Братский привет всем народам, борющимся за мир,
	(Из Призывов
		NU3M  
		ЦК КПСС к 36-й годовщине
	демократию, за с
	степи, порталы но­вых театров в ето­`’ лицах националь­ных республик,
библиотеки в де­ревне — вот что
	+ хх \*
Наири ЗАРЬЯН
	МОЯ
МОСКВА
	Моя Москва, славнейшая

из славных!
Могуществу дивлюсь я твоему.
На всей земле тебе не знаю равных
Цо красоте, по силе, по уму.
	Моя Москва, обласканы тобою
Сыны народов малых и больших.
Согретые кремлевскою звездою,
Забыли мы о горестях былых.
И жизнь, и труд пред нами —
словно праздник.
Встречаешь ты сынов народов

разных,
Столица наша, — как сынов

родных.
	Москва любимая! За рубежами
Сквозь непогоды в море штормовом
Тому, кто смело борется .
с волнами,
Ты светишь путеводным маяком.

Ведь коммунизм — твой путь
благословенный,

Твой яркий свет, дарованный
вселенной

И видимый на берегу любом.
	Бсе мудрое, великое, благое
Приходит в мир из твоего Кремля.
Ты держишь знамя мира боевое,
На подвиги героев окрыля.
Когда, Москва, ликуешь ты

в знаменах,
Твоих рабочих, воинов, ученых
Благодарит от сердца вся земля.
	Пою Страну Советов —

дом родимый,
Отчизну благородную мою.
Когда иду я по Москве любимой,
Грядущий мир воочью узнаю.
	Перевел с армянского
Александр Гатов.
	В Музее
	революции
	Музей революции СССР—богатей­шая сокровищница, где собрано око­ло трехсот тысяч ценных экспона­тов — документов, писем, фотогра­фий, книг, картин, брошюр, листовок,
Они повествуют о революционной
борьбе трудящихся, приведшей к тор­жеству социализма.

За тридцать лет существования
музей стал крупнейшим очагом про­паганды истории нашей партии, важ­ным средством воспитания трудящих­ся в духе беззаветной преданности
Родине и Коммунистической партии.

Большой любовью пользуется му­зей у всех советских людей. В этом
году -здесь побывало около полумил­лиона человек. В предпраздничные
дни в музее особенно много посети­телей,

Сегодня сюда придут учащиеся
186, 479, 529 и других школ, воспи­танники ремесленного училища № 9,
	студенты Московского эиергетическо­го института имени Молотова, а так­же рабочие и служащие московских
учреждений и предприятий. Коллек­ции музея осмотрит сегодня и ряд
иностранных делегаций, приехавших
на праздник в Москву.

В дальнейшем. музей будет рас­ширен, В новых, уже выстроенных
зданиях разместятся экспозиции, по­священные периоду иностранной во­енной интервенции и гражданской
войны (1918—1920 гг,), а также пе­риоду перехода на мирную работу
по восстановлению народного хозяй­ства (1921—1925 гг,). В музее го­товятся и другие экспозиции.
	Моряки

поздравляют
	москвичея
	 

 

БИСКАЙИСКИЙ ЗАЛИВ (по
радио). Танкер «Туапсе»,
вступивший в строй Черномор­ского флота, совершает первый
рейс, который экипаж посвятил
36-й годовщине Великого Ок­тября. Коллектив взял обяза­тельства перевезти в’ этом рей­се сверх плана 200 тонн гру­за,. полностью освоить меха­низмы UW устройства судна.
Сейчас находимся в Бискай­ском заливе, который встретил
нас жестоким штормом.

Члены экипажа готовятся к
встрече праздника. Организо­ван кружок самодеятельности.
Он даст первый концерт 7 но­ября. Этот великий день встре­тим в Мраморном море.

Моряки горячо благодарят
москвичей за поздравления с
праздником. Примите и наши
поздравления и пожелания
дальнейших успехов в творче­ском труде на благо Родины.
	В. Калинин,
капитан танкера «Туапсе».
	*

ЧЕРНОЕ МОРЕ (по радио).
Экипаж танкера «Иосиф
	Сталин» встречает день Вели­кого Октября с большим поли­тическим и трудовым  подъ­емом. Все рейсы в сентябре и
октябре успешно выполнены.
За 9 месяцев сделано пять
сверхплановых рейсов, переве­зено дополнительно к плану
47.000 тонн груза, сэкономлено
140 тонн топлива.

