РЕДАКЦИЮ
	БОННСКИЕ КОЛОКОЛА

_. «Вы можете вспомнить, господин Аденауэр, что я в своей по­следней ‘речи в Федеральном ‘парламенте указан на планы амери­канских генералов и ПОЛИТИКОВ,
	требуют использования людских
	которые с некоторого времени
резервов и военного потенциала
ны против Советского Союза и
	Западной Германии для новой войны против Советского Союза
народно-демократических республик».

(43 речи Макса Реймана в боннском парламенте).
		Уолл-стритовский благовест
	Нота польского правительства
правительству Франции
	ВАРШАВА, 5. (ТАСС). 3 января
генеральный . секретарь польского
министерства иностранных дел Верб­ловский вручил послу Франции в
Варшаве Жану Белену ноту, в Кото­рой говорится:

Польское правятельство с беспо­Польское правчтельство с Oecno­койством и глубокой озабоченностью _
	узнало о совершении 30 декабря
1949 года покушения на посольство
Польской республики в Париже. Во­преки основным обязанностям — га­рантировать безопасность аккредито­ванным во Франции иностранным
представительствам — французское
правительство He ‘обеспечило поль­скому посольству в  Париже таких
условий, которые сделали бы невоз­можным совершение покушения.

Ответственность французского пра­вительства явствует,. также из того
факта, что поведение французских
властей способствовало созданию ат­мосферы травли по отношению к
представителям полеского правитель­ства во Франции, травли, противоре­чашей чувствам французского наро­да.

В подтверждение этого в ноте да­лее приводятся многочисленные фак­ТЫ.

За такое поведение французских
властей, являющееся явным наруше­нием действующих польско-француз­ских соглашений, указывается в но­i

 
 
ГЕ

те, ответственны Французское прави­тельство, министры внутренних и
иностранных дел, которые во время
прений в национальном собрании 13
декабря 1949 года признали, что эта
кампания была выражением  созна­тельной политики их правительства.

В этих условиях польское прави:
 тельство. считая, что французское
правительство полностью ответствен­но за несоздание надлежащих усло­вий безопасности для  представите­лей польского правительства во
‚ Франции и за попытки создать по
  отношению к ним враждебную атмос­`феру, _ выражает решительный  про­тест и требует от французского пра­вительства:

ОА: полной безопаско­польским. представителям BO

pannna в рамках общепринятых
принципов. признанных международ­ным аправом,

проведения энергичного следствия
в целях вскрытия виновников поку­шения Ha посольство Польской рес­публики в Париже 30 декабря 1949
года,

примерного наказания виновников
этого преступления и возмещения
нанесенного ущерба и потерь,

прекращения политики поощрения
наглости антипольских элементов во
Франции, использующих безнаказан­ность, которой до сих пор они поль­С первых же дней работы в бюро по обмену жилых помещений я
почувствовала там крайне нездоровую обстановк

i у. На одном из произ­водственных совещаний я выступила по докладу начальника бюро тов.
Бульенкова и привела факты плохой работы нашего учреждения. Обрати­па ввимание совещания на то,
серьезной критике. Вечером я
	ная па 10, что в печати наше бюро подверглось
Вечером я получила записку: меня вызывали к за­ведующему Мосжилотделом тов. Пичугину. Когда пришла к Пичугину,
	и я не пере­что вышвырнет с работы
	он внакрячал на меня, заявляя,
	ступлю порога ни одного учреждения.
Не желая терпеть больше бесконечные огульные обвинения, я была
			вынуждена уйти с работы.
	Помимо заявления тов. Евелевой,
редакния получила ряд писем мо­сквичей о плохой работе бюро по
обмену жилых помещений. Эта ор­ганизация, призванная помогать мо­сквичам в обмене жилой площади,
явно не справляется с порученным
делом. Здесь процветают бюрокра­тизм и волокита. На рассмотрение
заявлений граждан уходят недели, а
то и месяцы. Например, гражданка
Х. М. Власова подала заявление сб
обмене жилплощади 31! октября 1949
года. И только 10 декабря Власовой
было сообщено, что ее жилплощадь
принята на учет. Через месяц полу­чили ответ на свои заявления Е. ИП.
Харьков, Е. М. Селезнева, Т. Н. Мил­лер и другие. К 1 января 1950 года
оставались нерассмотренными 962 за­явления.
	Имеются факты, когда бюро и его
начальник тов. Бульенков без вся­ких оснований отказывают гражла­нам в обмене жилплощади. НПосети­тели по целым дням просиживают в
очереди, чтобы попасть на прием к
Бульенкову. Не добивиансь разре­шения вопроса, они идут в. судебные
органы.

