В ТЕСНОТЕ
	РОСТОРНЫЙ зал фотостудии.

Ковры, мягкая мебель придают
помещению уютный вид. Здесь оформ­дяются и выдаются заказы. В ниж­нем этаже размещены комнаты ожи­дания, съемочные павильоны, HC­петчерская. Беспрерывно приходят и
уходят посетители. Приемшица за­мечает, что молодая женщина с де­вочкой направляется к выходу, так
я не сделав снимка.
	— Бы что же, передумали? —
спрашивает приемшица.

— Забыли дома куклу, а без нее
дочь не хочет фотографироваться.
	— У нас в детском павильоне есть
много игрушек. Там любую подбере­те.
	Через несколько минут фотограф
усаживает маленькую посетительни­цу в Кресло.
— Можете быть уверены, снимок
получится великолепный, — заверяет
	фотограф.

В зале появляется молодая пара.
На улице январский мороз, а у де-.
вушки в руках огромный букет цве­тов.
	— По какому случаю фотографиро­ваться изволитег — лукаво спраши­вает ожидающий очерели пожилой
мужчина. ^ ’
	— Из ЗАГС’а приехали, — смущен­но объясняет мололой человек.
	Здесь часто бывают  юбиляры,
друзья-однокурсники, однополчане,
Свыше тысячи клиентов ежедневно
	посещают фотостудию в проезде Ху­дожественного театра. Они уходят
отсюда с чувством благодарности за
отлично изготовленные открытки и
большие портреты, за культурное об­служивание и уют.

К сожалению, таких фотостудий
мало в Москве. Как правило, фото­ателье ютятся в малопригодных по­мещениях.
	..Привлекает внимание прохожих
вывеска фотографии на Серпуховской
площади. По лестнице, на второй
	этаж, поднимаются мужчина и жен­работы артели
	Рис. ИП. ЧЕРНЕННО.
	В Централь
	Фотография раб
«Фотоснимок» № 10.
	И В ОБИДЕ
	` щина. Они решили сфотографировать
  своего шестимесячного малыша. ‹
	Но поднимались наверх они Ha­прасно. В холодном помещении нелъ­зя распеленать млаленпа.
	--B фотографию № 30 на улице Ба­умана заходит большое семейство.
Заведующая фотоателье тов. Симан­товская предлагает сложить пальто,
шляпы, шапки на стулья. В фотогра­фни нет ни гардероба, ни гардероб­шика.
	— ИШойдем, папа, в соселнюю Ффото­графию, может быть, там удобнее.
— Напрасно будете трудиться. —
	возражает приемщица, — там еще
теснее.
	-..Фотопавильон артели «Фото-быт»
у Дангауэровского колхозного рын­ка. У входа очередь.
	— Товарищи колхозники, — пре­дупреждает работник фотографии, —
просьба соблюдать порядок и входить
только но двое. А вас, гражданин в
тулупе, сможем сфотографировать
только сидя. В нашем помещении

люди среднего роста и то упираются
головой в потолок.
	Много жалоб поступает на ателье
№ 10 артели «Фотоснимок» на Пят­ницкой улице. Заказчики недовольны
качеством снимков, задержкой их ис­полнения. Тов. Замарайкиной пять
дней подряд предлагали: «Зайди­те завтра». Ha шестой нагрубили,
так и не выполнив заказа.
	— Нам от ваших жалоб ни холод­но, ни жарко, — говорит заведую­щий фотоателье тов. “Лисичкин.

Такой стиль, к сожалению, не толь­ко в фотоателье на Пятницкой.
		собрание
сторонников Мира
B Ocno
	ОСЛС, 13 января. (ТАСС). Как со­общает газета «Фрихетен», на откры­том собрании, устроенном в Осло
комитетом сторонников мира, с докла­дом выступил член Всемирного Сове+
	та Мира священник Рагнар Форбекк,.
	который подчеркнул, что все борю­щиеся за укрепление мира приветст­вуют решение о созыве совещания
четырех держав в Берлине.

Собрание приняло послание Немец
кому совету борцов за мир, в кото­ром выражает свою солидарность ©
ним и требует создания единой демо­кратической и миролюбивой Герма­НИИ.