Отлично выполнили социали­стические обязательства в
честь 36-й годовщины Великэ­го Октября матросы тт. Гал­кин, Пашков, Руденко, мото­ристы тт, Кострома, Полторак­кий, механики TT. Орехов,
Крайнюков, штурманы тт. По­толов, Павлов и другие. Лич­ный состав проводит праздник
в море. Выпускается  празд­ничный номер стенной газеты
«Сталинец». Состоится торже­ственное собрание, молодежный
вечер самодеятельности, орга­‚низуем коллективное слушание
радиопередач из любимой Мо­CKBBI.

От души поздравляем моск­вичей с 36-й годовщиной Вели­кого Октября.
		А. Саввушкин,
первый помощник капитана.
	За
	Великой Октябрьской социалистической революции). .
ye Mm
				А СТЕНЕ. ге.
ографическая wrri
rapra. Tosetiaen kK H. MH?
Hen, как к рас­лауреат Стал
пахнутому окну:
сквозь легкую гра­дусную сеть за окном видна страна.
Ее очертания с детства знакомы нам,
как линии собственной“ лалони. Крас­ная звездочка Москвы, ветвистое де­рево Волги, уральские складки, сер­пик Байкала... Мы взглянули в лицо
Родины.

Могучее слово — торжественное,
властное, сердечное, нежное. Родина
для нае — все, ради нее мы живем.

Всей полнотой и силой чувства мы
любим свою Родину.

Смысл старого слова Родина со­пиалистическим чедовеком угдублен
и расширен.

Каждый любит то место, где poe.
«Вот тут я родился и вырос» — так
начинается любовь к родной стране,

Но только начинается. Зрелой она
станет в тот час, когда Родиной на­зовешь не село и не город, а всю
страну, до ее крайних пределов. О
том сказал Ленин: ‹«...Владивосток
далеко, но, ведь, это город-то нашен­ский...».

Родина — страна целиком, страна
во всем величии ее неоглядных про­странств.

С чувством гордой ответственности
сознаем мы, что нет на земле стра­ны больше нашей. На две части света
распростерла она свои крылья.

Просторы шестой части мира —
вот наша Родина. Равнины, покрытые
плодороднейшей почвой или ценней­шими лесами. Горы, обильные руда­ми. Реки, несущие в себе неиссякае­мую силу,
	На великой Русской равнине есть
места, где скрытая под землей желез­ная руда притягивает стрелку компа­са с силой, превышающей силу маг­нитного полюса. В Кузбассе лежат
пласты угля мощностью в пяти­этажный дом, На Апшероне, на Вол­ге, на Сахалине нефть брызжет из­под земли фонтанами. В дни рунного
хода Амур так наполнен рыбой, что
она, случается, заскакивает через ил­‚ люминаторы в каюты пароходов. Те­пло и влага Колхиды вытягивают
молодое бамбуковое дерево за однн
день на пелый метр.
	Все это наше, родное.

Но может ли одна природа, без
человеческого труда, заполнить поня­тие Родины? Нет, без него все бо­гатства мертвы,

Руду, нефть, уголь надо ведь най­ти и добыть. Плодородную почву на­до вспахать и засеять... Родина —
это нечто гораздо большее, чем про­сторы земли и богатства природы,
Слово Родина вбирает в себя родных
нам людей и их труд.

Раздвинем же понятие Родины на
те поколения, что передали страну в
наши руки, не забудем родства.

Предки наши укрепили свои рубе­жи на Балтике, в горах Юга и на
Тихом океане. Их ратную отвагу ви­дели и лед Чудского озера, и берега
Непрядвы и Бородинское поле, Поко­ления тружеников передали свою си­лу Ломоносову, Пушкину, Авиценне,
Навои, Руставели...

Люди труда обживали страну из
века в век. Их пот оросил распахан­ную целину степей, проторенные че­рез болото и лес пути-дороги, ушед­шие. в землю стены старых городов.

Раскопки в Москве вскрывают
«культурный слой» мощностью до де­сятка метров — много здесь положе­но сил.

