МОСКВА. Празднование 33-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. Демонстрация трудящихся 17 ноября 1359 года на Красной площади.
	Генералиссимусу И. В. СТАЛИНУ

Председателю Совета Министров Советского Союза
	Москва.
	Председателю Президиума Верховного Совета СССР
	Господину ЯН. М. ШВЕРНИВУ
	Г-ну Николаю ШВЕРНИКУ,
	Председателю Президиума Верховного Совета СССР
	По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции
разрешите мне, господин Председатель, передать Вам и через Вас Президиуму Вер-
ховного Совета СССР самые сердечные поздравления ‘и приветствия Президиума На-
родного Собрания Народной Республики. Албании, а также мои личные. Благодаря
огромной помощи Советского Союза албанский народ идет уверенными шагами по
пути строительства социализма. Он будет вечно благодарен Советскому Союзу и
Великому Сталину, открывшим ему путь к свободе и независимости. Албанский народ
желает советскому народу новых успехов в великом деле строительства коммунизма
и в защите мира во всем мире.

з ОМЕР НИШАНИ,

Председатель Президиума Народного Собрания Народной Республики Албании.
	Москва, Кремль.
	Председателю Совета Министров
Союза Советских Социалистических Республик
	Генералиссимусу
СТАЛИНУ Иосифу Виссарионовичу
	Москва.
	Господин Председатель,

От имени Германской Демократической Республики и всех сил. борющихся в
Германии за мир и единство, а также ‘от своего собственного имени шлю Вам, Пэз-
зиднуму Верховного Совета СССР и всему советскому народу сердечные поздравления
и наилучшие пожелания по случаю 33 годовиины Великой Октябрыкой Соцналисти-
ческой Революции.

Я благодарю Правительство Советского «Союза от имени немецкого народа за
инициативу по созыву Пражского Совещания Министров иностранных дел, знамена-
тельные решения которого являются новым доказательством политики мира и защи-
ты национальной независамости народов, политики, которую неуклонно проводит со-
ветская держава на протяжении 33 лет своего сушествования.

Немецкий народ благодарит Советское Правительство также за великодушную
экономическую помощь, за снижение репарационных платежей и за его согласие при-
нять Германскую Демократическую Республику в Совет Экономической Взаимопомо-
щи. Все это имеет неоценимое значение в деле экономического и культурного строи-
тельства Германской Демократической Республики.

Да здравствует нерушимая дружба немецкого народа с Советским Союзом, кото-
рый под руководством нашего великого друга и учителя Иосифа Виссарионовича
Сталина является величайшей непобедимой силой лагеря мира. .
	NeldavJinMtad ADUACIN 7 БЕСОВ Е А, РОТ % 1
] . Президент Германской Демократической Республики
ВИЛЬГЕЛЬМ ПИК.
	Председателю Совета Министров
Союза Советских Социалистических Республик
	Генералиссимусу И. В. СТАЛИНУ

Москва.
	Р  связи с 33-й годовшиной Великой Октябрьской Социалистической Революции
имею честь сердечно поздравить Вас, уважаемый Генералиссимус Сталин, от имени
всех миролюбивых сил немецкого народа, от имени Правительства Германской Демо-
кратической Республики и от своего собственного имени. .

Великая Октябрьская Социалистическая Революция явилась началом новой эры
в мировой истории. 33 года Советской власти — это 33 года борьбы за мир, де-
мократию и прогресс человечества.  

Вместе со всем миролюбивым человечеством эту великую годовшину празднует
также свободолюбивый немецкий народ, освобожденный от ига фашизма в резуль-
тате героической борьбы народов Советского Союза. Растет число немцев во всех
частях нашей родины, сознающих, что только в самой тесной дружбе с великой миро-
любивой державой, руководимой Вами, можно успешно вести трудную борьбу за
единую, независимую, демократическую и миролюбивую Германию и обеспечить мир
в Европе.

Исторические решения Пражского совёшания министров иностранных дел указали
реальный путь всему немецкому народу.

