Просмотр в Тиране фильма. „Албания’ ТИРАНА, 12. (ТАСС). Здесь в Народном театре состоялся просмотр цветного документального фильма «Албания». В, создании фильма приняли участие советский режиссер лауреат Сталинской премии И. П. Копалин, работники албанской кинематографии — режиссер Эндри Кеко, кинооператор. Яни Нано, композиторы Кристо Коно и Ческ Задея, ` поэт Лазар Силичи. На просмотре фильма присутствовали председатель Совета министров Народной Республики Албании Энвер Ходжа, председатель презилиума Народного собрания Омер Нишани, члевы ЦК Албанской партии труда, члены правительства, члены президиума Народного собрания, представители общественности столицы, посланник СССР в Албании К. Jl. Левычкин, липломатические представители стран народной демократии. Фильм произвел большое впечатление на присутствующих. Показ его вылился в демонстрацию нерушимой албано-советской дружбы. `’ Фильм «Албания», пишет газета «Зери и популлит», ‘— картина вы‘сокого художественного мастерства. Он правдиво отображает красоту нашей родины, большой созидательный труд’ албанского народа, строящего под руководством Албанской партии труда во главе с тов. Энвером Ходжа новую жизнь. Фильм показывает решимость’ албанского народа преодолеть все препятствия, стоящие на его пути. Это — замечательное свидетельство огромной любви советских людей к ‘албанскому народу, документ нерушимой дружбы албанского и советского народов, огромной помощи, которую оказывает СССР нашей стране в строительстве социализма. СОБЫТИЯ B ROPER СООБЩЕНИЕ ГЛАВНОГО КОМАНДОВАНИЯ НАРОДНОЙ АРМИИ НАЕНЬЯН, 11. (ТАСС). В переданном сегодня сообщении Главного командования Народной армии Корейской Народно-Демократической Республики говорится, что соединения Народной армии совместно с частями китайских народных добровольцев ведут оборонительные бои < американо-английскими интервентами и лисынмановскими войсками. Сегодня зенитные части Народной армии и стрелки — охотники за вражескими самолетами сбили три и повредили два самолета противника. Обострение внутриполитического положения в Японии ШАНХАЙ, 12. (ТАСС). Как сообщают из Японии, ° кабинет Иосида стоит перед лицом серьезного политического кризиса. В основе этого кризиса лежит растущее сопротивление широких слоев японского нарола режиму американской оккупации и антинациональной политике правительства Иосила Но стране только что прокатилась широкая волна забастовочного движения рабочего класса. Большинство ATOHOKONO народа выступает против перевооружения Японии и создания новой ЯПОНСКОЙ армии. Оппозиция японского общественного мнения политике перевооружения, подчеркивают политические наблюлатели, настолько сильна, что любая партия, которая попытается открыто выставить лозунг перевооружения или же выступит за осуществление американского требования о перевооружении, может потерпеть пораженке. Под давлением общественного мнения против Иосида выступают не только оппозиционные партии, но и некоторая часть членов. либеральной партии, руковолимой самим Иосида. Большие трудности, в частности, испытывает кабинет Иосида в связи с выработкой проекта бюджета на 1953—1954 финансовый гол. Проект предусматривает HOBOE, увеличение так называемых «расходов ва odoроку». В японских политических кругах и в печати обсуждается вопрос о возможной отставке правительства Hoсида. Возможность поражения кабинета Иосида связывают с предстоящим обсуждением в парламенте проекта нового бюджета и с выборами в палату советников. Английские газеты о сговоре между США И Франкистской Испанией ЛОНДОН, 12. (ТАСС). Специальный корреспондент газеты «Обсервер» пишет: «Хотя условия договора между Соединенными Штатами и Испанией станут известны только после его подписания, причем не исключена возможность наличия секретных статей, просочилось уже достаточно сведений, указывающих на то, что пакт является. значительно. более всеобъемлющим, чем первоначально предполагали. Насколько известно, американцы будут иметь три собственные крупные военно-воздушные базы в районах Леона, Мадрида и Севильи, а также будут иметь право пользоваться всеми испанскими аэродромами и военно-морскими базами в Картахене, Кадисе, на Балеарских островах и на Канарских островах, не считая права якорной стоянки в других