На собрании выступил также участ­ник движения сторонников мира Ту­рольф Сульхейм, который сделал до­клад о торговле между странами Во­стока и Запада. «Только нормализа­ция торговли между Востоком и За­падом, — заявил Сульхейм, —
может разрешить сложные проблемы
настоящего времени. Норвегия, кото­рая сильно зависит от внешней тор­говли, должна бороться за расшире­ние торговли со странами Восточной
Европы».
	Швейцарская печать
об успехах советских
	ADI BHHY

BEPH, 13 января. (ТАСС).
Швейцарская печать широко ком­ментирует участие советских JIDEXHHH
в международных женских соревно­ваниях по лыжному спорту в Грин­пельвальлде. .
	«Русские являются сенсацией
Гриндельвальда, — пишет газета
«Спорт». — Со всех концов Европы
	прибыли фоторепортеры, чтобы запе­чатлеть их на снимках. Уже на осно­вании наблюдений за тренировками
русских создалось мнение, что онЯ
будут победителями. Однако, — пи
шет газета, — никто не мог считать,
что все пять участниц займут пер­вые места на дистанции в 10 кило­метров».

Газета отмечает особый лыжный
птаг советских мастеров, которого
	«нет не только У лыжнииц Швейца--
	рии, но даже у лучших спортоменок
Скандинавии».

Газета «Ла Сюисс» пишет: «В об­ласти лыжного спорта русские до­стигли такого болыного — прогресса,
который может серьезно угрожать
известному превосходству северян».

Газеты называют советских лыж­ниц «затопеками снега». Печать осо­бенно отмечает «прекрасный, почти
идеальный стиль» советских масте­ров Леонтьевой и Масленниковой.

Газета «Националь-цейтунт» отме?
чает, что «международные лыжные
соревнования женщин по бегу на
дистанцию выиграла одна нация».

«Русские, — пишет «Журналь де
Женев», — соревновались по суще­ству между собой и закончили ди»
станцию в полной форме, явно ‘не
истратив еще всех своих сил».
	дая отца, и сидит у окна грустная
Мария.

— Что с тобой, атаман? — уди­вленно спрашивает Захар Блажкун,
который до сих пор молча шел за
Кармелюком и не решался нарушить
его размышления.

— А? Ничего... Это я так...

— Может, у тебя что. болит? Неза­болел ли? — допытывается Блаж­кун.

— Нет, брат. Так что-то невесело...
Мария вот из головы не выходит.
Не хочет переезжать в Таврию, на
волю. А чем я могу ей помочь? Толь­ко сердце растравляю.
	— Давно я тебе говорил, атаман,—
успокаивал  Блажкун, — надо нам
бросать эти края. Тут нас уже все
знают, трудно становится... Надо на
Винницу пробиваться или на Жито­мирщину—там, на новом месте, воль­готнее. Я те края хорошо знаю. Даль­няя дорога всегда человеку сердце
	успокаивает...
— А яи не знал этого, — горько

улыбается Кармелюк. — Вот гнали
	меня ‘в Сибирь, а сердце не успокаи­валось. Все о вас думал... Меня уже
	никакая дальняя дорога не успокоит.
	— Да я не об этом, — оправды­вается Захар Блажкун. — Там, в
Новой Синяве, у меня хата своя, лю­ди добрые. Подумай, Устим...

— Люди всюду добрые. Им тедько
глаза надо раскрыть, — говорит Кар­мелюк.

— Hy, вот, мы и раскроем. Тут
уже раскрыли, надо дальше итти, —
настаивал Блажкун.

Кармелюк молчит.

Извилистая крутая тропинка, на­конец, обрывается возле глубокой пе­шеры, заросшей густыми кустами ко­лючего терновника. В пещере мигает
огонь, у входа стоит стража, кла­няется атаману. Кармелюк входит в
пещеру. На постелях из дубовых ли­стьев, вокруг угасающего костра,
сидят его люди. Увидав Устима, все
встали, а Данило Хрон даже козыр­нул по старой солдатской привычке,
	унаследованной еще от покойного
отца. Как старший, он доложил Кар­мелюку:
	— Так что в точности все исполни­ли, как ты приказал, атаман. For
сотни розог отмеряно Ханенко.
	(Окончание на 4-й стр.)
	_ Мультура и искусетво
	ПЕКИН, 13 января. (ТАСС). В
опубликованном вчера в газете
«Женьминьжибао» докладе  мини­стерства культуры отмечаются успе­хи, достигнутые в 1953 г. в деле
удовлетворения растущих культурных
запросов широких народных масс.

.В прошлом году, говорится в док­ладе, было выпущено 10 художест­венных, 26 хроникально-докумен­тальных, 10 научно-популярных
фильмов и много киножурналов. На
китайский язык было дублировано 40
советских кинофильмов и кинофиль­мов стран народной демократии. 87
кинофильмов дублированы на языки
национальных меньшинств Китая.

