«СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО»
Baetyrs Naty of Nepean re кусства, которые можно спокойно обсужв В ТОМ, нашей дать, и так; .
i поставил замечательную драму OTP Rea Я reese, KOTOPHE Da
нят, потрясают, врываютс ЗНЬ и ВЫ«етекого писателя Карела Чалека «Мать» бывают, рываю Я в жизнь и вы
Чацека принадлезывают тревогу, «Мать»
жит к последним.
ксеры спектакля И, С, Ефремов и
4 Teopruepckuit). Свердловокий театр
ружлл настоящую творческую сме„к великолепное мужество, отстояв
уиь и. ВОЛОС ТОО, МУОсТВо, Отетояц
в право ив постановку этой пьесы.
рестраховщики всех рангов и люди
; улярах очень опасаются мистической
имолики, мрачности, пессимистического
yesopnrTa фантастики этой пъесы, Все ати
аения — сплошиая трусливая чепуха,
ин — Один из самых. искренних, ‘музевониых и талантливых антифантиетgor писателей, Ею книги‘ отличаются
puto RM воинствующим оптимизмом,
нишенным в сердце, несмотря на все
пдиия, катастрофы и разочарования.
И иииизм прошед через трагедию
ии, поэтому OH и ‘отличается такой
qpenocT0-
Никогда Чалек не терял Глубокой идейриоихологичесной связи CO своим на1 Эт жалкая клевета на Чапека,
о он в конце своей жизни стал «конgroped, последовательным защитни.
pi KUUATAINCTHVECROTO строя», ‘как об
чих осели в Большой советокой энцикмидии (т. 61). Boe вто кииги о —
‘ипственный тими трудовому нароyf пламенный — протест против
мрловечья, кровавой жестокости и циenor безумия капиталиама, On вис Роличайшей остротой глаза ‘кроваinp полаческую сущность. буржуазной
уумуры, ведущей человечество к гибецх вырождению, KR смерти, On мучи:
[що искал выхода из трагедии своего
npots E трагедии человечества, и он на‘nl sHIO] B непримиримой борьбе прошв зрессоров, против кровавого’ фашистрю варварства.
[иледние его книти призывают к ору‘шо мсь народ. «Во имя мертвых и во
[nt идущих мы призываем к оружию
‘yO арод » == так взывает женский гоито радио в «Матери», голос родиные
‘умри, Таков тиевный смысл его’ фантаичекою. романа «Война с саламандра‘р, Такой смысл его последнего произвеened — драмы «Мать»,
{ик — писатель предельной искренит, У но мет пи одного праздното
ции Каждое ето олово выстрадано и
‘ци 0 сердца, Поэтому такое сильное
умиление производят его книги, поэтоayy te лубоко ощущается весомость и
лунная сила его слова. У Чапека нет
уудуманиых книг, Юго таорчество имеет
[и индивидуальный харажтер, выражает
виобтазие его незаурядной личности,
№ то пережили его родина и его’ наух прежил и Чапек. Когда ем родина
ла растерзана на клочки фаптисотскими
‘влчеми, сердце Чатека ‘ие выдержало
‘ииюй скорби и разорвалось, еред
iM од натисал пьесу © тероизме п
мии — драму «Мать»,
рела Чапека
cr
lay ec. СЫНОВЬЯ
K, М. Поповикова
в роли Луизы Грабенау
покоения © истерическим надрывом, Он
успокаивает не брата, & себя, Он ищет
хотя бы каплю смелости в себе, чтобы
orth hwnor ers Wr TUTTI Коэзаттитлным в
столкновении с братом.
тов принять CaMOe ARTHBHOU участие в
деятельности подпольной коммунистической организации, Казалось бы, здесь и
поставить точку. Но нет, автор . увлекает
ся, Он заканчивает картину словами Кноля; «Милая Аннерл, я ве тот, за кого TH
меня приняла, И я сумею ‘это’ доказать,
(К Густлу), Как я могу вам помочь?»
` Вритель, конечно, верит в жизненност
образов. матери и Кноля, но, право, даж
одна-две фальшивые «итоговые» фразы
могут испортить самое благоприятное Bree
чатление. }
Есть ли в спектакле ансамбль? Если понимать ансамбль как стройность спекта»
кля, его собранность, то в спектакле, ко»
нечно, есть ансамбль. В этом несомненно
заслуга постановщика В, И. Страдомской,
которая проявила настоящий художеотвенный вкус; Но нам кажется, что поня“
тие ансамбля нескодько шире. Оно включает в себя обязательное требование высокого уровня. мастерства актеров. Если
так подойти к спектаклю «Захватчики» в
театре Ленсовета, то мы в`нем ансамбля
не найдем.
