_#4 АВГУСТА 1939 г, № 62 (642) — FICKYCCTBOs ЗАМЕТКИ О ПЬЕСАХ. _«ЗРЕМЕНА ГОДА» И, ГАЙЛИЛ Оратория «Времена года» И. Гайдна принадлежит к числу самых выдающихся произведений мировой музыкальной литературы. Созданная композитором ‘уже на склоне лет, эта оратория подводит величественный итог ве только творческой биографии Гайдна, но и, в известной мере, музыкальному искусству ХУШ века. Монументальность формы роднит «Времена года» с могучими созданиями Баха и Генделя. Ее простой и «чувствительный», но лишенный какой бы то ни было сентиментальности, музыкальный язык воплощает в себе те завоевания. которые музыка сделала в десятилетия, предшествовавшие французской революции. Философская концепция, положенная в основу «Времен года», грандиозна. «Времена Года» — вдохновенный гимн жизнеутверждения. Вечный круговорот природы, порождающей живое, для того, чтобы рано или поздно привести его к смерти, И разрушающей жизнь. чтобы воссоздать ее сызнова, — такова тема гайдновской оратории. Разве не заставляет опа вспомнить гениальные строки Энгельса, наци: санные почти столетием позднее (1880 г.) и заключающие его «Старое введение В «Диалектику приролы». ‹...Но, как бы часто и как бы безжалостно ни совершалея во времени и в прострамстве этот круговорот; сколько бы бесчисленных солнц и земель ни возникало и ни погибало....--мы/ все же уверены, что материя во всех своих превращениях остается вечно одной и той же, что ня один из ее атрибутов не может погибнуть И что поэтому с той же самой железной необходимостью, с какой она некогда истребит на земле свой высший цвет — мыслящий дух, — она должна будет ето снова породить где-нибудь в другом месте и в другое время», Выход в свет клавира «Времен года» (Музгиз. июль 1939 г.) — неё малое событие в нашей музыкальной жизни. Следует всячески приветствовать _ это начинание Государственного музыкального издательства. Клавир привлекает. также своим внешним вилом, Следует указать лишь на один существенный дефект издания. Оратория выпущена с русским текстом, сделанным поэтом Ярославом Родионовым и предетавляющим весьма вольное изложение неменкого подлинника. Музгиз поступил, может быть, и правильно, использовав для своего издания родионовский текст, ибо именно в этой редакции «Времена года» исполняются на советской концертной эстраде. Однако издательство сочло вов: можным вовсе опустить подлинный текст. В результате, клавир, который должен был одновременно служить и целям иосполнительства и как материал учебной и исследовательской работы, последней своей функции никак выполнить не может. Нельзя же в самом деле серьезно изучать тениальную ораторию Гайдна, имея перед собой только вольное изложение ее литёратурного текста, Король Лир и царь Потап Подобно королю Лиру, Потап Урлов де лит свое царство между детьми, Одному— корову, поросенка, другому — теленка, овец... Но на этом аналогия Лир — Потам Урлов и кончается. Свое решение о разделе царства Потап Урлов принял вовсе не по тем наивно-идиллическим. соображениям, которые затуманили сознание древнего ав глийского короля, Однажды Урлов 6 yataсом заметил, что взрослые сыновья © не: терпением ждут его смерти, что богатый дом его может взорвать бурляшая в нем ненависть к хозяину, что дети больше не В силах выносить его чудачества & мол* чаливый Константин еще,” чего доброго, застрелит его из своего охотничьего ру: застрелит его из своего 0х0: жья, мстя за старую обиду... Настасья. А как же, Потап Эрастыч, мы с ним будем жить невенчанные-то? Hao ведь с ним не повенчают. У меня муж есть. Если бы мужа не было. Он приедет из больницы -- скандал