На сценах театров ставилось много
новых пьес, из которых наибольшей
любовью пользовались «Весенние
цветы, осенние плоды», «40-летняя
мечта», «Весенний ветерок над Но­минхэ» и другие пьесы. Большой
популярностью пользуются одноакт­ные постановки «Чжао Сяо-лань» и
«Женщина-депутат» и советская
пьеса «Рассвет нал Москвой».
	Значительная работа была проде­лана в области популяризации Ha­ционального искусства. Большим со­бытием в культурной жизни явился
Всекитайский смотр национальной
музыки и танцев, лучшие участники
которого выступали затем на многих
	Витая в 1955 году
	ХУ ДОЖЕСТВЕННЫЙ КРИТИК
	yn Владимира Ва­сильевича Стасова
неразрывно связано с
молодой реалистической
школой русского искус­ства — с жизнью  «пе­редвижников» в живопи­си и «могучей кучки» в
музыке, с передовыми
деятелями, смело боров­шимися за идейное, про­грессивное национальное
искусство.

Вся долгая и замеча­тельная жизнь В. В.Ста­сова (1824—1906) была
проникнута самозабвен­ной любовью к отчизне,
к родному искусству.

«Он говорил об ис­кусстве так, как будто
все оно было создано его
предками по крови —
прадедом, дедом, отцом,
как будто искусство соз­дают во всем мире его
дети, а будут co3ma­вать — внуки, и каза­лось, что этот чудесный
	сценах страны и были удостоены
международных премий на 4-м Все­мирном фестивале молодежи и сту­дентов.

Большую роль в деле популяриза­ции китайского искусства играли от­крытый в Зимнем дворце павильон
китайской живописи, выставки жи­вописи и национальных произведений
изящных и прикладных искусств.

В 1953 году в Китае было издано
262 книги разных наименований.
Часть из них переиздана общим TH
ражом в 17 млн. экземпляров. Кро­ме того, было выпущено более 50
художественных плакатов тиражом в
несколько десятков миллионюв экК­земпляров.

В области культурной связи с за­границей также достигнуты большие
успехи. На 4-й Всемирный фестиваль
молодежи и студентов был направ­лен китайский молодежный художе­ственный ансамбль, который, высту­пая в Румынии, Чехословакии, Поль­ше и Германской Демократической
Республике, дал 156 представлений,
на которых побывало более 830 тыс.
человек. В 1953 году были проведены
недели чехословацкого, болгарского,
советского и венгерского кино...
	В докладе намечены задачи по
дальнейшему развитию культуры и
искусства Китая.
	старик всегда и везде чувствует юным сердцем тайную работу че­ловеческого духа — мир для него был мастерской, в которой люди
пишут картины, книги, строят музыку, высекают из мрамора пре­красные тела, создают величественные здания...». (М. Горький).
Выдающийся художественный критик Стасов не был кабинетным
ученым, отгородившимся от жизни. В своих статьях, являвшихся
непосредственным, страстным откликом на события современной ему
художественной жизни, он выступал как неутомимый борец за но­вое, как блестящий полемист, сражавнгийся во-имя расивета русско­го реалистического искусства. Трудно переоценить роль Стасова как
художественного критика, ‘прололжавшего ‘лучшие  публицисти­ческие традиции Белинского, Чернышевского, Добролюбова. Твор­чество Стасова близко и дорого советским людям, видящим в
	великой русской национальной
	нем выдающегося представителя
художественной культуры.
	ФРАНИУЗСКАЯ ПЕЧАТЬ О ПОЛОЖЕНИИ
	В ИНДО-КИТАЕ
	которые, с одной стороны, пытаются
вовлечь в войну Таиланд, а < дру­гой, взять на себя общее руководст­во ею. Настало время выйти из этой
западни».

Газеты сообщают, что принц ГБ
Лок создал, наконец, новое марионе­точное правительство на занятой
баодаевцами части Вьетнама, кото­рое, по мнению газет, не может рас­считывать на долговечность, так как
не пользуется поддержкой  сущест­вующих политических групп.