Приведем факты. Гражданка Л. И.

а решила обменяться комна­тами с гражданином Росинским. Раз­ница в площади комнат составляла
всего лишь 0,4 квадратных метра.
Бюро отказало в обмене, а суд раз­решил этот вопрос в пользу граж­дав. -.

Вот другой факт. Н. П. Чучунова
жила с племянницей, имеющей свою
семью. Чучунова решила обменять
комнату на две небольших. Одна та­кая комната находилась в том же
доме. В эту комнату хотела пере­ехать Н. П. Чучунова. В комнату,
находящуюся в другом районе горо­да, думала поехать семья племянни­пы. Бульенков не разрешил этот об­мен. Он потребовал, чтобы в другой
patton переехала не племянница, а

П. Чучунова потому, что та ком­ната меньше на 0,3 квадратного мет­ра. Чучунова обратилась в суд. В
своем заявлении она с возмущением
писала: «Требование Бульенкова но­сит издевательский характео». Суд
решил дело в пользу Чучуновой.

..В кабинет к Бульенкову вошла
70-летняя гражданка Лиска. Она ме­няла комнату в Москве на комнату
в одном из городов, где родилась.
Бульенков не разрешил обмена. Он
потребовал от старушки... перевода
по службе.

Вместе с тем.есть факты явно
незаконного обмена. Гражданка Са­било имела комнату площадью в 16
квадратных метров. В результате «об­мена» она получила на улице Горь­кого квартиру площадью в 64 квад­ратных метра. Этот, мягко выража­ясь, странный обмен был санкциони­рован Моссоветом.
	Прямо под носом Бульенкова со:
вершаются спекулятивные махинации.
Слекулякты орудуют открыто в по­мещении бюро. Темные дельцы здесь
продают не только комнаты, но в
квартиры. Сам Бульенков признался,
что он хоропю знает одного. такого
дельца, который получил болыше 25
тысяч рублей как взятку за обмен
квартир.

Непрочь поживиться за счет тру­дящихся и некоторые работники
б оро. Инспектор Малофеева по­требовала взятку co студента Ни­колаева. Деньги были получены.
Этот факт обсуждался на заседании
партийного. бюро. Вместо сурового на.
	Первые дни нового года многие
театры Москвы ознаменовали премь­ерами. Вчера на сцене . филиала
МХАТ в первый раз шла новая по­становка «Мещан» А. М. Горького.
С этим замечательным  драматиче­ским произведением великого рус­ского писателя связана одна из луч­ших страниц в творческой истории
Художественного театра.
	«Мещане» — первая пьеса А. М.
Горького. Она увидела свет в марте
1902 года в Петербурге, где тогда
гастролировал МХАТ. Царская цен­зура долго не разрешала пьесу. В
день генеральной репетиции в теат­ре и вокруг него дежурили усилен­ные наряды полиции. «На площади
перед театром, — вспоминает К. Е.
Станиславский, — раз’езжали кон­ные жандармы. Можно было поду­мать, что готовились не к гене­ральной репетиции, а к генерально­му сражению».
	С постановки «Мешан» и началась

