СООБЩЕНИЕ ТАСС
	щих по найму на предприятиях и в
сельском хозяйстве. Таким образом,
вследствие противодействия со сторо-
ны английских и французских ‹вла-
стей Контрольный Совет не принял
никакого решения по плану репатриа-
ции германских военнопленных.

Что касается репатриации герман-
ских военнопленных в Советском
Союзе, то подавляющее большинет-
во их уже репатриировано. Репатриа-
ция остающихся военнопленных про-
изводится по плану, принятому Со-
ветским Правительством, и имеет
быть законченной в течение 1949 года.

Таким образом, сообщения англий-
ской и американской прессы о том,
что Советский Союз якобы не вы-
полняет решение о репатриации гер-
	манских военнопленных, являются
ложными и клеветническими. Эти
злостные измышления преследуют
	цель прикрыть задержание англий-
скими и французскими властями на
неопределенный срок большоге коли-
чества германских военнопленных под
видом работающих по найму, а также
задержание свыше 250 тысяч совет-
ских граждан, угнанных гитлеровца-
ми во время войны в Германию и до
сих пор всякими способами задержи-
ваемых в лагерях в американской,
английской и французской зонах ок-
купации Германии и Австрии.
	В последнее время в английской и
американской печати появились сооб-
щения относительно репатриации гер-
манских военнопленных, находящих-
ся в СССР. При этом в сообщениях
указывается, что на Московской сес-
сии Совета Министров Иностранных
Дел в апреле 1947 года было принято
решение об их репатриации.

Необходимо напомнить, что на Мо-
сковской сессни Совета Министров
Иностранных Дел в апреле 1947 г.
рассматривалось внесенное Советской
делегацией предложение о репатриа-
ции германских военнопленных, на-
ходящихся на территории союзных
держав и на всех других террито-
риях. В предложениях Советской де-
легации предусматривалось, что ре-
патриация германских военнопленных
должна быть произведена в соответ-
ствии с планом, который поручалось
выработать к установленному сроку
Союзному Контрольному Совету в
Германии. Однако Контрольный Со-
вет не выработал такого плана вви-
ду того, что правительства Франции
и Англии, при поддержке празитель-
ства Соединенных Штатов Америки,
отказались включить в план репат-
риации значительную часть герман-
ских военнопленных, которых они до
сих пор удерживают на своей  тер-
ритории в качестве якобы работаю-
	заявление
	Вилле Пеееси
	ХЕЛЬСИНКИ, 4. (ТАСС). «Тюэ-
 кансан саномат» опубликовала  сле-
дующее заявление генерального се-
кретаря компартии Финляндии Вилле
Песси:
	  «Коммунистическая партия Фин-
ляндии вступает в новый год под
лозунгом «Политика страны должна
быть изменена». Я считаю, что этот
лозунг вполне соответствует основ-
вым интересам ‘финского народа. По-
литика нынешнего правительства
оказалась для нас гибельной. Наше
  экономическое положение ухудшает-
ся. Одновременко’ происходит все
‘большее отклонение от пути демо-
  кратической внутренней и мирной
‚внешней политики. Поэтому все бо-
  лее и более широкие круги населе-
вия начинают убеждаться в необхо-
димости перемены. Наша страна
  может успешно продвигаться вперед
  лишь на базе такого  демократиче-
‚ского сотрудничества, которое осно-
вывается на интересах и стремлениях
трудящихся слоев населения нашей
страны. Чем скорее мы перейдем к
этой политике, тем лучше».
		 
	А. Н, ИСАЧЕННО
	 
	 ! января 1949 г. скоропостижно
скончался депутат Верховного Сове-
та СССР, член Московского город-
ского Комитета ВКП(б), ответетвен-
	ный работник анпарата Совета Ми-
нистров СССР, верный сын больше-
вистской партии и советской Родины
тов. Исаченко Александр Никитич,
	В лице товарища Исаченко боль-
шевистская партия потеряла стойкого
большевика, хорошего организатора,
отдавшего все свои силы и способ-
ности служению Родике,
	Тов. Исаченко родился в 1903 го-
ду. С юношеских лет он принимал
активное участие в общественной
ЖИЗНИ.
	В 1922 году тов. Исаченко вступил
в члены ВЛКСМ и был организато-
ром комсомольской ячейки.
	В 15926 году тов. Исаченко всту-
пает в ряды ВКП(б).
	В 1927 году Александр Никитич
был послан учиться на рабфак, после
окончания которого он поступил в
Московский энергетический институт
и успешно его закончил в 1934 году.
	Носле окончания института тов.
Исаченко работает на Московском
электрозаводе в качестве инженера-
конструктора, где принимает’ актив-
ное участие в партийной и общест-
венной жизни завода.