Свыше трех недель продолжался
правительственный кризис у баодаев­ues.  Буржуазно-националистические
круги отказались участвовать в «пра­вительстве» Буу Лока, чтобы не свя­зывать себя с обанкротившимися
сторонниками Бао Дая. Буддийская
секта Бинксюэн, которая, как указы­вает агентство Франс Пресс, по об­щему мнению считается последней
	опорой Бао Дая, отказалась участ­вовать в правительстве Буу Лока. От
участия в новом правительстве отка­зались также лидеры религиозных
групп Южного Вьетнама и других
политических группировок. Лишь 11
января Буу Локу, наконец, удалось
сформировать новое «правительство»
(оно состоит из 15 министров, при­чем б из них никогда ранее не уча­ствовали в правительстве). Буу Лок
назначен председателем совета ми­нистров и министром внутренних дел.
	нистой горой над прудом, тихое, при­никшее к земле. Только господский
дом белеет, как меловая скала, в гу­стом парке, высоко поднимаясь над
	покосившимися бедными XaTKaMH.
Вон там, за явором, стоит и егоха­та. Может, Мария и до сих пор не
спит? Была ли она этой ночью в име­нии, видела ли, как Кармелюк чинил
справедливый суд над Ханенко? Что­то не заметил ее Устим, хотя и при­сматривался внимательно к каждой
женщине. Хорошо поступила Мария,
что не пришла. Ее там не видали,
значит — она не соучастница в его
делах. Пусть лучше за детьми при­сматривает, а в его дела не мешает­ся. сыны хорошие растут! Остап
за четыре года так вытянулся, что и
не узнать. Что-то он делает сейчас?
Кармелюк представляет себе средне­го сына Остапа: скорчился, бедный,
на голом топчане, тарань из рук не
выпускает. Что ему снится в такую
ночь? Может, не виданное никогда
синее море, ав нем золотая рыбка? А
может, яблоки в господском саду?
Крупные, румяные, а рукой не до­стать. Отшибет барин руку... Устим
вовек не забудет того дня, когда Ма­рия пришла в тюрьму с маленьким
Остапом и плакала, глядя, как гнали
Кармелюка этапом в Сибирь. Иван
стоял рядом с ней, насупив брови,
даже не всхлипнул, а Остап все про­тягивал ручонки к отцу, веселый та­кой, радостный — просил яблоко: Но
гле же было Устиму взять яблоко,
когда руки и ноги в железных кан­nanax? Даже обнять на прощанье
не мог. Может, именно в эту минуту
родилась в нем любовь к среднему
сыну — сколько бы ни ходил по эта­пам, сколько бы ни колесил по по­дольским лесам, а болыше всего
щемило сердце, когда вспоминал
Остапа и тот прощальный день. Иван
и Микола тоже ‘его родные дети.
Устим и их любит, но они не так ми­лы ему, как маленький Остап, и лю­бовь к ним у отца иная.

— Горе им, горе, — вздыхает Кар­мелюк, вступая в лесную ‘чащу. —
Проснутся утром, и Остап будет бе­гать по хате, разыскивая отца. Что
ему на это ответит Мария?

В селе уже поют третьи петухи,
это пенье гонит Кармелюка в лес, и
он старается не думать о Головчин­пах, где стоит его покосившаяся ха:

 
	та, спят его дети, даже во сне ожи­ПАРИЖ, 13 января. (ТАСС). Га­зеты сообщают о напряженном поло­жении в Индо-Китае в связи с не­прекращающимися ожесточенными
боями. Войска Демократической Рес­публики Вьетнама, как явствует из
сообщения агентства Франс Пресс,
сосредоточиваются вокруг крепости
Дьен-Бьен-Фу. Напряженные
происходят в районе Сено-Саванна­кет.
	Военное положение в Индо-Китае
обсуждалось во французском прави­тельстве. По сообщению газеты
«Комба», председатель Совета мини­стров Ланьель имел беседу со статс­секретарем 6 делам присоединив­шихся государств Марком Жакэ и
заместителем главнокомандующего
французскими вооруженными  сила­ми в Индо-Китае генералом Бодэ, а
затем министр иностранных дел Бидо
и министр национальной обороны
Плевен, Жакэ и генерал Бодэ были
приняты заместителем председателя
Совета министров Полем Рейно.

Характеризуя положение в Индо­Китае, газета «Либерасьон» пишет:
«Война продолжается. Каждый день
гибнут люди, каждый день она по­глощает новые миллиарды франков.