многолетняя творческая дружба слае­ного коллектива  мхатовнев с. вели­ким русским писателем А. М. Горь­KAM. .
Спустя 48 лет со дня первой по­становки МХАТ вновь обращается
к <«Мещанам». Наряду с известными
артистами С. Блинниковым (Бессе­menos), А. Коломийнцевой (Акулина
Ивановна), А. Жильшовым (певчий
Тетерев), Д. Орловым (Перчихин)
мы видим в спектакле в главных ро­лях талантливую молодежь —
А. Вербицкого (Нил), И. Тарханова
(Петр), Е. Ханаеву (Татьяна),
К. Ростовцеву (Поля), Л. Кошукову
(Елена Николаевна) и других.
	Режиссура спектакля — С. Блин­никова и И. Раевского под руковоД­ством М. Кедрова. Оформление —
молодого художника И. Веселкина.
	В Московском театре сатиры вче­ра состоялась премьера пъесы Шекс­пира «Комедия ошибок». Театр сати­ры впервые ставит на своей сцене
шекспировское произведение. Роли
близнецов Антифола Эфесского и
Антифола Сиракузского играет один
актер — Г. Менглет. Один артист—
В. Лепко играет также роли близне­цоз Дромко Эфесского и Дромио Си­ракузского. Постановка спектакля Э.
KpacuancKoro, художник — В. Тала­Л
	Новый спектакль был показан и
	казания взяточницы бюро ограничи­лось неболышим взысканием.
	Нездоровая обстановка в аппарате
бюро обмена создалась потому, что
критика здесь в загоне. Она идет од­носторонне — сверху вниз. На сове­щаниях и собраниях Бульенков лю­бит восхвалять себя и свою работу,
#0 не терпит критики со стороны
подчиненных. В аппарате процветает
этмосфера благодушия и подхалимст­ва. Секретарь парторганизации, об’е­диняющей коммунистов Мосжилотде­ла и Оюфо обмена, тов. Пономарева
сжилась с недостатками. Она прямо
заявила нам, что «партбюро не наб­людало фактов бюрократизма и во­локиты». Поэтому неудивительно,
что на партийном собрании ни разу
не обсуждался вопрос о разборе за­явлений и жалоб трудящихся. Парт­бюро прошло мимо того, что из
учреждения за последний год бы­ло уволено около 20 коммунистов.
Характерно, что в докладе на от­четно-выборном партийном собрании
тов. Пономарева ни словом не об­молвилась о сигналах печати по по­воду бюрократизма и волокиты в
бюро обмена.

Коммунистов этой партийной орга­низации пытались неправильно ориен­тировать в вопросах критики. Член
ВКП(б) тов. Пчелинцев на партий­ном собрании заявил: «Неправильно
суждение, что критиковать надо на­чальство». Такому подхалимскому вы­ступлению собрание и секретарь парт­бюро не дали должного отпора. Боль­ше того, заведующий жилищным от­делом исполкома Моссовета тов. Пи­чугин, выступая на собрании, взял под
защиту Бульенкова, оберегая его от
критики. Справедливо говорит ком­мунист Сонин, что в парторганиза­ции «критика направлена против ря­довых работников, участки которых
не решают основных вопросов рабо­ты учреждения».

Те же из коммунистов, которые
пытались критиковать Бульенкова
или Пичугина, поплатились за это.
8 августа 1949 года на производст­венном совещании юрист жилищного
отдела исполкома Моссовета тов.
Зислис выступил с критикой деятель­ности Бульенкова. На другой же день
тов. Пичугин перевел юриста на рабо­ту в бюро обмена. Коммунист Зислис
обратился за помощью к секретарю
партбюро, заявив, что он считает пе­револ неправильным. От Пономаре­вой он получил такой ответ: «Ниче­го! Будешь работать!». Зислис рас­сказал об этих фактах на партийном
собрании. Выступивший вслед за ним
Пичугин смазал все политическое
значение этого вопроса. Он сказал,
что Зислис после перевода «не был
ущемлен в зарплате», как будто де­ло касалось лишь материальной сто­роны. В назидание другим Пичугин
заявил на собрании; что не потерпит
разговоров о деле Зислиса.

Странную позицию в делах бюро
обмена занимает заместитель предсе­дателя исполкома Моссовета тов. Са­рычева. «Вечерняя Москва» уже сиг­нализировала о непорядках в бюро
обмена. Отвечая на письмо редакции,
тов. Сарычева сообщала, что там «рез­ко сократились судебные дела, ...все
поступающие заявления граждан ва
обмен проверяются в течение 3—4
дней, налажен прием посетителей...
укреплен аппарат» и т. д.

Факты, к сожалению, говорят об
обратном.

А. Рожнов,
		«ЮРИЙ ДОЛГОРУКИЙ».
	Работа скульптора С. ОРЛОВА.
(Всесоюзная художественная
выставка 1949 года).
		ДИСПУТ
О ЛЕКТОРСКОМ
МАСТЕРСТВЕ
	`’ Ученые, — лекторы-популяризаторы,
‚адвокаты собрались недавно в Доме
‘ученых на своеобразный диспут, тема
которого редко появляется в кален­‘дарях дворцов культуры и домов сс­ветской интеллигенции. Темою диспу­та было ораторское мастерство в
лекторской деятельности.