В 1938 году тов. Исаченко изби-
рается секретарем партийного коми-
тета Московского прожекторного за-
вода, а год спусля — секретарем
Сталинского райкома ВКП(б) г. Мо-
CKBH.

На Московской УП областной и
УП городской об’единенной  конфе-
ренции ВКП(б) тов. Исаченко изби-
рается членом Московского  город-
ского Комитета партии.

В годы Великой Отечественной вой-
ны тов. Исаченко, являясь руково-
дителем партийной организации
крупнейшего промышленного района
г. Москвы, многое сделал по орга-
низации выпуска продукции для
фронта.

В начале 1944 года тов. Исаченко
избирается секретарем Московского
областного Комитета партии. С дека-
бря 1944 года по август 1946 года
тов. Исаченко А. Н. работает секре-
тарем ЦК КП(б) Литвы, отдавая все
свои знания и опыт большевика-орга-
низатора делу быстрейшего BoceTa-
новления хозяйства Литвы, разрущен-
HOro войной.
	В 1946 году трудящиеся Зарасай-
ского уезда Литовской ССР избирают
тов. Исаченко своим депутатом в
Верховный Совет СССР.
	С 1946 года Александр Никитич
находился на ответственной работе в
аппарате Совета Министров СССР.
	Советское правительство высоко
оценило заслуги тов. Исаченко А. Н.
перед Родиной, наградив его орденом
Ленина, орденом Трудового Красного
Знамени и медалями: «За оборону
Москвы», «За доблестный труд в
Великой Отечественной войве 1941—
	1945 гг.» и «В память 800-летия Мо-
СКВыЫ».
	Память о верном сыне большевист-
ской партии и советского народа,
скромном и отзывчивом товарище бу-
дет всегда жить в сердцах всех знав-
ших Александра Никитича.
	ТРУППА ТОВАРИЩЕЙ.
*

Гроб с телом Исаченко А. Н. уста-
новлен в клубе работников Управле-
ния Делами Совета Министров СССР,
Берсеневская набережная, дом 5.

Доступ к гробу открыт с 12 до 14
часов 4 января.

Вынос тела состоится в 14 часов
4 января 1949 г.
	Похороны на Введенском кладби-
ше.
	 
	Открытие сессии
конгресса США
81-го созыва
	НЬЮ-ЙОРК, 4. (ТАСС). Вчера в
Вашингтоне в полдень по местному
времени открылась сессия конгресса
81-го созыва. Председательствующим
в сенате избран 79-летний сенатор от
штата Теннесси `Маккеллар.
	Протест против выдвижения
Бевина кандидатом в члены
английского’ парламента
	ЛОНДОН, 4. «ТАСС). «Дейли
уоркер» сообщает, что бывший мэр,
а ныне член городского совета Ву-
лиджа, а также’ член Совета Лон-
донского графства Эдвин Т. Ла-
мертон вышел из состава лейборист-
ской партии в знак протеста против
выдвижения Бевина предполагаемым
кандидатом в парламент от избира-
тельного округа’Иет Вулидж. Ламер-
тон указывает, что кандидатура Бе-
вина была выдвинута в нарушение
устава лейбористской партии.
	Ламертон заявил, что местным ор-
ганизациям Ист Вулиджа не разреше-
но выдвигать своих кандидатов в
парламент. «Я, — заявил Ламертон,—
не намерен быть простой  штампо-
вальной машиной. Я не мог прими-
риться с нарушением устава партии
и выдвижением °Бевина кандидатом

в парламент с иеприличной поспеш-
востью». 1
	Секретарь местной организации
лейбористской партии Мабел Кроут
сообщила корреспонденту газеты
«Дейли уоркер», что выдвижение
Бевина кандидатом от данного изби-
рательного округа было утверждено
Транспорт Хаузом (штаб-квартирой
лейбористской партии).