Легко заметить, что в спектакле интересная, талантливая итра своеобразно сочетается с посредственной, бездумной игpr i. a
Forma К. М. Половиковя =— Луиза Гра“
бенау, обессиленная моральными’ муками,
подписывает ложное клятвенное свидетель
ство, она в этот момент `все свое внимание обращает на сына, виновника это“
го неслыханного издевательства, Она Tone
писывается ‘как бы механически, даже не
смотрит на бумагу, она устремляет очень
выразительный взгляд на сына. В этом
взгляде не только залаенная ненависть,
презрение, но и удивление, страх и какой-то оттенок прощания © тем, кло котда-то был ее сыном... В широкой, много»
сторонней психологической характеристи“
ке поступков матери — интерес игры
Половиковой. Е
Артист А, К. Плотников играет в друтой манере, но у него и у Половивовой
много общего — их роднит, прежде всето, хороший вкус, чувство меры, уменье
в каждом поступке героя выделить главнов, наиболее выразительное, их роднит,
наконец, уважение к зрителю, вера в его
творческие возможности. Уже в первой
картине Плотникову удается дать зрителю предотавление об Арнольте Грабенау.
В его разговоре с дядей — Вильгельмом
Грабенау, в ето угрожающе-циничном тоне, в том, как он небрежно цедит слова,
сразу чувствуешь, что за птица Арнольт,
В Арнольте живет страх за свою шку“
py. Jing такой характеристики Плотников
также нашел очень много интересных Ao
тялей В последней сцене, боясь, как бы
брат Отто его не убил, Арнольт пытается
его успокоить. Актер произносит слова у0.
ЧТО ПРОНОЖОДИТ В
Коллективу Московского драматического
театра предоставлен с 4 июля очередной
отнуск. Актеры запаслись путевками,
приобрели железнодорожные билеты и с6-
годня собирались раз’ехаться по’ курор*
там.
Но 3 июля, после очередной репетиции,
художественный руководитель театра Ф. Н.
Каверин неожиданно предложил ряду. эктеров зайти к нему в кабинет, Здесь каждому из вызванных артистов было ваявлено, что в связи с необходимостью со»
кратить труппу театра данный актер подлежит увольнению. Не товоря уже о том,
что самый метод увольнения за день до
от езда в отпуск’ весьма удивил актеров,
совершенно непонятным показался в первый момент и принцип проводимого ¢0-
кращения труппы, Дело в том, что в числе уволенных оказались некоторые актеры первого положения, актеры, занятые
в основном репертуаре тсатра,
В тот же день собрался местком театра, Здесь: Ф, Н, Каверин еще более удивил увольняемых актеров руководимого
доделанного или сделанного неудачно, Неудачен первый выход Бурана; только. по
плохо нарисованным рубцам на груди артиста можно догадаться, что перед зрителями избнтый человек. В сценическом же
поведении актера (Карим Закиров) это
никак не показано. Образ бедняка, вадавленного горем, затравлениого баями,
еще не создан, Натуралистически rpy6a
спена насилия Князева над Наргюль, Этот
эпизод надо как можно скорее переделать,
Непонятно поставлена четвертая картина, Густой тюль, отделяющий сцену от
зрительного зала, создает впечатление не
рассвета, & какого-то аквариума, не то
морского дна, Зачем понадобилось yr аивать в начале этой картины грозу ив
музыке, ни в тексте на это даже намека
нет, К тому же театр. не располагает достаточной световой техникой, и молнии
выходят плохо, К чему сцена крушения
поезда в конце четвертой картины? Она
также неё обусловлена ни текстом, ни мувыкой. ‘А момент, когда игрушечные солдатики продолжают молодцевато выгляды*
вать из вагонов уже после того, Kan
часть ноезда попбла под откос, производит
просто комическое впечатление К чему
было выводить в последней картине палачей ‘в красных рубахах и черных масках
(это в 1916 1)? Излишне комически подобострастны баи в сцене с тенерал-губернатором. Бестемпераментна масса в м0-
мент, когда она начинает срывать 00 стен
царские флаги,
Постановка «Бурана» осуществлялась в
рекордно короткие сроки. Быть может,
Оо
г тр a eo
Нередко драматурги, уподобляясь надо“
едливой ‘и скучной воспитательнице. ведут зрителя за ручку. и все время настои:
чиво ему 00бясняют, показывают, pasmeвывают, Они боятся говорить. с ним, ках
с, равным, не доверяют его. уму и фантазии, Истинный художник всегла Уверен
в силе воображения зрителя, он как бы
протягивает ему руку и говорит: «Идем
CO мной в путь трудный, но радостный,
Я раскрою перед тобой жизнь, но знай,
что ты также должен творить, Я не имею
права лишать тебя этой радости, я должен правдой’ моего вымысла разжечь твою
фантазию.
