рии 1939 г, № 86 (636)
r пить ии у я «СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО»
(Чеховский
\ Ё Репин. Иллюстрация к рассказу А. П. Чехова «Мужики».
музей)
2 2 fo
Актер и праматург.
Начало знакомства Владимира Николае.
вича Давыдова с А. П. Чеховым относит.
ся к периоду -его работы в театре Ф. А.
Корша в Москве (1586—1888); здесь во
время постановки чеховской пъесы «Иванов» В, Н. Давыдов и сблизился с А, ЦП.
Чеховым.
«Давыдов стал бывать у нас запросто, —
сообщал пишущему эти строки брат писателя, Михаил Павлович Чехов. — Впер.
вые у нас (на Кудринской Садовой в д.
Корнеева) он прочел на разные голоса
только что вышедшую тогда в свет тол.
стовскую «Власть тьмы», рассказывал случаи из своей жизни, представлял балерин
и прочее...»
О том же посещении В. Н. Давыдова писал и сам А. П. Чехов к И, Л. Щеглову в
январе 1888 года: :
«Третьего дня был y меня Давыдов,
просидел всю ночь и очень недурно читал
кое-что из толстовской «Власти тьмы». Ему
бы Акима: играть...»
По утверждению Михаила. Павловича,
В. Н. Давыдов отличался даром угадывать
молодые дарования. Потому-то, служа у
Корша, он сразу и ухватился ва Чехова.
К тому же он все время жил в Петербурге, в Москву попал только на один сезон,
и так как литературная слава Чехова стала создаваться именно в Питере, а не в
Москве, то Давыдов явился к Коршу уже
хорошо знакомым с Чеховым как с даровитым литератором, Так начались дружеские отношения между В. Н. Давыдовым
и А. П. Чеховым, которые становились
все более близкими и сердечными.
В своих письмах к А. Чехову, хранящихся в Отделе рукописей Всесоюзной би.
блиотеки имени В. И, Ленина, В, Н. Давыдов посвящает писателя в интимные
стороны своей жизни,
«Геатральное дело здесь (в Александринском театре. — И. Ф.), — пишет Давыдов, — ведется так плохо, что заставляет
меня весьма и весьма часто переживать
очень тяжелые минуты. В такие минуты
является горячее желание бросить это
дело (которое я, между прочим, так люблю) и уйти куда-нибудь подальше, — так,
чтобы даже и не слыхать о театре,
Невыразимо тяжело и грустно видеть,
4то из этого дела, которое я привык ставить так высоко, которому придаю такое
громадное воспитательное значение, здесь
сделаля какое-то торговое предприятие,
единственное назначение которого дазать
во что бы то ни стало наибольшие барыши. Для достижения этой цели всякче
средства считаются пригодными, и в этом
храме искусства, превращенном в толкучий рынок, не стыдятся торговать таким
хламом, как все те пьесы, которые до нынешнегю дня составляют преобладающий
элемент в репертуаре текущего сезона,
лишь бы этот хлам давал хороший доход.» (Из письма 15 января).
Владимир Николаевич был’ одним из
первых. сразу оценивших новые формы
чеховской драматургии, и главным исполнителем роли Иванова. Пьеса «Иванов»
игла впервые в театре Корша 19 ноября
1887 года, вызвав оживленную ‘и страстную критику — «целый концерт из: подворотни». как метко выразился один из
корреспондентов А, П: Чехова
Тогда же Антон Павлович написал ‘од
ноактную пьесу «Калхас», или «Лебединая
песня», которую, по сообщению Мих. II.
Чехова, Давыдов сам поставил у Корша
вскоре же после «Иванова».
По возвращении в Петербург В. Н. Давыдов, по предложению Чехова, играл роль
Иванова и на сцене Александринского
театра. О согласии участвовать в пьесе и
своем отношении к ней Давыдов писал
15 января 1889 года;
«Относительно моего участия в Вашей
пьесе «Иванов» скажу Вам, что я с величайшим удовольствием буду играть в ней
всякую роль, какую бы Вы мне ни назначили: пьеса мне очень нравится, ия от всей
души желаю по мере моих сил епособство‘вать ее. успеху. А потому вполне предо“
ставляю Вам решить, что мне в этой пьесе играть для того. чтобы «Иванов» прошел насколько возможно лучше, Если Вы
найдете. что для пьесы выгоднее, чтобы
‘я играл роль Иванова, я © удовольствием
буду ее играть; если же Вы думаете, что
‘пъеса более выиграет, если я буду итрать
Лебедева, я с неменьшим удовольствием
возьмусь за исполнение этой роли.