ватеет. Урпов. С’ездила бы туда, в больницу, да сунула бы там трешку сиделке или врачу и отравят к чорту. Катерина. Учи не делу-то! Урпов. Молчи. тебя не спрашивают! Такой дохлятник еще. женился Ha такой злоровой бабе. Фекла. Сама виновата. Глядела бы, ва кого идет. Настасья, Я когда выходила за него, он был здоровый. Мишка, выйди-ка на мину“ Точку...» Kar дальше будет развиваться роман `Машки и Настасьи — неизвестно. Здесь ‘Лишь на секунду обнажена тайна чужой, ‘далекой жизни, и эта секунда запоминается. Превосходно написана в пьесе роль KO‘зяина этого страшно дома, того, кто ‘кричит — «Я сам царь здесь», — Потапа Урлова. Отец когда-то выгнал Потапа из дому без копейки — теперь Потап держит старика на печи и морит голодом. Он знает толк в людях, умен, хитер. но жесток до отвращения. Азарт наживы делает этого умного мужика извергом и чудаком. Он окружает себя врагами, сам лезет в тупик. Рисуя со всей определенностью непри* глядный облик кулака, Копков создал жизненный образ не игрой светотени, не устранением острых и резких черт, а ясной мотивировкой каждого поступка Потапа. Потап идет к гибели — но не потому, что он слаб или глуп. & потому, что нет выхода его черной, злобной силе, потому, что сыновья ненавидят ето. как звлейшего врага, потому, что жена его, Катерина. та, что всю жизнь прикидывалась покорной ‘тихоней, в минуту расплаты кричит сыну: «Стреляй его, Костька, дьявола, кровопийцу!.: Стреnat...» Превосходна роль этой живой, подвиж“ ной Катерины. которая семнадцать детей родила и все же «ходит, как летает». Оня ни разу не была бита мужем, но только потому, что тридцать пять лет, сколько живет с Потапом, увертывается от тябуреток, пирогов, топоров, которые он в нее бросает. «Так и умру, наверное, не битая». Старший сын Навел, неожиданно приехавший из Петербурга, усиленио старается войти в доверие к отцу, чтобы вести с ним хозяйство сообща. Но Потап быстро разтадал Павля — кишка тонка — Ч вволю посмеялся нэд ним. заставив хо” дить неудачливого петербуржца в городском наряде и лаптях. Из всех Урловых Павел — самый изворотливый, но и самый неудачливый. Хитрости его — ‘прозрачные, страсти — мелкие. Когда Константин убивает отца, Павел неожиданно и самовольно занимает трон царя Потапа. Но он здесь жалок. Это — шут на троне, он продержится недолго, и династия Урловых бесславно погибнет.., Пьеса написана ровно. уверенно. Язык слишком, может быть. тладок. Он кажет: ся, пожалуй «вееобщим», лишенным волжского колорита. Но это лучше, чем усиленная искусственная «крестьянская» стилизация речи. цена рлова, ‚ловкая, послушная, ди’ оматичная Катерина начинает «Ну, пломатичная Катерина нач полхолите. молодые хозяйки. подходите, молодые хозяйки. Начну вас награждать хозяйством. С чего начинать? С квашней надо. Держи. Фекла, квашню... Держите вы кващенку, Елена Сергеевна Держи, Фекла, чугун. Вам чугунок, Влена Сергеевна. Тебе горшок. Вам горшок. Тебе опарница. вам опарница. Тебе шесть ложек и HOM, вам шесть ложек и ножик. Тебе три чашки, вам три чашечки. Тебе ухват и вклюка, вам улват и в&люва... 2. Погрузив добро на сани и получив Олагословение родителей, оратья уезжают Цотап собрался было уже выпить «за очищение дома от подлецов», как вдруг вбегает Фекла. . «Ваську забыли!» Оказывается, родители в пылу дележа совсем забыли о ребенке, и он остался в избе негостеприимного деда... Мы совершенно произвольно останови:- лись на одном из эпизолов третьего акта пьесы А. Копкова «Царь Потап». (Дей. ствие происходит в 1913 году. Хутор на Волге). Эпизод этот представляет собой небольшую, вполне законченную сценическую новеллу. Но такие