испанских портах на Средиземном море и Атлантическом океане. Строительство этих крупных военно-воздушных баз, повидимому, подтверждает слухи о ТОМ, что по менышей мере символические отряды американских бомбардировщиков будут размещены в Испании. Франко требует перевооружения и модернизации испанской армии, помимо оказания экономической помощи _ Возможно, пишет корреспондент, достигнут копромисс, согласно которому испанские офицеры номинально будут занимать командные посты на базах, тогда как реальная власть останется за американскими советниками». Вашингтонский корреспондент «Обсервер» пишет, что соглашения об экстерриториальности (неподсудности американцев местным судам. — Ред.) и т. п. «были достипнуты с удивительной легкостью». На международные И ЭТО НАЗЫЗАЕТСЯ ОЗДОРОВЛЕНИЕМ B НЕКОТОРЬГХ англииских газетах («Рейнольле ньюс», «Дейли геральд») недавно были опубликозаны сообщения о бедственном положении детей школьного возраста В Англии. Одни дети учатся в совершенно не пригодных для этого помещениях, в обстановке невероятной скученности, а другие из-за нехватки школьных помещений вообще остаются за бортом школы. Безудержная гонка вооружений наложила свой тяжелый отпечатох и на Школу, переживающую кризисное состояние. На днях в Англий опубликован новый документ, рисующий дело образования в стране в самом неприглядном свете. На этот раз речь идет о состоянии школ для детей слабого здоровья, именуемых ‘оздоровительными школами. В докладной записке, составленной четырьмя врачами, сотрудниками английского министерства образования, подробно и красочно описывается олна из таких школ. „..Стены школы представляют собой деревянные или даже брезентовые перегородки. Комнаты совершенно че отапливаются (в одном классе урок проходил при температур три гралуса ниже нуля) и часто не имеют искусственного освещения. Авторы записки свидетельствуют: «Мы видели, как лети соскабливали лед с парт и скамеек перед началом урока. Мы видели, как дети посыпали песком обледеневшие полы в классе. В холодную поголу дети сидят за партами в пальто, шапках, шарфах и перчатках, закутав ноги одеялом». Школьные здания сплошь и рядом настолько обветшали, что совершенно не пригодны ни для занятий, ни тем более для оздоровительного отдыха. Врачи были очевидцами Toro, как дети проводили послеобеденный час. Их укладывали в сырые постели в комнате, куда через дырявую крышу проникал дождь. Детям самим приходится вытаскивать парты и скамьи на сырые веранды, чтобы расставить в классе постели для отдыха. После отдыха они вытаскивают постели и вносят парты и скамьй. В других школах дети питаются и отдыхают в ‘классах, и тогда им’ приходится вносить и выносить обеденные столы, парты и постели. Кстати, о постелях. Во многих школах, пишут врачи, они представляют. собой грязные парусиновые койки, свисаюшие до пола. Б докладе приводится и много других жутких фактов. Но и приведенных достаточно, чтобы прийти к выводу, что школы, о которых идет речь, как бы в насмешку названы «оздоровительными». Да и сами авторы записки деликатно указывают, что нет оснований увеличивать количество подобных, с позволения сказать, оздоровительных школ. Что же произошло дальше? Может быть, уже поставлен вопрос о значительном увеличении ассигнований на дело образования и, в частности, на коренное улучшение оздоровительных школ хотя бы за счет некоторой урезки средств на военные расходы? Ничуть не бывало. Доклад, спубликованный английским министерством просвещения, требует... дальневнието сокращения расходов на нужды” просвешения. П. Миронов. На строительстве канала Дунай — Черное море БУХАРЕСТ, 12. (ТАСС). Десятки тысяч строителей канала Дунай— Черное море активно борются за досрочную сдачу его в эксплуатацию. В истекшем году строители вынули миллионы кубометров земли и камня. Полностью завершены работы на протяжении первых нескольких километров, Уже начато бетонирование шлюзов” На трудно проходимых участках работают советские экскаваторы. Неуклонно повышается жизненный уровень строителей канала. В Чернаволе открыта хорошо оборудованная поликлиника. Наналось строительство новых клубов в Меджидии и Овидиу. Десятками тысяч томов пополнились библиотеки строительных участков: В текущем году объем строительных