ЧЕТВЕРГ, 43 СЕНТЯБРЯ 1944 г. № 37 (772)
	 
		СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
	ПЕСНЯ—ДРУГ И ТОВАРИЩ. БОИЦА
	Музыка Г. Фарди.
	Мой русокий штык, товари
	О РТ.

мой,

Ты закален в огне оражений,
Пройдем повсюду мы с тобой
	Нигде ие зная поражений.
	Припев:
	НАЩА БОЕВАЯ’ ПЕСНЯ
	Песня — друг и товарищ бойца. Так
была озаглавлена передовая статья в га­зете «Красная звезда» от 5 сентября. Поя­вление этой статьи в грозные дни войны
исполнено большого и глубокого смысла,
Да, песня стала боевым другом бойца
на фронте, она развлекает красноармейца
в часы отдыха, в ней он выражает свои
мысли и чувства. Песня поднимает боевой
дух воинов; она помогает им воевать,

Наша песня помогает ‹ бойцу ощутить
связь фронта и тыла, кровное един.
ство советского народа, ведущего великую
отечественную войну. Песня o родине, о
богатых полях ее и полных реках, о шат­тах и заводах-гигантах, по существу, то­же ведь военная песня, в ней как бы за­писано все то, что призван защищать боец
нашей великой народной армии.

Боевыё песни гражданской войны ста­ли летописями истории. Они не только
реяли подобно знамени над вооруженных
народом, в них запечатлены великие ис­торические события, чувства и мысли
борцов за счастье и свободу‘ своей страны.
В них всегда слышатся отзвуки народной
песни, что делает их близкими, родными,
понятными бойцу. Это песни напевиые,
‘игирокие, раздольные, проникнутые духом
любимой родины. )

Чудесные традиции песен гражданской
войны, песен отечественных в прямом
смысле этого слова должны быть сей.
час возрождены. Шумливость и подчерк­нутый ритм лишают многие новые песни
теплоты и задушевности. Не споешь та­кую песню на отдыхе после боя, на при­вале после утомительного перехода, котла
вспоминаешь родимый край, свой дом,
семью, детей, когда думаешь о родине,
во имя которой хочется жить, воевать и
побеждать врага! .

Передовая статья «Красной звезды» за­ставляет нас, композиторов, многое пере­осмыслить в своей работе. Мы пишем, по­жалуй, очень «общо». В таких песиях на
общие темы есть наши идеи, мысли и
чувства, по. отсутствуют конкретные со.
бытия, живые люди и их дела. Наши по­эты и композиторы должны изучить за­просы армии, хорошо знать дела и дни
ее тероев — воспевать в своих произве­дениях отдельных бойцов, 0с0бо отличив­шиеся в боях. полки и дивизии.

Отважному\ сталинскому соколу капи­тану Гастелло посвятил свою балладу
хомпозитор Виктор Белый, и этой песне
обеспечена долгая жизнь не только в сп.
лу ее музыкальных достоинств, но и по­тому, что сам Гастелло и подвиг его, ко­торым гордится страна, —- реальная дей­ствительность.

Множество песен написано советскиии
композиторами за. дни войны. Некоторые
из них уже широко известны. Передовая
«Красной звезды» правильно указывает,
что армии нужны не только  походные,
маршевые и строевые песни, но и рал­нообразные по жанру и тематике песни,
которые бойцы могли бы. исполнять во

время отдыха. В этом плане хочется

отметить хор В. Белого  «Смее,
краснофлотцы!», где суровость и собран­ность сочетаются с яркой целеустремлен­ностью. В песне М Блантера «До сви.
данья, города и хаты» умело и чутко пс­пользованы музыкальные интонации, бы:
тующие в народе.