В пьесе Вангентейма «Захватчики» мы
чувствуем как бы двух авторов, Один из
них собран, лаконичен, находит правди:
вые, выразительные детали, как молнии,
озаряющие образ. Другой, мучимый. стра»
хом и сомнениями — а вдруг зритель
не поймет, не догадается, — стремится
сказать уже известное, поспешно еще и
еще, раз что-нибудь «подчеркнуть», «раскрыть». Радостно отметить, что в «Захватчиках» первый *автор, смелый, творящий,
все же оттесняет автора, охваченного панИКоОЙ и не успевающего в вечных заботах
единым взглядом охватить в целом свое
творение. :
Вангентейм в «Захватчиках» (переводе
немецкого JI. Уманского) ° набрасывает
правдивую картину распада семьи У
фашистов, их ввериной «морали» и «этики». Перед нами развертывается совершенно чудовищный клубок подлости, лицемерия и трусости. Спасая свою шку»
ру, брат идет на брата, Боясь обвинения
в Неарийском происхождении, один из
братьев, сотрудник гестапо Арнольт Грабенау, срочно ‘находит себе нового ; «отца»
и заставляет мать принести клятву в TOM,
что она якобы когда-то изменила мужу.
Эта сцена — высшая точка развития пъесы — написана автором с большой обличительной силой и вывываёт в зрительном зале горячую ненависть и презрение
к фашистам, издевающимся над самыми
чистыми, самыми дорогими человеческими
чувствами,
Мать переживает тлубочайшую душевную драму. Она теряет двух сыновей.
Они стали ‘ей чужими, она проклинает их,
Они и тысячи их единомышленников не’
сут, с собой разрушение, сеют горе, мрак,
несчастье, Мать вырвала из своего сердца
этих таденышей, и ей стало легче ды*
птатъь.., +
Сложнейший, но ясный путь матери начертан в пьесе убедительно. Мы видим,
как мать поглощена заботой о семье: весь
мир для нее сосредоточен в: семье, в еыновьях, и ради их спокойной и счастливой жизни она готова на все; мы видим,
как мать вырастает в человека, перед которым совершенно по-новому раскрылся.
мир; она не удаляется от него, а нао0б0-
рот, находит свое место в великой рево->
люционной борьбе, -
Достоннетва пьесы «Захватчики» очевидны. Но тем досаднее, когда вдруг. в 0тдельных местах дает о себе знать наш
старый знакомый — автор, затлушающий
творческую мысль зрителя. Благодаря его
стараниям все становится до смешного ясным. От. чрезмерной ясности — душно,
тесно. . .
Луива Грабенау, потерявшая сыновей,
обрела мужество, волю, любовь к челове»
ку, обрела понимание жизни, целый мир.
В этом — смыел образа матери и даже
всей пьесы. Но автору кажется, что он He
все сказал, Он заставляет мать в последнем акте протянуть руки молодому. Коммунисту Стефану и солдату Кнолю и
произнести ‘следующие пышные ‘слова:
«0! Вы не моей крови, но вы — MOH
истинные сыновья, Я мнотое потеряла, но
я еще больше приобрела»,
Из пьесы ясно, что такие люди, как
коммунист Стефан, очень близки и LODO
ти матери; именно © ними, в их делом
связала она свою судьбу. Но почему обязательно необходима «замена», выдержанная с арифметической точностью: два сы’
на потеряны — два сына найдены?
Уже к середине второй картины становится очевидным, что немецкий солдат
Кноль не тот, за кого его принимают, что
он — едлиномышленник коммунистов и Го:
Вновь и вновь встает вопрос о живненпой необходимости детального теоретического анализа произведений, авторы которых етремятся преодолеть традиционное
одноголосие музыки, Это важно тем более,
что, нарялу © удачными попытками, мы
стоим перед реальной опасностью проникновения вредоносного эклективма в произведения, боздаваемые для музыкальных
театров братских республик, Ярким примером тому является слышанный мною в
Ташкенте же балет «Шахида» (композитор = Таль). Стилистически это какойто винегрет, Здесь и узбекская мелодика,
и интонации, почерпнутые у Чайковского,
У Дебюсси, даже у Скрябина..,
„И право. же, если бы, окажем, Л. А.