Избирательный округ Центральный
Уондсуорт, от которого Бевин избран
в состав. палаты общин, был ликви-
дирован при перераспределении из-
бирательных округов, недавно ут-
вержденном парламентом.
	3 Государственном истфическом музее открылась нован эксп
СНИМКЕ: уголок ново; экспозиции «Москва 1679 года».
	К ПУШКИВКИИ
ДНЯМ
	`_ Концертные организаци столицы,
видные московские маст художе-
ственного чтения, певцы ›товят лек-
пин, концерты и вечера, посвящен-
ные А. С. Пушкину.

К 150-& годовшике со ня рожде-
ния великого русского паа устран-
ваются два цикла «Пушинских чте-
ний». Первый из них начгся 30 ян-
варя в Зале имени Чайкского лек-
цией на тему «Пушкин- великий
русский национальный пб». В этом
цикле шесть утренних юскресных
чтений. Лекции второго Kaa будут
читаться также по воскрным дням
В Московском доме уче.
	Новые работы к юбилной дате
готовят чтепы: Д. Журавв — «Мо-
парт и Салъери> и сце из «Ка-
менного гостя», В. Аксев — лири-
ческие стихи и отрывк; из поэм,
Н. Эфрон — «Станционй смотри-
тель», «Домик в Коломне«Анджел-
no», Tl. Минин — <Капилская доч-
ках и другие. С сольны програм-
мами чтецы выступят в 1убе Moc-
ковского университета; латические
литературно-музыкальныеечера ‘со-
стоятся во Дворце кулуры авто-
завола имени Сталина, студенче-
ском городке МГУ, в кл) комбина-
та «Грехгорная мануфаки» и т, д.
	Поэзия
трула
	озиция «Русское государство XVII sera» HA
		«ЧАЦИСТСКИЙ ВОСТОЧНЫЙ
ЭКСПРЕСС,
	Массовая вербовка германских и австрийских фашистов
в колониальные армии
	центра для говорящих на немецком
языке священников.

Прошлой осенью Бюхнер-Библио-
текар был послан его коллегией во
Фраскати, когда через этот пункт в
большем количестве стали проходить
часто со специальными миссиями на-
цистские офицеры, военные специа-
листы и путешествующие военные
преступники, среди которых был и
освободитель Муссолини Отто Скор-
цени, который направлялся в США
после «бегства» из немецкой тюрь-
мы. Бюхнер-Библиотекар проверяет
прибывших нацистов и отправляет
список их фамилий и биографий в
«колледжио джерманико» в четы-
рех экземплярах. Олин’ экземпляр
поступает в архив «колледжио джер-
манико», второй — в конгрегацию
пропаганды веры (министерство про-
паганды Ватикана, которому подчи-
няется «колледжио джерманико») и
остальные два экземпляра—в италь-
янское министерство внутренних
дел.

Этим комфортабельным, быстрым и
безопасным обслуживанием, которым
пользуются нацистские наемники на
пути в колониальные армии, они обя-
заны не только американцам в окку-
пированных ими зонах. Они должны
благодарить также за прекрасное со-
трулничество власти Ватикана и
итальянское правительство. «Коллед-
жио джерманико», которая не толь-
ко обучает католических священни-
ков на немецком языке, но и воспи-
тывает их в «германском духе», по-
лучила приказ от своих высших вла-
стей (министерства пропаганды Вати-
кана, так называемой конгрегации
пропаганды веры, находящейся под
управлением исполняющего обязанно-
сти государственного секретаря Ва-
тикана кардинала Монтини, который
в свою очередь выполняет волю па-
пы Пия ХИ) помогать в отправке на-
	цистсвих милитаристов в армии на.
	Среднем и Дальнем Востоке. В этом
вопросе ватиканские власти сотруд-
кичают с заместителем итальянского
министра иностранных дел Брузаска,
который через «отца» Библиотекара
во Фраскати выдает проездные доку-
менты «интернированным» нацистам
для их отправки морем на восток.
	Марацца сотрудничает с генерз-
лом Пиеке, руководителем итальян-
ской военной разведки. Пиеке, по
словам одного фашистского офицера,
осуществлял в свое время связь меж-
ду командованием СС и Овра (фа-
шистская разведка} Муссолини.

Здесь именно находится ‘ядро
итальянского штаба, обслуживающе-
го «нацистский восточный экспрес2».