Повторяю, что для меня всего важнее
и дороже. в этом случае успех Вашей пьесы; она вполне его заслуживает, и я от
души желаю, чтоб «Иванов» сделался репертуарной пьесой. Итак, решите, что Вы
найлете наилучшим, и поскорее сообщите
Ваше решение».
Однако самая переработка «Иванова»,
OO а >
‘
«Качкыне» привлекает не зрелое композиторское мастерство (в период создания
оперы автору ее было 4 тода), не богат»
ство музыкального языка, но то, что выразительные средства оперы, ее образы идут
от настоящей музыкальной драматургии:
итирокие пластичные формы, ‘рельефные
индивидуальные характеристики, сохраняющиеся и в ансамблях, правда, еще не
достаточно развитых, и т. д. В этом смысле о Житанове можно сказать, что он действительно твердо идет по пути’ усвоения
традиций классического оперного наследия, органически сочетая их с родной ему
татарской музыкальной культурой.
Наиболее закончен в опере образ Кирамета. Под комической личиной просто“
лушного чудака (Кирамет по-татарски —
юродивый) скрыто горячее сердце, тлубоко страдающее за свой народ. Кирамет
все’ видит и ‘слышит, но он умеет молчать, чтобы в самые трудные минуты помочь своим братьям. Он спасает Райхану
от преследований Аблая (управляющего
имением бикз), он возвещает народу прибытие Булата; и он же—первый затейник
во всех народных играх, с неисчерпаемым запасом веселья и остро-сатирических
шуток. Сценический образ Кирамета неотделим от его музыкальной характеристики, столь же простой и трогательной, глубоко проникнутой интонациями национальной мелодики» а иногда и прямо использующей подлинно народные песни.
Надо признать, что оба исполнителя рола
Кирамета — А. А, Сайфутдинов и Ф. Х.
Насретдинбв — вносят много жизненной
теплоты и обаяния в трактовку этого подлинно народного образа; недаром каждое
появление Кирамета на сцене аудитория
встречает шумными аплодисментами,
Другой центральный персонаж оперы,
вместе с Кираметом разделивший симпатии казанской аудитории, — Райхана, возлюбленная Булата. Хрупкая. женственность, лирическая мягкость сочетаются в
ней с глубокой ненавистью к утнетателям
и самоотверженной готовностью отдать
жизнь за Булата, за свой народ. Ни угрозы. ни страшные пытки не могут вырвать.
стилистическая и композиционная, сделанная А. П. Чеховым для постановки в
Александринском театре, ее новая трактовка и новая редакция нё удовлетворяли В. Н. Давыдова,
«Я еще несколько раз прочитал роль
Иванова в новой редакции, — писал
он, — и положительно не понимаю его те.
перь. Тогда Иванов был человек добрый,
стремящийся к полезной деятельности,
преследующий хорошие цели, симпатичный, но слабохарактерный, рано ослабший, заведенный неудачами жизни и. сре
дой, его окружающей, больной, но сохраняющий еще образ человека, которого слово «подлец» могло убить. С
Иванов в новой редакции полусумасшедший, во многом отталкивающий человек,
такой ‘же пустомеля, как Боркин, только
прикрывающийся личиной страданий, упреками судьбе и людям, которые будто
его не понимали и не понимают, черствый
эгоист и кажется, действительно. человеком сёбе на уме и неловким дельцом, который в минуту неудавшейся спекуляции
застреливается. По крайней мере, на меня
он производит такое впечатление.
Как друг, как человек, уважающий Ваш
талант и желающий Вам от души всех
благ, наконец, как актер, прослуживший
искусству двадцать один год, я усердно
прошу Вас оставить мне Иванова, каким
он сделан у Вас в первой переделке, иначе я его не понимаю и боюсь, что прова.