Мазель, © таким блеском проанализирозаний фантазию Рио Шопена, использовал свое аналитическое оружие для разбора азербайджанских, узбекских или
киргизских опер, это было бы важнейшим
птатом в приближении нашей музыкально-теоретической мысли к насущнейшим
задачам современности.
Либретто «Бурана» построено в целом
складно. Опирающееся на подлинные исторические материалы, оно создает доетаточно впечатляющую картину, Но и либретто не лишено недочетов. Основной
из них -—- некоторая схематичность в 0брисовке отрицательных персонажей, НужHO ли всем баям кишлака скопом являться к Бурану, чтобы разорить его? Это мог
бы сделать один полицейский чиновник.
Баи, полиция, офицеры — Bee они без
перерыва кричат на дехкан, бьют их, ци»
нически издеваются над ними. В результате прием, который был бы очень сильным, если бы его применить в меру, при
огульном и непрестанном использовании
‘становится плоским, навойливым, ‘прибли»
жается к голой агитке,
Существенная и другая ошибка либреттиста «Бурана» Камиля Яшена: Наргюль
уже в третьей картине сходит с ума и ос
тается безумной на протяжении двух с
половиной картин. Сумасшествие главного
героя — исключительной силы краска в
палитре драматурга. Но потому-то и поль.
воваться ею нужно крайне осторожно
Умалишенный -= Человек в болезненно
ограниченной психикой. Ero возможности
проявить себя сужены до крайности.
если его показывать со сцены долго, он.
как бы ни был. талантлив исполияющий
эту роль артист, становится. однообразным, однотонным.
Постановка и художественное оформле
ние — наиболее уязвимые элементы спек.
такля. Скажем прямо; в «Буране» нельзя
узнать 9, И. Юнгвальда-Хилькевича, Ав:
тора выдающейся постановки «Фархад и
Ширин», В постановке есть удачные эпи
воды: свадьба (вторая картина), началу
третьей картины (до появления Князева).
блестяще сделана массовая ецена в последней картине (толпа, отоящвя под
лулами ружей) и там ме — плач ВебиНисы над трупом Джуры.
Но, наряду с этим, в работе Юнгвальда-Хилькевича пока слишком много Heпе герои, погибшие зв родину, за человечество, за революцию, продолжают жить
н бороться в представлениях, сердцах H
делах живых. К этому сводится весь мни?
мый «мистицизм» Чалека. а
Вся сущность пьесы Чапека сводится ®
образу матери и к последней сцёне, когда
мать хватает винтовку и` «обеими руками величественным жестом протягивает её
Тони», посылая его в бой. Если театр на‚Шел такую актрису, которая может вы:
держать нечеловеческое напряжение этой
роли, то спектакль выигран; Свердловский
театр нашел такую актрису, и спектакль
выиграл,
М. Токарева правильно поняла свою роль,
Мать в ее исполнении, беседуя с0 своими
живыми и мёртвыми сыновьями, ведя
борьбу с судьбой, ведет непрерывный
внутренний диалог, по существу ведет
упорную борьбу с собой. Напряженный
драматизм образа получает от такой трактовки лирическую теплоту и задушевность. Артистка нигде не впадает в истерический тон, добиваясь. величайнтей
сдержанности, сосредоточенности и целомудренной простоты в выражении непрерывного страдания. Замечательно, невы‚носимо трогательно и правдиво она плачет, уткнувшись в кресло или повернув»
шись к зрительному залу спиной, Ни одного всхлипывания, ни одной резкой ноты. Страшная усталость и безысходность
торя в повороте спины и безмолвное со‘трясение плеч от сдавленных, задушенных слез. Токарева показала все величие
и блатородство человека в страдании и ето
мужественную гордость в героическом peшении, Не игра (разве это только игра
при такой затрате душевных сил?) дости:
тает трагической силы в сцене об’яенения с женским голосом ив радиоприемника, Она вонзилась руками в аппарат и
судорожно перебирает пальцами все ступени своей судьбы и судьбы своей родины, Очень чуткая и тлубокая игра, вызывающая чувство благодарности!