К концу ноября 1948 гола через
Фраскати и Липари прошло от двух
до трех тысяч нацистских офицеров
и военных специалистов. Из Италии
их посылали главным образом в Си-
рию, где полковник Гейнн фон
Даутль (нацистский офицер) прини-
мал их и препровождал английскому
командованию арабского легиона. На-
стоящее имя фон Даутля — Шеффер,
в нацистской армии он имел чин
майора. Перед тем, как отправиться
в Сирию, майор Шеффер работал в
питабе Гудериана, который сейчас воз-
главляет контролируемую американ-
цами шпионскую организацию «Аб-
вер».
	— Детей надо баловать! Тогда из
них вырастают настоящие разбойни-
ки! .

Перед дочкой атаманши, своеволь-
ной девчонкой, трепещет вся шайка
Но слова любви и лружбы находят
путь к ее сердцу. Артистка А. Куд-
рявцева показывает это искренне и
убедительно.
	С умной, сдержанной иронией ис-
нолняет М. Холодов роль короля,
тщетно пытающегося заточить в под-
земелье маленькую. Герду. Власть ко-
роля довольно призрачна: он сам це-
ликом зависит от золота, денег, ко-
торые находятся в руках богатого
Советника. Мы не видели в этой ро-
ли основного исполнителя — лауреа-
та Сталинской премии М. Неймана.
Артист В. Вегнер создает в целом
довольно верный рисунок. но его Со-
ветник скорей ворчлив и придирчив,
чем зол н жесток. Ведь благопри-
стойные манеры старого господина
должны прикрывать злую волю, хо-
лодный расчет. Ведь именно Совет-
ник является самым коварным вра-
rom Герды: он хочет уничтожить ее
потому, что Герда не признает вла-
сти денег, как и все ее друзья.

р
	не вполне удался К. Кореневой.
образ Снежной королевы. Внешне он
очень декоративен, но в нем нет внут-
ренней значительности, силы. Ham
кажется, что роль эта не в средствах
талантливой актрисы, созлавшей Ha  
	детской сцене немало замечательных
эбразэв.
	Сказочным событиям сопутствует
изящная, поэтическая музыка В. Оран-
ского. Уже с первых тактов она вво-
лит зрителя в агмосферу анлерсенов-
ской сказки, приоткрывает завесу над  
	ПРАГА, 4. (ТАСС). Корреспондент
агентства Телепресс сообщает:

То, что год тому назад в Вене и
Моонхене называли «нацистской под-
польной железной дорогой», превра-
тилось теперь в «нацистский экс-
пресс». Этот экспресс перевозит на-
цистских милитаристов и специали-
стов так же, как и интернированных
воеБных преступников, «бежавших»
из Западной Германии и Австрии на
поля битв колониальных войн на
Среднем и Дальнем Востоке.
	Агентство Телепресс получило ин-
формацию о деятельности  неболь-
шого отрезка этой «нацистской же-
лезнодорожной линии». Агентству
известно расписание и время отправ-
ки через границу между оккупиро-
ванной американцами Баварией и Ав-
стрией и дальнейший путь через ав-
стрийский Тироль к итальянской
границе близ Мерано, откуда наци-
CTH направляются либо во Фраскати
близ Рима, либо на остров Липари
близ Сицилии. Этой линией пользу-
ются тысячи нацистских милитари-
стов, которые с недавнего времени
избрали этот путь для присоединения
к руководимым англичанами или на-
ходящимся под английским командо-
ванием в арабских странах армиям,
ведущим войну против государства
Израиль. Теперь кандидаты на елуж-
бу в голландских войсках в Индоне-
зии или во французских войсках во
Вьетнаме также используют этот
путь. .
Сравнительно небольшой отрезок
пути, используемый нациетскими
офицерами и специалистами, ведет из
различных вербовочных центров в
оккупированных американцами райо-
нах Германии и Австрии прежде все-
го в Иннсбрук, а затем к Бреннер-
скому перевалу, откуда нацистские
путешественники, согласно получае-
мой ими инструкции, поступают в ве-
дение итальянских пограничных от-
рядов. Ни один из этих нацистских
вояк не имеет каких-либо проездных
документов: вместо паспортов у них
есть пароль.

