11 ноября 1950 г., суббота, № 267 (3680). КРАСНЫЙ ® JOT Mocxéa Г-ну Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета СССР По случаю 83-й годовщины. Великой Октябрьской сопиалистической революции разрешите мне, господин Предеедатель, передать Вам и через Вас Президиуму Верховного Совета СССР самые сердечные поздравления и приветствия Нрезидиума Народного Собрания Народной Республики Албании, а также мои хичные. Благодаря огромной помощи Советского Союза албанский народ идет уверенными шагами по пути строительства социализма. Он будет вечно благодарен Советскому Союзу и Великому Сталину, открывшим ему путь в свободе и независимости. Албанский народ желает советскому наролу новых уепехов в великом деле строительства коммунизма и в защите мита вю всем мире. ОМЕР НИШАНИ. Председатель Президиума Народного Собрания Народной Республини Албании. Телеграмма шаха Ирана Его Превосходительству Господину ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Mocxea Тюдовщина Великой Октябрьской сопиалистической революции предоставляет мне. счастливый случай выразить Вашему Превоеходительству мои искренние поздравления и пожелания Вам ЛИЧНОГО счастья и процветания советского народа. МОХАММЕД РЕЗА ПЕХЛЕВИ. Его Превосходительству Генералиссимусу. Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ, Председателю Совета Министров Союза ССР Москеа Центральному Комитету Коммунистической партии Советского Союза Joporne товалити! Но случаю ХХХШ. годовщины Великой Октябрьской социалистической революции Центральный комитет Социалистической единой партии Германии шлет вам и в вашем лице великому советскому народу братский привет и сердечные поздравления. Преисполненные чуветвом глубочайшей благодарности и искреннего доверия рабочий класс ‘и все лругие нрогрезсивные силы Германии празднуют ХХХИТ годовщину всемирно-исторической победы русских рабочих и крестьян, хостигнутой пол руководетвом славной партии Ленина— Сталина. Немецкие трулящиеся понимают, что обвобождение Германии от фашистского ига и образование Геруанекой Демократической Республики, явившееся «поворотным пунктом в истории Европы», стало возможным лишь в результате Великой Октябрьской социалистической революции и достигнутых 6 тех пор колоссальных успехов народов Советского Союза, в особенности в результате побехы героической Советской Армии над гитлеровским Ффапгизмом. Последовательная сталинская мирная политика, которая во всем своем величии вновь была продемонстрирована перед repманским народом на Иражеком совещании министров иностранных лел, имеет неоценимое значение для борьбы всех миролюбивых немцев за единство демократической Германии и за мир. Чтобы справиться со своей ответственностью в борьбе за обеспечение мира и установление единства демократической Гермзнии, Социалистическая единая партия Германии должна стать боевой марксистско-ленинекой партией по славному примеру большевиков и с этой целью должна изучать великие уроки истории ВЕП(б). В духе этого обязательства члены нашей партии и тысячи прогрессивных беспартийных * люлей празднуют ХХХ годовщину Великой Октябрьской социалистической резоSONA, Да здравствует ХХХ годовщина Великой Октябрьской сопизлистической революции! Да здравствует прочная германосоветская дружба! Да здраветвует партия большевиков, авангард международното рабочего движения! Пусть здравствует долгие годы товарищ Сталин, нат вожль и мурый учитель в борьбе за мир. демократию и сопиализм! Центральный Комитет Социалистической единой партии Германии. По случаю 33-й годовшины Великой Октябрьской социалистической революции прошу Ваше Превосходительство принять от имени Нравительства Финляндии и от меня лично ‘серлечные поздравления и горячие пожелания счастья и процветания народов великого Советского Союза: Урхо КЕККОНЕН, Председатель Совета Министров Финляндии, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Реснублик г-ну Н. М. ШВЕРНИКУ От имени народного представительства Германской Демократической Республики передаю Вам, г-н Председатель, по случаю сегодняшнего великого праздника народов Советского Союза самые сердечные поздравления от представителей лемократического терманекого’ народа. Если Германская