новеллы . можно найти в каждом акте пьесы, и все они составляют олно органячёское nenoa. В составляют одно органическое целое. пьесе много действующих лиц. много ветвлений, но эти «ветви» не бесплодны. Й кажтое лейструюттее лито остаетея в И каждое действующее лицо остается в памяти именно как лицо, а не как шах: матная фигурка. Вот, например, бедняк Гаврило, терпеливо выслушивающий поучения Потапа. «Ему пить нельзя: как выпьет. сразу себя богатым почувствует и последние штаны тогда пропьет». Потап увлекает Гаврилу В капкан, уговаривая его отправиться на поиски лучшей судьбы, а землю продать ему, Потапу. Только усилием воли Гаврило спасается от Потапа. Невестка Фекла. Ее взяли в дом Урловых чуть ли не из милости. Но. прожив два года здесь, Фекла отлично усвоила урловский дух, «раз ехалась, как корзина». и теперь, скучая, бродит по деревне в поисках рискованных развлечений. Местный мошенник Куличкин, ‹ «Ищу землю. С помещиком нашим торгуюсь. да дорого просит, стерва. Скоро крестьяне будут сами помещиками. Степка, Не’ все. Куличкин. Конечно, не все. Остальные вымрут и разорятся. И наплевать. Я так какото покойника пронесут около дома, радуюсь. Вот, думаю, и хорошо. А то народу больно много стало. Павел. В Петербурге в газетах пишут, скоро война ‘будет. Купичкин,. Это дело». А вот сверхлаконичное изложение любовного романа туляки Мишки Урлова и Настасьн. Михаил мало говорит, он больте напевает: Вышел месяц из тумана, Вынул ножик из кармана, Девок резать, баб.., Настасья пришла к старшему Урлову за советом: как жить дальше, «Урпов, Вот какой мой совет тебе, баба. Бери его и живи с ‘ним, как с мужем, открыто. Нечего вам скрываться по уг Лам. 5. © Ильин в роли Федора Иоанновича mo onone «Бега» оо (. карандашом по выставке У входа в каждый павильон Всесоюз. ной сельскохозяйственной выставки стоит мол, покрытый цветным узорчатым коврм. На столе немного вешей — всего ить чернильный прибор и большая об’. вииотая книга в красном переплете, тиентом золотом, Книга эта пользуется летом наряду в замечательными экспо“ нами павильонов, Это книга. записей, туда посотители выставки заносят свой зиечатления от всего виденного и CAH панного в чудесном городе’ дворцов-паRITBOHOB. Здесь встречаются отзывы о выставке, написанные на многочисленных языках народов Советского Союза, записи, сдеинные колхозниками, командирами, раими, пионерами и академиками, вапи` пространные и лаконичные. Каждая мрока дышит горячей любовью советских дей = своей родине, гордостью ва ев тпехи, за невиданный расцвет. социали‘ического сельского хозяйства. Тов Ибрагимов из гор, Коканда пишет о му что достижения сопиалистического ильского хозяйства Узбекской ССР покаMH па выставке полно и с предельной зыризнтельностью, благодаря великолепно“ уу архитектурному решению павильона Вот почему свой отзыв тов. Ибрагимов sae анчизает словами; «Привет советским ар THTeRTOpAM!> «Аудожественное оформление павильо№. Узбекской ССР оставляет. большое умечатление, — записывают. в своем. отаыь № участники экскурсии Западного Казах» (aaa, — Сласибо архитекторам и худож” Пикам, сумевшим так показать о в своих ропаведениях успехи сельского хозяйства ост социалистической культуры Узбек. (ой республики». В том же павильоне студенту Москов: (Кого воовотеринарного института. т. А. Ка. Цырову особенно понравилось панно, Ha Ютором изображёны товарищи Сталин, Молотов п Ворошилов с маленькой пиоЧерхой-узбечкой, «Эта картина, — пишет из, Кадыров, — рисующая кровную блиюсть руководителей партии ‘и правитель’ за © народом, особенно ваволновала ме“ — бывшего безграмотного казаха». оплючительно