Германская Демократическая Республика вместе со всеми миролюбивыми народа-
-ми ведет борьбу с опасностью. новой ‘агрессии ‘империализма, ее связывает тесная
- пружба с великим советским народом, возглавляющим ‚движение за мир во всем мире.
`Миролюбивый народ” Германии в“ этот ‘торжественный день с особенной -благодар-
ностью вспоминает о великодушной помощи, которую Советский Союз оказал и по-
стоянно оказывает немецкому народу.

Разрешите мне выразить мои искренние пожелания новых успехов в мирном
строительстве Советского Союза‘и пожелать Вам доброго здоровья.

р . Отто ГРОТЕВОЛЬ
Премьер-Министр Германской Демократнческой Республики.
	Г енералиссимусу
Иссифу Виссарионовичу СТАЛИНУ
	По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской Социалистической Революции —
радостного дня трудящихся всего мира — я от имени правительства и народа Демо-
кратической Республики Вьетнам шлю Вам, правительству и народу Советского Союза
мои горячие поздравления. Мы твердо убеждены, что под Вашим дальновидным ру-
ководством Советский Союз станет еше более цветушим и более сильным с тем, что-
бы был обеспечен мир во всем мире, развивалась демократия и было ускорено осзо-
бождение слабых народов. -
	Я желаю Вам доброго здоровья и долгих лет жизни.
ХО ШИ МИН
	Президент Демократической Республики Вьетнам.
	Разрешите мне выразить Вам и правительству Советского’ Союза самые горячие
пожелания от меня и Венгерского правительства по случаю 33-й годовщины Великой
Октябрьской Социалистической Революции.

Венгерский народ в эту годовщину с особо горячей любовью думает о том, что
своей свободой независимостью, настоящими успехами и блестящими перспективами
будущего он обязан Советскому Союзу, родившемуся в результате победы Октябрь-
ской Революции. Венгерский народ горд тем. что, продвигаясь по пути народной де-
мократии, он может строить социализм вслед за советским народом, и он твердо ре-
шил упорно защищать свою свободу, свой созидательный труд от всех нападений им-
периалистических поджигателей войны, как непоколебимый борец могучего и непобе-
димого лагеря мира, руководийого Советским Ссюзом.

В великую годовщину от имени всего венгерского народа желаю Вам и славному
еоветскому народу дальнейших больших успехов в социалистической созидательной
	работе и в борьбе за мир.
я ИШТВАН ДОБИ,
Председатель Совета Министров Венгерской Наролной Республики.
	Москва, Кремль.
	Председателю Совета Министров
Союза Советских Социалистических Республик
	Генералиссимусу И. В. СТАЛИНУ
		и.
а.
 @.
	 
	ЫХ
aC

of
0,
My
	ую

00-
			Lax
НИ,

op-
KO
	‘Ой
‹0й
` И
		кой
	х—
ны
Ho
еся
ую
	му
		(iB
	От имени всего монголвского народа, Правительства Монгольской Народной Рес-.
публики и от себя лично горячо поздравляю Вас и в Вашем лице Советское Прави-
тельство и весь великий советский народ с 33-й годовщиной Великой Октябрьской
социалистической революции.

Великая победа Октябрьской социалистической революции открыла светлую до-
рогу свободы и независимого существования монгольскому народу. Только благодаря
нерушимой лружбе и братской бескорыстной помощи великого советского народа
монгольский народ достиг огромных успехов в государственном, хозяйственном и куль-
турном строительстве своей страны. Идеи Октябрьской революции живут и побежда-
ют в делах трудящихся нашей страны, неуклонно идущей вперед по пути строитель-
ства социализма и укрепления мира и демократии.

Монгольский народ вместе с трудящшимися всех стран радуется величайшим все-
мирно-историческим победам в великой борьбе героического советского народа за
построение коммунистического общества.

семирно-исторические победы советского народа на пути строительства комму-
низма и последовательная внешняя миролюбивая сталинская политика Совегского
Союза вдохновляют наш свободолюбивый народ, как и миролюбивые народы стран
народной демократии и всего мира, на еще более активную борьбу за мир, демокра-
тию и социализм.

Выражаю Вам и в Вашем лице Правительству Союза ССР искреннюю благодар-
ность трудящихся нашей.страны за постоянную помошь в развитии Монгольской
Народной Республики, желаю Вам, гениальному вождю и учителю всего прогрессив-
ного человечества, знаменосну мира и дружбы между народами, доброго здоровья и
долгих лет жизни на радость и счастье трудящихся всего мира.