Демократическая Республика может уже через год своего существования отметить ‘значительные успехи, то этим она обязана в решающей степени великодушной и истинно дружественной помощи и поддержKe, оказанной со стороны Советского Союза. Новая Германия с восхищением смотрит на огромные новые результаты неуклонной советской политики внутреннего строительства и зашиты мира. Демократический немецкий народ, заверяя Вас. что лемократическая новая Германия всегда, будет стоять в руководимом Советским Союзом лагере мира и с чувством искренней дружбы будет благодарна народам Советского Союза, приветствует ведущую мирную державу земного шара по случаю славной 33-й годовщины ее существования. . г ДИКМАН. Председатель Временной Народной Палаты Германской Демократической Республики. Мосхеа Его Превосходительству госнодину Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета СССР сго Превосходительству господину Н. М. ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума _ Верховного Совета Союза ССР Mocxkéa 10 случаю тридцать третьей годовщины Великой Октябрьской революции пронгу Ваше Ипевосходительство и в Вашем лице весь советский народ принять от имени финляндекого народа и от меня лично искренние посдравления и наилучшие пожелания счастья Вам лично и натлам Союза Ссоветеких Сопкалистических Республик, Ю. ПААСИКИВИ, Президент _ Финляндской Республики. Телеграмма короля Египта Его Превосходительству Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Mocxea Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Генералиссимусу СТАЛИНУ Иосифу Виссарионовичу Москва, Кремль От имени всего монгольского народа, Правительства Монгольской Народной Республики и от себя лично горячо поздравляю Васи в Вашем лице Советское Правительство и весь великий советский народ с 33-й годовщиной Великой Октябрьской социалистической революции. 7 Великая победа Октябрьекой социалистической революции _открыла светлую дорогу свободы и независимого существования монгольскому народу. Только благодаря нерушимой дружбе и братской бескорыстной помощи великого советского народа монгольский народ достиг огромных успехов в государственном, хозяйственном и культурном строительстве своей страны. Идеи Октябрьской революции живут и побеждают в делах трудящихся нашей страны, неуклонно идущей вперед по пути строительства социализма и укрепления мира и демократии. Монгольский народ вместе с трудящимися всех стран радуется величайшим веемирно-историческим победам в великой борьбе теронческого советского народа за построение коммунистического общества. Всемирно-исторические победы советского народа на пути строительства коммунизма и последовательная внешняя миролюбивая сталинская политика Советского Сошза вдохновляют наш свободолюбивый народ, как и миролюбивые народы стран народной демократии и всего мира, на еще более активную борьбу за мир, демократию и социализм. Выражая Вам и в Вашем лице Правительству Союза СОР искреннюю благодарность трудящихся нашей страны за поетоянную помошь в развитии Монгольской Народной Республики, желаю Вам, гениальному вождю и учителю всего прогресбивното человечества, знаменосцу мира и дружбы между народами, доброго здоровья и долгих лет жизни на радость и счастье трудящихея всего мира. > Премьер-Министр Монгольсной Народной Республики Маршал Х. ЧОЙБАЛСАН. Господину Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик По случаю тридцать третьей годовщины Беликой Октябрьской социалистической революции прошу принять от имени Презихиума Народного Собрания Народной Республики Болгарии и от моего имени братские приветствия и пожелания новых успехов великому Советскому Союзу нз пути к коммунизму. _ За эти тридцать три года советские народы под знаменем Ленина и водительством Сталина построили социализм в своей необ’ятной стране и создали мощную советскую армию. которая разгромила фашистские орлы и освободила и нази народ вместе со многими другими народами от фашистского ига. Болгарский народ, исполненный глубокой признательности к Советскому Союзу, во всенародных торжествах в честь тридцать третьей годовщины Великой Октябрьской революции выражает свою готовность итти и впредь по димитровскому пути