Но она настолько психологически исчерпала себя в конце спектакля, что для
последней сцены, ради которой написана
вся пьеса и ради которой и стоит ставить спектакль, у нее нехватило CHIL
Эта сцена не сыграна артисткой и не
разрешена режиссером, Чапек недаром
товорит: «Пауза. Мертвая ‘типгина», Эту
паузу и эту тишину надо сыграть. Й
сытрать сильно и вначительно. Театр этого не понял. .
Партнеры Токаревой не срывают драматической напряженности и лирической
страстности ее игры. И за это спасибо.
Но они неизмеримо бледнее ее, У Чапека, который не любил внешней патетики,
тромадный скрытый пафос. Где втот пафос в исполнении роли Петра тов. Ильйным? Этот образ в спектакле не имеет
внутренней силы, тордости, презрения к
врагам. Но ведь в пьесе это героический,
а не средний бытовой образ! Андрей, умный, упорный. любопытный, благородный
Андрей, исследователь и терой, ходит с
словно застывшей ‘фальшивой улыбкой.
Правда, он мертв; этим может быть и
оправдывается его скованная маска? Нет,
он живет в чувствах и сознании матери!
Он должен быть благородным и глубоким,
Тов, Шейн засушил этот образ, Резкий
и жесткий, Корнель в исполнении тов.
Бакакина удачно найден и тактично проведен через весь спектакль и несмотря на
фальшивый замысел драматургическото
образа. Образы отца в исполнении т.
Дальского и старика в исполнении т.
Недельского своим сдержанным и умным
рисунком помогают драматической выразительности образа матери.
„Голоса но радио в пьесе Чалека не являются звуковым фоном трагедии, это —
особые роли. Они рассказывают про «<умастпедитий кавардак» буржуазного мира
и выражают основные идеи пьесы. Через
рупор радио © и товорит гневный и
чуткий писатель. толосах по радио в
Свердловском театре не было силы чапеKORCKOTO Голоса. : ,
В целом спектакль все же выигран. Оп
может быть еще сильнее. Он говорит полным толосом’ в игре Токаревой, Он завоеван в интересах всего советского театра,
Павел НОВИЦКИЙ
‚‚ервая тема этой драмы — тема о героизме. Это — излюбленная тема чапековского творчества, В романе «Первый
М. А, Токарева в ропи матери
пласт» Чапек описывает обвал в шахте.
Чтобы спасти засыпанного землей товарища, надо рискнуть жизнью, Все живые
шахтеры, несмотря’ на опасность, грозящую их жиани, идут. бороться co
смертью, угрожающей их товарищу. Чтобы
бороться ва жизнь со смертью, надо поставить ставкой жизнь, надо не бояться
умереть, Быть героем — это значит быть
готовым на смерть во имя жизни, Так
поставлена проблема героизма и в «Mareри»,
Мать теряет мужа ин одного за другим
сыповей, Муж, колониальный офицер, погибает в стычке с туземцами, так как, от»
каз выполнить приказ означал. бы трусость, унижение, бесчестие. Старший сын
Андрей, талантливый врач, отправляется
в колонии для борьбы с желтой лихорадкой и погибает, выполняя долг перед наукой и человечеством, Следующий сын,
Юрий, летчик-изобретатель, ‘потибает, добивигись рекордной высоты. Петра фашисты раостреливеют как коммуниста. Корнель, штурмовик-фашист, погибает в
тражданской войне. Образ Корнеля является. ошибкой драматурга. Образ врага
не может стоять в одном ряду © образами ващитников родины и человечества,
У исполнителя роли Вильтельма Гра“
бенау — А; В. Ракитина — внешне все
как будто обстоит благополучно. И грим,
и манера разговора, и походка, и многозначительные паузы, и взтляды — 556
это соответствует предоставлению зрителя
о Вильтельме Грабенау — инженере-изобретателе, которого события в Австрии научили по-настоящему оценивать «культу“-
ру» фашистских захватчиков. Но, кроме
удачного грима и логически верных интонаций, актер ведь по существу дает очень
мало. Все расставлено в соответствии в
текстом, — здесь немного. волнения, там
возмущение & образа живого, цельного
нет.
Спектакль «Оахватчики» показателен
для творческого состояния. театра Ленсовета. Уж очень неравноценно здесь мастерство актеров. Это, естественно, мешает
росту театра,
С. З АМАНСКИЙ
MOCKOBCKON ДРАМАТИЧЕСКОМ
ТЕАТРЕ
им театра, предложив им, «чтобы не CCOриться», самим подать заявления об. уходе из театра. А. директор. театра Ф. 0.