выразительна ‘пациоТальная по форме украинская архитекту* № павильона. Орнаменты, плахты; резные золонны, оформление, стендов как бы. певносят зрителя из Москвы на Украину. вем оформлении павильона правдиво Иражены мотивы украинской художестНой культуры», — пишет студент-димомант архитектурного факультета Харьео института 0. Пикалова, посетивШая павильон Украинской ССР. Внушительное ‘впечатление производит тавла и HA мастеров искусств. ПрезиUhr Академии архитектуры, депутат Вервто Совета СССР т. Веснин записыМет в своем отзыве о павильоне Азерийлжанской ССР: «Солнечный Азербайджан в своем па’ Моне получил полноценное художеститнов отражение. Легкость, ажурность и мройность форм, цветные витражи хоронто Предаю характер и вкусы ‘цветущей №публики, Приятно побыть в этом. свет` 9, приветливом павильоне и почувствоть свовобразную красоту расцветшей DARHT. Зосхищение чудесным архитектурным _ Чамолем выставки прекрасно отражено в аконичном отзыве т. В. Кулакова (Ленинpays «Радостная, солнечная плошадв Колхо08. Именно таким представлял я`себе гоHl будущего, нашего светлого коммуниМического будущего». Поражаютщей причудливой архитектур: 10й формой павильон «Советская Аркти4 привлекает ежедвевно десятки тысяз Осетителей. Здесь в книге отзывов и едложений запечатлены чувства; совет” их людей, прославляющих великих поЮрителой Севера, к (тарушка-учительница т. Спасолом‘ая из Вологды пишет: «Я здесь воочию бедилась в торжестве большевистской Зуки, в беззаветной храбрости нашиз ‘дей Я счастлива невыразимо?. А рядом энергичным, размашистым по‘PROM внес свою короткую вапись, ваМршенную множеством восклицательных Атоз, юноша иа Ленияграда: «Павильон Арктика» прекрасен. Теперь мое желание Нопоколебимо — я буду полярником», Тов. Г. Кузнецов из колхоза «Парижмал коммуна» Мезенского района, АрханЛЬской области. пишет от лица экскур‚ Антов-односельчан* «Нам было очень ра’ Достно увидеть на стендах АВ: Мика» самих себя, свой ый ав уройки, Это вдохновило нас ещ а мы, не покладая рук, будем еком расцвет сельского хозяйства на дал вере», Школьник А. Илизаров из Баку озатле” Мл свой отзыв: «Моя мечта, Лет через окончить высшую театральную шко“ 1), овладеть этим замечательным искус“ ‘вом, поехать Ha Северную Землю, , Врангеля, на Новую Землю и станцию Северный полюб» и выступить там 88 ценах самых северных в Мире театров». «Л осмотрела много павильонов. Они мне очень понравились, но самое глубокое впечатление осталось от павильона Грузии. Он прекрасен своей архитекту: рой. Особенно мое внимание привлек уголок зала, экспонирующий грузинские народные музыкальные инструменты», —отмечает ученица Центральной детской музыкальной школы виолончелистка Татьяна Козерацкая. клиге записей Армянского павильона встречаются и немногословные отклики и обетоятельные письменные обзоры в двё-три страницы, Старый ‘инженер (подпись неразборчи ва) записал в книгу: «Архитектурное оформление Армянского павильона изумительно по художественному благородству и изяществу. Известное с древнейших времен армянское зодчество тонко чувствуется в архитектуре павильона. Честь и слава архитектору Алабяву и его помощникам!» Заслуженный успех выпал на долю армянских народных мастеров, изготовивших изумительные по красоте ковровые портреты товарищей Сталина, Микояна и Молотова. Об этом говорят многочислен: Восторг посетителей вызывает павильон Башкирской республики с его изумительной по красоте филигранной отделкой. Во всех решительно записях об’емистой книги отзывов отмечена изумительная резьба архитекторя по дереву... «Мы горячо их лоряз9 Поздравляем Мишу Оленева, его