Но разве можем мы поставить ря­дом дела минувших дней и наше се­годня? Мы помним труд наших де­дов, но мы помним и их страдания.
Люди работали, а царь и князья,
торгаши и заводчики отнимали плоды
их труда. С кровью был смешан пот,
слезами был полит хлеб.

Другие картины нас манят, другое
нам любо.

Вспахана степь, но не сохой на
полтора вершка, а тракторным плу­гом на четверть метра. Вскрыта ру­доносная жила, но не кайлом, а элек­трическим буром. Построен город, но
не за века — за пятилетку.

Пален на кнопке — и вот льется
по проводам сила Днепра. Сутки в
кабине скоростного самолета — вот
расстояние от Москвы до Камчатки.
Зеленые листья над колхозной паш­ней — вот победа над вчера еще все­сильным суховеем. Нить воды между
Доном и Волгой — вот наша власть
над природой.

Лворцы метрополитена в недрах
	московской земли, башни магнитогор­ских домен, колонны комбайнов В
	пр
	лауреат Сталинской премин
&
	‚нашему сердцу дорого и близко. Вот
черты любимой Родины,

Но глянем глубже. За что мы лю­бим Магнитку, что нас радует в ве­ренице комбайнов, о чем говорит нам
новый театр?

Завод — наш. Его строили мы са­ми. Он, как и все другие наши заво­ды, — не владение частного лица, На
заводе работают люди, которые сво­им трудом не растят капиталы соб­ственника а умножают достояние
народа.

Поле — наше, Мы его сами засея­ли, сами вывели на него отряды ма­шин. Кругом нет и следа былого гос­подства кулаков и помещиков. Уро­жай вырастили крестьяне-колхозникн.
Они работают, умножая свое артель­ное богатство, а вместе с тем и 60-
гатство всей страны.

Культура — наша. Артист в театре
находит высшее счастье, отдавая
свой дар родному народу. И народ
видит, как сын народа выражает его
чувства и помыслы,

Благо советского человека — вот
что стоит за Магнитогорским заво­дом, за колонной комбайнов, за теат­ральным залом.

Созданы новые отношения между
людьми, ни один человек не угнетает
другого. Создано социалистическое
общество — вот этот-то новый обще­ственный строй, несущий людям бла­госостояние и счастье, и дает великую
силу слову Родина.

Да, и захватывающая дух широта
просторов, и несравнимая красота
богатой природы, и вековые усилия
народного гения, и огромные матери­альные ценности, так быстро создан­ные на освобожденной земле, KOTO­рую мы впервые называем по-настоя­щему нашей, — вее это Родина. Но
прежде всего Родина — это тот строй
жизни, который мы завоевали в тя­желой борьбе с врагами по классу,
который отстояли в схватке с фашиз­мом. Это тот воздух разума и спра­ведливости, которым мы дышим на
своей земле. Это тот воздух социа­лизма, который поднимает человека,
умножает его творческие силы, делает
полной его жизнь, раскрывает перед
ним ворота в будущее. Наша страна
первой перейдет от социализма К
высшему, коммунистическому обще­ству.

 
	Родина коммунизма — вот что та­кое наша Родина.

Родина коммунизма — какой ог­ромный, всечеловеческий смысл У
этих слов. Как ярко запечатлевают
они роль Советской страны в мировой
истории.
	Великие сдвиги сейчас совершают­ся в мире. Нарастает, крепнет, ви­рится борьба народов за мир, за де­мократию, за социализм. И впереди
этого непреоборимого движения идет
наша Родина. Всем народам откры­вает она путь к свободе, миру, изо­билию и счастью.

У советских людей учатся строить
новую жизнь рабочие из Праги и
Шанхая, крестьяне с берегов Вислы и
Янцзы. В СССР видят друга и бойцы
Вьетнама и докеры Марселя. Людям
труда во всех частях света наша
страна дорога, как родная. М она
не отгораживается от других стран,
она живет идеями мира и дружбы
народов.

Вот как расширилось и углубилось
понятие Родины в применении к Со­ветской, стране!