Не видно никакого военного выхода.
Наоборот, положение обостряется.
	Оно может стать еще более сложным
в результате маневров американцев,
	В столице Таиланда
Бангкоке... в ‘декабре
1953 года была от­крыта традиционная
конституционная. .. вы».
	ставка, в которой
принял участие Со­ветский Союз. Па­вильон СССР был са­мым большим на банг­кокской выставке;
он представлял со­бой двухэтажный бе­лый дворец с высоким
шпилем, увенчанным
рубиновой пятиконеч­ной звездой. Здесь
были показаны стан­ки, автомобили, тран­торы, товары легкой
и пищевой промыш­ленности СССР. Па­вильон посетили сот­ни тысяч людей. Вы­ставочный комитет
присудил советскому
павильону первую
премию за хорошее
оформление. НА
СНИМКЕ: общий вид
советского павильона
на выставке в Банг­кока.
	В минувшем году фотографии сто­липы посетило около лесяти милли­онов москвичей, приезжих, гостей. Это
говорит о том, что фотоателье явля­ются учрежлениями массового обслу­живания населения.
	„Назрела необходимость создать в.
фотографиях нормальные условия и
	для работников и для многочислен­ных посетителей, обеспечить ателье
квалифицированными кадрами.
	До войны в Москве была создана
специальная школа по подготовке
фотографов, ретушеров, лаборантов.
Более десяти лет она уже не суще­ствует. Не случайно кадры в подав­ляющем болынинстве фотографий со­стоят из «самоучек».
	Раньше практиковались  фотовы­ставки, обмен опытом, творческие
встречи, конкурсы на лучший порт­per. 1еперь всего этого нет и в поми­не.

Мосгорбытпромсоюз (председатель
	президиума тов. Антипов) и Управ­ление предприятий бытового обслу­живания Мосгорисполкома (управ­ляющий тов‹ Митрофанов) усматри­вают в фотографиях лишь источники
выполнения плана по ‘финансам. А
следовало бы видеть и советского че­ловека с его возросшими вкусами и
	требованиями.

В. Майский.
	ном театре
	Московская общественность отмечает 130-летие со дня рождения
выдающегося русского художественного критика В. В. Стасова уст­ройством вечеров, лекций, радионередач, посвященных его жизни и
творчеству. Завтра в Академии художеств СССР состоится торже­этой дате. Вступительное слово
	ственное заседание, посвященное
	скажет президент Академии художеств народный художник СССР
А. Герасимов. Доклад на тему «В. В. Стасов — выдающийся рус­ский художественный критик» сделаег член-корреспондент Акаде­мии художеств А. Лебедев.
	В эфире прозвучат две радиопередачи, посвященные В. Стасову.
Сегодня по первой программе транслируется симфонический кон­церт, составленный из произведений, влохновленных В. Стасовым.
Это.— симфоническая фантазия Чайковского «Буря», сюжет которой
был подсказан великому композитору Стасовым. Он же разработал
и подробную программу этого произведения, полностью принятую
Чайковским. Кроме того будут исполнены отрывки из оперы Боро­дина «Князь Игорь».
	Многие издания произведений Стасова выпустило и готовит к
печати Государственное музыкальное издательство. В их числе —
брошюры-статьи о Глинке, Мусортском, Римском-Корсакове, Боро­дине. Музгиз предпринял также издание собрания писем В. В. Ста­сова к родным.
	До сих пор произведения польской,
чехословацкой, венгерской, румын­ской, болгарской и других литератур
народно-демократических стран пред­ставлены лишь садельными и еще
очень немногочисленными названия­MH.

О произведениях классической дра­матургии -народов СССР, заслужива­ющих постановки на советской сце­не, локлад сделал Г. Гоян. Он назвал
более 70 классических комедий, драм
и трагедий, написанных украински­ми, белорусскими, латышскими;
эстонскими, армянскими, грузински­MH, азербайджанскими и татарскими
драматургами. Эти ньесы с болыним
успехом ставятся в соответствующих
советских республиках, но редко по­являются на русской сцене и в те­атрах других братских народов СССР.
Между тем опыт истории показывает,
что, например, украинская драматур­тия с успехом шла на русской сцене
по инициативе М. Шепкина (напри­мер, «Москаль Чародей» И. Котля­ревского), А. Оатровского («Искрен­вяя любовь» или «Милый дороже
счастья» Г. Квитко-Основьяненко),
Г. Федотовой («Назар Стодоля»
Т. Шевченко).

Доклад Г. Бояджиева был  по­священ вопросу расширения западно­европейского классического репертуа­ра на советской сцене.