лю. (Подчеркнуто в тексте письма самим
автором. — И. Ф.). Даю Вам слово, что
это не каприз, а чистосердечное об’яснение и желание как Вам, так и себе добра.
Если почему-либо нельзя исполнить мою
просьбу, то я готов с болышим улдовольствием играть Косых, чем Иванова.
Простите, что так пишу, болезнь мешает
хорошо владеть пером. Надеюсь, что Вы
не посетуете на меня за мое откровенное
дружеское послание Жму крепко Вашу
руку. Жду ответа. Ваш душой В. Давыдов».
Пьеса «Иванов» шла премьерой в Александринском театре 31. января 1889 ‘года,
при восторженном приеме публики и печати; и с каждым. разом. по свидетельству
артиста П. М. Свободина, публика принимала ее все сильнее и сильнее: в отномеHHH же трактовки героя автор остался не.‘
преклонен и, как всегда, принципиален.
В дальнейшем переписка и встречи
В. Н. Давыдова с А. П. Чеховым становились реже, но хорошие, дружеские отношения между ними остались на BCD
ALHSHD,
Ив. ФЕДОРОВ
А. П. Чехов
писатель среди
ХУДОЖНИКОВ
В ряду многочисленных знакомств Ан*
тона Павловича Чехова большое место запимают художники. Знакомство с ними
началось со времени приезда Чехова в
Москву и поступления в Московский университет осенью 1879 года.
Еще будучи студентом, А. П. Чехов начал втягиваться в среду художников и
литераторов, говоря, что «вся московская
живописующая и рафаэльствующая юность
ему. приятельски знакома». Это знакомство
произошло, с одной стороны. благодаря
брату Николаю, учившемуся в Училище
живописи, ваяния и зодчества (его работы, разбросанные по многочисленным журналам, обращали на себя внимание В
80-е годы); с другой стороны, благодаря
личной обаятельности самого Антона Павловича.
Братья Левитаны, М. М. — Чемоданов,
А. А. Хотяинцева, А. Янов, архитектор
О. Ф. Шехтель.—все они находились В
дружеских отношениях с А. П. Чеховым.
Одни из них, как Левитан, Хотяинпева,
Шехтель. неоднократно встречались с ним
в Бабкине, Ницце, Москве, состояли даже
в интимной переписке, ‘другие, как М. М
Чемоданов, А. Янов, совместно работали
за гроши в иллюстрированных юмористических журналах; Антон Павлович помещал в них не только свои рассказы, но
‘придумывал и самые темы и тексты к
рисункам, а иногда даже сам фигурировал
в некоторых рисунках брата Николая.
Позднее. по ‘окончании университетского
курса, А. П. Чехов посещает в Париже
М. М. Антокольского и получает от него
для своего будущего музея в Таганроге
овал из типеа «Последний вздох», который находит «верхом совершенства в художественном отношении», А. П. Чехов позирует 0. Бразу, причем свой портрет. написанный им, находит неинтересным: «Чтото есть в нем не мое и нет чего-то моего».
Чехов следит за искусством, посетшает
выставки и Нередко в письмах высказывает свое мнение о том или другом художнике. Каразин, например, определенно
He нравился A. IL Чехову: «Он надоедает
своим однообразием до уныния», Высокую
оценку получил Крамской: «Какой умница. Если бы он: был писателем, то ‘писал
бы непременно длинно, оригинально и искренно, и я жалею, что он не был писзтелем». !
Левитана Чехов считал «лучигим пейзачистом».
в 1902 году
В морозные зимние вечера Антон Пав»
лович заходил в тусклую мастерскую на
Первой Мещанской, где работали его брат
Николай. Исаак Левитав и В. Симов, из»
готовляя декорации для «Фауста» по заказу частной оперы Мамонтова. А. П. Чехов приходил к ним, завязывались беско*
нечные беседы, и чеховский юмор заставлял забывать и сон, и усталость.
С художником А. С, Киселевым семья
Чеховых познакомилась летом 1891 года
в Богимове, имении Колосовского, близ
Алексина. «Это было, — как сообщила
нам Мария Павловна Чехова, — только
дачное знакомство, потом — редкие свидания», ‘
Киселев писал в Богимове этюды, & по
вечерам совершал вместе с А. П. Чеховым
прогулки и философетвовал.
