливости... Искореняя © Е pacespeny 8 ки фашизма, ваши народы тем самым YAMS —— Laue opTHe кс Т УК у MAO 460 Aprver Пултрскло фо пе Фортнер, собствуют укреплению подлинной д TH и справедливого мира во ве Наказывая военных преетупников, ie вия доказывает, что она является о стран, которые точно и последоват выполняют обязательства, принятые a 61 BO BDeMA BolinEIDy. м о’ ВР. ГУ < ee orale SMP TAGs Август Шмитгубер, Фриц Найдгольд, Иозеф Киблер, Гюнтер Трибукайт, Адельберт Лонгар — приговорены к смертной казни через повешение. Дело подеудимого Герхард выделено на дополнительное расследование. Комментируя решение суда, газета «По1. Споры, могущие возникнуть при 9существлении статей 24, 25 и 26 и Приложений [У, У и \! настоящего Договора, должны передаваться Согласительной Комиссил, состоящей из равного числа представителей Правительства заинтересованной Объединенной Нации и Правительства Венгрин. Если в течение 3 месяцев после передачи спора Согласительной Комиссии не будет достигнуто соглашения, каждое из Правительств может потребовать включения в Комиссию третьего члена и, в случае несогласия между двумя Правительствами относительно избрания этого члена, любая из сторон может обратиться к Генеральному Секретарю Объединенных Наций < просьбой произвести это назначение. 2. Решение ‘большинства членов Комиссии будет являться решением Комиссии п должно приниматься сторонами как окончательное и обязательное. Статья 36. Статьи 24, 26 и 33 и Приложение У настоящего Договора будут применяться к Союзным и Соединенным Державам и Франции, а также к тем из Объединенных Наций, дипломатические отноптения которых ¢ Венгрией были порваны во время войны. Постановления Приложений 1У, У и VI, как и постановления других Приложений, будут иметь силу как неотъемлемые части настоящего Договора. ЧАСТЬ УИ. Постановления, относящиеся к Дунаю. основе равенства в отношении портовых и навигационных сборов и условий торгового судоходства. Вышеизложенное не рахпрострачяется на перевозки между портами OFHOTO H TOTO Me государства, Чавигация на реке Дунай должна быть свободной и открытой для граждан, тортоговых судов и товаров всех тосударетв на