Несомненно найдет отклик в широких
массах и лирическая песня Т. Хреннико­ва «Прогхание». В числе лучших проязве.
дений, написанных за дии войны, — песня
Д. Кабалевског, А. В. Александрова,
Ю. Милютина, А. Мосолова, А. Новикова,
В. Кручинина, В. Туликова и др.
	Что же касается строевой песня, 10
здесь ярких образцов еще нет. Отрадкое
исключение составляют лишь «Шире шаг»
П. Акуленко, «Любо-хорошо» («Будет Гит­леру конец») Р. Глиэра, «Пехотная 60е­вая» бр. Дм. и Дан. Покрасс, может быть
еще два-три произведения. Создание co­ветской строевой песни, ‘которая получи
ла бы всеобщее признание в армии A
стала бы подлинно народной, — важней:
шая ‘задача композиторов.
	Армия ждет новых военных песен —
их должны дать советские композиторы.
Хорошо сказано в передовой crate
	«Красной звезды»: Пусть птицей взлетит
напта боевая песня!
	СОВЕТСКИЙ НАРОЛ
НЕПОБЕЛИАА
	Ниже мы печатаем статью Эрскина
Колдувлла, известного американского
писателя и драматурга, автора романа
«Табачеая дорога», повести «Случай в
июле», «Американских рассказов» и
других произведений, многие из кото­рых переведены на русский язык и
хорошо знакомы советским читателям.

За время своего почти пятимесячного
пребывания в ОССР Эрскин Колдуэлл
побывал во многих республиках и го­родах Советского Союза.

Сейчас, перед возвращением в Аме­рику, Эрскин Колдуэлл делится © чи.
тагелями нашей газеты своими впе­чатлениями о Советском Союзе.
	Должен сознаться, что я ехал в Моск­ву, ровно ничего о ней не зная. Не знал
я, какиб в Москве улицы, магазины, те­атры, рестораны; какие живут в ней
люди, что они читают, какие пьесы и ки­нофильмы смотрят.

Пусть это не удивляет советских чи­тателей: в Америке мне довелось  слы­шать столько противоречивых слухов о
Москве и СССР, читать столько противо­речивых статей, что в результате я пере­стал верить даже фотоснимкам.

Решил, что до тех пор, пока собствен­ными тлазами не увижу России, ничему
верить не буду. И вот в мае я очутился
в Москве, в тогда еще мирной столице
СССР.

Я увидел московскую весну; юношей
и девушек в столичных парках, которые
широко раскинулись по берегам окован­ной в гранит Москва-реки; переполненные
библиотеки и читальни, студентов и
школьников, заканчивавших учебный. год.
Я побывал на московских фабриках и
заводах, в музеях, в театрах, в государ­ственных и общественных учреждениях.
Отолица жила полной жизнью — спо­койной, уверенной, радостной.

Меня обуяла жадность: захотелось воб­рать в себя все и вся. Из столицы я
вскоре отправился в поездку по огром­ным просторам Союза Советских Респуб­лик. Я был на Украине. Видел Харьков.
Я побывал в колхозах и совхозах. Ви­дел Среднюю Азию. Я был в Грузии —
чудесной стране, напомнившей мне юго­западные штаты моей родины. Часами
бродил я по аккуратным, обсаженным
пальмами улицам Сухуми — живописной
столицы Абхазии.

Здесь застала меня весть о вторжении
немецких фаптистов в страну, которую я
успел полюбить.

Уже первый день войны дал мне для

понимания России и русских очень мно­то. Я увидел тнев народа и понял, ка­кую судьбу уготовил себе Гитлер, поме­шав мирной трудовой ‘жизни  евоветской

страны.
Потом я возвратился в Москву. Она
	приняла суровый, военный облик. Из ок­на моего номера в гостинице я видел,
Kak с трамвайных платформ  стружали
песок, а мужчины и женщины, молодые
и пожилые, пересыпали его в мешки, ко­торыми баррикадировали витрины и окна
нижних этажей. Прежде такие веселые,
освещенные по вечерам улицы потемнели,
словно лицо разгневанного человека...

Однажды несколько москвичей задер­жали меня на улице. Им показалось по­дозрительным мое незнание русского язы­ка и то любопытство, с которым я глазел
на все меня окружающее. Я пред’явил
документы. Это их не удовлетворило.
Только милиционер, которого они позва­ли, отпустил меня, изучив мои. удосто­верения до мельчайшей подробности. И
должен заметить — он отпустил меня
против желания задержавигиих меня лю­дей. Я ушел, а милиционер еще долго
об’яснял гражданам, почему он не пре­проводил меня в милицию.

Я рассказываю 0б этом не потому, что
считаю себя обиженным. Отнюдь нет: я
благодарен незнакомым мне гражданам
Москвы за их бдительность.