Филатов ‘даже пообещал им все равно
выдать двухнедельное выходное пособие.
Местком не проявил желания конфликтовать с дирекцией по поводу этого увольнения, а’ Увольняемые актеры не из’явили желания уйти из театра. Но дирекция И не стала ждать их заявлений: она, ^^
тут же вывесила ‘приказ об увольнении
девяти актеров.
Зачем же понадобилось Ф. Н. Каверину
так легкомысленно растранжиривать творческие кадры Московского. драматического
] театра? Есть серьезные основания думать,
что это беспардонное обращение © актерами, занятыми в репертуаре и не имеющими никаких взысканий, является беспринципной расправой художественното
руководителя ©. неугодными ему людьми.
Управление по делам искусств при Моссовете, Комитет по делам искусств. и COюз Рабис должны немедленно разобраться в том, что творится в Московском драматическом театре. ‘
AY ПФ CIE пе HPURCAQALE AURAKRHA
Мы, 0 том, что происходит в мире,
низмывает радио, На сцене обсуждают
ПЫ0ы человечества мертвецы, которые
MINAIOT принимать участие в жизни
пи, Но мертвецы эти живут в предяиментях матери; она не может прими‘IMA о смертью мужа и четырех своих
ий, она продолжает живо ощущать
и присутотвие в своей жизни. ВнутренШур матери, движение ее личности от
1 материнекого инстинкта, который
INET и’ охраняет детей, до’ вели} оциального тероиама, чувствуюЩи пою ответственность ва в6е человеит) — таково драматическое содержа№ мой пьесы, Образ матери полон глу(зуб тразизма, По своей идейной и пси:
пиической мастигабности ом стоит pA
}усмуыми крупзыми образами матери
} мювой литературе, рядом с НиловТорьхою и Аннетой Ривьер Ромэн
rua.
ties Yamera ro croett структуре и
HWOMOTRYeCROtL ROWNENIAH— очень труд№ произведение для сцены. Но она иаПАНА КРОВЬЮ сердца, это’ — настоящее.
изведение большого искусства, и оно
Мряслет. Оуществуют произведения‘ исМать дорого ваплатила за теройство своих сыновей, Она больше не может’ снести
ужаса утрат. Она цепко хватается за
жизнь последнего сына, которого вырасти:
ma с особой любовью среди катастроф.
Она пытается ето уберечь от борьбы, от
войны, от гибели. Но когда ee родная
страна подверглась нападению агрессора,
когда палачи стали истреблять детей.
сердце матери поняло свою материнскую
ответственность зв жизнь всех детей и за
жизнь всего человечества, NOAATO, что
бороться ва жизнь CO смертью. означает
отпор врату, означает тотовность на
смерть. Она победила свое малодушие и
послала своего последнего сына. на бой.
Но быть готовым на смерть — HA значит согласиться на смерть, Во имя жизни
мы пе можем примириться в0 смертью,
Это — вторая тема драмы Чапека. Умершие, сыновья продолжают принимать
участие в жизни матери, Она не/ потеряла
с ними связи, Разве может умереть сын
в сердце матери? Мы должны чувствовать
живую связь с погибшими, Их дело, их
мысли, их страдания, их подвиги-—часть
нашего опыта, часть нашей жизни. Мы
должны сохранить в своем сердце и с03-
нании память об умерших, В этом смыеVPA Hy»
Первая узбекская опера
cyan (x произведение и спектакль)
* ВДетельство того, что За два года,
Ицих со времени декады узбекского
уст, узбекский музыкальный театр
Шы зовый и весьма значительный шаг
их, Тогда узбекская опера рисовалась
St KOR перспектива, тенерь ‘она не тольу дана, но и поставлена. Тогда yaци музыкальное. искусство дёлало
11 первые попытки вырватьёя из пле\ днотлосия, теперь коллектив Узбек0 тема оперы ‘и балета (название,
Муенное театром после премьеры «Бу№) справляется со сложнейшим”т оперВа апсамблями, в том числе с одиинад»
\юлосным ансамблем в финале заклюетой картины оперы «Вуран». Тогда
Kc о внедрении европейской музы“
\ы0й техинки еще линть ставился, те»
3 он разрешается практически и вача2 уже вполне’ успешно.