Любопытна справка, приведенная
одним из выступавших в прениях:
библиография книг и отдельных pa­бот о мастерстве устной речи на рус­ском языке превышает 2000 назва­ний! Но и докладчик и оппоненты
единодушно подчеркивали, что чис­ленно подавляющая масса этой ли­тературы совершенно устарела, а но­вые книги выходят крайне редко.
Между тем Советский Союз являет:
ся страною беспримерно широкого
развития всех форм свободного пуб­личного обмена мнений. На диспуте
отмечалось, например, что одни лишь
областные лекционные бюро прове­дят за год миллион лекций!

Через речи участников дискус­сии проходила мысль о качественном
отличии советского оратора от ора:
торов буржуазного мира. Простая пс
форме, лишенная всякого внешнего
<украшательства», направленного на
вуалирование истинной цели выступ­ления, речь Ленина и Сталина, на­сыщенная гениальной мыслью, всегда
является образцом для каждого <о­ветского докладчика, агитатора, лек­тора. Наши ученые, несущие резуль­таты своих больших открытий масзэ`
вой аудитории, учатся излагать слож­нейшие явления общедоступным, всем
понятным Языком.

Интересный диспут в Доме ученых
слелует рассматривать как полезное
начинание в постановке большой и
существенной темы о разработке
принципов мастерства советского
лектора. Перед каждым из них стонт
задача овладеть умением в наиболее
увлекательной и. доступной форме
передавать передовые идеи и разно­сторонние знания необ’ятной по чис­ленности и непрерывно увеличиваю­щей свою требовательность советской
аудитории.

В. Покровский.
		ПРИЕЗД ДИРИЖЕРА
К СИМЕОНОВА
	КОНЦЕРТЕ В ЗАЛЕ
им. ЧАЙКОВСКОГО
	В Москву на гастроли приезжает
из Киева лауреат всесоюзного смот­ра дирижеров Константин Симеонов.
Под его управлением Государствен­ный симфонический оркестр исполнит
12 января 4-ю симфонию, увертюру
«Гамлет» и концертную фантазию
Чайковского (солистка Т. Николаева)
	а 17 января — сюиту Грига «Пер­Гюнт», сюиту Бизе «Арлезианка»,
прохзвеления Листа, Сен-Санса И
	«Празлничную увертюру» Будашки­на. Оба концерта состоятся в. Зале
имени Чайковского.
	обязывает“
	рода «тактику» Бабченко и называет
«умением жить».

Спор между двумя руководителями
заключается в следующем: Лапин
требует создать на заводе свой
цех цветного литья, чтобы не за­висеть больше от Бабченко, KOTO­рый не обеспечивает его предприятие
литьем в срок. Для этого нужно,
вопреки желанию Бабченко, забрать
с его завода несколько литейных ма­шин.

Кто же прав в этом споре? Как
ни странно, но оказывается, что не­правы оба. Ни «положительный» Ла`
пин, на чью сторону, вполне естест­венно, в силу большей привлекатель­ности его характера, готов склонить­ся зритель, ни «отрицательный» Баб­ченко.

Показать одинаково  неправыми
людей со столь противоположными
взглядами на жизнь понадобилось
для следующего сюжетного хода.
	В министерство едет еще один
участник спора, директор завода, где
работает Лапин, — Куприянов. До
прибытия поезда в Москву у него
весьма неопределенная точка зре­ния: может разрешат создание ново­го цеха, а может и не разрешат; мо­жет так лучше, а может ‘и нет. Да­Ke доклад министру о новом проек­те Куприянов не решается сделать
сам, он перепоручает это Лапину.
Вот выдержка из их разговора в
поезде:

«Куприянов: А если министр, вы­слушав вас (сам Куприянов, видимо,
из осторожности — в стороне), захо­чет узнать точку зрения директора
завода? (т. е. самого Куприянова!).

Лапин: Вы скажете, что вы со
мной согласны.

Куприянов: Вот как?».