Итальянская пограничная охрана
для формы «арестовывает» их. Со-
гласно изданной летом 1948 года
итальянским министерством внутрен-
них дел специальной инструкции та-
ких задержанных лиц отправляют
кратчайшим путем в лагерь для ин-
тернированных во Фраскати близ Ри-
ма или в небольшой порт Савона,
откуда их переправляют морем на
остров Липари близ Сицилии.

агерь для интернированных BO
Фраскати находится в ведении италь-
янского министерства внутренних дел
и его полиции только номинально.
Фактически этим лагерем управляет
католический священник со стран-
ным именем Пакс Библиотекар. Это
новое имя, и владелец его лишь не-
давно занялся профессией священни-
ка. Раньше он носил имя Фридриха
Бюхнера — офицера дивизии «Мерт-
вая голова» войск СС. После того,
как война была проиграна и он по-
терял свою работу в дивизии «Мерт-
вая голова», Бюхнер нашел спасение
для души и тела в лоне католиче-
ской перкви и стал членом `«коллед-
жио джерманико», находящегося в
ведении Ватикана монастырского
	в снежном ледяном парстве. Но го-
	рячая любовь девочки возвращает
Кея к жизни, к людям.
— «Снипп-снапп-снурре, пурре-ба-
	pemyppe!..».
Этим восклипанием начинает спек-
	такль веселый студент-сказочник. Он
выдумал эту сказку и решил пове-
дать ее детям. Но, рассказывая, сту-
дент-сказочник сам увлекся настоль-
ко, что перестал отделять себя от
вымышленных героев. Он вместе с
маленькой Гердой вступил в борьбу
с людьми, у которых глаза без жало-
сти и сердце без сострадания. Роль
студента-сказочника исполняет Е. Пе-
ров. Актер  несомненного сце-
нического обаяния, он хорошо пере:
дает тонкие оттенки андерсеновско-
го лиризма и сразу перебрасывает в
зрительный зал незримый мостик дру-
жеской приязни.

Любопытен в спектакле образ ста-
рой разбойницы. Вместо грозной
атаманши, перед которой дрожат сви-
репые усатые разбойники, мы видим
тшедушную  старушонку, стралаю-
щую от зубной боли. Но вот послы-
шался стук колес золотой кареты ..
Старушонка мигом преображается:
долой старое тряпье, прочь повязку
со щеки, ее теперь не узнать — на
ней огромная шляпа с пером, за по-
ясом — пистолеты. Хриплыми крика-
ми она отдает команду. Остроумно
задуманная  постановшиками сцена
эта, как и вся роль старой атаманши,
проведена Т. Струковой с присущей

ей острой выразительностью. Старая
разбойница во всем угождает дочке.
Она изрекает сентен:(®--  ВЫСТУ ий

ыы р в учреждёки
смысл которой ст- ре
бята-зрители:
	КНИГИ 1949 ГОДА _-
	Беседа с директором Государственного издательства
художественной литературы тов. А. Котовым
	ков. Будет продолжено печатание
собраний сочинений Мицкевича и
выйдет антология польской поэзии.
	Переводятся на русский язык
произведения чешских современных
писателей Марии Майоровой («Си-
рена» — о чешских шахтерах) и Ту-
река Сватоплука («Ботострой» —
о жизни рабочих обувного комбина-
та Батя). В 1949 году будут изданы
романы Сенкевича «Крестоноспы»
и Карославова «Сноха» — о болгар-
ской деревне двадцатых годов на-
шего века.

В наступившем году читатель
получит также сорок книг круп-
нейших западных писателей-реалис-
тов. Издаются «Отец Горио» Баль-
зака, «Красное и черное» Стендаля
и другие.

В связи с 200-летием со дня рож-
дения Гете выпускается однотом-
ник его произведений. Будут опуб-
ликованы также избранные произ-
ведения писателя ХХ века Муль-
татули, обличающего в своих про-
изведениях колониальную  полити-
ку голландского правительства в
Индонезии, «Американские — замет-
ки» Диккенса, раскрывающие смысл
пресловутой «американской — демо-
кратии». Массовым тиражом изда-
ются произведения венгерского по-
эта Петефи. Завершается издание
собраний сочинений Гете, Гейне,
Мопассана. .