Совещание привлекло внимание
творческих работников московских
театров, управлений по делам искус­ств министерств культуры СССР и
РСФСР.
	глаз на окруживших его тесным коль­цом крепостных, и целует холодную
землю. Он видит на земле ноги кре­постных, черные и потрескавшиеся,
обтрепанные литаны у мужчин, подо­лы женских юбок, искусно вышитые
черной шерстью по суровому полот­ну. Ханенко клянется, стиснув зубы,
и старается хоть краешком глаза за­глянуть в лица своим холопам, что­бы навек запомнить эти лица, зло­веше освещенные заревом пожара.

Кармелюк высоко поднимает ру­Ky:

— Слушайте меня, люди! Барин
поклялся вам при свидетелях. За­помните это. Деньги я у него забрал,
мне они не нужны, и я раздам их
бедным. Это ваше потом и кровью
добытое богатство. А ты, барин, бе­регись, коли не сдержишь клятвы и
своего слова, —— пеняй тогда на себя.
Я тебя и на том свете найду! Если
хоть пальцем кого напрасно заде­нешь и я услышу людской плач, —
где бы ты ни был, прилечу к тебе
расквитаться, Вот, подумай, госпо­дин Ханенко, подумай и поступай,
как знаешь!

Люди слушают эти слова, и на
сердце у них становится легко и
тепло, словно им приснился радост­ный и счастливый сон. Они не в си­лах поверить своему счастью. Не­ужели это их Устим Кармелюк, ко­торого сослали в Сибирь, на вечную
каторгу? Да! Он! Это его голос сно­ва звонко раздается на господском
дворе, трепещут ноздри  орлиного
носа и в знакомых глазах под гу­стыми бровями снова вспыхивают
искорки. Кто же это может быть
еще? .

Догорает господская винокурня, и
сам Ханенко, злой и неприступный
барин, лежит голый на скамье по­среди двора. Кармелюк ушел в гос­подский дом отдавать выборному
казначею деньги. А Данило Хрон,
расстегнув до пояса старый солдат­ский мундир, доставшийся ему еще
от отца, стоит над барином и спо­койно, с присвистом, проходится по
господской спине солеными розгами
да еше приговаривает при каждом
ударе. Ему помогает Мирон Волош­ка. Он подает свежие розги, рас­паризвает новые в соленой воде и
тоже прибавляет при каждом ударе:

— Это тебе, барин милый, за крас­ную шапку. Поносил я ее по твоей
	Совещание по вопросам
классического репертуара
	В течение двух дней в Институте
истории искусств Академии наук
СССР проходило совещание‘ по во­просам классического репертуара, ор­ганизованное по поручению Минис­терства культуры СССР с целью
привлечь внимание театров к произ­ведениям классической драматургии.
С сообщениями о русском классиче­ском репертуаре, .классической дра­матургии стран народной демокра­тии, произведениях классической дра­матургии народов СССР и западно­европейском ‘классическом репертуа­ре выступили кандидаты искусство­ведения Б. Ростоцкий, Г. Бояджиев
и доктор искусствоведения Г. Гоян.
	B. Ростоцкий остановился на ха­рактеристике пьес русского классиче­ского репертуара, недостаточно широ­ко используемых или даже вовсе за­бытых нашими театрами. Так, перед.
советским театром до сих пор в ка­честве нерешенной задачи стоит про­блема сценической интерпретации
драматургии А. С. Пушкина. Не
ставятся «Иепанцы» М. Ю. Лермон­това, театры проявляют мало внима­ния к ряду произведений А. Н. Ост­ровского—например, трилогии о Баль­заминове, к пьесе «Грех да беда на
кого не живет», к историческим пье­сам и т. д. Большой интерес для зри­теля могли бы составить пьесы М.Е.
Салтыкова-Шедрина, которые (кро­ме «Смерти Пазухина» и «Теней»)
совершенно не представлены в ре­пертуаре. Из старой русской драма­тургии незаслуженно забыт «Брига­дир» Д. И. Фонвизина.
	Василь К
	Советской Армии.
	Н: Шифрина. Роль Гайдая поруче­на артисту В. Макарову, Оксаны —
И. Солдатовой и Е. Глебовой, Стры­женя — С. а боцмана Бухтыы—
В. Ратомскому, Фрегаты — К. Нас­сонову и М. Перцовскому, комисса­ра — Н. Колофидину, адмирала —
А. Хохлову.
	Ближайшая премьера Центрально­го театра Советской ‘Армии — коме­дия молодого белорусского драматур­га А. Макаенка «Извините, пожа­луйста». В пьесе в острой комедий­но-сатирической форме разоблачают­ся карьеристы и очковтиратели, став­шие на путь обмана государства. Pe­жиссер спектакля Д. Тункель, худож­ник А. Матвеев.
	Театр репетирует пьесу Л. Агра­новича и С. Листова «Летчики» из
жизни Советской Армии. Постановка
режиссера И. Ворошилова, оформле­ние художников Ю. Трушина и В. Ма­зенко. Центральную роль полковника
	Друнина будет‘играть ыы В. Ма­каров.
	Устим Кармелюк в начале
XIX века поднял восстание
	крепостных крестьян против
польских, украинских и рус­ских помещиков. В течение
двадцати лет отряды Кармже­люка держали в страхе поме­щиков и полицию Подолья.
Сам Кармелюк за эти годы
семь раз бежал из тюрем и с
каторги. Устим Кармелюк был
верным другом русского наро­да, в его отряде вместе с укра­инцами сражались и русские
крестьяне. Борец за свободу
крестьянства, Устим Кармелюк
стал героем многочисленных
народных украинских песен ` и
литературных произведений.
	Его жизни и борьбе посвящен
новый роман украинского писа­теля Василя Кучера, отрывок
из которого печатается ниже.
	дут на виселицу. Помни, собака, что
Кармелюк бъет и режет господ вся­кой веры и языка. И своих я чужих!