Знакомство с И. В Репиным было более
прочное и давнее Одна иа первых встреч
Чехова с Репиным произошла в 80-х годах, когда писатель навестил художника в
его студии у Калинкина моста (вероятно, в 1887 году).
— Положительный, трезвый. ‘здоровый,
он мне напомнил тургеневского Базарова. — говорил о Чехове И. Е. Репин. —
Й как-то раз, сидя у меня, он увлекся
воспоминаниями свсей практики земского
врача. Нарисовал несколько живейших
картин в деревнях, когда он являлся туда на вскрытие трупов скоропостижно
умерших.
С Чеховым виделся Репин и в содружестве «Литературного общества», когда
ему удалось сделать с писателя «очень
удачный». по его словам, набросок. К с0-
жалению, этот набросок до сих пор не
разыскан.
И. ЕВ. Репин был очень расположен к
A, Il. Чехову и свое отношение в нему
выразил так: — ;
«Тонкий, неумолимый чисто русский
анализ преобладал в его тлазах над всем
выражением лица. Враг сантиментов и выспренных увлечений, он, казалось, держал
себя в мундштуке холодной иронии и ©
удовольствием чувствовал на себе кольчугу мужества. Мне он казался несокрушимым силачом по складу тела и души».
Будучи оусердным читателем „Чехова,
И. Е, Репин высоко ставил его как писателя.
«Как я Вам благодарен, многоуважаемый
Антон Павлович. за Вашу «Палату № 6»,
—писал в одном письме Репин. — Какая
странная сила впечатления подымается из
этой вещи! Даже просто непонятно, как
из такого простого, незатейливого, совсем о
даже бедного по содержанию рассказа вырастает в конце такая неотразимая, глубокая и колоссальная идея человечества!
Да нет. куда мне оценивать эту чудную
вещь... Я поражен, очарован и рад, что я
еще не в положении Андрея Ефимовича...
Да мимо идет чаша сия!!! Спасибо, спасибо! Какой Вы силач! Дай бог Вам здоровья и еще когда-нибудь порадовать наб
чем-нибудь подобным. Bor это Tak
вещь!..» {
Получив от А. П. Чехова его «Чайку»,
Репин пишет
«Не она составляет мое восхищение в
Вашем творчестве. «Моя жизнь» — вот что
тронуло меня и произвело глубокое Brew
чатление, Какая простота. сила, неожиданность; этот серый обыденный тон, это прозаическое миросозерцание является в таком новом увлекательном освещении, так
близка душе делается вся эта история.
Действующие лица становятся родными и
их жаль до слез... И как это ново! Как
оригинально! А какой язык — библия...»
А. П. Чехов, в свою очередв, симпатизировал И. Е. Репину и очень высоко расценивал его как художника.
«Если товорить о рангах в русском искусстве, — писал А. П. Чехов в одном из
писем, — то Чайковский занимает Teneps
второе место после Льва Толстого, который давно. уже сидит на первом. Третье
место я отлаю Репину, а себе беру 98-е».
_ Познакомившись © письмами Крамского,
А. П. Чехов особенно жалел, что беллетристы и драматурги недостаточно знают и
изображают художников. «Как мало и
плохо они и публика знают русского художника — писал Чехов в 1888 г. — Я
не думаю, чтобы Крамской был единетвенным; вероятно. в мире Репиных и Бакаловичей* найдется немало замечательных
людей».
И. СМОЛЯТИЧ
законы сцены
т
ии ставил вам не только ряд вамеуывных пьес, но и ряд тонких и остм иыслей о драматургии. о мастерстве
‹имологии писателя, покидающего свой
1й кабинет для шумного ‘и беспокойи упр подмостков. Как у Гоголя, как
Иршкинь, у него была не тоЛько своя
ипиальная драматургия, но и своя драиурическая поэтика, которой он рукомитовался в работе,
узде во Чехов остро чувствовал
мии межлу беллетристикой и драматей. «Можно быть прекрасным беллеоу и в ТО же время писать сапожпезие съесы», = замечает он в письиз А, Н, Плещееву. О том, что он пой:
1 (ЧОртА За ХВОСТ», СООбщЩал он в письркА. С, Суворину, говоря 0б одном из
уп драматургических опытов.