сполвия erg сподвижников, строи’ телей и народных’ мастеров резчиков по дереву, создавших в архитектуре и офор млении павильона изумительную симфонию тонкой музыкальной формы, добив: шихеся организованности и тармоничности архитектурного ансамбля», — пишет грун: па архитекторов, ‚ «Слава мастерам, чьи золотые руки создали это подлинное произведение искус: ства!» — Пишут архитекторы А. и В, ЕрOTOBET. Посетители Казахского павильона тепло отзываются о работе главного художника павильона т. Риттиха, высоко оценивают его картины и панно, Экспоненты-экскурсанты Испульского района, Гурьевской области Казахстана, Усенко и Дрыбаев в конце своей пространной записи о павильоне пишут: «Отмечаем в особенности изящество и ‘красоту внутреннего и внешнего оформления». И рядом пионер С. Васильев детским неуверенным почерком вывел: «Мне очень понравилась скульптура «Со Сталиным по ленинскому пути», В книге отзывов о павильоне Грузии волнующими словами на языках десятков нациенальностей выражены чувства горячей любви народа к родному Сталину. «Радостно забилось сердце, когда я вашел в павильон Грузинской ССР. Как BE росла иокрепла родина великого Сталина!» — восклицает ученик УП класса Литвак из Киева. ‹..Я приветствую рабочих, художников и архитекторов, создавших IYдесный дворец братской Грузии, родины Сталина — солнечной и. радостной, ‘как жизнь моей родины! — записал в кните т. Кафаров Фарман из Азербайджана. Профессор Ленинградского сельскохозяйственного института т. Виноградов оставил в книге следующую запись: «Поражает волнующая красота, стройность и единство художественного замысла художника и архитектора т. Курдиани, автора проекта павильона, В своем произведении т. Курлиани отразил всю историю великой культуры своего народа. Залы павильона производят чарующее впечатление». «Нам кажется, — пишут многие посетители. — что об этой чудесной выставке нельзя говорить прозой, ее нужно воспеть В СТИХАХ». В книтах нередко попадаются, пусть незамысловатые. но исполненные поллинного волнения стихотворные строки. Колхозник села Новодчино Смоленской области т. Филипенков шлет Арктике привет «от посланца смоленских деревень». В книтах отзывов немало критических замечаний и ценных. предложении, свидетельствующих о чутком, любовном отношении Ко всему, тарке, что показано на высБолее того, не предпослав Новому тексту никаких об’яснительных замечаний, издательство фактически ввело в заблуждение тех из музыкантов, которые будут впервые знакомиться с ораторией Гайдна по репензвируемому клавиру. Удивляет и непомерно малый тираж издания — 500 экземпляров, — ‘обусловивший крайне высокую цену клавира — 24 р. БОЕ. В заключение хочется выразить надеж: ду, что выпуском в свет клавира «Времен года» Музтиа начинает серию. аналогичных изданий. Вслед за ораторией Гайдна мы ждем появления мессы В-тоЙ и хотя бы «Страстей по Матфею» Баха, избранных ораторий Генделя («Самсон», «Иуда Маккавей», «Мессия»), реквиемов Моцарта. Верди, Берлиоза, берлиозбвской же «РоMeo и Юлии», «Солнечной мессы» Бетховена, «По прочтении псалма» и «Иоанна Дамаскина» Танеева и т. д. Давно нетерпимым стало положение, когда эти и подобные им монументальные итедевры мировой музыкальной классики являются достеянием лишь ограниченного числа центральных музыкальных библиоTCh. М. КОЛЕСОВ и реализм настоящего большевика. Павел Греков у Ильина самодовольно спокоен. На засела. нии парткома он любуется собой, он вы: _ ражает свое убеждение, что партия не мо: жет не восстановить его B CBOHX рядах. равномерно-спокойным тоном. Никакой ли: рики, эмоциональности. Откуда эта боязнт изображать