За несколько месяцев моего пребывания
в СССР я разговаривал со многими со­ветскими тражданами. Все они — будь­то рабочие или писатели, артисты или
служащие — выражали свою` полную уве­ренность в силе и мощи Красной Армии.
Эта уверенность, это единство народа и
армии являются лучшей порукой конеч­ной победы советского народа над пол­чищами Гитлера.
	Этот оптимизм, эта вера в Красную
Армию, непоколебимая уверенность в
победе — чудесное качество советских
траждан. И действительно: армия, имею­щая такой резерв в лице многомиллион­ного народа, не может не уничтожить
врага. Каковы бы ни были успехи 3a­хватчиков, — это успехи временные. Со­ветский Союз —- непобедим. В.этом я со­вершенно убежден. С этой уверенностью
я уезжаю в Америку.

Обо всем, что я видел, что меня пора­зило в Москве, я писал в американскую
тазету, корреспондентом которой я являюсь.
Регулярно выступая по радио, я говорил
американцам правду о советском народе.
Я уехал из США давно, но по письмам,
по рассказам людей, приехавших в Мос­кву, я знаю о большом интересе, кото­рый проявляют американцы к советскому
народу.

Я уверен, что дружба наших народов
станет еще более крепкой. Я уверен, что
общность интересов наших двух стран в
борьбе за полное уничтожение гитлеров­ской опасности явится стимулом и к 60-
лее тесному культурному сотрудничеству.
	В репертуаре советских театров боль­шее место займут американские пьесы, а
читатели и зрители в США более широко
познакомятся с литературой и искусством
Советского Союза. Это даст им возмож­ность узнать ту Россию, которую они ана­ют недостаточно. - Россию тероическую,
великую. защищающую культуру и де­мократию всего мира.
	Я возвращаюсь в Америку. Там я Co­бираюсь выпустить книгу о моем пребы­вании в СССР. Другую книгу я’ хочу на­писать вместе с моей женой, которая сде­лала очень много фотоснимков во время
HANTHY поезлок по России.
	Вроме. того, я надеюсь написать пьесу
на тему ‘о войне демократии против гит­леризма. Буду ‘очень рад, если услышу,
что она’ оценена советскими зрителями и
идет на ‘сценах прекрасных театров Со­ветекого Союза.
	Я должен рассказать американцам о
чудесном русском народе, приветливом с
друзьями и грозном для вратов. о его
спокойствии и ‘уверенности, о его еДин­стве в героической борьбе против ‘свасти­ки

Я уезжаю, увидев советскую страну в
суровые, грозные дни испытаний, которые

спасут мир от гитлеризма и останутся в
веках. как самые важные лля человечест­ва. Л увожу с собой уверенность, что
советский народ победить нельзя.
	O6o всем этом я тороплюсь рассказать
своим соотечественникам,
	Эрскин КОЛДУЭЛЛ
	МУЗЫКА  
В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ
	жа. Гершвина, Г, Хансона, Д. Тейлора,
Дугласа Мура. Их произведения уже
включаются в репертуар крупнейших ор­кестров страны.
	Американское искусство, занимающее
видное место в современной ° мировой
культуре, родилось в очень своеобразных
	условиях. Искусство каждой страны име­ет свонм основным ‘истоком народное
творчество, опирается главным образом
на него. Народ же Соединенных Штатов,
как известно, является сплавом многих
наций. Он впитал в себя различные на­циональные культуры. Сравнительно мо­лодое искусство США создается под пе­рекрещивающимися влияниями иммигри­ровавших в страну представителей pas­личных наций Старого Света.
	Нсли эти специфические условия, с од­ной стороны, и должны были несколько
замеплит» пронпесс образования елиной
	замедлить процесс образования единон
американской культуры, то, с другой сто­роны, ее обогащение достижениями дру­гих народов не могло не способствовать
росту американского народа во всех об­ластях человеческой деятельности и В
частности возникновению большого аме­риканского искусства.
	В Соединенных Штатах создалась пер­воклассная литература, издавна прослав­ленная именами Эдгара По, Уота Yurme­на, Марка Твена, Джека Лондона ив
настоящее время -- Теодора  Дрейзера,
Эрнста Хемингуэя, Эптона Синклера, Джо­на Стейнбока, Ричарда Райта и многих
других. Там появилось немало превосход­ных произведений живописи и скульпту­ры. Наконец, США заняли выдающееся
место в мировой музыкальной жизни,
Знаменитая  «Метрополитен-опера» в
Нью-Йорке, блистательные симфонические
оркестры в Филадельфии, Бостоне, Чика­гс; прославленные певцы и виртуозы, ог­ромная сеть хоровых капелл и оркест­ров, покрывшая всю страну (почти нет
колледжа, не имеющего своей музыкаль­ной организации), — все это делает Шта­ты одним из первых музыкальных цент­ров мира.