Поистине странную позицию зачи­Бермудские острова преврашаются в исключительно
„американскую военно-морскую базу
	ЛОНДОН, 4. (ТАСС). Как с006-
щает агентство Пресс Ассошиэйшн,
английское морское министерство
об’явило, что финансовый секретарь
морского министерства Джон Даг­дейл, 4-й морской лорд контр-адми­рал Пакер и заместитель секретаря
морского министерства Пауэлл на­правились 3 января’ на Бермудские
острова (Бермудские острова pacno­ложены в сев части Атлантического
	‘океана, в 930 километрах от США)
	для того, чтобы  «обсудить с мест­ными властями некоторые предложе­ния, касающиеся английских военно­морских баз. в: этой колонии».
лондон, 4. (ТАСС). Комменти­руя сообщение © поездке представи­телей английского ‘морского  мини­стерства на Бермудские острова, мор­ской обозреватель о газеты «Ньюс
кроникл» пишет; что причиной поезд­ки является предстоящее  свертыва­ние Англией своих военно-морских
	ЛОНДОН, 5. (ТАСС). Выступая
на ежегодной конференции Accouna­ции директоров школ, состоявшейся
в Лондоне, секретарь Комитета Окс­фордского университета, ведающего
назначением преподавательского со­става `А. Р. Вулли заявил, что
вследствие низких ставок заработной
платы учителей английские школы
	баз на Бермудских островах. «Свер­тывание будет решительным, но пПол­ное значение принятого  принципи­ального решения еще не известно.
По имеющимся данным, Соединен­ные Штаты, которые имеют военно­морские и авиационные базы на Бер­мудских островах после заключения
во время войны соглашения о пре­доставлении им баз в обмен на 9C­минцы, увеличат свои силы на этих
островах». .

Обозреватель добавляет, что от­сутствие среди представителей мор­ского министерства, выехавших на
Бермудские острова, офицеров воен­но-морского штаба, свидетельствует
о том, что принципиальное решение
уже принято. Находящийся в числе
группы начальник службы снабжения
и транспорта морского министерства
(4-й морской лорд) обычно ведае
переброской личного состава, а так­же снабжением и материальной ча­стью.
	лишаются  квалифицированных пре­подавателей.

По сообщениям печати, Вулли ‘за­явил, что, поскольку школьные учи­теля не имеют средств на приобре­тение книг и времени для чтения,
они не в состоянии следить за по­следними достижениями в своих дис­циплинах, и преподавание mpespa­щается

в ремесленнич

ество.
	Положение в английских тиколах
	УСПЕШНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ ГОДОВОГО ПЛАНА
АЛБАНСКИМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ
	ТИРАНА, 5. (ТАСС). Албанское
телеграфное агентство продолжает
сообщать об успешном выполнении
годового плана предприятиями Ал­банской народной республики.

Судоверфи города Дуррес перевы­полнили план на !1 прои. Рабочие
ремонтных мастерских государствен­ного предприятия строительства мо­стов и дорог в городе Тирана выпол­нили обязательства, принятые в
честь 70-летия  товариша И. В.
	Сталина, на 4 дня ранее срока. Ра­бочие мастерских обязались досроч­но выюлнить план 1950 года.
Строители, работающие по осуше­нию озера Малик, выполнили к 31
декабря план 1949 года и закончили
ряд работ сверх предусмотренных
планом. Закончено строительство
Деволского канала, что дает воз­можность устранить затопление зе
	мель в районе реки Девол.
	Предстоящая забастовка учителей в Греции
	все попытки добиться принятия их
требований, не прибегая к забастов­ке, натолкнулись «на полное безраз­личие нынешних правителей» и что
«голодные и униженные учителя
не могут больше продолжать свою
работу». .
	АФИНЫ, 5. (ТАСС). Союз учите­лей начальных школ принял решение
начать с 11 января длительную за­бастовку, требуя улучшения матери­ального положения учителей. В опу­бликованном в связи с Этим заявле­нии союза учителей говорится, что
	Во время краткого пребывания в
Москве я имел возможность наблю­лать, с каким воодушевлением, с
какой оправданной гордостью совет­ские люди оглядываются на прой­денный путь и с какой уверенно­стью смотрят в будущее. Вооружен­ные великим учением Ленина —
Сталина, руководимые гениальным
вождем товарищем Сталиным, совет­ские люди знают, что не существу­ет таких преград, которых они не
могли бы преодолеть.