ою таатрального «чорта», как. извест4 RCTORTNRO и усердно ловили за хност
у 9ипале — Бальзак, Жорж Санд. ФлоИ Мопассан, Гонкуры, Золя, и у наб—
рене, Лесков, Писемский и другие
инки литературы. Но никто из них He
цил свое имя о театром так неразрывв mux Yexon,
у драматургическому мастерству Чехов
Ш 68 многие сомнения, колебания,
mua п опыты, Его ранние дебюты как
\илиста были чрезвычайно удачны и
урвождались пумным успехом, но к вознаю он был подготовлен всем опытом
Утиной работы в «Будильнике» и «
ци», в которых печатаемые там пароци популярные пьесы были’ близки
эминке лиалогов к волевильному жан\ № таких чеховских пародий наибон мачна «Скоропостижная конская
Шуъ или великодушие русского народа»,
ЗИМОЙ в 37 строчках даны и завязка,
типетинази развязка,, д заключитель»
М оменция многочисленных изделий
молелов типа «Акакиев Тарантуловых».
Ы почему 0 такой легкостью и точном ов в письме к А. С. Лазареву-,
Минскому сформулировал основные Bas
Му построения водевильной. пьесы: 41)
<{шная путаница, 2) каждая рожа дол(NT характером и говорить своим
оу, 3) отсутствие ллиннот, 4) непреМое лвижение». И ввиду того. что BAe
‘itu Чеховым и Лазаревым-Грузия+
WW зодевиль «Гамлет, прини датский».
уназначался для театра Корша. Чехов
Ммяет еще один пункт: «5) роли, доли: быть написаны для Гралова, Светлох Пунттофа, Киселевского, Соловцова,
‘иккото, Валентинова. Кошевой, Красоий в Бороздиной».
№ видим, «легкость» работы Чёхова
МЫ олеВилями опиралась и на большой
м фельемнной работы и на твердое
tne законов этого жанра Таким. был:
Жить, Но ны бил uw Uexon.
+
i.
даже после премьеры. Так было б «Ивановым», так было с „Лешим», которого он
переделал в «Дядю Ваню». О первой из
этих пьес он пибал А Н. Плещееву во время работы над новой редакцией: «Всю неделю я возился над пьесой, строчил варианты, поправки, вставки, сделал новую
Сашу (длЯ Савиной), изменил 1\ акт до
неузнаваемости, отшлифовал самого Иванова и так вамучился, до такой степени
возненавидел свою пьесу. что готов. кончить ее словами Кина: «Палками Иванова. палками »
Свои мысли о драматургической технике. Чехов подробно излагал в письмах к
брату Александру Чехову, помогая ему: в
нацисании пьес: «Пьеса никуда не будет
голиться, если все действующие лица будут похожи на тебя... Людям давай людей, а неё самого себя... Берегись изыскан-.
ного. языка. ‘Язык ‘должен ‘быть прост и
изящен... Памятуй, кстати, что любовные
об’яснения, измены жен и мужей, вдовьи,
сиротские и всякие другие слезы давно
уже описаны... Сюжет должен быть нов,
а Фабула может отсутствовать... He торопись ни о цензурой, ни с постановкой...
Первый акт может тянуться хоть целый
час. но остальные не дольше 30 минут...»
Так слагалась — из практики, из общения с театрами, сактерами, из опыта пер:
вых водевильных постановок, из пристального внимания к театрам во время фельетонно-рецензентской работы в журна:
лах — театральная поэтика Чехова, зна»
чительно облегчившая ему работу над обновлением русской сцены новыми приемами драматургического письма.
Готовность Чехова работать вместе с театром над окончательной редакцией своих’ ньес ‘отнюдь не обозначала принятия
им, целиком, приемов и манеры. режиссуры
и игры’ даже в Художественном театре, не
говоря уже об Александринском, в котором он сразу же на первых репетициях.