С 1949 года начнется издание
критико-библиографической серии.
Ее цель — ознакомление с жизнью
и творчеством крупнейших русских
и иностранных писателей. Готовятся
к печати монографии о Маяковском,
Н. Островском и А. Н. Толстом.
	B 1948 году Гослитиздат выпус-
тил 239 названий книг тиражом,
превышающим 19 миллионов экзем-
пляров. В нынешнем году будет
издано 260 книг. Тираж составит
около 25 миллионов экземпляров—
в семь раз болыше, чем в довоенном
1940 году.

Болышое место в плане занимают
произведения русской классической
литературы. ‘Будет завершено. пе-
чатание полных собраний сочинений
Горького, Чехова и А. Н. Толстого.
Начнется издание собраний сочине-
ний Гоголя тиражом в 150 тысяч
экземпляров и Островского — 100
тысяч экземпляров.
	В ознаменование 150-летия со дия
рождения А. С. Пушкина предпри-
нимается выпуск полного собрания
сочинений поэта в шести томах TH-
ражом в 250 тысяч экземпляров.
Оно будет завершено в 1949 году.
Тиражом в 200 тысяч экземпляров
	выйдет однотомник произведений
поэта с иллюстрациями виднейших
советских художников. — Издатель-
	ство готовит также к печати полное
собрание сочинений поэта в одной
книге и художественный альбом о
жизни и творчестве Пушкина.

В 1949 году будет продолжен вы-
пуск «Библиотеки русского ` рома-
на». Выйдут в свет «Обломов» Гон-
	чарова, «Война и мир» Голстого,
«Капитанская дочка» и «Дубров-
ский» Пушкина, «Пролог» Черны-
	шевского, романы Писемского «Ты-
сяча душ», Слепцова «Трудное вре-
мя» и другие.

Советская литература  предста-
влена изданиями книг лауреатов
Сталинской премии, а также луч-
ших произведений 1948 года. Чита-
тель получит ‘книги: «Белая бере-
за» М. Бубеннова, «В осаде» В. Кет-
линской, «Кружилиха» В. Пановой,
поэму «Флаг над  сельсоветом»
А. Недогонова и другие. Издаются
также романы К. Федина «Необык-
новенное лето» и С. Бабаевского
«Кавалер Золотой Звезды».
	В «Роман-газете» печатаются по-
весть Г. Гулия «Весна в Сакене»
и роман К. Федина «Необыкновен-
ное лето». Кроме того предприни-
мается выпуск олнотомников ‘про-
изведений Николая Островского,
П. Павленко, Л. Леонова, М. Ша-
гинян и Ю. Тынянова.

Расширяется издание на русском
языке литературы народов СССР.
Будет закончен вынуск собраний
сочинений выдающихся украинских
писателей Франко и Шевченко. Вый-
дут антологии‘ грузинской, узбек-
ской и туркменской поэзии, в .кото-
рые войдут образцы поэтического
творчества, а также фольклор с
древнейших времен до наших дней.
	Читатель сможет познакомиться
с произведениями грузинского поэ-
та Чавчавадзе, армянского  про-
заика Ширвав-Заде, со второй «ни-
гой эпопеи латышского. писателя
В. Лациса «Буря», романом Анны
Саксе «В гору» и стихами белорус-
ских поэтов А. Кулешова, П. Бров-
ко и М. Танка.

Гослитиздат увеличит также из-
дание переводов с польского, чеш-
ского, болгарского, сербского язы-
	М. ПЛАТОШКИН. «ВЕСТИ».
«Советский писатель», 1948 г.
стр. 367.

«Все творчество М. Планкина, от
ранних рассказов, появивися в пе-
чати лет двадцать назад,» поелед-
него сборника, связано. GMO со-
цниалистического труда, зображе-
нием психологии рабочемеловека.

В повести «Старость сея Ма-
ксимыча» главным героззыступает
старый металлист, кадрот Москов-
ского автомобильного зав Алексей
Максимыч Миронов. Заечами у
него пятьдесяг с лишвиет труда.
Правительство отметило пуги Ми-
ронова орденом. На зав старик
пользуется всеобщим ванием и
почетом. Годы заставляюго выйти
ва пенсию.

Но не по нутру ему тя жизнь.
Безделье томит Мировое Он при-
уныл и заскучал. Его 21 тянет к
станку. Связавные с этиережива-
вия старика составляют иный стер-
жень позести.

В образе Мировова пель рас-
крыл типические черты‘ковского
пролетария: высокую втуру ма-
стерства, любовь к Род? заводу,
социалистическое отноше к труду,
как к делу чести, доблеси герой-
ства, большевистскую сть.