Неудивительно, что сюда вот уже де­сятки лет стремятся крупнейшие музы­канты из других стран.

Во главе Филадельфийского оркестра
ряд лет стоял прекрасный дирижер Лео­польд Стоковский, поляк — выходец из
Англии. Сейчас этим оркестром  руково­дит венгерец Юджин Орманди. В Чика­то работает давно покинувший Австрию
дирижер Фредерик Сток.

Из пианистов назовем Иосифа Гофма­на. Постоянно живут в Америке знамени­тые скрипачи Яша Хейфец, Миша Эль­ман и Ефрем Цимбалист. Старик Крей­слер оставил родную Австрию и ежегод­но дает много концертов в Соединенных
Штатах. Этот список можно было бы
продолжить.

За последние годы Соеднненные Шлта­ты дали приют целой плеяде замечатель­нейших артистов, писателей и музыкан­тов, бежавших от фашистских варваров.
	Величайший дирижер — современности,
Тосканини, теперь живет в Америке. Он
возглавляет оркестр национальной ра­диовещательной корпорации. Концерты
его всегда—крупное событие в музыкаль­ной жизни, страны. Очень популярны в
США такие великолепные дирижеры, как
Отто Клемперер и Бруно Вальтер. Упомя­нем, наконец, польского пианиста Артура
Рубинштейна и германского — Артура
ТНнабеля, также не пожелавпгих жить в
стане фашистских разбойников.
	Естественно, что собравшая такое мно­жество иностранных музыкантов Америка
хорошо. внает мировую музыку. Русские
композиторы занимают видное место в
американском репертуаре. Совершенно
исключительной популярностью  пользу­ются произведения Мусоргского. Я бы да­me позволил себе заявить, что в Соединен­ных Штатах они исполняются не реже,
чем в Советском Союзе, По крайней ме­ре за время моего пребывания в Амерни­ке я почти не встречал программы сим­фонического  концерта без творений наше­то великого соотечественника.
	Оркестры Соединенных Штатов часто
исполняют увертюру к опере «Руслан и
Людмила» Глинки. Конечно, очень попу­лярен Чайковский. Хорошо знают амери­канцы  Римского-Корсакова, Бородина,
Глазунова, Прокофьева, Мясковского, Глиз­ра. В последние годы они особенно по­любили Дмитрия Шостаковича.
	Быстро развивается и творчество на­циональных американских композиторов.
Мак Доуэл, Грифис, Лофлер — таковы
	крупные имена из музыкальной истории
Нового Света. Растет известность совре­менных композиторов Роя Гарриса, Ааро­Бей врага, бей врага

Силой русского штыка,

Он надежный твой соратник
боевой, боевой.

За страну, за народ

В трозный двинемся поход,

Славный маршал Ворошилов

нас ведет.
	Не уступай врагу пути,
Ни в тьме, ни в зареве
пожарищ,
Врагу от смерти не уйти,
Разин его иттыком, товадхитт!
	Припев.
	— уже завоевал симпатии _ всего мира.
	Джазовая музыка оказывает ^^” бесспорное
влияние на всю современную . музыкаль­ную культуру. Джаз крепко утвердился в
мировом музыкальном искусстве. Можно
лискутирорать по поволу того. что собой
	дискутировать по поводу 10г0, 10 OUUUN
представляет джаз, можно оспаривать те
или иные его достоинства, HO нельзя
отрицать его влияния и интереса к нему
во всем мире.
	_ Джаз и сейчас продолжает развивать­ct. Ero детище — отпочковавшийся от
него новый жанр, так называемый су­unc ((Swing  мизс, от 10 вушЕ — рит­мично двигаться), пользуется большим
успехом, Суинг — искусство, в котором
исключительная виртуозность сочетается
	со свободой импровизаций как для от­дельных исполнителей, так и для всего
ансамбля. Вечера суинга, где музыканты
в тесном кругу поклонников. нового жан­ра творят как бы для себя, как бы для
	собственного удовольствия, проходят с
огромным успехом.
Несколько слов 0б американском ра­диовещании. Оно имеет громадное значе­ние для пропаганды музыкальной куль­туры в стране. В Соединенных Штатах
имеется около 30 миллионов радиоприем­ников, по которым американцы слушают
Шедевры музыкального искусства в пе­редаче самых выдающихся исполнителей.