Толна одобрительно загудела, за­волновалась. Словно ветер подул в
жару, орошая землю обильным дож­дем. Расталкивая людей, к Кармелю­ку уже пробирались окровавленный
Мирон Волошка, избитый Опанас и
растрепанный Тимко Гречка.

Кармелюк тряхнул Ханенко за во­рот.

— Клянись, супостат, людям, что
больше обижать их не будешь. Про­си их.

Ханенко упал на колени, затрясся:

— Клянусь всем вам.. Простите,
больше не буду, так и есаулам за­кажу...

— Врешь, собака! — грозно кри­чит Мирон Волошка.

— Клянись! — гудит озаренная
	пожаром толпа.
— Присягай, что больше пальпем
	  не тронешь крепостного. Не будешь
	Пьесы украинских ‘драматургов
занимают видное место в репертуаре
театров страны. Большой  популяр­ностью пользуются драматические
произведения одного из крупнейших
украинских писателей Александра
Корнейчука. Они переводятся на
многие языки народов СССР. В мо­сковских театрах были поставлены
почти все пьесы Корнейчука.

Заслуженную популярность завое­вала его пьеса «Гибель эскадры», по­священная героической борьбе совет­ского народа протиВ8 контрреволюции
и иностранных интервентов. Пьеса
переносит зрителя в обстановку бур­ных событий 1918 года. Много лет
назад «Гибель эскадры» была по­ставлена в Пентральном театре Со­ветской Армии.

В ознаменование 300-летия  вос­соединения Украины с Россией кол­лектив Центрального театра Совет­ской Армии вновь обращается к это­му — талантливому произведению.
Спектакль ставит режиссер А. Окун­цИкОВ, оформление художника
	Ее Ханенко стоял по­тупившись посреди двора и весь
дрожал не столько от холода, сколь­ко от страха. Руки барина крепко
связаны ` веревкой, толстое тело по­качивается на коротких, раскорячен­ных ногах. Барин сразу стал малень­ким, он всхлипывает, боясь поднять
глаза на людей, на Кармелюка. А
болыше всего боится он глянуть на
свою винокурню, которая пылает на
высокой горе, словно сухая щшепка.

Наконец, Ханенко приходит в се­бя и, тряхнув головой, кричит:

— Смилуйтесь, люди! Я же весь
ваш, украинец, чистого гетманского
рода. Мне это имение и земли доста­лись в наследство от дедов-прадедов.
У нас бог один, и вера православная
одна, я не шляхтич коронный и не
душегуб... Украинец я, христианин!
Брат ваш и сын...

Кармелюк вздрагивает при 9STHX
словах, но стоит недвижимо, словно
прирос к земле. Лицо его сурово, и
в отблесках пожара оно кажется от­литым из. бронзы.

— Что ты сказал, собака? — це­дит он сквозь зубы и, повернувшись,
кричит: — Вы слышали, люди, что
он сказал?

Возбужденная толпа крепостных
вдруг качнулась и затихла. Стало
слышно, как потрескивают в пламени
сосновые бревна винокурни.