живых, волнующихся, по-че: ловечески страдающих большевиков? OTe боязнь сердечности приводит к сухой, ра: ционалистической ‘ограниченности, ° Социалистический реализм — не скучная имитация бытовой действительности, это — вся жизнь, увиденная и поданная 9 увлечением, страстью и темпераментом изображенная с величайшим волнением в энтузиазмом, . Сцену в потраничном кишлаке надо всю переделать. Мизансцены неясны, ЛЮДИ суетятся ‘без толку, восточный акцент на: зойливо выпирает, получается фальшив> нарочито, пародийно, Сцена в купе и бег. ство Левицкого из вагона не сыграны. Конец четвертой картины тоже не сыгран, последняя сцена смазана, «Падь Серебряная» не принадлежит к числу достижений театра. Это ординарный спектакль, но смотрится он легко и приятно главным образом благодаря лирически мягкой игре т, Малиновской, исполняющей роль Тани. Ее Таня — лукавая, жизнерадостная, кокетливая девушка, полная Не“ растраченных жизненных сил. Когда нуж: но, она серьезна и сдержанна; когда мож но, она шаловлива и задорно улыбается, Но читает стихи она! безусловно плохо Лермонтова нельзя. так читать. Режиссер этого спектакля (А. Г, Георги. евский) проявил некоторую активность, но не всегда эта активность уместна. На вопросы старшего лейтенанта Черкасова Кульков отвечает машинально, скоро’ говоркой, как будто его ответы зазубрены. Черкасов ° для чего-то крадется /’ на цыпочках, чтобы впуг нуть Таню, занимающуюся с красноармей: цем Кульковым. Непохоже ато на старшето лейтенанта Черкасова! Жена лейтенанта Мансурова бессмысленно хохочет и страш» но фальшива от’ начала до конца, Японский офицер так усердно «играет», таб. нажимает, что теряет всякое чувство ме ры, Он слишком ‘долго возится с молит” BOR и самоубийством, вытаскивает клинок. из ножен, обворачивает его’ материей, рад“ стегивается, ‘направляет клинок себе в грудь. Эта нелепая комедия превращаэтся зв фаре, утомляет. Гневное и сатирическое изображение врага не должно превращаться в грубый и дешевый лубок. Фигура Товарищи Кульдяйкина и Скобулов ©порят об оценке панно худ. Риттиха «Вотреча Джамбула» в Казахском павильоне. Справедливое недовольство отромного большинства авторов отзывов вызывает то обстоятельство, что многие картины и скульптуры остаются для посетителя безыменными. Посетители выставки хотят знать имена творцов художественных произведений, Десятки людей пишут о том, что замечательные книги отзывов и предложений вужно бережно сохранить для истории как великий документ дней социализма. В книгах записей запечатлены чувотва, волнующие советских awe, Это — книги ликования. В. цьесе много недосказанного, много такого. о`чем нужно догадываться и актеру. и зрителю — и это тоже хорошо. Прочитав последнюю страницу, обязательно вернешься к первой — и второе чте* ние пфесы не приносит разочарования. Палитра Копкова немного мрачна, судя по «Царю Потапу». Но перел нами серьезный художник. В его спокойном повествовании дает себя знать глубоко скрытоб волнение. Вот что приковывает внимание ‘к страницам пьесы незнакомого драматурга и заставляет их перечесть. Я ВАРШАВСКИЙ сердечным трепетом, Но одиночества, тра? тического одиночества Федора ВБ. Ф. Ильия не. передал. Сцена на паперти, очень улав“ шаяся театру, ослаблена тем, что у Dee пора здесь нет трагической силы, нет ужаса полного одиночества в мире. Ильин, тем не менее, решительно отказался в этой роли от присущей ему сухой размеренности и актерской солидности движений и жестов, нашел глубокие, эмоционально заразительные, правдивые краски для вы* ражения душевного смятения несчастного юродивого царя. Спектакль раскрыл и В. К