Возвращаясь от радио с его миллиона­ми слушателей к камерным  концертам
суинга для немногочисленной «избранной»
публики, я хотел бы еще сказать, что
	этот новый жанр, несмотря на свой обле:
	стящий дебют, вряд ли получит широкое
распространение. Уж слишком велики
требования, пред’являемые ‘им к музы­кантам. Ведь каждый из них должен
одновременно быть не только интерпре­татором, но в какой-то мере и компози­тором!

Во всяком случае и джаз, завоевавпгий
аудитории Америки, Европы и Азии, до
сих пор равнодушной к музыке других
континентов, и суинг, пленивигий некото­рых музыкантов Соединенных Штатов,
показывают, что американский народ внес
много самостоятельного в музыкальное
	Все иноземные полки,
Что к нам лавиной
подступали,
	завидев русские штыки,
В смертельном. ужасе бежали.
		Припев.
	Мы рассчитаемся с врагом
В боях под знаменем
багряным,
Своим отточенным штыком,
Пгыком прославленным,
трехгранным.
	Песня - листовка,

изданная ленинград­ским отделением
Музгиза.

 

 
		Три баллады о капитане Гастелло
	Имя доблестного сына нашей родины,
	героического летчика Гастелло окружено
в народе глубокой любовью. и ува­жением. Его самоотверженный подвиг
	служит примером для советских патрио­тов, бесстрашно отстаивающих свою род­ную землю от врага. Образ его, ставигий
легендарным, вдохновляет поэтов и ком­позиторов. О капитане Гастелло склады­ваются песни, стихи и поэмы.

К числу таких произведений относятся
три вокальные баллады, созданные ком­позиторами В. Белым, В. Левитской и
А. Хачатуряном. Несмотря на общность
темы и жанра (все три вещи предназна­чены для сольного исполнения и написа­ны в сравнительно большой, развернутой
музыкальной форме), каждый из авторов
полошел к этой теме вполне  самостоял­«Баллада о капитане Гастелло» В. Бе­лого (текст В. Винникова) — простой,
суровый и полный драматизма фассказ о
том, как погиб, отдав свою жизнь за де­ло народа, неустрашимый гордый сокол.
1Нирокая и вместе с тем взволнованная
‚мелодия выдержана в типично «баллад­НОМ» размере (на 5/.). Ее  повествова­тельный тон изменяется, однако, по мере
	тсто, как ‘рассказ становится все более
напряженным и захватывающим.

Прожит мотор в последнем содроганьи,
	Огонь все шире разевает пасть.
Нет времени для мысли, для дыхания...
	Здесь плавнал мелодия уступает места
порывистому речитативу. Отдельные яр­кие гармонические обороты  подчеркива­ют драматические места текста. Заканчи­рается баллада героическим апофеозом:
	Народ, способный на такую смелость,
Ни запугать, ни победить нельзя.
	В. Левитская в своей «Балладе о Га­стелло» (текст Т. Сикорской) стремится
к образной передаче самого события, к
созданию яркой и живой картины. Автор
нев отказывается от использования изо0-
бразительных приемов, он отводит  боль­пую роль развитому  фортепианному
сопровождению. Стремительные пассажи,
резкие свистящие взлеты, трели застав­ляют слушателя представить себе, как
управляемый Гастелло
	Самолет глубокой ночью
Птицей ринулся вперед.
	творчество и что им еще не сказано пос­Подошел к этой теме
	как джазовой.   тельно и оригинально.
	леднее слово в области Kak джазовой,
так и академической музыки. Американ­ский народ еще создаст музыкальные
	‚произведения мирового значения, подобно
	TOMY, как, поднявшиеь на вершины че­ловеческого прогресса в других областях
KVJIBTYDHI, он своими достижениями 0б0-
	ультуры, он своими достижениями 000-
татнл и обогащает мировую цивилизацию.   елодия выдержана
	А. ТРОЯНОВСКИЙ
р
	Все нарастающая стремительность дви­жения ведет к кульминации. Летчик оо­вершает свой подвиг:

Сжав штурвал рукою верной,
Он в отважный свой полет
	На фашистские цистерны
Напрапвляет самолет.
	Здесь на время голос умолкает и фор­тепиано самостоятельно досказывает Te­му. Произведение Левитской заканчивает­ся, так же как и баллада Белого, про­славлением героя:

Так сражаются герон
За свое родное дело.
	Славой родина покроет
Подвиг твой, герой Гастелло,
	А. Хачатурян подошел кв той же теме
иначе. го «Капитан Гастелло» (текст
А. Лугина) — скорее песня, нежели дра­матизированное повествование. Баллада
построена куплетно (но с видоизменения­мн в третьем, заключительном куплете) н
основана на простой, суровой мелодии
маритеобразного склада. ‘Такой же стро­гостью отмечено и фортепианное‘сопровож­дение, состоящее из ровных тяжелых ак­кордов. При большой сдержанности, да­же известной скупости средств, компози­тору удалось создать образ, полный бла­тородства и мужественной силы. Достоин­ство произведения — именно в этой со­средоточенности и простоте выражения, в
отсутствии чего бы то ни было внешнего,
бъющего на эффект.
	Все три произведения написаны искрен­но, с подлинным воодушевлением. Они
	несомненно будут пользоваться популяр­ностью у слушателей.
	а И ТЫ ба О Eee жорд:   Скульптор Г. И. Кепинов работает пад бюстом Героя Советского Союза летчика

на Копланда, недавно умершего Джорд­В. В. Талалихина Фото Ник, Соловьева Ю. КЕЛДЫШ   Вано МУРАДЕЛИ

ИЕ ae Ч НИЕ Е ЧЕ ЕЕ нина
.

IT 17 i e “a, Все более широкое распространение   ных против фаптистских варваров, мало   войны все ресурсы и все средства в п
	а вгоеим
	«Мы должны немедленно перестроить
всю нашу работу на военный лад, все
подчинив интересам фронта и задачам
организации разгрома врага».

Этот призыв товарища Сталина был
подхвачен всей страной, всем народом и
в том числе художественной интеллиген­цией, составляющей неот’емлемую часть
советского народа.

В суровые дни войны проверяются
тражданские и творческие качества каж­дого` работника искусств, каждого худо­жественного коллектива. Три месяца
войны показали, что советское искусство
уже заняло свое почетное место во все­народном фронте борьбы против герман­ского фапгизма. В дни войны искусство
оказалось так же необходимо фронту и
тылу, как и в дни мира. Тысячи фактов
свидетельствуют 06 этом,

Искусство перестраивается на военный
лад. Художественная интеллигенция мо­билизует все свои силы, чтобы помочь
Красной Армии и советскому народу
разгромить врага. В статьях Толстого и
Эренбурга, в рисунках Кукрыниксов и
отихах Маршака, в сатирических «Окнах
ТАСС», в новых премьерах театров, в
тысячах концертов для Красной Армии
звучит священная ненависть советской
интеллигенции к фашизму, тотовность
отдать все силы, весь талант делу за­щиты родины и разгрома подлого врага.

Каждый, работник искусств понимает,
что участвовать в общенародной отечест­венной войне — ото значит, прежде
всего, свято выполнять долг гражданина
и патриота. Это значит — быть готовым
взять в руки оружие, умело отстаивать
свой театр, музей, свое жилище во вре­мя налетов врага, быть впереди во всех
общественно-политических мероприятиях
и начинаниях советской власти. Жизнь
показывает, что огромное большинство
работников советского искусства с честью
стоит на своих постах и выполняет свой
долг перед родиной.

каждым днем ‘все больше актеры,
художники, музыканты помогают делу
защиты родины и оружием искусства.
Создаются новые и новые художествен­ные произведения, которые воодушевляют
бойцов на подвиги, еще сильнее разжига­ют пламя неугасимой ненависти к фэа­получают новые боевые песни и марши
советских композиторов. За 2 месяца
написано и издано более 100 песен си
25 маршей. Около 200 сатирических
«Окон ТАСС» создано’ московскими ху­дожниками. Они привлекают внима­ние многих тысяч москвичей и стали
серьезным средством наглядной агитации.
За это же время издательством «Искус­ство» выпущено около 60 плакатов ти­ражом от 50 до 100 тыс. экземпляров
каждый. За первые 2 месяца войны пла­каты, настенные картины и военные от­крытки вышли общим тиражом около
5,5 миллиона листов-оттисков.