Повесть «Месторожде! расска-
зывает об изыскательсковтии гео-
логов, работающих в г тайге.
Автору удалось раскрыпецифику
‘этого труда в обстановюровой и
дикой природы, показать одых ин-
женеров и рабочих, котоцвлечены
своей профессией, не л тупать
перед трудностями.

Наиболее интересна в нике по-
весть «Страда»з—0 KONXB годы
Отечественной войны. ти все
мужчины колхоза «Краснктябрь»
ушли на фронт. Женшиолдатки
становятся OCHOBHOH си) артели.
Им приходится выполнятирудную
работу, которая раньшезала на
плечах мужчин.  

М. Платошкин  создаломинаю-
шиеся образы колхознщастасьй,
Анны Афанасьевны, брига Симы,
деда Архипа и председалколхоза
Егора Егорыча.

В основе повести «Стр слож-
ный психологический конт. У Лу-
керьи Максимовны погибл фронте
два сына. Передовая, тлюбивая
женщина выбита из кол Личное
торе сломило ее. Сна кнулась,
ушла в себя, оторвалась ллекти-
ва. Лукерья не выходит заботу в
поле, собирает грибы, япвозится
в самую горячую пору hem oro-
роде.

Но люди понимают глуее горя,
причины ее временного HA» и
приходят на помошь. Лур убеж-
дают не только слова, Н4ела со-
седок. Ее примирение с зктивом,
возвращение к честному Тизобра-
жены в повести с чувстмеры, с
	большим художественнектом и

мастерством.
Повесть «Страда»—доельство
	того, что писатель Облё Своим
толосом, своими краскампособен
создавать правдивые, волие про-
извеления о советском чеке, на-
сыщенные поэзией труда

Ив. Аиле
	дневни
	arcnyoem
-  \ 8 ЯНВАРЯ в театрви Евг;
Вахтангова состоятся соредстав-
ление пьесы лауреаталинской
премии В. Соловьева «Ей госу-
дарь». Все сто спектайсыграли
‘народный артист РСФСКолчанов
(парь Иван Васильевич) алишев-
ский (Воротынский), Нельянов
(царевич Иван), B. Кодцаревич

Федор) и другие артист
	 
	«СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА» в Центральном детском театре. НА СНИМКЕ;
сцена из первого действия. В роли Кея — заслуженная артистка РСФСР
В. СПЕРАНТОВА, в роли Герды — артистка Г НОВОЖИЛОВА.
			„Снежная королева“
	Премьера в Центральном детском театре
2
	мальчиком, впервые раскрыл книжку
Андерсена, прочел первую фразу:
‹...Помню, как приятно удивила
меня эта фраза своей простотой. ве-
село улыбающейся музыкой и еше
чем-то удивительно хороитим».
	По мотивам андерсеновской сказки.
	Е. Швари написал пьесу «Снежная
королева». И, если сказка в обработ-
ке утратила нечто от своей воздуш-
ной легкости, очаровательной поэтич-
ности, она обрела зато четкую дра-
матургическую форму, в основе ко-
торой лежит действенно развиваю-
щийся сюжет. К тому же Е. Шварц
	очень бережно отнесся к образам и
	тексту Андерсена, насытил пьесу
тонким лирическим юмором оригина-
ла.

Достоинства пьесы-сказки. хорошо
почувствовали постановщики  спек-
такля — заслуженный деятель ис-
кусств О. Пыжова и Б. Бибиков. Они
не увлеклись весельем ради ве-
селья. Конечно, было бы нетрудно
создать просто живой, озорной, за-
нимательный спехтакль. Ho nocta-
новщики не пошли по этому легкому
пути. Они правильно увидели OCHOB-
ное зерно пьесы в образе Герды. Есть
в этой детской сказке героическая,
возвышенная идея. Сказка осталась
бы мертвой, лишь внешне  увлека-
тельной схемой без героини, судьба
которой должна целиком захватить
	В ЗИМНЮЮ ночь, когда метель
обрушивает на крыши снежные
водопады, над землей в ледяном вих-
ре проносится Снежная королева. И.
горе тому, кто поцелует эту прекрас-
ную женшину с холодными, бесстраст-
ными глазами: сердце ero превра-
тится в кусочек льда. Так случилось
с мальчиком Кеем. Снежная короле-
ва умчала его в свое ледяное цар-
ство. Но у Кея есть верный друг —
девочка Герда. Она бесстрашно от-
правляется на поиски Кея. Далек и
труден ее путь, много преграл встает.
перед нею. Но «верность, дружба и
горячее сердце» всегда побеждают.
Маленькая Герда разыскала Kea,
своей горячей слезой растопила его
ледяное сердце :