pa «Буран» == результат совместно“
) ворческого труда двух музыкантов —
тара Ашрафи и С. Н. Василенко. Поий, впрочем, выступил здесь и как
\оантор и как педагог. То обстоятель3 чо целый ряд превосходных мест в
№ «Буран» Ашрафи сочинил cade
Тительно, что ему принадлежит инетрутока первых двух актов оперы —
\отвие не только личной одаренности
tht, но и большой работы, которую
елал со своим талантливым молодым
иихом С, Н. Василенко. ;
(a оперы «Буран» — восстание у3-
MRI дедкан в 1916 г,, ‘вызванное цар\\ указом о мобилизации узбеков «на
Мивые работы», т. е. на фронт имУиалистической войны, Сам, Буран —
ик-дехканин, разоренный баями, 9т8-
ся одним из вожаков восстания,
Фура» — настоящее оперное произ
Миие, обладающее” всеми признаками
\% жанра. Мы находим в «Буране» и
Мото пение, и речитативы, и CHORES
Чамли, Целый ряд эпизодов оперы
Ммет своей глубиной и проникновенты. Таховы нежная ‘и ` ласковая Kor
М@льная песня жены Бурана Зеби-Ни№ жалоба Бурана; заключительный хор
Чин в первом акте, замечательная МуУ№1 во время свальбы сына Бурана —
“yn x красавиим” Наргюль (особенно
\ительнА алесь третья песня девулгек),
тие парското указа на фоне скорбиого
Ма дехкан (9т0 место = подлинная
У\позиторская находка), ариозо Бурана
1 имиблевый финал второго акта.
третьем акте превосходны труетноПучков ветупление и построенная Ha
чт.
‚оков ветупление о и Потро ссы new wT Оле
IY де тематическом материале ария. Нар: в. опере в пёлом и порой ЕН oom
Mm, Выразительная, полная глубокого блеклым впечатленяе даже OF TH
a е зодов, которые сами 10 себе, по своему
тва, эта ария — едва ли me Mysuree 80708, ROt re RY ITDOBOCKOARH. CHE:
10 в музыке оперы. Иитересным
здесь нужно искать корни режиссерских
ошибок и недоделок.
Декорации спектакля, неплохие по 39амыслу, все же недостаточно красочны.
Художник М, А. Гвоздиков не использовал в «Буране» замечательных узбекских
орнаментов, не создал ярких костюмош не.
сумел передать красоту узбекской природы, Пока что декорации выглядят будНИЧНО.
Исполнители в ‘массе своей очень х0-
роши. Прекрасна Халима Насыроза в рбли Наргюль. Ее высокий тратедийный та»
лан? сверкает здесь с новой силой. Спа
незабываема, когда во время свадьбы, ивступленная, в тневе и‘отчаянии, внезапно появляется перед теми, кто разрушил
е> счистье. С необычайной трогательностью и внутренней силой поет ена свою
арию в начале третьей картины. Выход
ве после сцены © Князевым потрясает
своим драматизмом. Очень интересен у
Халимы Насыровой образ безумной HapТиль: застывшая улыбка, неуверенные
движения — что-то жалкое, страшное и,
бесконечно трагическое,
Фатима Борухова великолепно играет
роль Зеби-Нисы. Сцена плача ве над трупом Джуры — выдающееся достижение
молодой артистки. Нрекрасно проводят
ввои роли Кари Якубов (тенерал-губернатор), Р, Бабаджанов (Амин-Аксакал),
Х. Сагдиев (Шаир Раджаб), А. Султанов
(Фарманкульбай). Вообще весь актерский
ансамбль стоит на большой высоте,
Карим Закиров не вполне еще овладел.
ролью Бурана. Он не нашел еще нужных
героических красок для ‘изображения Бурана — вождя повстанцев. Кроме того,
артисту надо обратить серьезное внимание на вокальную сторону партии; голое ,
его заметно тремолирует, Вместе с тем и
талант артиста (мы помним, как хорошо
играл он Фархада), и даже то, что он
уже сейчас показывает в роли Бурана,
говорят, что Карим Закиров при даль.
нейшей работе сумеет создать сценический образ бедняка-дехканина, превращаю^
щегося в руководителя восстания против
царизма,
ж
При всех своих порой серьезных дефектах «Буран» — отромное достижение,
важиейшая веха в истории узбекского музыкально-театрального искусства, Уже то,
что Мухтар Ашрафи в. содружестве 6
С. Н, Василенко смог создать. первую узбекскую оперу, что он уверенно дирижи»
рузх ею, что коллектив театра отлично
справляется 60 оложнейшими исполнительскими задачами, которые ставит пе.
ред чим опера «Буран», все это — подлинные победы, Но дело, разумеется, не.