Почти все московские театры’ успели
выпустить премьеры, отвечающие лозун­там и призывам о отечественной войны.
Афиши ‚ приглашают на новые постанов­ки пьес — «Крылатое племя», «Надежда
Дурова», «Ключи Берлина», ‹ «Батальон
идет на запад», «Приказ по фронту»,
«Командиры ведут корабли», «Новый
порядок», «Ночь в июне» и др. На оче­реди. выпуск спектаклей «1812 год»
в Малом театре, «Полководец  Суво­pop» во МХАТ’е, «Вдравствуй, оружие»
в Театре Вахтангова, «Вильгельм Телль»
в Большом театре. Силошь да рядом на
открытых спектаклях TeaTpH получают
аниглаговые сборы. C болыним успехом
	прошел ‘недавно в Москве концерт сла­вянского искусства; ‘предстоит концерт
англо-американской музыки.
	Все эти факты показывают, что мо­сковские театры и другие творческие
коллективы живут полнокровной и на­пряженной творческой жизнью. Также
самоотверженно ° работают в условиях
фронтовой обстановки театры тероическо­го Ленинграда, тероического Киева. Их
можно поставить в пример театрам, кон­цертным организациям и музеям всей
страны.
	Конечно, силы искусства развернуты
еще не до конца. Далеко не везде
в работе предприятий и учрежде­ний искусства покончено с благодушием,
беспечностью, «академической» медлитель­ностью — с настроениями и привычками
мирного времени. Иногда быстрые темпы
творческой работы осуществляются ‘за
счет качества. В репертуаре, особенно
эстрады, много, еще  легкомысленного
бахвальства, примитивно-поверхностного
отражения происходящих событий и мало
	подлинной страсти и гнева, направлен­шистско-немецким ‘насильникам и банди­там, в минуту отдыха умело бодрят бой­ца веселой шуткой, в образной и яркой
	форме пропагандируют идеи и лозунги
нашей партии.
	В этом деле есть уже некоторый опыт,
	заслуживающий внимательного изучения.
	и распространения. `

Важнейшая задача искусства — об­служить Красную Армию и, прежде все­to, фронт, действующие части. Целый
	ряд театров сумел перестроиться на по-.
	ходный лад и превратился в ‘фронтовые
театры, в театры народного ополчения.
Однако не каждый театр может выехать
в действующую армию. Тогда на помощь
приходит радио. По почину Большого
TeaTpa недавно начался цикл передач
«Московские театры — фронту», организо­ванных Комитетом по делам искусств при
СНК СССР и Всесоюзным  радиокомите­том. В этих передачах московские теат­ры отчитываются перед Красной Армией
в своей творческой деятельности, высту­пают со своими последними постановка­ми. Некоторые московские театры (Театр
сатиры, Музыкальный театр имени Ста­ниславского и Немировича-Данченко) на
время прекращают свою работу на ста­ционаре, разбиваются. на концертные
бригады и в полном составе выезжают
в действующую Красную Армию.

Много внимания. московские театры
уделяют обслуживанию частей  Москов­ского военного округа, а также доблест­ных летчиков, венитчиков и прожектори­CTOB, охраняющих подступы к Москве.
Каждый театр считает бойцов и команди­ров Красной Армии своими самыми же­ланными зрителями. Еженедельно органи­зованным порядком через Политуправле­ние Московского военного округа и Воен­но-шефскую. комиссию ЦК союза Рабис
московские театры обслуживают свыше 20
тысяч бойцов. Многие театры устраивают
для частей Красной Армии специальные
шефские. спектакли.