Родина наша, проторяя путь для
всех народов, идет к коммунизму.
Она в великом историческом движе­нии. И естественно, что слово Роди­на в нашем сознании связано с той
руководящей силой, которая направ­ляет этот могучий, все растущий по­рыв. -
Гениальным научным  предвиде­нием. титанической волей Коммуни­стическая партия вывела когда-то от­сталую Россию в авангард человече­ства. И потому каждый из нас, про­износя слово Родина, наполняет его
чувством глубочайшей любви и бла­годарности к великой Коммунистиче­ской партии. Понятие Родины от нее
неотделимо.

Вот что означает для нас слово
Родина.

Наша Родина необъятно велика.
И все же ее можно окинуть единым
взглядом, можно сразу увидеть всю.

На стене висит географическая
	карта. Подойдем к ней, всмотримся
в нее, подумаем над ней...
	Бухарест в дни IV Всемирного фестиваля молодежи. м студентов за мир м дружбу. Встреча советской и китайской делегаций.
Фото В. ЕГОРОВА и В` САВОСТЬЯНОВА (ТАСС):
		В. ЗАХАРЧЕНКО ‚
	B PIXBAMENHBIE: из черноты све­том голубых прожекторов, на
широкой площадке ресторана «Песка­руш» — что по-нашему значит «чай­ка» — на теплом ветру развевались
легкие флаги... Сегодня в ночном не­бе они казались крыльями птиц, ко­торые отправились в полет, но так и
остались здесь не в силах оторвать­ся от тонкой, белой, устремленной в
небо ‘мачты древка, Невесомые колон­ны света обрушивались на черно-зе­леную поверхность озера, такого
неподвижного в окружении зелени,
отражались от зеркала воды и вновь
уходили в бесконечную глубь к звез­дам.
	Сегодня очень много флагов, Фла­ги самых различных государств, но
из них выделяются пять самых боль­ших. Они полощутся над кустарника­ми, над каменными перилами и лест­ницей веранды. Вот красный, с
серпом и молотом в верхнем углу
флаг нашей Родины. Тоже краеный,
стремительно летящий вперед, с пятью
звездами, высветлившими угол по­лотнища,—флаг Китайской Народной
Республики. Словно перечеркнутый
диагональными линиями флаг Анг­лии. Полосатое французское знамя и
широкое красно-белое полотнище с
48 звездами, заполнившими синий
квадрат у древка, — флаг Соединен­ных Штатов. Америки.
	Здесь в этот поздний бухарестский
вечер встречается сегодня молодежь
пяти великих держав — Советского

Союза, Китая, Англии, Франции и
Америки,

Гостеприимный город фестиваля
организовал эту встречу в густом
и тенистом парке имени Сталина, на
просторной ‘веранде «Пескаруша».
	За богато накрытыми столами, ров­ными рядами расположившимиея на
выложенной изразцами площади ве­ранды, много’ народа. И хотя знаме­на предопределяют место’ делегации
каждой державы, молодежь уже си­дит вперемежку, шумно разговари­вает, смеется, обменивается автогра­фами и значками.
	Встреча началась торжественно и
немного официально. Однако вскоре
люди освоились, разговорились, и на
веранде «Пескаруша» стало весело и
очень шумно.
	— Кто они, эти люди? — думаю я,
вглядываясь в сидящих за соседни­ми. столиками веселых юношей,
	О чем думает вот этот широколи­цый, до синевы черноволосый, одетый
в синюю куртку и такие же брюки
китайский юноша?
	Он сидит рядом с русским парнем
и о чем-то оживленно беседует с ним.
Переводчиком служит молодой эле­гантный китаец в светлоголубом ко­стюме. Он работник документальной
выставки китайской молодежи, он не­много говорит по-русски и охотно пе­реводит слова ‘молодых людей.
	Китайца в синей куртке зовут Фин
Юн, Он рабочий Пекинского метал­лургического завода. Фин Юн расска­зывает советскому юноше о своем
прошлом, и прошлое это знаменатель­но, Он рассказывает о том, как не­сколько лет назад молодым парнем,
безграмотным крестьянином он всту­пил в Народно-освободительную ар­мию китайского народа.

Он рассказывает о тысячекиломет­ровых переходах, о битвах за родную
землю, об. учебе — учебе на ходу в
полном смысле этого слова.