Амман-Дальскую как актрису. Она играет замечатель“ ную русскую женщину. Артистка передает большое чувство материнской и женской нежности к ‘несчастному мужу, предан“ ность и благородство в любви. это лучшая ролв АмманДал Режиссерское разрешение спектакля (рб жиссер И. С. Ефремов) неровное. Сдена в саду у Шуйского раздражает своей штампованной буматошливостью. Бояре 6ea толку суетятся, собираются в труппы и енова рассыпаются в стороны. Только ве“ селов щебетанье и любовный лепет княжЕЯ Мотиславской (арт. 8. К. Малиновская) оживляют эту сцену. К несомненным удачам режиссера следует отнести последнюю знаменитую сцену тратедии — на паперти, № наиболее крупным недостаткам спек такля относится риторически-декламационная, фальшиво-патетическая манера чтения стиха А. К. Толстого многими актерами, неудачный лубочный образ Лупп-Клешнина, с глиняной маской, волосами из пакли и выпученными глазами, и удивитель” но равнодушное, бездушное исполневие роли Бориса Годунова. Арт. Каштанов дез лает Годунова монотонным, скучным, вялым. Он совсем не чувствует партнеров, 1емперамен! Театральная культура нашей страны ха рактеризуется творческим ростом периферийного театра. С каждым годом растет количество, театров; ставящих перед собой самые трудные и серьезные задачи, не желающих мириться с случайным репертуаром ‘и’ случайным руководством, 008“ нающих свою идейно-творческую OTBETCTвенность перед народом. Конечно; еще далеко не изжиты многочисленные родимые пятна прошлого; мелкобуржуазная распу“ шенность, претенциозная безвкусица, де” шевая манерность, чванство, лживая Д6^ кламационная риторика, анархический ин* дивидуализм и самодовольное невежество еще дают о себе знать. Но настоящий расцвет театральной культуры, неизмен* ный рост художественной добросовестно“ сти налицо. Каждый год приезжают пе» риферийные театры ‘в Москву и каждый раз демонстрируют все более высокую ступень своей культуры, В этом году нас порадовал Свердлов* ский драматический театр. Он имеет сильный коллектив, насчитывающий немало талантливых артистов, серьезное руководство, интересный репертуар. Это — один иа заслуженных театральных организмов в нашей стране. Ему есть что показать и есть чем похвалиться. К такому театру подходишь с повышенными требованиями, Хочется, чтобы он скорее освободился от своих недосталков, хорошо их осознал H явился через год еще более окрепишим, 06- веженным и обогащенным, Привез Свердловский театр в Москву четыре спектакля: «Павла Грекова» Войтехова и Ленча, «Падь Серебряную» Н. По тодина, «Царя Федора» A. Толотого и «Мать» Карела Чалека, Каково качество этих спектаклей? «Павел Греков» смотрится с интересом, Волнует не только материал пьесы, Волнует разрешение многих сцен. 0б яснение старых рабочих с молодыми‘ и вся сцена обвала сделаны четко и драматически сильно. Сцена в квартире Звонковой, несмотря на бытовое ординарное разрешение, ‘все me сохраняет сатирическую остроту. Запоминается заседание парткома благодаря ‘удачной и выразительной фигуре секретаря ‚ партком& Рыдая (т. Заря), энергичной и яркой фигуре члена парткома Петрова (т. Бакакин), умной простоте т. Токаревой, играющей члена парткома Попову, и сатирической четкости в игре т. Олигина, играющего члена парт” кома Карася и передающего очень сильно моральную низость шкурничество пере“ рожденца. Запоминается фигура буржуазО Свердловском драматическом театре 2 ного националиста Нарзулаева в исполнении т. Георгиевскего. Запоминается 060> бенно хорошая простота, искренностБ 4 задушевность т. Амман-Дальской, исполняющей роль Маши Крыловой, и лириче‘ская фигура Мир-Ахметовой в исполнении