Премьер-Министр Монгольской Народной Республики

Маршал Х. ЧОЙБАЛСАН.
	Гесподину
Николаю Михайловичу ШВЕРНИНКУ,
	Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских. Социалистических Республик
	По случаю тридцать третьей годовщины Великой Октябрьской социалистической
революция прошу принять от имени Президиума Народного Собрания Народной
еспублики Болгарии и от моего имени братские ‘приветствия и пожелания новых
успехов великому Советскому Союзу на пути к коммунизму.

За эти тридцать три года советские народы под знаменем Ленина и водительством
Сталина построили социализм в своей необ`ятной стране и создали мошную советскую
армию, которая разгромила фашистские орды и освободила и наш народ вместе со
многими другими народами от фашистского ига.

Болгарский народ, исполненный глубокой признательности к Советскому Co o3y,
во всенародных торжествах в честь тридцать третьей годовщины Великой Октябрьской
революции выражает свою готовность итти и впредь по димитровскому пути вечной
дружбы с братскими советскими народами.

Наш народ будет неуклонно бороться за мир и социализм, при неопенимой беско-
рыстной помоши Советского Союза, против американо-английских империалистов —
поджигателей новой войны и твердо стоять в лагере мира во главе с великим Совет-
ским Союзом под руководством гениального вождя всего прогрессивного человечества
	и нашего народа — великого Сталина.
  Георгий ДАМЯНОВ,
	Председатель Президиума Народного Собрания Народной Республики Болгарии
	социалистической революции
и наролу Советского Союза.
‚ Китая и Советского Союза
	ЧЖОУ ЭНЬ-ЛАИ
	Министру Иностранных Дел
Союза Советских Социалистических Республик
	господину А. Я. ВЫШИНСНОМУ
	Прошу принять от имени Правительства Народной Республики Болгарии и всего
болгарского народа самые сердечные поздравления Рам, нашему любимому и мудро-
му учителю, Правительству и всем братским народам Союза (Советских Социалисти-
ческих Республик по случаю славной тридцать третьей годовщины Великой Озтябрь-
ской Социалистической Революции.

В день этого наиболее светлого для всех трудящихся праздника призчательный
народ Болгарии шлет своим советским братьям-освободителям ‘и защитникам илду-
щие от самого сердца.горячие пожелания новых и новых усПхов в дальнейшем росте
могущества Советского Союза и долгих лет жизни и доброго здоровья великому
Сталину —на страх врагам мира и свободы, на радость всех честных и миролюбивых
	людеи на земле.
ВЫЛКО ЧЕРВЕНКОВ

Председатель Совета Министров Народной Республики Болгарии.
	Председателю Президиума Верховного Совета CCCP
	‚ Н, М. ШВЕРЛИВУ

.Москва, Кремль; --

По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской Социалистической. Революции...

посылаю Bem самые горячие поздравления от имени Президиума. Воликогэ Нанио-
нального Собрания Румынской Народной Республики. и от меня личао.

- Трудящийся народ Румынской Народной Республики, следуя яркому примеру
Советского Союза, трудится для’ построения социализма и лля укрепления лагеря
мира, который во главе с Советским Союзом, руководимым гениальным Сталиным,
решительно борется против империалистов, поджигателей войны, за мир, демократию
	н независимость народов.

Профессоо доктор К. И. ПАРХОН
	Председатель Президиума Великого Национального Собрания. Румынской
‘ $ Народной Республики.
	Москва. Кремль.
	Председателю Совета Министров Союза ССР
Генералиссимусу
 ИУ Виссарионовичу СТАЛИНУ
	° Разрешите мне от имени Правительства Румынской Народной Республики и
моего лично направить Правительству СССР и лично Вам самые искренние и горячие
пожелания по случаю 33-й годовшины Великой Октябрьской Социалистической
Революции ив хе

В эти славные 33 года, под Вашим гениальным руководством советский народ по-
строил сониализм и осуществил в своей стране гигантские преобразования, открывшие
советским народам пути к коммунизму