— Бывало, идем в походе, а по
сторонам и смотреть некогда. Перед
глазами, на спине у товарища, висят
десять иероглифов, крупно написан­ных на картоне. Идешь и изучаешь
их до привала. ,

Юноша улыбается: — Попробуй,
не изучи! На привале мы менялись
нашими учебниками. Моя картонка
идет на спину товарища, а его — на
мою спину. ИМ так до следующего от­дыха — еще десять иероглифов!

Студент Московского университета,
приехавший в Бухарест в составе хо­ра студентов, внимательно слунгает
эти простые, но полные великого зна­чения слова. От битвы к битве, от
иероглифа к нероглифу лежит путь
его друга к знанию. И вот перед ним
юноша, один из лучших рабочих, гра­мотный, культурный, с широким
взглядом на жизнь.

Глаза мои останавливаются на мо­лодой советской женщине, Ее нельзя
не узнать, фотография ее не раз по­являлась на страницах наших газет н
журналов. Это новатор труда — Ма­рия Рожнева, нарядная, веселая и
очень молодая. Она смеется, прищу­ривая глаза и занятно морща нос.

— Расскажите о себе, Мэри, —про*
сит ее француженка,

— Да что мне рассказывать, —
отвечает Рожнева, — живу, как все
живут. Работаю, ребенка рашу, за­нимаюсь понемножку...
	ВСТРЕЧИ ЛАРУЗЕЙ
	Писатель Василий Захарченко входил в состав совет­ской делегации на ГУ Веемирном фестивале молодежи и
студентов в Бухаресте в августе этого года. О своих впе­чатлениях и встречах на этом всемирном празднике, по­единству молодежи, В. 3a­цге «Фестиваль», которая
		священном миру, дружбе и
	— Бот видите, — говорю я ему, —=
ваше имя стало в ряду имен моло­дых борцов за мир!

Трое юношей и девушек под моно­тонные звуки банджо поют песню на
английском языке. Один из певцов—
негр, рослый, широкоплечий, в белой
рубашке с засученными рукавами.
Одна из девушек—высокая мулатка с
лицом. кофейного цвета и пухлыми
широкими губами. Запевает тонень­кая белая девушка, остальные участ­ники хора дружно подхватывают сло­.за песни. А слова эти замечательные.
	Американцы поют песню «С кем
ты?».

— Эту пееню я слышал во время
одной крупной забастовки шахтеров в
штате Кентукки, — говорит мне сту­дент-американец,

— В этой песне есть слова, которые
так хорошо звучат сегодня!

И загорелый юноша в черных рого­вых очках, подстриженный колючим
бобриком, цитирует мне слова песни:
«С кем ты? С теми, кто прячет прав­ду, или с теми, кто борется за ее тор­жество?».

— Этот вопрос нам приходится за­давать довольно часто, особенно сей­час, сегодня, — продолжает студент.
— Я бы к последней фразе добавил:
не только за торжество: правды,
но и за мир!

— Вы спрашиваете меня о том, как
живет студенчество в США, как мы
учимся, о чем мы мечтаем? Да, мы
учимся, но когда я здесь на фестивале
разговаривал со студентами других
стран, я почувствовал, что мы изу­чаем не всегда то, что следовало бы
изучать. И не всегда так глубоко, как
это хотелось бы делать.
	— „учиться еще мало,—-говорит он
задумчиво,—окончив учебу, надо ит­ти работать. Но если ты не хочешь ит­ти на военное предприятие или в Ка­кой-нибудь институт, подчиненный
военному ведомству, вряд ли ты смо­жешть. скоро найти себе работу.
	— О чем мы мечтаем? Одна наша
мечта уже осуществилась, — прекра­щена война в Корее Мы радуемся
этому, радуемся вместе с молодежью
всех стран ‘и особенно с молодежью
Кореи и Китая,

— Вы спрашиваете, как мы живем?
Думающему молодому человеку трудз
новато в Америке, Если ты пытаешь­ся вести себя не так, как все, не дай
бог попасть под контроль нашей ко­миссии. Она-то уж припишет тебе
какую-нибудь деятельность во вред
государству!

Американец горестно улыбается.

А хор ноет негритянскую песню,
песню народа о мире. Американцы
поют эту песню проникновенно—про­стую песню простого народа Аме­рики.