работ на канале значительно возрастет. Будет вынуто на 80 проц. больше грунта, чем в прошлом году, и на 150 проц. больше камня. Усиленными темпами развернется сооружение мостов. Значительно расширится сеть железных м шоссейных ИСКУССТВО ЮНОСТИ говорят: уточка может быть и не птица, а девушка, которая села на трактор, — настоящий человек!». Современность, тесная связь с жизнью, с новым сознанием парода — важнейшая и пленительная черта ансамбля, чуждого музейному любованию стариной. В его репертуаре немало старинных песен и танцев, но они оплодотворены чутким ощущением души народа, его живых традиций. Жизнерадостной молодости ансамбля отвечают преобладающие в его репертуаре лирические и шуточные молодежные песни, их тонкий юмор и нежная красота. Мягкой и светлой экспрессией овеяны хоровые народные лирические песни «Дума девушки» (солистка Ирина Вишневская) или «Долины», сопровождаемая соло гобоя; верные черты национального характера народа передает грациозная девичья песня «Кукушечка» или чудесная старинная крестьянская _ песня «Под бором», представляющая любовный диалог парня и девушки (солистка Крыся Юсинская). Разнообразие и вместе < тем простота хоровой фактуры, ясность и богатство ритмов, болешей частью народно-танцевальных (мазурки, польки, краковяка, вальса) умножают привлекательность песенного репертуара ансамбля. Многие обработки, а также оригинальная музыка песен принадлежат художественному руководителю ансамбля, дирижеру и композитору, лауреату Государственной премии Тадеушу Сегетынскому, проявившему исключительный такт и чуткость большого художника в создании репертуара и исполнительского облика коллектива «Мазовше» Хор звучит стройно, четко и легко, счастливо избегая преувеличенной выразительности и форсировки, внешних эффектов. Народно-национальный колорит сохраняется и в характере оркестра, где. ведущее »»›начале» -представляют струнные и деревянные духовые инструменты (дирижер и хормейстер Стефан Жулава). Особый колорит исполнительскому облику ансамбля придают красочные народные костюмы, выполненные < большим мастерством и вкусом (художник лауреат Государственной премии Мира Зиминская). одном из маршей Т. Сегетынского «Это идет молодежь» (из кино. фильма «Случай в Варшаве»), музыка которого носит заметное влияние советских массовых песен, хор поет: «Мы строим новую 2KHSHE каждый день и каждый час. И все то, что мы построим, мы отстоим от любых врагов». Эти слова могли бы служить эпиграфом к концертам ансамбля «Мазовше». В мужественном, четком звучании хора, в бодром духе, про‘низывающем исполнение ансамбля, нам вилится оптимистический образ всей демократической польской Mo. лодежи — активного строителя социализма, беззаветного борца. за мир во всем мире, за счастье своего народа и всего прогрессивного человечества. . Е. Грошева. СТАРЕЙШИЙ СПЕКТАКЛЬ ТЕАТРА В драматическом TeaTpe имени К. С. Станиславского в субботу в шестисотый раз шла пьеса А. П. Чехова «Гри сестры». Этот спектакль, впервые показанный в 1940 голу, явился первой постановкой молодого творческого коллектива. Постановка осуществлена народным apractom СССР М. Н. `Кедровым. Б работе над первыми актами спектакля деятельное участие принимал К. С. Станиславский. К нему на дом, в Леонтьевский переулок (ныне улица Станиславского), не раз приезжали молодые тогда студийцы, с которыми выдающийся русский режиссер проводил беседы. Спектакль «Гри сестры» занял одно из основных мест в репертуаре театра. Он почти бессменно идет вот уже тринадцать лет, пользуясь заслуженным успехом. В субботу в спектакле среди друпих исполнителей были заняты участники всех шестисот представлений чеховской пьесы — В. Куманин (Вершинин), М. Вилькомирская (Наташа), Л. Елагин (Тузенбах), Ю. Мальковский (Чебутыкин). На спектакле присутствовала народная артистка СССР О. КнипперЧехова. ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ РУССКОГО OPKECTPA Большой популярностью у советских слушателей пользуются концерты Государственного русского наролного оркестра имени Н. Осипова. Наряду с народной музыкой, произвелениями классиков коллектив исполняет многие сочинения советских авторов. С каждым годом ширится круг ‘музыкантов, создающих для этого состава инструментов сюиты, кантаты, увертюры, концерты. Сегодня в Центральном доме композиторов состоится творческая встреча хозяев дома с коллективом Государственного, русского народного оркестра’ имени Н. Осипова. Будут исполнены новые сочинения, написанные для этого коллектива, — увертюра-былина «Илья Муромец» В. Власова, «Камаринская» ОД. Осипова, симфония Н. Нолинского «Моя Родина», сюита Л. Лядовой, посвященная волжоким новостройкам, и т. ‘д. L. 72 января` — С ПЕРВЫХ дней нового года, пишет «Правда», проходчики треста «Лисичанскуголь» раззернули социаинстическое соревнозание ва CKOPOLCTное прохождение горных выработок, за лучшее использование Погрузочных машин и достижение высокой производительности труда. Инициатором соревнования является бригада проходчиков Ивана Побоки с ютахты № 1—2. В декабре минувшего года бригада достигла невиданной скорости прохождения горных выработск — 200 метров. Вступив в Нновый год, бригада т. Побоки обязалась пройти в январе 150 метров уклона. По плану на это предусматривается пять месяцев. На проходке уклона Иван Побока по-новому организовал труд, добился ритмичной работы каждого проходчика, умело использует машины и механизмы. Его бригада ежедневно проходит по пять метров уклона. Такой высокой скорости прохождения горных выработок не достигала еше ни одна проходческая бригада горняков Ворошиловгралской области. B БИБЛИОТЕКЕ cena Бервица, Броварского района, Киевской Области, состоялось обсуждение произведений армянского писателя Гуманяна, сообщает «Правда». На вечер собрались новаторы колхозного производства, представители сельской интеллигенции. Трудящиеся Советской Украичы проявляют болышой интерес к произведениям писателей братских республик. На полках городских и сельских библиотек можно встретить книги писателей Белоруссии, Латвии, Литвы, Эстонии, Грузии, Армении, Талжикистана, Молдавии, Киргизии, изданные на украинском языке. В прошлом году выпущены в переводе на украинский язык произведения Лациса, Ауэзова, Туманяна, Якобсона, Кулешова. Всего издано 14 книг тиражом 540 тысяч экземпляров. В этом году выйдйт на украинском языке романы Кербабаева «Решающий шаг», Лациса «К новому берегу», Сыдыкбекова «Люди наших дней», повести и рассказы Зарьяна и другие произведения. х Горняки шахты № 2 «Капитальная» Кизеловского угольного бассейна обязались OCBOHTb MOULHOCTE шахты на год раныше срока. В с0- ревнование за лучшее использование техники и производственных мощностей включаются коллективы других шахт и заводов («Правда»). sa АЯ звонкие юношеские голоса, глядя на искрящиеся неподдельным весельем, проникнутые целомудренной чистотой народные пляски, на милые, освешенные мягкой и чуть лукавой усмешкой девичьи лица, можно ли не ощутить молодого, жизнелюбивого духа страны, которой принадлежит это искусство? Государственный «ансамбль песни и пляски «Мазовше» — тфнен весны новой жизни польского народа, обретшего неограниченные возможности развития национальной культуры. В одном из уголков земли Мазовецкой, которую еще не так давно терзали польские паны и топтал сапог фашиста, теперь создан замечательный питомник народного искусства, давший жизнь ансамблю «Мазовше», Более сотни девушек и юношей, едва достигших совершеннолетия, жителей сел и деревень, заводских и фабричных поселков Польши составляют этот ачеамбль. Только три года своего существования насчитывает ансамбль, но ма: стерство его вместе с популярностью растет, как юный богатырь из русской „сказки, — не по дням, а по часам. Это можно смело сказать, вспомнив первый приезд в Москву ансамбля «Мазовше» — через гол после его создания. Искусство ансамбля, сохранив во всей неприкосновенности чистый и свежий аромат и непосредственность народного творчества, теперь выросло, возмужало, приобрело профессианальную отточенность и стройность формы, несомненный блеск. Простота и естественность — вот что прежде. всего пленяет в исполнении и репертуаре ансамбля «Мазовше». Посмотрите, с какой естественной грацией и юным наивным кокетством пляшут девушки и парни старинный танец «Журавель», как лихо и вместе с тем безыскусственно отплясывают юные пары польку «Олендер» или’ крестьянский «ПоБОЛЬНЯК», Как старательно выделы. вают танцоры виртуозные фигуры. в старинном «Обереке» (балетмейстер лауреат Государственной