«Чайки», по свидетельству Евтихия Карпова, часто прерывал актеров и говорил
им: «Главное, голубчики, неё надо театральности... Просто все надо... Совсем просто. Они все простые, заурядные люди...»
Но и в Художественном театре не все
так глалко и торжественно-триумфально
протекало’ в постановках пьес Чехова, как
это иногда изображают некоторые биографы театра. Смепгна была попытка «Театра и искусства» (1909, № 27)—долголетнего врага МХАТ — доказать, что Чехов
ничем якобы не обязан был этому. театру; но все же даже перед лицом замечательной режиссуры Станиславского и Немировича-Данченко Чехов никогда нё@ сдавал своих художественных позиций и инотла бурно протестовал против их увлечений.
Так раскрывается тема .об отношений
Чехова к проблемам, технике и приемам
драматургии. Горький в своих письмах к
нему засвидетельствовал, какой огромный
Урок он извлек для себя из общения с
Чеховым-драматургом. Есть чему поучиться у него и новому советскому драматур*
гическому поколению.
М. ЗАГОРСКИЙ
4
17 ИЮНЯ в Казани начал свой пер“
вый сезон Татарский государствен“
ный оперный театр. Это—большое. ‚ культурное событие; ‘Татария, никогда He
имевшая своего музыкальното театра (если
не считать опер «Сония» и «Еши»—мало
удачных попыток создать татарскую
оперу, относящихся к первому десятилетию революции), 3a последние 5—6 лет не
только подготовила ‘национальные кадры
певцов, но и вырастила группу талантли»
вых композиторов,
Примечательна Фигура молодого композитора’ Назиба Жиганова, воспитанник
Московской консерватории, окончившего ее
в 1937 году по классу проф. Г. Литинского. Начало творческой жизни компоянтора ознаменовано уже значительным ко:
пичеством произведений, среди которых
нясчитываются две оперы и симфония,
ra
ane В ПР О И ЕД РА
Постановкой первой оперы Жиганова «Kad
кын» и отметил свое рождение Татарский
оперный тватр.
‚ Пибретто-оперы написало известным татарским поэтом „и драматургом Ахметом
Файзи. Действие происходит в усадьбе помещицы-крепоетницы (бикэ) на берегу
Волги, в годы пугачевского восстания. Крепостной Булат, ранее бежавший к Пугачеву и ставиший ero есаулом (отсюда и
название оперы: «Качкын» — беглец),
поднимает свой народ на борьбу., Верная
подруга Булата, крепостная девушка Райхана. замученная бикэ и ее приспешниками, умирает в тот момент, когда народ BO
rnapa с Булатом восстает против угнетателей.
Аиход в большим пьесам был труден.
и това. He только потому, что здесь
(В другие формы, но и потому, что. он
1 призципиально обновить ‘эти форNt cant) новый театр. В «Чайке»
в говорит: «Современный театр’ —
У утина, прелрассулок.. Новые формы
MH A вели их нет, то лучше ничего
} ино» Но огромная разнипа была в
упат отит форм между Чеховым и’ де\ИИМИ «новаторами» типа Сологуба
Мыпаова с их «Даром мудрых пчел» и
Зивким действием» Чехов в своей
Мтургии весь был на земле. и крапЧ ралистическая тралиция школы Го\ п Щепкина, Тургенева и Давыдова
Мувает его тватр органически со всем
мтвем русской сцены, несмотря на но011 то исканий и опытов. Именно это
Зло ему пе только сочувственно
Tim теятр Горького. но и содейство\ мо созреванию. как драматурга. В
№8 к Горькому Чехов пишет в марте
Ито Художественном театре: «Вам
\ ближе подойти к этому театру и
ибтреться, чтобы написать пъесу. А
и кли бы Вы побывали ‚ на репетициях,
ve бы еще более навострились Ничто
lt окакомит с условиями сцены, как
mona, происходящая Ha репети11 слов, совершенно немыслимые хоЫ в устах Флобера. который «хотел,
и в своей «берлоге» (Круассе), созлаШедевры драматургии,
Heron, оборот, НЫ привлекал
У бипокойный актерский мир. и он
141 брату: «После того, как актеры сыз
М1 ого «Иванова», все они. предста»
pee wae ролственниками... Я ме могу
t 970 Стрепетова плакала после тре
М ав и что все актеры от радости
Вили. как тени». Так же любили Чемт актеры, Не говоря уже о «B10
ти» в него всех актеров Хуложе
‘OM театра. лостаточно вспомнить Нет) Бакалович = художник академического на»
правления рубокой живописи.