И тогда студент близко наклоняется
ко мне и горячим шопотом говорит:
	_ = He думайте, пожалуйста, что
простой народ Америки и Вашингтон
— это одно и то же. Нам трудно это
сказать, но нам стыдно иногда быва­ет за та, что делает наше правитель­ство.
Вы бы послушали, что рассказыз

вали вернувитиеся из Кореи раненые
американские парни!
	Чем больше я вижу здесь молодых
людей из разных стран, и особенно
из вашей страны, тем сильнее я чув*
ствую, что такой народ, как вы, не
	хочет воины.
— Лавайте же поднимем стакан
	за нашу дружбу, — неожиданно
говорит юноша, протягивая мне ста­кан.—За дружбу, нет, не двух, а всех
пяти народов, собравшихся сегодня
здесь, как вот эти пять пальцев, сое­динившихся в крепко стиснутый кулак
одной большой руки.

— А для нас это главное, пожалуй,
не так ли?

И он протягивает мне свою руку. Я
Жму ее .крепко-крепко.. Жму от имег­ни бывшего неграмотного крестьяни»
на— китайского рабочего, выучившего.
ся грамоте в рядах Народной армии,
от имени простой русской женщины,
которую такая же простая францу­женка ‘называет нерусским именем
Мэри, и от имени ‘английского музы­канта, который нашел, наконец, ту
песню, что стала понятной и дорогой
всем, кто борется за правду, дружбу
и мир.

А на сцене, все нарастая, встает и
ширится над притихшей верандой,
над черно-зеленой гладью воды и сви­сающими ветвями ракит пееня. Это
юноши и девушки нашей страны —
хор московских студентов поет ста­ринную песню «Амурские волны»:
Очарованный песней, замолкает аме­риканец, и только яркие шеренги мо­лодых певцов, отражаясь, поблески­вают в его широких голубоватых
очках.
	Нет, ему не надо отвечать на во=
прое песни: с кем ты? Его ответ
уже ясен.
	харченко рассказывает в кнцге «Фестиваль»,
	выйдет в издательстве «Молодая гвардия».
Мы публикуем отрывок. из этой книги.
		говорили о борьбе за мир, о дружбе,
и простые люди понимали нас. Вот
так мы и приехали!

Француженка заразительно смеет­ся и совсем по-женски прижимается
щекой к загорелой щеке простой со­ветской женщины — депутата Вер­ховного Совета,

..А на сцене идет шумный, весе­лый концерт. Английский хор испол­няет песню, которая называется «Пти­ца с веткой в клюве», Песня звучит
торжественно, словно библейский
гимн, и слова ее вначале мне кажутся
тоже похожими на слова из священ­ного писания, Юноши и девушки
Лондона под звуки гитары поют:
	Когда Ноя волна носила,

Он не думал, ‘что гибнет земля,
Он увидел лишь птицу в полете
С легкой веткой в клюве своем.
	Не орел с золотыми крылами,
He птенец, что едва летит, —
Белый голубь зеленую ветку,
Словно весть о земле подает!
	Вновь бушует потоп на земле.
Только это все кровь, не вода.
И с надеждой, как радуги свет,
Все за голубем мира следят.
	Слова необычной песни летят над
столами, над верандой, над озером.

— Хотите, я познакомлю вас с авто­ром этой песни? — говорит мне зна­комый журналист.—Ее написал моло­дой английский композитор Джорж
Скит. Это он аккомпанировал хору на
гитаре.
	Скит еще очень молод. У него энер­гичное лицо и немного настороженный
взгляд. Он крепко жмет наши руки
широкими сильными ладонями. Узнав,
что мы русские, Скит волнуется еще
больше.

Мы хвалим его песню. Это песня
фестиваля — одна из песен, премиро­ванных на конкурсе.

У Скита трудная жизнь, сложная
биография. Он сын простого рабоче­го. Брат ходит по дорогам Англии в
поисках работы,

— Моя мать умерла слишком рано,
— рассказывает Скит, — у нас не
было денег, чтобы купить ей во-время
лекаретво: Может быть, она и сейчае
жила бы...

— А отец? — спрашиваю я.
— Отец погиб на войне. Как види­те, — горько улыбается юноша, —Ан­глия не всегда воюет чужими; ру­ками. .