премии Евгений Паплинский), и вы поймете прочность подлинно народных традиций ансамбля. Эти традицив определяют неистощимую жизненность его искусства, необычайно цельного и внутренне единого во всех своих элементах. Зрителям верится, что песни, которые поет ансамбль, простые, грациозные и скромные, как полевые цветы, дей. ствительно родились в душах этих девушек и юношей, а танцы созданы не для эстрады, а в народном быту. Да это так и есть: музыка ряда песен и танцев, как и некоторые танпы, собраны, записаны, а то и COчинены самими участниками этого юного коллектива. Так, например, ансамблю «Мазовше» принадлежит “ текст прелестной шуточной песенки «Дикая уточка» (музыка Т. Сегетынского), в которой народная традиция сочетается с острой актуальностью темы: «Раньше говорили, что уточка — не птица, девушка — не человек, — гласит песня, — а теперь БЛИЗИ Нью-Иорка расположен остров Лонг-Айленд, а на северовостоке от него находится маленький островок Плам. Этот островок стал знаменит с тех пор, как правительство Соединенных Штатов cosдало на нем новый центр производства бактериологического оружия — лабораторию «синтетических бактерий и вирусов», где выводятся и выращиваются наиболее сильно действующие их виды. Сообщение 06 этом обошло всю американскую печать. Возмущенное население обоих островов попыталось протестовать против намерения правительства с03- дать новую «фабрику смерти». Небольшая повесть прогрессивного польского писателя Мариана Белицкого «Бацилла 0,78»*) была написана в 1951 году; когда американские агрессоры еще не осмелились применять бзктериологическое ‹ оружив в Корее. Тогла они только угрожали этим. Но передовые люди всего мира с тревогой и беспокойством изучали многочисленные материалы о’ подготовке как японскими и гитлеровскими, так и американскими империалистами «войны микробов». На нюрнбергском процессе германских военных преступников B показаниях некоторых обвиняемых и свидетелей проскальзывали сообщения 9 том, что гитлеровцы подготовляли бактериологическую войну, производя бесчеловечные опыты над беззащитными пленными. Xa6aposский процесс раскрыл перед всем миром преступления японских милитаристов, не только размножавших *) М. Белицкий. «Бацилла 0,78». Повесть. Сокращенный перевод с поль: ского Я. Немчинского. Военное изда: тельство. 1952 год. Чествование в Бразилии Луиса Каолоса Престеса МОНТЕВИДЕО, 12. (ТАСС). На днях коммунистическая партия инарод Бразилии чествовали 55-летие со дня рождения своего вождя Луиса Карлоса Престеса, неутомимого борца за мир и национальное‘ освобождение Бразилии от американского ига. Газета «Импренса популар» опубликовала редакционную статью, в которой пишет: «Имя Престеса неразрывно связано с общими чаянияХЕЛЬСИНКИ, 12. (ТАСС). По сведениям газеты «Ууси Суоми», количество безработных в, Финляндия достигает примерно 40 тыс. человек. Газета «Тюэкансан саномат» считает, что действительное количество безработных в настоящее время превышает 60 тыс. человек. Осенью, когда угроза массовой безработицы только вырисовывалась на горизонте, финские социал-демократы кричали, что правительство проводит мероприятия, которые позволят разместить на различных работах 70— 80 тыс. безработных. Теперь массовая безработица стала фактом. ОдАФИНЫ, 12. (ТАСС). Газета «Авги» сообщает, что греческое министерство иностранных дел потребовало прекратить всякие. действия, направленные на, установление или расширение торговых <вязей со-странами Восточной Европы. Дано расми нашего народа, жаждующего мира. и благосостояния, свободы и прогресса». В статье Жоао Амазонаса «Товарищ Престес и наша партия» подчеркивается выдающаяся роль Престеса как руководителя коммунистической партии Бразилии, ведущего неустанную борьбу за организационное укрепление партии, идеологический и политический рост ее рядов. «Имя товарища Престеса является надеждой народа, его знаменем в борьбе», — пишет Амазонас. нако дело с организацией работ для безработных по сушеству повисло в воздухе, тысячи людей выброшены за ворота предприятий -и не имеют никаких средств к существованию. ХЕЛЬСИНКИ, 12. (ТАСС). Не добивштись увеличения заработной платы, лесничие лесного управления Финляндии продолжают подавать заявления об отставке. Теперь из 365 лесничих