Наряду с этим ведется большая кон­цертная работа. За три месяца войны
актеры московских театров, Всесоюзное
тастрольно-концертное об’единение и Мо­‘сковская филармония дали для частей
‘на призывных и агитационных пунктах
около 4 тысяч концертов.
	войны все ресурсы и все средства в. пер»
вую очередь направляются на прямые
нужды обороны. Однако и в этих труд
ных условиях Советское правительство
дает достаточные ‘ассигнования на искус­‘ство. Только неумелой, плохой работой
можно об’яснить то обстоятельство, что
‘некоторые театры, например, задолго до
‚конца года израсходовали всю свою до
тацию и теперь. оказались в ватрудни“
тельном положении. Необходимо  реши­тельно бороться с расточительностью, He:
умелым и нерапиональным расходованием
средств, со’ всеми излиществами, которых
было в искусстве немало. Факты TORR
зывают, что можно достигнуть больших
художественных результатов NPA мини
мальной затрате средств. Постановка 08
лета «Копиелия» в Большом театре. сей­час стоит втрое дешевле, чем до войны.
Спектакль «Школа злословия» в Художе­ственном театре’ возобновлен при отсут
‘ствии костюмов H декораций почти 663
всяких материальных затрат, за счет мо­билизации внутренних ресурсов.

Близится зима. От местной инициатя­вы и ‘энергии работников зависит, будет
ли в театре тепло, светло, уютно для
врителей. Позаботиться  заблаговременко
0 топливе, провести необходимый ремонт,
‘создать настоящее место культурного от­лыха для каждого зрителя — это пря
мая обязанность ‘каждого директора и
всего коллектива театра, цирка, концерт­ного зала, музея. Часы работы предирия“
тий и учреждений искусств надо устано­вить по согласованию с местными cose:
‘тами так, чтобы они были наиболее удоб­ными для населения, с учетом местных
эУсловий.
  В условиях затрудненной иногде свя
ви с центром надо проявлять больше
инициативы, гибкости на местах, уметь
везде побывать, все посмотреть, прове
рить, преодолеть возникающие трудно­сти, предупредить возникновение новых
трудностей, добиться регулярной связи
с подведомственными предприятиями, Вот
задачи каждого государственного работ:
ника, каждого руководителя.

Отдавая все силы отечественной войне,
сохраняя и оберегая от фашистских вар:
варов художественные сокровища, совет“
ское искусство будет и дальше расти,
Gyner pee ‘больше и боли Toyorath

ОКИ   ся
	ЗУ РР   ae MOE AP OSES ae el ee
Красной Армии и советскому — народу
громить врага.
	А, СОЛОДОВНИКОВ
	произведении, по-настоящему мобилизу­ющих и воодушевляющих слушателей.
Некоторые театры до сих пор не сумели
сочетать работу над спектаклями с кон­цертной деятельностью в частях Красной
`Армии; одно у них мешает другому.
Иные творческие коллективы работают
далеко не с полной загрузкой, а их ху­дожественные руководители больше за­нимаются своими переживаниями и на­строениями, чем делом. Таких не умею­щих и не желающих работать по-военно­му руководителей надо заменять, и чем
скорее, тем. лучше,
	Какие задачи стоят сейчас перед ху­дожественными коллективами, перед мест­ными органами искусства?
	Первая, важнейшая задача — перест­раивать и дальше все искусство на во­енный лад, улучшать дёло художествен­ного обслуживания Красной Армии и
Красного Флота, отдавать этому делу
лучшие силы нашего искусства. Можно
и нужно, женщинам-актрисам в особенно­сти, чаще бывать в лазаретах и гос:
питалях не только для концертов, но и
побеседовать с бойцами, написать им
письма, почитать книгу. В этом деле ка­ждому работнику’ искусства предостав­ляется широкая возможность проявить
инициативу, показать на деле самое за­ботливое и любовное отношение к бойцу,
к его семъе.
	Надо неустанно работать над созданием
новых произведений для театра, эстрады,
филармоний, для новых художественных
выставок посвященных отечественной
войне, ‘для’ цирка. Речь ‘товарища Cra­лина, произнесенная 3 июля, огромная
сила заложенных в ней чувств и мыслей
должна определить все идейное содержа­ние художественного. творчества, постав­ленного на службу отечественной войне.
	Надо покончить с настроениями и тем­пами мирного времени, быстрее создавать
высококачественные спектакли, песни,
картины, отказаться от порядков и норм
довоенного периода, неприемлемых сен­час и сковывающих развертывание ху­дожественной работы. Среди работников
искусств есть еще и паникеры, и свон
болтуны; надо не позволять им распус­каться, по-настоящему с ними бороться.

Сейчас, как никогда, надо уметь це­нить каждый советский рубль. Советское
государство щедрой рукой давало сред:
ства на развитие искусства. В условиях