— Не всегда! — подтверждает его
товарищ.

— Если бы вы знали, — продол­жает юноша-композитор, — какое для
меня счастье, что здесь, перед лицом
всех народов, хор исполняет мою пес­ню. Я сам участвую в хоре. Я не могу
только слушать со стороны. Хочет­ся и свой голос присоединить к
остальным голосам, :

— Вы уже присоединили свой голос,
— говорю я ему, — голос честного
англичанина, «И добьюсь я, чтоб имя
мое было в клюве того голубка» —
	кажется, так заканчивается ваша

песня?! $
Джорж смущенно опускает глаза.
— Кажется, так!
	-- Брось скромничать, Мария! —
перебивает ее подруга,—Так уж, как
все? Да она ведь у нае член прави­тельства, — говорит соседка Pox­невой,

— Да ну?! — удивляется та. — В
парламенте, значит?

— В парламенте, — подтверждает
Рожнева и неторопливо  раесказы­вает о себе, И жизненный путь этой
маленькой, так широко известной
нащему народу женщины встает пе­pea глазами зарубежной подруги;
	Вот она, семнадцатилетняя де­вушка, приезжает в Москву в про­стой шапке-треухе, в короткой шу­бенке и валенках. Одна из сотен ты­сяч девушек, приезжавших в столицу
учиться, чтобы найти свое место в
жизни и принести пользу своему на­роду.

Вот она работиица текстильной
фабрики. Напряженные, но чрезвы­чайно интересные часы труда и еще
более интересные и напряженные ча­сы учебы в вечерней школе,., Из го­да в год росла и крепла маленькая,
скромная девушка, принятая столицей
и удочеренная ею.

— Вы спрашиваете, как это полу­чилось, что крестьянская девушка
стала, как вы сами теперь говорите,
членом парламента? Я сама не знаю,
как это получилось. Мне всегда хоте­лось быть лучше. И удивительно —
чего бы мне ни хотелось, все обяза­тельно получалось, все шло так, как
я мечтала.
	— Как я завидую вам, что все шло
так, как задумаешь, — перебивает
	француженка,
— Да что ж там завидовать? Иди
	вперед, тебя всегда и поддержат. Бот
я так и шла.

— Тебя всегда поддержат! — тихо
повторяет француженка, — Какие
хорошие слова!

И женшины еще долго говорят о
своем — с детях, о мужьях, о туале­тах. Француженка рассматривает ма­ленький башмачок, снятый с ноги
Рожневой, Скороходовский башмачок
с острым, как у нае принято назы­вать, французским каблучком.

— А как вы приехали сюда? —
спрашивает Рожнева.

— Как приехала? Это целая
история, Я работница типографии. У
нас трудно с деньгами, но мы задз­лись целью во что бы то ни стало
набрать денег для того, чтобы попасть
на фестиваль.

Вот я сижу сейчас с вами на бере­гу этого озера, слушаю музыку, пью
ваше грузинское вино, — кстати, во
Франции я давно не пила такого хо­‘рошего вина, — и не верю, что я на
	фестивале. Не верю в то, что все это
наяву, а не во сне,

И она рассказывает о том, как ра­ботницы типографии ходили из дома
в дом, поднимались на верхний этаж
и, медленно спускаясь вниз, заходили
в квартиры.

— Зачем же так высоко?

— Как зачем? Еели начать с пер­вого этажа, швейцар тебя еразу про­гонит. Мы рассказывали жильгам о.
целях фестиваля, о задачах его. Мы
	ппраздничном социалистическом соревновании коллектив ав­мени Сталина перевыполнил производственный план и выпу­тоя Еляве 450 грузовых автомобилей. НА СНИМКЕ: глав­на переднем плане — сле­и начальник конвейера
	ный. конвейер сборки грузовых автомобилей; н:
сари-сборщики Л. ДЕГТЯРЕВ, С. КАПРАЛОВ и
	М. ЕГОРОЗ.
	На улицах Бухареста в дни ГУ Всемирного фестиваля молодежи м
студентов за мнр и дружбу.
Фото В. ЕГОРОВА и В. САВОСТЬЯНОВА (ТАСС)  
	Фото Г. КОРАБЕЛЬНИКОВА и Г. ЯБЛОНОВСКОГО.