сказ Кирамета 0 печальной участи его от»
ца и деда, которым отрезали уши и языки, вполне соответствуют настроению народа, подавленного ложной вестью 0 гибе.
ли Пугачева и Булата. В такой ситуации вряд ли пришло бы кому в толову
плясать, как заставляет делать это крестьян режиссер, обманутый‘ живостью ме-.
лодии песни, в сущности далеко не весеaon. р
Размеры статьи не позволяют останбвиться еще на ряде неулачных моментов
в постановке «Качкын», по существу своему не соответствующей романтическому
колориту оперы. Лучше других поставлены некоторые, главным образом бытовые,
массовые сцены, где режиссеру удалось
создать ряд ярко индивидуальных образов. Но и здесь порой мешает какая-то
манерность, увлечение внешней красивостью (например, слишком уж назойливо
используется прием передачи какого-либо
предмета из рук в руки, высоко над головами: так передаются курай Кирамета,
указ Путачева, который читает народу Булат, факел в финале оперы и т. д.).
Вообще приемы Ф. Н. Каверина как
оперного режиссера подчас внушают
серьезные, опасения. Мне довелось присутствовать на одной из последних репетиций второй постановки казанского оперного театра — «Фауста» Гуно. Шел второй
акт. Напрасно оркестр тщательно изображал жужжание прялки, — на сцене ее не
было. Маргарита, напевая балладу о Фульском короле.., мерно накачивала в ведра
воду из колодца, Центральная же ария
этого акта, «ария с жемчугом», начиналась где-то за кулисами. Вряд ли здесв
нужны еще какие-либо комментарии!
Не всегда интересна и работа главного
художника театра М. М. Абдуллина, по
эскизам которого выполнено художественное оформление оперы. Если в костюмях
действуюших лиц, «Качкын» художник
проявил умелость и оригинальный вкус,
то декоративная сторона спектакля остав»
ляет желать много лучшего. Особенно неудачен послэдний акт оперы, натуралистическое оформление которого не соответствует его эмоциональной кульминации;
затем почему-то совершенно не использован в декорациях волжекий пейзаж.
Е. ГРОШЕВА
ТЫ 1266
рая так привлекает в Кирамете @ -Pafiraне. „Желая, вероятно. выделить Булата из
общей массы, авторы оперы наделили его
чертами какой-то эпической уравновешенности, подчас даже бесстрастности. Партия
Булата довольно обширна, но чтобы создать образ героя, надо показать его в действии, Булат же почти не действует. На
протяжении всей оперы в центре самых
драматических ситуаций всегда оказывает:
ся Райхана, но не Булат, Поэтому смешной и наивной кажется победная поза Бу.
лата в апофеозе оперы, когда он, доселе
бездействовавитий. становится на пушку #
торжественно поднимает вверх кривую
саблю. Однако последний упрек надо отнести уже не к авторам опзры, & к автору спектакля — заслуженному артисту
РСФСР Ф. Н. Каверину.
Сценическая трактовка «Качкын» далеко
не всегда способствует полному раскрытию
партитуры оперы. Зачем, например, повадобилось постановщику дробить первый и
второй акты на картины, когда это явно
противорэчит сценической ситуации? В
первом акте Райхана рассказывает своим
подругам, что слышала голов приближающегося Булата: это происходит еще при
свете солнца. Здесь режиссер опускает занавес и показывает Булата подплывающим к родным берегам уже поздней ночью, почти на рассвете, — за сколько же
километров Райхана услыхала голос своето возлюбленного? В либретто оперы этой
нелепости нет.
Непонятно также, зачем во втором акте
дуэт Райханы и, Булата нужно было выделять в 0собую сцену? Здесь принципы
музыкальной драматургии, которыми руковолствовались комповитор и либреттист,
пришли в противоречие © режиссерской
выдумкой, быть может, оправданной в драматическом. слектакле, но в опере нару:
шающей непрерывность музыкального разBUTHA.