подали в отставку уже 160 человек. Газеты указывают, что уход лесничих с работы может отрицательно сказаться на государственных лесозаготовках и еше более увеличить безработицу. поряжение прекратить переговоры о заключении торгового соглашения © Румынией, несмотря на большую заинтересованность, проявленную со стороны греческих торговых кругов. Это ‘решение, пишет“ газета, было принято по требованию амёриканцев. -Рост безработицы в Финляндии По требованию американцев Песмотря на трудности войны с французскими захватчиками, Hpeстьяне Демократической Республики Вьетнам строят новые ирригационные системы, улучшают орошение рисовых полей, отвоевывают новые участки земли у лесов и болот. Воины Народной армии Вьетнама помогают крестьянам в обработке земли. НА СНИМКЕ: бойцы Народной армии помогают крестьянам обрабатывать орошаемые поля. Фото КИТАЙСКОГО ТЕЛЕГРАФНОГО АГЕНТСТВА. партии, стоящей на страже национальных интересов своего народа ‘и полной решимости не допустить, чтобы этот народ стал пушечным мяCOM американских империалистов. Образы борцов за мир, выведенные в повести М. Белицкого, привлекают своей самоотверженностью, настойчивостью в достижении ‘цели, подлинным гуманизмом, связью с народом. Главный герой повести Фукуда — бывший военный врач, отказавшийся в отряде Исии Сиро готовить чумных бацилл для истребления людей, приговоренный за это к смерти, но освобожденный китайскими партизанами. Фукуда случайно узнает, ‘что японские бактериологи, специалисты по разведению чумных вирусов, работают теперь на американцев, и решает во что бы то ни стало помешать их человеконенавистнической деятельности. Он ишет и находит союзников в лице японских коммунистов, Идет тяжелая, неравная борьба. Американским агрессорам верно служат все прежние угнетатели и палачи японского народа, от министров до жандармских генералов. Матерый разведчик Канадзава узнает, наконец, Фукуду. Но уже поздно: отважный врач с риском для жизни проникает во ‘вновь созданную американцами секретную лабораторию и уносит оттуда новый, сильно действующий препарат чумы — бациллу 0,78. Американские бизнесмены в военных мундирах вынуждены изменить свой планы. Один из них, генерал Смит, говорит, обрашаясь к полковнику Кросби, по вине которого Фукуде Удалось разоблачить преступников: <— Из-за тебя, проклятая свинья, наши расчеты на бизнес рухнули. Цели приезда в Египет американского контр-адмирала Круза КАИР, 12. (ТАСС). Комментируя приезд в Египет командующего воздушными силами американского флоTa, дислоцирующегося в Атлантическом океане и Срёдиземном море, контр-адмирала Круза, газета «Альмысри» указывает, что этот визит связан с осуществлением плана COзлания Соединенными Штатами баз на Средиземном море. Контр-адмирал Круз, пишет газета, фактически уже отобрал порты в Турции, Грении и на Кипре для воздушных баз по борьбе с подводными лодками и булет отбирать новые базы в Северной фрике. Вчера Круз встретился с рядом офицеров египетской армии, военновоздушного и военно-морского флоOm oecwoy 5. КАК СООБЩАЕТ Турецкое информационное агентство, недавно неизвестными лицами в Измире была разбита витрина Американского информационного бюро. на которой были выставлены различные снимки и брошюры об американской «помощи» Турции и американском «образе жизни». у. ССЫЛАЯСЬ на сообщение органа западногерманского профсоюзного руководства газеты «Вельт дер арбейт> (№ 2/53). газета «Нейес Дейчланд» нишет, что арест председателя Немецкого комитета рабочих против. ремилитаризации Фрица Труна был произведен по инициативе правых лидеров объединения профсоюзов Западной Германии и социал-демократической партии Германии. ух ПО СООБЩЕНИЮ корреспондента агентства Ассошиэйтед Пресс, 7 января в районе побережья штата Георгия (США) произошло столкноведие бомбардировщика «В-50» с другим самолетом. Бомбардировщик разбился: 9 членов экипажа погибли. НА СНИМКЕ: мазурка «Перепелка» в исполнении ансамбля «Мазовиге». эту силу разобьются все ваши планы... Вы не знаете американцев. Вы все еше надеетесь, что вам и впредь удастся вдалбливать в голову среднему американцу, что белое — это черное, а черное — белое... Вы заблуждаетесь! Остерегайтесь той минуты, когда у людей спадет с глаз пелена ослепления! Она уже спадает. А