вечной дружбы ес братскими советскими народами. Нзми налод будет неуклонно боротьея за мир и социализм, при неоценимой бескорыстной помощи Советекого Союза, против американо-английских империалистов — поджигателей новой войны и твердо стоять в лагере мира во главе с великим Советским Союзом под руководством гениального вождя всего прогрессивного человечества и нашего народа — великого Сталина. Георгий ДАМЯНОВ, По случаю национального праздника шлю Вашему Превосходительству мои искренние поздравления и наилучшие пожелания Телеграмма короля Дании Его Превосходительству г-ну Николаю ШВЕРНИКУ, . Председателю Президиума Верховного Совета СССР ` По случаю годовщины Великой Революции прошу Bame Превосходительство принять мои искренние поздравления и пожелапия счастья Вам лично и процветания народам Союза, Советских Социалистических Республик, ФРЕДЕРИН. король. Москва Генералиссимусу СТАЛИНУ ‚ лично Вам и паролам Советекого Союза. Центральному Комитету Коммунистической партии Советского Союза Mocxeéa Дорогие товарищи! Нропгу Вае, господин Прелеелатель, принять поздравления wl] сердечные пожелания счастья и процветания, которые выражает Федеральный Совет по случаю национального праздника (Союза Советских Социалистическах Республик Вашему Превосходительству. и всему советскому народу. . Макс ПЕТИЛЬЕР, Президент Швейнарской. Конфедерации. В день 83-Й годовщины Великой Октябрьской социалиетической революции — самого значительного события всей предшествующей истории человечества — шлем вам от имени Воммунистической партии Германии, партии Эрнста Тельмана, от имени миллионов свободолюбивых немцев свои сердечные пожелания и пламенный боевой привет. ] Тоды существования Советской власти — это 58 года, неустанНой, упорной борьбы за мир и независимость всех пафодов. В головшину установления Советской власти миллионы немцев с глубокой благодарностью вспоминалот безчиеленные доказательства искренней дружбы советского натода, которую он пол руководством ВКП(б) — славного организатора, побед — нееднократно проявлял за эти 33 года по отношению к немецкому народу. ` Особенню отчетливо мы вспоминаем последнее доказательство дружбы советского народа — инициативу созыва конференции восьми министров иностранных дел в Праге, на которой были приняты решения большой исторической важности. Они палол‘HUAN се человечество новой надеждой на успешную защиту дела мира и указали народам, а особенно немецкому народу, путь к национальному единству, ю мирному разрешению веех имеющихся в настоящее время трений. Мы исполнены чувства огромной блатодарнюсти в советскому народу, его славной Коммунистической партии, являющейся 09- фазцом для нас, к великому Сталину. Доказательством этого послужат наши усилия к выполнению решений Пражской конфетенции. : Мы булем бороться для внесения налего вклада в дело бюрь© ‚бы воемирного лагеря мира во главе © Советским Союзом, который неирбежню одержит победу пол знаменем Ленина, под мудрым руководством Сталина, От имени Коммунистической партии Западной Германии Mase РЕЙМАН. Люссельдорй, 6 ноября 1950 года. М осква, Кремль Товарищу И. В. СТАЛИНУ Телеграмма президента Турецкой республики Его Превосходительству господину ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Но случаю национального праздника примите. господин Прелседатель, мои поздравления и пожелания пронветания наролам Советского Союза. Лжеляпь БАЯР. Мосхеа Джел Телеграмма короля Афганистана Его. Превосходительству Николаю ШВЕРНИКУ. Его. Превосходительству Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета СССР Тротту Ваше Нревосходительство по случаю национального праздника соблатоволить принять горячие поздравления Люксембуртского правительства и лучшие пожелания процветания” С0- ветекому Союзу. ПЬЕР ДЮПОН, Государственный Министр, Глава правительства, Телеграмма регента Ирака Его Превосходительству Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Москеа _ Но случаю 33 годовщины Октябрьской социалистической революции я имею большое удовольствие принести Вашему Пуевосходительству мои искренние поздравления и выразить ‚нам лучшие пожелания благополучия советскому народу. АБДУЛ ИЛЛАХ. По случаю национального праздника