— Господин Ханенко сказал, —
бросает в толпу Кармелюк, — что он
наш родной брат, да еще и сын.
Врешь, собака, Kak Мазепа! Все
земли испокон века были наши. Твои
деды и прадеды силой забрали их у
нас. Какой же ты нам брат? Твои
кровные родичи — это господа и
хозяева всех вер и языков. И поль­ские, и турецкие, и австрийские. У
	всех господ один отец — царь, одна
мать — царица. Мы, крепостные, для
них — быпло вечные батраки. Так
	знай же, гадюка, что эти батраки вБо0-
гда-нибудь свяжут вас всех и пове­милости. А это за детей, проданных
в Варшаву. За снопы разрезанные
получай мелочью сдачи.

Казалось, конца краю не будет
этим приговорам, от которых по тол­пе разносился легкий, тихий смешок.
А Данило Хрон не унимался. Слов­но он все время только и делал, что
зарубал на своей палке господские
грехи, а теперь вот припоминает их
барину, один за другим, ничего не
забывая. Розги хорошие, в соленой
воде распаренные. Принес их сюдас
господской конюшни Тимко Гречка
и теперь подает по одной то Данилу,
то Мирону. Веселый парень.

Но вдруг ночную тишину разры­вает пронзительный свист. Он доно­сится от пруда, летит над господ­ским парком и затихает где-то на ху­торах. Пора, стало быть, кончать.
Стража Кармелюка, что стоит за
околицей, подает знак.

Двор экономии медленно пустеет,
люди расходятся по своим хатам, по­тихоньку скрываются в густых за­рослях. На плотине уже показались
всадники из соседнего имения, куда
верные слуги господина Ханенко ус­пели подать весть. Пан Опаловский
спешит на помощь своему соседу. Но
напрасно гонит лошадей  шляхтич
Опаловский. Молодцы Кармелюка
давно скрылись из села, И даже не
по той дороге умчались, на которой
Опаловский расставил свою засаду.
Когда всадники въехали на плотину,
Кармелюк со своими ‘людьми был
уже за селом. Винокурня господина
Ханенко догорела, а сам барин ле­жал посреди двора, привязанный к
скамье, и тяжело стонал.

Кармелюк, опустив голову, молча
шагал по полю, спеша к глубокому
оврагу. На сердце было тяжело, жаль
сыновей, мучила мысль о Марии. Он
так и не попрощался с сыновьями, с
женой. Боль за близких и лютая не­нависть К Ханенко охватывали его.
Кармелюк мог бы задержаться в се­ле, мог бы встретить на плотине
всадников пана Опаловского, но уже
	занималась заря и встретить Шлях­тица — означало бы окончательно
	выдать себя и всех парней. Лучше
Кармелюк встретится с паном Опа­ловским в его имении, а теперь надо
	поспешать в лес.
На холме он остановился и еще
	раз взглянул на родные Головчинцы.
Село стоит, как и прежде, под Гли­снопов резать, детей разлучать < ро­дителями. Клянись перед ними.
Громко клянись, чтобы все слыша­ли! — гремит Кармелюк, опершись
на высокую палку.

Ханенко бьет земные поклоны, на­божно поднимает глаза к небу и по­вторяет вслед за атаманом слова
страшной для себя клятвы.
	— Отныне, люди добрые, на бар­шине будете работать четыре дня в
неделю. Сегодня я отменяю в усадь­бе и на всех моих землях телесные
наказания розгами и плетьми. Бере­менных женщин на сносях обязуюсь
не посылать на барщину. Печи в
господском доме отныне будут то­пить конюхи, погонщики волов. Все
старые мерки для снопов сожгу, а
заведу верные, из сухой веревки.
Ночью никого не буду гонять на ра­боту... Два дня в неделю и святое
воскресенье будут для людей... Они
не мои...

Ханенко хрипит, часто глотает
слюну и облизывает горячим языком
пересохшие губы. Он все еще не оп­равился от испуга, и ему даже труд­но вспомнить, Как случилось, что ему,
господину Ханенко, пришлось сейчас
клясться перед своими мужиками.
Какой стыд, какой позор для имени­того помещика, наследника гетман­ского рода и славного дворянина...
	У него над головой стоит Карме­люк и не дает ему даже передохнуть,
замолчать хоть на миг.
	— Эй, барин! Ты не вертись, а то
шею свернешь! — кричит над самым
ухом Кармелюк, и Ханенко начинает
путать слова. Он согласен отдать им
  все, согласен в эту минуту устроить
для своих мужиков рай на земле,
только бы оставили его в живых.
	— А теперь поклонись людям и
поцелуй святую землю. На все сто­роны поклонись, — приказывает Кар­мелюк.

Ханенко кланяется, не поднимая