т. Малиновской. Спектакль смотрится в интересом, но оставляет все же чувство неудовлетворенности. Постепенно создается впечатление какого-то равнодушия художников, какойто боязни сказать полным голосом то, что они думают и чувствуют, какой-то оглядки по сторонам. Ведь «Павел Греков» — ли“ рическая и героическая пьеса, в ней действуют простые, но горячие и очень за“ душевные советские люди. В спектакле не чувствуется страсти, темперамента. Так рассудительно, так сухо. так спокойно играть эту беспокойную пьесу нельзя. ’Положительные образы пьесы должны быть теплее, отрицательные должны’ вызывать тнев. Технический секретарь райкома Чижова не должна быть солидной, серой, скучной, важной, декламирующей дамой. Этот образ должен быть гораздо теплее и трогательнее. Оекретарь райкома Ковалев (т. Шейн) тоже не должен быть таким пресным, рассудительным и простоватым. Настасья Петровна. соседка Грекова — хорошая советская женщина, сердечная и отзывчивая, не мещанка, неё сплетница, не дура. Нельзя её играть бессмысленно хи“ хикающей мещанкой, погрязшей в бытовой тине, В этом образе должна быть советская характерность, а сыграна досо* ветская бытовая, пошлость. Сорокин в спектакле совсем, отсутствует. Актер (т. Каштанов) совершенно равнодушен к 06* разу. И, наконец, ведущий образ спектакля— образ Павла Грекова в исполнении т, Илъина, Это актер серъезный, культурный, даже тонкий (если вспомнить исполнение роли царя Федора). Упорство и спокойствие Грекова он показал, но самое главное — гнев и энтузиазм — не сыграл. Он создал слишком рационалистический образ Грекова, засушил его, лишил теплоты, обаяния, сердечной чуткости. СпокойстBue большевика — не простой логический расчет, это — уверенность в победе стра» стного и темпераментного борца. Без cTpaсти, без революционного темперамента нет Девяткина очень удалась т. Георгиевское му. Пропойцу и матерого заслуженного шпиона он показал уверенными, широки: ми, реалистическими приемами. Георгиев“ ский— очень интересный актер, соединяющий спокойствие опытного художника 0 яркой характерностью много видавшег®, наблюдательного и любопытного человека. Лучшими спектаклями Свердловского драматического театра следует считать «Мать» Чацека и «Царя Федора» А. К. Толстого. О «Матери» я уже писал. Ини: циатива и творческая смелость театра дол MHL быть признаны Co всейкатегориз* ностью. Образ матери в исполнении т. Токаревой принадлежит к лучшим достиже“ ниям Свердловского театра. «Парь Федор» раскрывает нам такого актера, как Ильин. Его Федор глубок психологически убедителен и трогателен Моменты безволия, кротости и’ душевной тишины ему очень хорошо удаются. Наив: ная беспомощность юродивого мечтателя, пытающегося сгладить и примирить Bee Свердловский драматический театр 062 ладает большими возможностями. Он имеет сильный, крепкий, жизнеспособный и талантливый коллектив. В его составе ра ботают такие интересные и способные к серьезному творческому росту актеры, как М. Н. Токарева, Е. К. Амман-Дальская, 3. К. Малиновская, Б. Ф. Ильин, А. Г, Георгиевский, И. И. Олигин и др. Вокруй него замечательная, неповторимая, героичеч ская жизнь страны и кипучая жизне энергичного и жизнерадостного СОвердловска А театр скован каким-то суховатым противоречия жизни, цоказана артистом 06 9 sy «6 Wann ona Е ОИ arant rw teat oe aa a epracrom © раздумьем. `Надо развязать темперамент. надо понять романтическую сущность социалистического реализма, ПАВЕЛ НОВИЦКИЙ большой силой и истинной проникновен“ ностью. Переходы Е вспышкам яростного и неукротимого гнева, быстро себя изжи: вающего, сделаны с тонким искусством и