когда это произойдет, вы будете сметены с лица земли! Запомните это. Американцы не позволят вам сделать из них бандитов. Был уже один такой сумасшедший, который хотел превратить своих соотечественников в мародеров... Он велел кланяться вам! Вы кончите ‚так же, как и`он...». Эти правдивые и гневные слова с каждым днем повторяет все больше и больше людей во всем мире. Умело построенная, все время держащая. в ‘напряжении, повесть читается с интересом, захватывает и увлекает. Книжка заставляет задуматься о преступлениях поджигателей войны и вместе с тем раскрывает перед’ нами противостоящие этим поджигателям силы народа, силы мира. Достоинство’ повести — ее острая разоблачительная публицистичность. Это — боевая литература, служащая всеми своими силами великому делу борьбы за мир. Таких книг появляется сейчас BO всех странах мира все больше и больше, и советский читатель должен их знать. Хорошю сделали Военное издательство и переводчик Я. Немчинский, познакомив нашего читателя. с повестью М. Белицкого. Повесть переведена хорошим, живым литературным языком. К сожалению, по условиям издания, повесть несколько сокращена. Эта маленькая книжка делает свое большое и важное дело — помогает разоблачать поджигателей войны. Тихомиров. знаешь ли ты, идиот, что мы вынуждены были в спешке, за несколько часов, перенести центральную лабораторию? А здание нам пришлось ликвидировать, понимаешь? Чтобы замести всякие следы. О, сколько это стоит, годдэм!.. Вторично создать такой центр здесь не так легко и не дешево... Сегодня все меньше и меньше становится таких мест на свете, где мы могли бы чувствовать себя в полной безопасности. Мы живем на вулкане...». Немало жертв гибнет в. борьбе, в застенках японской полиции, под пулями во время разгрома демонстраций. Но крепнут силы борцов за мир, все больше и больше людей становится в их ряды, все большее и больнее число людей отталкивает человеконенавистническая практика агрессоров. Повесть М. Белицкого, раскрывая коварные замыслы’ поджигателей войны, одновременно показывает растущие силы движения сторонников мира. Повесть беспощадно разоблачает американских агрессоров и как угнетателей и врагов японского народа. Интервенты широко используют командный состав японской полиции и жандармерии и перенимают их методы борьбы с массовыми народными движениями. В повести М. Белицкого один американский генерал пытается привлечь некоего прогрессивного профессора к работе над использованием бактериологии для истребления людей. Вот что отвечает ему негодующий профессор, несмотря на угрозу увольнения из университета и преследования через комиссию по расследованию антиамериканской деятельности: «— Вспомните, что есть силы, 65: лее могучие, чем вы — воля человечества.к миру и сердца миллиоHO. нов людей, ненавидящих войну. НАРОДЫ ФБВИНЯЮТ смертоносные бактерии, но и использовавших чих против Народноосвободительной армии Китая. Уже в 1946 году в печати начали появляться сообщения, что в Соединенных Штатах активно ведутся исследования бактериологического оружия. Как выяснилось, эта «исследовательская работа» началась еще в 1943 году. После победы над Германией и Японией, одержанной Советским Союзом, американские империалисты сразу же постарались заполучить результаты исследований и сами исследования в области бактериологической войны в качестве военного трофея. Так «исчезли» гитлеровские бактериологи-человекоубийцы, так «исчез» японский генерал от микробов Исии Сиро. Мариан Белицкий использовал все эти факты для своей разоблачительной повести, основа которой строго достоверна и документирована. Повесть рассказывает, как американские агрессоры создают в Японии центр подготовки бактериологического оружия, используя для этого преступного дела скрывшихся от правосудия военных. преступников — бывших офицеров особого отряда Исии Сиро. Американские генералы и офицеры заботятся о развитии этого центра не только как военные: нет, они одновременно и бизнесмены, акционеры фирмы, заготовляющей по заданию Пентагона чумные бациллы, которые должны завоевать Соединенным Штатам весь мир, а акционерам — небывалую сверхприбыль. Людоедские замыслы американских фабрикантов смерти встречают упорное сопротивление простых людей Японии, ее коммунистической