Теперь. когла агрессоры-империалисты возрождают фашизм, чтобы развязать
новую мировую бойню, все человечество, борющееся за мир, глубоко признательно
советскому народу, который спас его из когтей варварского фашизма, обращает свои
взоры с бесконечной любовью и доверием к Советскому Союзу — верному оплоту
мира и демократии, и к Вам, Иосиф Виссарионович Сталин, верному поборнику самой
благородной нели человечества,

В этот момент румынский народ, созлазая, что обязан своим освобождением и
счастливой жизнью своему великому другу — Советскому Союзу и великому, самому
любимому другу — Вам и, следуя примеру страны победившего социализма, встре-
чает свой первый пятилетний план многими достижениями на пути строительства
социализма у себя на родине.

` Празднуя 33 годовшиву Великой Октя5рьской Социалистической Революции, Как
свой самый лорогой праздник, румынский народ, который решительно идет в рядах
борцов фронта мира, желает советским народам и Вам. дорогой Иосиф Виссарионович
Сталин. нозых успехов на пути построения коммунизма в Советском Союзе, в победе
	дела мира и прогресса во всем мир-е-
Д-р ПЕТРУ ГРОЗА,
Председатель Совета Министров Румынской Народной Республики.
	Москва,  Кремль.
	Председателю Совета Министров Союза ССР
	Генералиссимусу СТАЛИНУ
	Председателю Президиума Верховного Совета Союза ССР
	Ниволаю Михайловичу ШВЕРНИВУ

Москва, Кремль.
	По случаю 33-й годовшины Великой Октябрьской Социалистической Революции от
имёни монгольского народа, Президиума Малого Хурала и от себя лично шлю Вам и
через Вас всему великому советскому народу, нашему другу, самые сердечные по-
здравления. Великоё Советское государство, возникшее в результате. Октябрьской
Революции. принесло монгольскому народу освобождение и обеспечило ему возмож-
ность строить свою новую счастливую жизнь

о Монгольский народ торжественно отмечает годовщину Великого Октября, как свой
всенародный праздник. В эту славную годовщину наш народ с чувством огромной ра-
дости и гордости отмечает новые замечательные победы, достигнутые братским совет-
ским народом в деле строительства коммунизма. От имени монгольского парода и
своего лично желаю Вам и в Вашем‘ лице народам Советского Союза новых вели-
чайших успехов в его великом созидательном труде, в его самоотверженной борьбе
за укрепление мира и безопасности народов во всем мире.

1 БУМАЦЕНДЕ
	Председатель Президиума
	Малсго Хурала Монгольской Народной Республики.
	Послание Премьер-Министра Индии
г-на Пандит Джавахарлал Неру
	Его Превосходительству
Генералиссимусу И. В. СТАЛИНУ
	Мне доставляет большое удовольствие передать Вашему Превосходительству,
Правительству и народу СССР сердечные поздравления и добрые пожелания Прави-
тельства и народа Индии по случаю тридцать третьей годовщины Октябрьской Рево-
люции. Мы уверены, что дружба между Индией и Советским Союзом будет cnoco6-
ствовать делу мира во всем мире.
	Генералиссимусу
Иссифу Виссарионовичу СТАЛИНУ,
	Председателю Совета Министров СССР
. Москва, Кремль.
	По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции
имею честь приветствовать Вас и передать Вам, Генералиссимус Сталин, и в Вашем
лице советским наролам и Советскому Правительству искренние сердечные поздравле-
ния от имени албанского народа, правительства Народной Республики Албании и от
меня лично. . ~

В этот великий праздничный день 33-й годовшины Великой Октябрьской социа-
листической ‘революции албанский народ еше раз выражает свою безграничную любовь
и глубокую благодарносте Советскому Союзу—спасителю человечества от фашистской
чумы. великому знаменосну мира, гарантии победы наролов всего мира в их борьбе
в зашиту мира, против империалистических поджигателей новой войны

Трулящиеся нашей страны и весь албанский народ горячо поздравляют славные
народы СССР и желают им самых блестящих успехов в грандиозном деле’ строитель-
ства коммунизма на их собственное благо и на благо всего человечества. .