Только при мощной поддержке Со­ветского Союза болгарский народ
смог защитить свою национальную
независимость ° и государственный
суверенитет и смело пойти по пути
политического, хозяйственного 4
культурного процветания. Вот поче­му все болгары испытывают чувство
глубокой признательности и любви
к СССР, свято хранят завет Георгия
Димитрова, который призывал нас
непрестанно учиться у Советского
Союза, осваивать его замечательный
опыт.

В наследство от монархо-фашист­ского режима нам досталось отста­лое, разоренное немецкими захватчи­ками народное хозяйство. Хозяйни­чавшие в стране иностранные монс­полисты и болгарская буржуазия
предпочитали развивать легкую про­мышленность, быстро приносившую
прибыль. Тяжелая промышленность
влачила жалкое существование.

Металлургических предприятий в
Болгарии почти не было. Угольная
	НАШ ВЕЛИКИЙ ДРУГ
	промышленность, несмотря на богаз
тые залежи угля в нашей стран,
также была развита недостаточно:
40 шахт в среднем ежесуточно дава­ли немногим больше 10 тысяч тонн
угля. Из 82 химических  предприя­тий лишь 5 можно было наззать со­временными. Необычайно «узким» ме­стом, лимитировавшим развитие бол­тарской промышленности, › являлась
энергетика.

Отсталое и примитивное сельское
хозяйство давало 52 процента нацио­нального дохода, а промышленность
— только 8,6 процента.

Несмотря на общий низкий уро­вень промышленного развития стра­ны, 180 самых богатых семей Болга­рии ежегодно получали свыше
348 миллионов левов дохода. В сво­их корыстных интересах буржуазия
пагубно влияла на экономику
страны.

Ограбление Болгарии продолжа­лось до тех пор, пока доблестная
Советская Армия не выгнала за­хватчиков. С помошью братского со­ветского народа — демократическое
правительство Болгарии принимает
теперь энергичные меры в борьбе за
послевоенное развитие страны, за
улучшение положения широких на­родных масс, за строительство со­циализма.

Мы никогда не забудем, что в
самое трудное для нас время Болга­рия получила из СССР  ценнейшие
товары, продукты и сырье. Это по­зволило пустить в ход бездейство­вавшие текстильные  предприятня,
изготовить необходимые для сева
сельскохозяйственные орудия, приве­сти в движение транспорт.

Крупнейшим  внешнеполитическим
успехом народно-демократической
Болгарии является заключение до­говора о дружбе, сотрудничестве и
взаимной помощи с Советским Сою­зом. «Нет и не может быть здраво­мыслящего  болгарина, любящего
свою родину, который не был бы
убежден, что искренняя дружба с
	Советским Союзом является не менее
необходимым для национальной
независимости и процветания Болга­рии, чем солнце и воздух для веяко­го живого существа» (Г. Димитров).

Вопреки всем трудностям, несмо­тря на причиненное войной разоре­ние, народ, сплоченный под  знаме­нем Отечественного фронта и руко­водимый Болгарской коммунистиче­ской партией, возродил свое хозяй­ство и во многих отношениях (глав­ным образом в промышленности)
превзошел`довоенный уровень. Мы
уверенно приступили к строитель­ству основ социализма в нашей
стране.

Оглядываясь на минувший год;
мы отмечаем, как свой успех, сокру­шительный удар, нанесенный меж­дународной реакции, стремившейся
путем заговоров, шпионажа и вре­дительства восстановить у нас Kalle
тализм и фашизм. Ликвидация
Трайчо Костова и его презренной
банды еще более сплотила трудя­щихся болгар вокруг своего правн­тельства. Наш народ является ис­тинным хозяином своей земли. С
еще болыней силой он будет бороть­ся за мир, демократию и социализм,
рука об руку со всеми свободолюби­выми демократическими народами
во главе с Советским Союзом.
С радостной уверенностью мы
	встретили новый, 1959) год,

Братьям-москвичам желаем от пу­ши достижения новых славных
побед на пути построения коммунизч
ма.