Пусть бушует метель. Герла и Кей
вернутся ломой в бедную хижину, где
зимою расцвел розовый куст, за ко-
торым они так любовно ухаживали.
И как ни жестока Снежная короле-
ва, как ни коварны’ замыслы богато-
го Советника,—розовый куст будет
попрежнему цвести,

Таков основной сюжет сказки
«Снежная королева». Сам Анлерсен
говорил: «Я до того увлекся ею, что
она, словно танцуя, вылилась на бу-
магу».

Андерсен — любимый детьми ска-.
зочник. Максим Горький вспоминает.
о том, как он, будучи десятилетним

 

 

 
	зрителя. И такая героиня в спектак-
ле есть. А значит идея не осталась
	на бумаге — она обрела плоть и
кровь.

Роль Герды талантливо, искренне,
с большим внутренним под‘емом ис-
пелняет Г. Новожилова. В образе,
созданиом молодой актрисой, нет ни-
каких 0собо выдающихся черт: это
самая обыкновенная, неприметная де-
вочка. Она даже пугливо прячется
за спинку стула при первом появле-
нии Советника в хижине ее бабушки,
Но в борьбе за спасение Кея в ней
раскрывается покоряющее  внутрен-
‘нее мужество. Для Герды спасение
‘Ken не какой-нибудь романтический
` подвиг. Это — ее долг. Как живой
`огонек, горит ее бестрепетное сердие.
И нужно сказать, что на стороне
`Герды — все зрители, все до одно-
iro! Когда беда грозит ей в королев-
ском дворце, когда она вот-вот пе-
‘реступит запретную черту, за кото-
	 

ском дворце, когда она вот-вот пе-
реступит запретную черту, за кото-

  рой ее подстерегает гибель, — сотни
  друзей взволнованно кричат ей из

глубины зрительного зала:

— Не ходи!.. Не ходи!..

Роль Герды — болыная и радую-
щая удача молодой актрисы.

С обычным мастерством играет
В. Сперантова. Два разных Кея пред-
стают перед нами в созданном ею
образе. Мы едва успеваем полюбить
живого, смелого, решительного маль-
чика, живущего с сестрой и бабуш-
кой в бедной хижине, как поцелуй
Снежной королевы опустошает, оже-
сточает его. В. Сперантова показы-
вает этот перелом правливо, верно.
без излишнего надрыва. и истерично-
сти. И вот перел нами уже другой
Кей — равнодушный, холодный, бес-
страстный. Таким находит его Герда
	внутренней сущностью спектакля.
Прислушайтесь к тому своеобразно-
Му «диалогу», который словно ведет
в прологе музыка со студентом-ска-
Зочником: *
	— Эго будет веселая сказка! —
говорит студент.
	— И немного груствая, — отве-
чает музыка.

— Да, пожалуй, грустная, — со-
глашается студент.

— Но все кончится  благополуч-
но! — успокаивает музыка.

Мастерски оформлев спектакль
	я. Штоффером, Художник ведет нас
из бедной хижины в мрачные, заткан-
ные серебряной паутиной королевские
покои, в живописное горное ущелье.
Эффектны лесные картины-интерме-
дии: они происходят на фоне сплош-
ного лесного узора, словно расшито-
го разноцветными шелкамн — изум-
рудными, оранжевыми,  палевыми...
Несколько претенциозны лишь деко-
рации послелнего акта.
	Постановщики пересказали пьесу
Е. Шварца живым, взволнованным
сценическим языком. Кажлый акт
	имеет свои внутренний ритм, в целом
же создается гармоническое звучание
спектакля. Блестяще поставлены и
сыграны эпизоды во дворце, вызы-
вающие особенно бурные эмоции зри-
телей, ма
	Спектакль апеллирует к высоким,
благородным чувствам. Зрители по-
кидают театр с крепкой верой, ‘что
«верность, дружба и горячее сердце»
всегда побелят.
	С. Богомазов.