е продумана сцена Кирамета с девушками в первом акте, по музыке одно из луч.
ших мест оперы. Заунывная мелодия курая (старинный татарский и башкирский
инструмент = род свирели), грустный pacCAG IK
у нее признания, где скрывается Булат.
Сцена омерти Райханы, проникнутая высоким тратедийным пафосом, очень проста и
вместе с тем свежа и оригинальна по своему музыкальному языку. Торжество восставшего народа внезапно нарушается появлением Кирамета, несущего на руках
замученную Райхану. Победный ритм гимна переходит в мерную, поступь траурного
марита, построенного на интонациях песни Булата, с Которой он возвращался в
родные места. Ассоциация эт& глубоко
символична, как и слова песни Булата
(«Если даже порвутся нити, то пусть не
оборвутся налии надежды»), с которыми
умирает. Райхана. Этот трагический эпизод
придает особую выразительность, особую
силу заключительному шеститолосному хо
ру — апофеозу борьбы. Жаль лишь, что
прекрасная партия Райханы в исполнении
Р. Н. Сакаевой и С. Г. Садыковой еще не
налила полноценного сценического и музыкального воплощения.
Выразительны и красочны образы бикэ
(помещицы) — ханжи и истерички и Аблая, разрешенные композитором в несколько гротесковом плане. Эти роли хоропто
сполняют ‚А, Измайлова и М. Рахманкулова (бикз), Н. Минаев и 8. Бичурин (Аблай). Этот тонкий тротеск по-настоящему
театрален и нисколько не’ противоречит общему романтическому тону произведения.
К сожалению, меньше всего удался и комповитору и либреттисту образ цевтральвого тероя оперы — Булата. Несмотря ва
прекрасное исполнение его партии артистами А. И, Артемовым и Ф, С. Маннанозым, именно в нем ощущается недостаток
торячей страстности, романтического пафоса. Поиски образа положительного героя,
героя-борца, в советской опере еще далеки
от завершения; Часто авторы в обрисовке
своего героя отвлекаются от образов живой
действительности, придумывают для него
какие-то исключительные качества, а всякое «придумывание» неизбежно влечет к
схеме, стандарту, абстракции.
Герой Жиганова не абстрактен, ему свойственны живые человеческие эмоции, но
в HEM He? Tot непосредственности, кото»
м ‘заза, достаточио воть со ere
ужеенов` отношение к нему ДавыЙ композитор и либреттист не пошли
у ЛЬ
М,
‚ Варламова, Комиссаржевской, “Ленпо` пути ообдания WSITHOTO MOH MER Tate
у
ми В. ного спектакля. Историко-героический сю+ we. Г ла сланлалтай © ЯАПОЛслу* НОВО
‚есы 1 усвоение
‘обо Гоголю и Островскому, Чехов
лил себе пьесу без постановки ее
‘Цене, И не только без постановки, по
3 окончательной сценической редак”
х изданной совместно © театром. «Опиwee хоть одну репетицию «Трех Ce
>, — пишет он 0. Л. Книппер, — ue
0 ли чт прибавить или убавить»
Маивая Горького относительно поста1 вю «Мещан» на сцене МХАТ, ЧеЭщет ему: «Как жаль, что я Уезжаю!
Chie на репетициях вашей пьесы
yu бы вам все, что нужно».
а итике Чехова-драматурга были слу:
ida он иврерабатывал. свои. пьесы
жет «Качкын» в’опере. разрешен. в народно-романтическом плане. ,
«Качкын» — ‘прежде всего произведение
тлубоко национальное, Каждая Мысль,
каждый образ тесно связаны с татарским
народным бытом. Эта связь ощущается
и в литературном тексте «Качкына», написанном ярким, образным языком, ив
музыке оперы, напоенной экспрессией татарской народной песня. ’
Молодой композитор счастливо избегиул
опасности узкого этнографизма или Bie
тонското повторения старых оперных канонов (что иногда выдают за «глубокое
планиа‘ классических традиций»). В