Доктор Минчо Нейчев,
председатель президиума Вели­кого народного собрания Бол­гарии.
		Новогодние премьеры
	В театрах столицы
	`на малой сцене Центрального театра

Красной Армии. Шла пьеса Н. Ба­зипевского «Закон Ликурга» по мо­тивам романа Теодора Драйзера
«Американская трагедия». Постанов­щик спектакля — И. Ворошилов,
художник — И. Федотов.
	„Положение
	Ре’ произведение искусства,
написанное в каком бы то ни
было жанре (в том числе и коме­дийном), должно выдвигать и пра­вильно решать большие, жизненно
важные проблемы. Но бывает, что
драматург плохо знает жизнь, не
изучает ее глубоко и потому не
может найти в ней ту острую, вол­нующшую тему, которая достойна ре­шения средствами искусства. Тогда
рождается пьеса, где мнимая про­блема выдается за истинную, где на
мелкой коллизии, не типичной для
нашей действительности, пытаются
строить сюжет произведения.
	В комедии А. Галича и Г. Мунб­лита «Положение обязывает» авторы
предлагают зрителю следующую си­туацию. В Москву к министру для
решения спорного дела едут скорым
поездом представители двух заводов.
	Это — люди с резко различными
характерами.

Первого из них — главного инже­нера Лапина — авторы щедро наде­лили чертами положительного героя.
Он страстно влюблен в своё дело,
он — новатор, автор новой техноло­гии литья под давлением. Лапин
принципиален, прям и честен в суж­‘дениях, и, судя по всему, именно его
  точка зрения в спорном вопросе
`должна быть справедливой.

РТАрлА НАРА РБПЛАапа ЯОЫЗФКТОПЛ 32-
	  Совсем иного склада директор за­вода Бабченко. По его мнению, Ла­п не умеет жить, витает в обла­‘ках, тогда как он, Бабченко, прочно
стоит на земле. Бабченко — ТИПИЧ­nan epee Ee ere $ реЕтие
	‚ный деляга, кон юнктурщик, выше
всего ставящий личные интересы.

со + ИЕ: ПО Гоа TATA TAH <
	Многие поступки его явно недостой­ны советского человека. Кстати, и в
Москву-то он направляется без вызо­ва, скрыв получение телеграммы, за­прещающей ему выезд. Подобного

 
	Премьера спектакля Яна Райниса «Вей, ветерок» в Московском те­атре драмы. НА СНИМКЕ: сцена
артист А. ХОЛОЛКОВ, в центре
	мает директор Куприянов. И вот
этот-то горе-руководитель, который
боится высказать свою точку 3pe­ния, по приезде’ в’ столицу получа­ет назначение‘на пост... министра.

Подобный сюжетный ход с неожи­данным назначёниеём Куприянова на
высокий пост придуман авторами,
как выясняется из дальнейших со­бытий, для доказательства правиль­ного тезиса о ‘необходимости госу­дарственной точки зрения в решении
любого общественно-значимого во­проса. Став министром, Куприянов
перестает, наконец, разговаривать за­гадками и высказывает свое опреде­ленное мнение. Создавать цех литья
на заводе не следует, маптины заби­рать у Бабченко не к чему, надо са­мого Бабченко заставить работать
по-новому.
	Только теперь, сев в министерское
кресло, Куприянов сумел правильно
решить вопрос. Таким образом соз­данная авторами ситуация неволь­но приводит их к ложному решению
важной темы. Все происходящее на
сцене может натолкнуть зрителя
лишь на такой абсолютно непра­вильный вывод: истинная, об’ектив­ная точка зрения возможна только
«наверху», в министерском кресле.
А «внизу», будь ты хоть смелым
новатором (как Лапин) и какие бы
у тебя ни были чистые порывы (как
у Лапина), все равно, как и деляге
Бабченко, на подлинно государствен­ную точку зрения стать тебе He
дано. г
Понимая, к какому неверному
идейному итогу’приРодит искусствен­но созданный ими конфликт, авто­ры прибегают к некоему «спаситель­ному» средству. Точку зрения Куп­риянова они дают дублировать ни­зовому работнику — парторгу заво­да Говоркозу.
	Но что это за парторг? Он появ­ляется только для того, чтобы произ­нести несколько резонерских фраз,
повторив установки министра. Говор­ков не наделен даже намеком на
характер, решительно никакой само­стоятельной роли не в силах он
сыграть и в перевоспитании Бабчен­из 1-го действия. Слева: Улдыс —
мать — артистка 3. ЛИБЕРЧУК. ‚,
	<ОТО ВБ. МАСТЮКОВА (ТАСС).
	     