только в преодоленных трудностях, а и
/в том, что в «Бутане» есть настоящи
художественные ценности,
Задача театра заключается в том, чтобы
доработать и произведение, и постановку,
чтобы сделать «Буран» украшением своего репертуара. Д. РАБИНОВИЧ
этом акте является и’ Футатто; тема. . ето,
близкая к мелодическим оборотам царско»
то гимна, как бы борется © противосложением, одновременно тневным и жалоб.
ным. Сценически футатто соответствует
моменту, когда царский офицер Князев
истязает отца Наргюль, .
Из музыки следующей кАртины заломинаются сурово-скорбная несня повстан»
цев-и отличный ‘заключительный хор. Наконец, в музыке последней картины бук».
звально потрясают своим драматизмом сце»
на бреда безумной Наргюль и плач ЗебиНисы над трупом Джуры,
Пожалуй, только один серьезный § Aeфект можно отметить в музыке Ашрафи
и Василенко. Дефект этот — \фрагментарность музыкальной ткани, В опере есть
моменты, когда с нетерпением ждешь
больших, в том числе и чисто симфони*
ческих, кульминаций, ‘Они настоятельно
необхолимы во втором акте, когда Нартюль ‘срывает 6 себя ожерелье и бросает
его к ногам баев и царских чиновников;
в третьем акте, когда обесчещенная Нар»
тюль раосказывает своему слепому отцу —
народному певцу Шаир-Раджабу о злодея»
нии Князева (драматуртическая ситуация,
очень близкая к знаменитому Аналогично“
му эпизоду в «Риголетто», но использ
‘ванная в «Буране» значительно ‚ слабее);
наконец, в последнем ажте -—- убийство
журы, плач. матери, смерть ргюль!
] все это требует иных, больших по маештабу и степени напряженности, форм мувыкального воплощения,
Недостаток развития чувствуется даже
в отдельных номерах оперы. Ограничусь
лишь двумя. примерами, ‚Очень хорошее
начало монолога. Григория. по. существу
никуда не ведет, и музыкальная ткань
теряет ясные очертания, остановится блеклой и маловыразительной. В заключаю»
щем всю оперу последнем. хоре дехкан
недостаток внутренией диламики сделал
возможным ослабление оркестровой звучности B, казалось бы, самой напряженно№ точке ‚раввития;: продолжают играть
только струнные, и динамическая линия,
вместо ‘того, Чтобы полияться еще выше,
внезапно падает. : 1
„ Если об’единить этот недостаток развития ‘с отсутствием в оп6ре индизилуяливированных музыкальных характеристик,
то придетея притти к выводу, что пря
паличип хорошей, добротной музыки в
«Вуране» мало музыкальной драматургии,
Отсутотвие больших ливни, тирокого
дыхания, динамических контрастов обустовливает рыхлость музыкальной формы
и
Народная артистка СССР
Хапима Насырова в роли Наргюль
Фото Ирисалиева.
ап
жается этим и роль оркестра, лить в HOмногих местах (увертюра, вступления к
третьей и четвертой картинам, короткий
эпизод после слов Григория «Убил я» в
последнем акте и некоторые другие моменты) в «Буране» ощущается. подлин“
ный симфонизм, ыы
Особо следует остановиться на тармоническом языке оперы. Вопрос 0 подлинном
синтезе между национальными ладово-интонационными системами и тармонически‘ми достижениями мировой ‘музыкальной
‚культуры продолжает оставаться самым
трудным и, может быть, самым важным,
‚для всех композиторов, сочиняющих оперную или симфоническую музыку на материалё одноголосного музыкального фольхлора; В’ этом отношении «Буран», так
же. как, недавно ставшая нам известной,
первая киргизская опера «Айчурек», не
представляет собой вначительного шага
вперед по. сравнению к тем, что мы уже
слышали, скажем, в «Гюльсвре» или В
«Шах Сенем» Глиэра. ’
И в гармонической ткани «Бурана» мы
встречаем то «пустые» ряды параллельных кварт, реже квинт, то обычные «ев»
ролейские» гармонии, лишь внешне несущие на себе отпечаток «ориентального»
колорита, Правда, в музыке «Бурана»
весьма отчетливо ощущается своеобразие
тармонического мьниления 0. Н. Василенко — гармонии тонкие, изящные, иногда несколько «восточно»-пряные, Это придает индивидуальную окраску всему мувыкальному языку оперы, но еще те разрешает проблемы,
Народный артист УзССР
Карим Закиров в ропи Бурана
Фото Ирисвлиева_