СССР спешу выразить Вам наилучшие поздравления, так же как и наши весьма искренние пожелания счастья лично Вашему Превосхолительству и процветания Вашей стране. MYXAMMED 3AXHP. Ero Превосходительству господину Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик По случаю 33-й годовщины Октябрьской Революции имею честь передать Вашему Превосходительству от имени правительства и народа Мексики и от меня лично сердечные поздравления и самые искренние пожелания процветания Союза Советских Сопизлистических Республик и личного благополучия. Вашего Нревосходительства. Мигель АЛЕМАН. Президент Соединенных Штатов Мексики. Его Превосходительству Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Советского Союза Иично от своего имени и от имени исландского народа я выражаю Валиему Превосходительству мои самые сердечные поздравления ин пожелания по случаю седьмого ноября вместе с тобрыми пожеланиями совелеким народам. Свейн БЬЕРНССОН, Президент Исландии. $ Телеграмма регента Таиланда Его Превосходительству Президенту СССР » Mocxéa По случаю национального праздника ОСОР. от имени короля я выражзю Рашему Превосходительству добрые пожелания благополучия пафодам Сотоза. Рангсит Прини ЧАЙНАД. Mocxea Телеграмма императора Эфиопии Его Превосходительству Президенту ШВЕРНИКУ По случаю 33-Й годовшиты Великой Октябрьской социалистической революции: посылаю Вам и народам великого: Советекого Союза горячий и полный благодарности привет от Вентерской партии трудящихся и Belo трудящегося венгерското натюда. Трудящийся нарол Венгрии, строящий свое лучшее сопиали-о стическое будущее, из года в год вее более глубоко сознает, что своей независимостью, свободой, счастьем он обязан в первую очередь своему освободителю, могучему Советскому Союзу. В знак своей благодарности юн об’явил 7 ноября государственными праздником венгерской народной демократии. В день головщины Великой Октябрьской социалистической революции мы от веего сердца приветствуем славные народы социалистического Созетского Союза, великую большевистскую партию и Вас, горячо любимого вождя всего прогрессивного, миролюбивого человечества. Мы желаем, чтобы все цели, поставленные великим советским народом, увенчались полнейшим успехом. От имени UewrpanbHora Иомитета Венгерсной партии трулящихся, Генеральный сеиретарь МАТИАС РАКОШИ, Центральному Комитету Всесоюзной Коммунистической Партии (большевиков) Mocxéan Дорогие товарищи, Председатель Президиума Народного Собрания Народной Республики Белгарии. Министру Иностранных Дел Союза Советских Социалистических Республик господину А. Я. ВЫШИНСКОМУ По случаю 33-й тодовщины Великой Октябрьской coumarin стической теволюции приношу Вашему. Превосходительству, Правительству и народу Советского Союза. горячие поздравления и желаю, чтобы дружба народов Китая и Советского Союза укреплялаеь и развивалась с каждым днем. . UMOY 3Hb-JIAH. Телеграмма Президента Итальянской Республики Г-ну Николаю ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Моекева Примите, Господин Президент, по случаю тридцатигрехлетней тодовщины Октябрьекой Революции пожелание дальнейшего процветания народам Союза и Вашего личного благополучия. Г Телеграмма ЛУИДЖИ ЭЗИНАУДИ. . Его Превосходительству Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик господину Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ В день, когда исполняется новая годовщина Революции, имею честь передать Вашему Превосходительству искренние пожелания счастья, которые я от имени Правительства и народа Атгентины выражаю Правительству и народу Союза Советских Coциалистических Республик. Хуан ПЕРОН. Президент Аргентинской Нации, Телеграмма королевского принца Бельгии Его Превосходительству Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик Мосхеа Мы приносим налги поздравления ‘Вашему Превосходительству и народам СССР по случаю дня советского национального праздНИКа. ‚ХАЙЛЕ СЕЛАССИЕ 1. император. . Телеграмма Президента Французской Республики Его Превосходительству Господину ШВЕРНИКУ, Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик - Москва В этот лень годовщины Октябрьекой Революции я выражаю Вам, Господин Председалель, от своего имени и от имени