ee
	теля консерватории Федора Семено­вича (в исполнении артиста В. Леп­ко), легкомысленной девушки Люли
(артистка Г. Кожакина), задумчи­вого и медлительного Гржимайло
(артист А. Папанов).
	Слаженно играют и исполнители
ведущих ролей. Но это не исправля­ет, а местами лишь подчеркивает не­достатки основной линии пьесы.

Вот что происходит с образом
Бабченко — наиболее законченным
характером комедии. В талантливом
	исполнении артиста В. Доронина сн
	становится центральной фигурой
спектакля. Доронин яркими, разма­шистыми мазками рисует этакого
рубаху-парня, остроумного, простец­кого. Легко и весело шагает он по
жизни, ему все само дается в руки.
Следуя за авторами, актер пытается
заставить зрителя восхищаться теми
чертами характера и поступками
Бабченко, которые достойны самого
безжалостного осуждения.

Не наполнен глубоким содержани­ем образ министра Куприянова, чей
правильный взгляд на жизнь должен
быть противопоставлен дешевой «фя­лософии» Бабченко. Как ни старает­ся способный артист Г. Менглет
сгладить противоречивость образа и
придать ему хотя бы внешнюю зна­чительность, он нё в силах преодо­леть недостатки праматургического
материала.

Бесцельна попытка артиста Б. Гор­батова наделить образ Лапина по­ложительными чертами молодого со­ветского человека. Ложная ситуация
комедии ставит Лапина на одну ло:
ску с делягой Бабченко.

Слабо написанные роли не позво­ляют создать живые характеры и ак­терам Г. Иванову (Говорков), В. Ва­сильевой (Верочка), Н. Цветковой
(Наташа).

Недостаточное знание жизни, по­пытка подменить большую пфооблему
«эффектной» коллизией привели
авторов комедии «Положение обязы­вает» к неверной трактовке обще­ственно важной темы, к искаженно­му отображению действительности.
	Ю. Грачевский.
	ко. Появление подобной  безликой
фиг три никак не меняет сути дела.

ытаясь сделать обобщающие вы­воды из малотипичного случая,
ошибочно положенного в основу ко­медии, авторы лишний раз обнару­живают свое незнание жизни и про­изводства. Подводя идейный итог
конфликта Лапин — Бабченко, Куп­риянов говорит о будущем, «когда
сотни наших заводов станут eauyoh
системой и когда все части этой с
стемы будут разумно RononuaTs
друг друга и точно взаимодейство­вать между собой. Кому тогда будет
нужен завод, изготовляющий у себя
все — от ковровых дорожек до авто­мобиля».
	Только человек, плохо знакомый
со структурой нашей социалистиче­ской промышленности, может отне­сти к будущему то, что в нашей
стране уже стало реальностью. На­ши заводы давно «разумно дополня­ют друг друга», а предприятий, ко­торые изготовляли бы у себя все —
«от ковровых дорожек до автомоби­ля», нет и не может быть при пла­новой системе хозяйства.

Взявшись писать пьесу о людях
социалистической промышленности,
драматурги не дали себе труда глу­боко разобраться в действительно
волнующих и жизненно важных про­блемах. Во имя голой развлекатель­ности они обратились к первому по­павшемуся частному случаю, не ти­пичному и не  заслуживающему
обобщения. Неверно избран ‘он для
локазательства серьезного тезиса о
государственной точке зрения. Это и
привело авторов к созданию фальши­вой драматургической коллизии, к
ошибочному решению темы.
	Постановщик спектакля А. Гонча­ров и исполнители болышинства ро­лей всеми силами пытаются смяг­чить впечатление от противоречий
пьесы. Поэтому так много внимания
уделено в спектакле комедийным ме­лочам и второстепенным сперсона­жам, стоящим в стороне от OCHOB­ного конфликта. Хоропю написаны и
гщательно отделаны актерами роли
милого старичка-—бывшего преподава­Спектакль Геатра сатиры
> ©