‚ Албанский народ, которому освещает путь опыт уроков ^ Великой Октябрьской
революции им который пользуется огромной моральной и. материальной поддержкой
советского народа и лично Вашей. говариш Сталин, отдаст все свои‘билы дёлу строн-
тельства социализма, будет хранить, как зеницу ока, дружбу © СССР и ‘решительно
бороться за сохранение мира. на Е

Да здравствует Советский Союз ‘и великий Сталин — славные знаменосны борьбы
за мир. во. всем мире и безопасности народов! Los
Генерал армии Энзер ХОДЖА,
Председатель Совета Министров Народной Республики Албании.
	По случаю 33-й годовщины “Великой Октябрьской  
приношу Вашему Превосходительству, Правительству
горячие поздравления и желаю, чтобы дружба народов
укреплялась и развивалась с каждым днем.
	Телеграмма Президента Итальянской Республики
	Г-ну Николаю ШВЕРНИНУ,
	Председателю Президиума Верховного Совета.
Москва.
	Примите, Господин Президент, по случаю тридцатитрехлетней годовщины Сктябрьз
ской революции пожелание дальнейшего процветания народам Союза и Вашего лич-
	ного благополучия,
]   ЛУИДЖИ ЭИНАУДИ.
	Телеграмма Премьер-Министра Итальянской Республики
	Генералиссимусу СТАЛИНУ

Москва.
	По случаю национального советского праздника посылаю Вам от имени итальяне
	ского правительства и от себя лично искренние пожелания процветания.
АЛЬЧИДЕ де ГАСПЕРИ.
	Москва.
	Его Превосходительству
	Исполняющему обязанности Министра
Иностранных Дел А. А. ГРОМЫКО
	В день 33-й годовшины Великой Октябрьской Социалистической Революции —
величайшего праздника трудящихся всего мира — от имени корейского народа, пра-
вительства КНДР и лично от себя шяю Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, и в Ва-
шем лице правительству СССР и всему героическому советскому народу самые горя-
чие поздравления и наилучшие пожелания. Октябрьская Социалистическая Революция,
открывшая новую эру в истории человечества. показала путь’ народам, особенно наро-
дам Востока, в борьбе за свободу. мир и демократию

Советское государство. созданное 33 года тому назад в огнях Великого Октября,
стало могучим фактором мира во всем мире. Корейский народ, борющийся за об’еди-
нёние независимость и свободу своей родины против американских агрессоров и ‘их
сателлитов, воодушевленный братской поддержкой миролюбивых народов, во главе с
Великим советским народом, преисполнен решимости вести войну до окончательной
победы
В лень славного праздника трудяшихся всех стран корейский народ от всего
сердца желгет советскому народу новых и еше более грандиозных успехов в строн-
тельстве коммунизма, а Вам, дорогой Генералиссимус Сталин, доброго здоровья и

долгой жизни для счастья наролов мира.
’ КИМ ИР СЕН
	Предселателю Президиума Верховного Совета Союза
Советских Социалистических Республик
	господину ШВЕРНИНУ
	В лень величайшего праздника трудящихся Советского, Союза и`всего мира —
33-й головшины Великой Октябрьской Социалистической Революции —   позвольте
мне. господин Предселатель. от имечи Президиума Верховного Наролного Собрания и
всего народах Корейской Наролно-Демократической . Республики. выра?и гЕ Вам и. всему
советскому наролу сердечнсе поздравление. Желаю Вам ‘и дружественному созетскому
народу дальнейших успехов в его большом; созидательном. труде’ по` строительству
	коммунистического обшества . г 3
з СЕ a KRM JLY BOK
	Председатель Президиума Верховного Народного Собрания Корейской
Народно-Демократической Республики.
	‹ Мой дорогой г-н Громыко,

Я буду благодарен, если Вы направите следующее мое послание Его Превосходи-
тельству Николаю ` Михайловичу Швернику, Председателю Президиума Верховного
Совета:

«По случаю ‘национального праздника Союза Советских Социалистических Ребпуб:

лик мне поручёно передать через Вас народам Советского Союза наилучшие пожелания
народа Соединенных Штатов».
	Остаюсь, мой дорогой г-н Громыко, искренне Ваш
АЛАН Г. КЭРК.
Посольство Соединенных ` Штатов Америки