французского народа самые искренние пожелания счастливого будушего народам Союза Советских Социалистических Республик. ВЕНСАН. ОРИОЛЬ. Прошу Ваше Превосходительство соблаговолить принять по случаю 33-й толовщины основания Советского тосударства искренние пожелания процветания советскому народу и счастия Вашему Превосходительству, которые я посылаю от моего имени и от имени бельгийского народа. БОДУЗН. Центральному Комитету Всесоюзной , Коммунистической ` Партии (болынезиков) По случаю 33-й головшины Великой Октябрьской сопиалистической революции шлем Вам и товарищу Сталину горячие поздравления. я Центральный Комитет Коммунистической Партии Китая. 6 ноября 1950 года. гор. Пекин. `^ Москва Центральный Комитет ВКП(б) По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской социалистической ‘р6волюции мы приветствуем народы СССР, большевиетскую партию и ее великого вождя Иосифа Сталина. Блестящие уснехи советского налюда, достигнутые им в деле перехода от. социализма к коммунизму, воодушевляют трудящихся всего мира. Великая борьба за мир, которую ведет Советский Союз. возглавляющий лагерь мира во всем мире, заслужила безграничную благодарность миллионов ‘людей всех стран. Да здравствует дружба английского и советского народов! Да здравствует ВЫИСб)! Да О Сталин, вожль и руководитель советекого народа! Г. ПОЛЛИТ Коммунистическая партия Англии, Центральный Комитет Румынской Рабочей Нартии тилет Вам по случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской сопмалиетической революции горячие поздравления и. пламенный коммунистический привет. В годовщину Октября рабочий класс и все трудящиеся Румынской Народной Республики вновь выражают свою любовь, дружбу и Нризнательноеть родине социализма, оплоту мира, демократии и независимости народов — Советскому Сотозу. Для трудящихся нашей страны и всего. мира величественные побелы советского народа на пути строительства коммунизма, являются залогом победы мира над войной, социализма над капитализмом. ; Под знаменем Октября нанг народ, как и народы других стран народной демократии, строит социализм, борется за окончательное уничтожение эксплуатации человека человеком, трудится над созданием счастливой жизни для трудящихся, напрягает все свой силы для того, чтобы внести Kak можно больший вклад в дело защиты мира против заклятых вратов наролов — американских И английских империалистических агрессоров. В лепь Т ноября румынские коммунисты, румынский рабочий класс и все трудящиеся Румынской Народной Республики вновь выражают свою безграничную преданность, любовь и восхищецие нашему любимому учителю, непоколебимому знаменоспу мира, свободы и независимости народов, великому гению трудящегося человечества товаришу Сталину. Да злраветвует Всесоюзная Коммунистическая Партия (большевиков)! Ла здравствует ее Центральный Комитет! Да здравствует великий Сталин] Генеральный Секретарь ЦК Румынской Рабочей Партии Г. ГЕОРГИУ-ДЕЖ. Премъер-Министра Итальянской Республики Москеа Генералиссимусу СТАЛИНУ По случаю национального советского праздника посылаю Вам or имени итальянского правительства и от себя лично искренние пожелания процветания, : : АЛЬЧИДЕ де ГАСПЕРИ. Москва Его Превосходительству Исполняющему обязанности Министра Иностранных Дел А. А. ГРОМЫКО Его Превосходительству Генералиссимусу Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ, Председателю Совета Министров Союза ССР Mocxeéa № дню 395-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции примите, Ваше Превосходительство, от имени финляндекого народа и от меня лично сердечные поздравления и искренние пожелания счастья Вам лячно и пропветания всех нзлютов Валиеи великой родины. ЮО. ПААСИНИВИ, Президент Финляндской Республини. Мой доротой г-н Громыко, Я буду благодарен, если Вы направите следующее мое послание Его Превосходительству Николаю Михайловичу Шзернику, Председателю Президиума Верховного Совета: «Шо случаю налионального праздника Союза Советских CoЦиалистических Республик мне поручено передать через Вас народам Советского Союза наилучшие тюжелания народа Соединенных Штатов». Остаюсь, мой дорогой г-н Громыко, искренне Баш . АЛАН Г. МЭРИ. Посольство Соединенных Штатов Америки,